THE
ENGLISH AND SCOTTISH
POPULAR BALLADS
EDITED BY
FRANCIS JAMES CHILD
IN FIVE VOLUMES
VOLUME V
THE FOLKLORE PRESS
in association -with
PAGEANT BOOK COMPANY
New York
1956
Printed in U.S.A. by
NOBLE OFFSET PRINTERS,
4OO Lafayette Street
New York 3, N. Y.
Inc.
ADVERTISEMENT TO PART IX
NUMBERS 266-805
THE delay of the publication of this Ninth Part of the English and Scottish Ballads
has been occasioned partly by disturbances of health, but principally by the necessity of
waiting for texts. It was notorious that there was a considerable number of ballads among
the papers of Charles Kirkpatrick Sharpe, and it was an important object to get possession
of these, the only one of the older collections (with a slight exception) which I had not had
in my hands* An unexpected opportunity occurred upon the sale of Sharpens manuscripts
last year. All the ballads, including, besides loose sheets, several sets of pieces, were secured
by Mr Macmath, and turned over to me (mostly in transcripts made by his own hand) with
that entire devotion to the interests of this undertaking which I have had so frequent occa-
sion to signalize. A particularly valuable acquisition was the "old lady's complete set of
ballads," mentioned by Scott in his correspondence with Sharpe, which was the original of
most of the pieces in the Skene MS.
This Ninth Part completes the collection of English and Scottish ballads to the extent
of my knowledge of sources, saving that William Tytler's Brown -MS. has not been
recovered. Copies, from Mrs Brown's recitation, of all the pieces in this MS. are, however,
elsewhere to be found, excepting in a single instance, and that of a ballad which is probably
a variety of one or another here given in several forms (No 99 or No 158).
I have to thank Mr MACMATH once more for his energetic and untiring co-operation ;
the Rev. WILLIAM FINDLAY, of Sabine, for permission to make use of his ballad-gatherings ;
the Rev. S. BARING-GOULD, Mr P. Z. ROUND, Mr WILLIAM WALKER, and Mr R. BRINLEY
JOHNSON, for texts; Professor WOLLNER, of Leipzig, for the most liberal assistance in
Slavic matters ; Mr KAARLE KROHN, of the University of Helsingfors, for a minute and
comprehensive study of the Esthonian and Finnish forms of No 95 ; Dr AXEL OLRIK for
Scandinavian texts and information relating thereto ; Professor KITTREDGE for notes ; and
Mr R. B. ARMSTRONG, of Edinburgh, Dr AKE W:SON MUNTHE, of Upsala, Miss M. H.
MASON, of London, Mr ALFRED ROGERS, of the Library of the University of Cambridge,
Mr H. L. KOOPMAK, late of Harvard College, and Mrs MARIA ELLERY MACKAYE, for kind
help of various descriptions.
It is intended that Part X (completing the work) shall contain a list of sources, a full
and careful glossary, an index of titles and matters and other indexes, and a general preface.
F. J. C.
APRIL, 18M.
ADVERTISEMENT TO PART X
FOB texts, information, or correction of errors, I have the pleasure of expressing my
indebtedness to the following gentlemen in Europe : Mr ANDREW LANG ; Mr J. K. HUD-
SON of Manchester; Professsor J. ESTLIN CARPENTER of Oxford; Messrs W. MACMATH
and DAVID MAoRrroHiE of Edinburgh ; Mr W. WALKER of Aberdeen ; Dr AXEL OLRIK
of Copenhagen ; and in America to the following ladies and gentlemen : Miss MARY C.
BTTRLEIGH of Massachusetts ; Miss LOUISE PORTER HASKELL of South Carolina ; Professor
KITTREDGE, Dr W. H. SCHOPIELD, Dr W. P. FEW and Mr E. E. GRIFFITH of Harvard Col-
lege ; Professor W. U. RICHARDSON of the Harvard Medical School ; Dr F. A. MORRISON
of Indiana, and Mr W. W. NEWELL, editor of the Journal of American Folk-Lore. The
services of Mr LEO WIENER of Harvard College have been at my full command in Slavic
matters, and had time been at my disposal would have been employed for a much wider
examination of the very numerous collections of Slavic popular songs. Mr G. F. ARNOLD,
late of Harvard College Library, obligingly undertook the general bibliographical index at
tfee end of this volume ; but the labor proving too great for his delicate health, this index
was completed by my friend Miss CATHARINE INNES IRELAND, who besides has generously
devoted a great deal of time to the compilation or correction of all the other indexes and
the preparation of them for the press. Still further favors are acknowledged elsewhere.
In conclusion I would recognize with thanks and admiration the patience, liberality and
consideration shown me by my publishers from beginning to end.
F. J. C.
[The manuscript of this Tenth and final Part of the English and Scottish Ballads
(including the Advertisement), was left by Professor Child substantially complete, with the
exception of the Bibliography, and nearly ready for the press. The Bibliography, which
Miss Ireland had in hand at the time of Professor Child's death, has been completed by
her, with some assistance. In accordance with Professor Child's desire, and at the request
of his family, I have seen the present Part through the press. My own notes, except in the
Indexes and Bibliography, are enclosed within brackets, and have been confined, in the main,
to entries in the Additions and Corrections. Acknowledgments are due to Mr MAOMATH,
Professor LANMAN, and Dr F. N. ROBINSON for various contributions, and to Mr W. R.
SPALDINQ for reading the proof-sheets of the music. Mr LEO WIENER, Instructor in Slavic
Languages in Harvard University, has had the great kindness to revise the Slavic titles in the
List of Ballads, the List of Collections of Ballads, and the Bibliography. To Miss IRELAND
I am especially indebted for material assistance of various kinds, especially in the proof-
reading.
G. L. K.]
JAKUJLBT, 1898.
CONTENTS OF VOLUME V
266. JOHN THOMSON AND THE TURK 1
(Additions and Corrections . V, 279.)
267. THE HEIR OP LINNE 11
268. THE TWA KNIGHTS 21
269. LADY DIAMOND 29
(Additions and Corrections V, 303 )
270. THE EARL OF MAR'S DAUGHTER 38
271. THE LORD OF LORN AND THE FALSE STEWARD 42
(Additions and Corrections . V, 280.)
272. THE SUFFOLK MIRACLE 68
(Additions and Corrections V, 303.)
273. KING EDWARD THE FOURTH AND A TANNER OF TAMWORTH 67
(Additions and Corrections . V, 303 )
274. OUR GOODMAN 88
(Additions and Corrections V, 2S1, 303.)
275. GET UP AND BAR THE DOOR 96
(Additions and Corrections V, 281, 304.)
276. THE FRIAR IN THE WELL 100
277. THE WIFE WRAPT IN WETHER'S SKIN 104
(Additions and Corrections V, 304 )
278. THE FARMER'S CURST WIFE 107
(Additions and Corrections V, 305.)
279. THE JOLLY BEGGAR 109
280. THE BEGGAR-LADDIE 116
(Additions and Corrections • V, 305.)
281. THE KEACH i THE CREEL 121
282. JOCK THE LEG AND THE MERRY MERCHANT "... 126
283. THE CRAFTY FARMER 128
284. JOHN DORY 131
286. THE GEORGE ALOE AND THE SWEEPSTAKE 133
286. THE SWEET TRINITY (THE GOLDEN VANITY) 136
(Additions and Corrections • V, 305.)
287. CAPTAIN WARD AND THE RAINBOW 143
(Additions and Corrections : V, 305.)
288. THE YOUNG EARL OF ESSEX'S VICTORY OVER THE EMPEROR OF GERMANY . . . 146
289. THE MERMAID 148
290. THE WYLIE WIFE OF THB HIE TOUN HIE 163
291. CHILD OWLET 166
(Additions and Corrections : V, 305.)
Vlll CONTENTS OF VOLUME V
292. THE WEST-COUNTRY DAMOSEL'S COMPLAINT 157
293. JOHN OF HAZELGREEN 159
294. DUGALL QUIN 165
(Additions and Corrections: V, 305.)
295. THE BROWN GIRL 166
296. WALTER LESLY 168
297. EARL ROTHES 170
298. YOUNG PEGGY 171
299. TROOPER AND MAID 172
(Additions and Corrections V, 306.)
300. BLANOHEFLOUR AND JELLYFLORICE 175
301. THE QUEEN OF SCOTLAND • 176
302. YOUNG BEARWELL 178
303. THE HOLY NUNNERY 179
304. YOUNG RONALD 181
305. THE OUTLAW MURRAY 185
(Additions and Corrections V, 307.)
FRAGMENTS 201
(Additions and Corrections V, 307.)
ADDITIONS AND CORRECTIONS 205, 283
GLOSSARY 309
SOURCES OF THE TEXTS 397
INDEX OF PUBLISHED AIRS 405
BALLAD AIRS FROM MANUSCRIPT:
3. The Fause Knight upon the Road 411
9. The Fair Flower of Northumberland 411
10. The Twa Sisters 411
11 The Cruel Brother 412
12. Lord Randal 412
17 Hind Horn 413
20. The Cruel Mother 413
40 The Queen of Elfan's Nourice 413
42. Clerk Colvill 414
46. Captain Wedderburn's Courtship 414
47. Proud Lady Margaret 414
53. Young Beichan 415
58. Sir Patrick Spens 415
61. Sir Colin 416
63. Child Waters 415
68. Young Hunting 416
75. LordLovel 416
77. Sweet William's Ghost 416
84. Bonny Barbara Allan 416
89. Fause Foodrage 416
95. The Maid freed from the Gallows 417
97. Brown Robin 417
98. Brown Adam 417
99. JohnieScot 418
CONTENTS OF VOLUME V IX
100. Willie o Winabnry 418
106. The Famous Flower of Serving-Men 418
144. Johnie Cock 419
157. Gude Wallace 419
161. The Battle of Otterburn 419
163. The Battle of Harlaw 419
164. King Henry Fifth's Conquest of France 420
169 Johnie Armstrong 420
173. Mary Hamilton 421
182. The Laird o Logie 421
222. Bonny Baby Livingston 421
226. Lizie Lindsay 421
228. Glasgow Peggie 422
235. The Earl of Aboyne 422
247. Lady Elspat 422
250 Andrew Bartin 423
256 Alison and Willie 423
258 Broughty Wa's 423
278. The Farmer's Curst Wife 423
281. The Keach i the Creel 424
286. The Sweet Trinity 424
299. Trooper and Maid 424
INDEX OF BALLAD TITLES 425
TITLES OF COLLECTIONS OF BALLADS, OR BOOKS CONTAINING BALLADS, WHICH ARE VERY BRIEFLY
CITED IN THIS WORK 455
INDEX OF MATTERS AND LITERATURE 469
BIBLIOGRAPHY ... 503
CORRECTIONS TO BE MADE IN THE PRINT 567
266
JOHN THOMSON AND THE TURK
L. 'John Thomson and the Turk/ Buchan's Ballads
of the North of Scotland, II, 159 ; Motberwell's Min-
strelsy, Appendix, p. be. * John Tarn son/ Mother-
well's MS., p. 615.
B. Leyden's Glossary to The CompUynt of Scotland,
p. 371, four stanzas.
LBYDEN (1801) says that he had "heard
the whole song when very young." * Moth-
orwell's copy was probably given him by
Buchan.
John Thomson has been fighting against
the Turks for more than three years, when he
is surprised by receiving a visit from his wife,
who walks up to him in a rich dress, as if
Scotland were just round the corner. The
lady stays several days, and then gives her
husband to understand that she is going home.
He recommends her to take a road across the
lea, for by doing this she will escape wild Hind
Soldan and base Violentrie. It is not so much
an object with the lady to avoid these Turks
as John Thomson supposes. The Soldan, it
turns out, has been slain ; but she goes straight
to Violentrie. After a twelvemonth John
Thomson sends a letter to Scotland, "to see
about his gay lady." An answer is returned
that her friends have not laid eyes on her in
all that time. John Thomson disguises him-
self as a palmer and hies to Violentrie's cas-
tle, where he finds his lady established. Learn-
ing that the palmer has come from the Scots'
army in Greece, she asks whether one of the
chieftains has seen his wife lately, and is told
that it is long since the knight in question
parted with his wife, and that he has some
* He has introduced the main points of the story (in fact
B 2, 3) into his ballad of ' Lord Soul is/ Scott's Minstrelsy,
1833, IV, 244.
t Especially by A Vesselofsky, Slavic Tales concerning
Solomon and Kitovras, etc, St Petersburg, 1872 (in Rus-
sian) ; None Beitrage zur Qeschichte der Salomonssage,
VOL. T. 1
fear lest the lady should have been captured
by his foes. The lady declares that she is
where she is by her own will, and means to
stay. The palmer throws off his disguise,
begs to be hidden from Violentrie, and is
put down in a dark cellar. Violentrie soon
arrives and calls for his dinner, casually re-
marking that he would give ten thousand
sequins for a sight of the Scot who has so
often put him to flight. The lady takes him
at his word, and calls up John Thomson. The
Turk demands what he would do if their po-
sitions were exchanged. " Hang you up," the
Scot replies, with spirit, " and make you wale
your tree." Violentrie takes his captive to
the wood. John Thomson climbs tree after
tree, ties a ribbon to every branch, and puts
up a flag as a sign to his men : all which the
Turk thinks no harm. Then John Thomson
blows his horn. Three thousand men come
tripping over the hill and demand their chief.
The Turk begs for mercy, and gets such as
he would have given : they burn him in his
castle, and hang the lady.
This ridiculous ballad is a seedling from
an ancient and very notable story, which has
an extensive literature, and has of late been
subjected to learned and acute investigation.!
It may be assumed with confidence that the
Archiv fur Slavische Fhilologie, VI, 393 ff., 548 ff., 1882 ;
V. Jagil, Archiv, etc., I, 103 ff., 1876; F. Vogt, Salman
and Morolf, 1880, Zur Salman-Morolfsage, Paul and
Braane's Beitrage, VIII, 313 ff., 1882. See these for tales
containing portions of the same matter in various combina-
tions, and for a discussion of an Oriental derivation.
266 JOHN THOMSON AND THE TURK
story was originally one of King Solomon and
his queer, of whom it is related in Russian,
Servian, and German. In the course of trans-
mission, as ever has been the wont, names
were changed, and also some subordinate cir-
cumstances; in Portuguese, Solomon is re-
placed by Ramiro II, king of Leon ; in a
French romance by the Bastard of Bouillon.
It is, however, certain that the Solomon story
was well known to the French, and as early
as the twelfth century.* Something of the
same story, again, is found in Konig Rotber
and in the CligSs of Crestien de Troies, both
works of the twelfth century, and in various
other poems and tales.
The tale of the rape of Solomon's wife and
of the revenge taken by Solomon is extant in
Russian in three byliny (or, we may say, bal-
lads), taken down from recitation in this cen-
tury, and in three prose versions preserved in
MSS of the sixteenth, seventeenth, and eight-
eenth centuries. The byliny} relate that
Tsar Vasilyof Constantinople (or Novgorod),
while feasting with his nobles, demands of
them to find him a wife who shall be his fair
match in stature, beauty, wit, and birth. One
of the company undertakes to get for his mas-
ter Salamanija (Salomon ida), the beautiful
wife of Salomon, Tsar of Jerusalem (or of Con-
stantinople), and effects the business by entic-
ing her on board of a ship to see fine things, an
artifice of frequent occurrence in ballads. Sal-
omon sets out to retrieve his wife, attended by
a large army (which he conceals in a grove),
presents himself at Vasily's palace as a pil-
grim (or other humble personage), is recog-
nized by his wife, and shut up in a box.
When Vasily comes back from hunting, Sala-
manija tells him what has chanced, and ad-
vises the instant execution of Salomon, which
is resolved on. Salomon is to be beheaded,
but he begs that he may be hanged, and that
three nooses, of rope, bast, and silk, may be
provided. Under the gallows Salomon asks
to be allowed to sound his horn. Salamanija
objects, but is overruled. He blows thrice ;
•G. Paris, In Romania, VTJ, 462, IX, 436; Cliges, ed.
Foerater, p. xix.
tRybnikof, IT, NOB 52, 53, HI, No 56. See Jagic, as
his army comes at the third sounding. Vasily
is hanged in the silken noose, Salamanija in
the rope, and the man that carried her off in
the bast,
One of the prose tales narrates these trans-
actions as follows. The wife of Solomon, king
of Jerusalem, is stolen from him by his bro-
ther Kitovias, through the agency of a magi-
cian, who, in the character of a merchant, ex-
cites Solomon's admiration for a magnificent
purple robe. Solomon buys the robe, and in-
vites the seeming merchant to his table, Dur-
ing the repast the magician envelops the king
and his people in darkness, bungs a heavy
slumber upon the queen and her people, and
carries her off in his arms to his ship. Solo-
mon, learning that his wife is in the posses-
sion of Kitovras, proceeds against him with
an army, which he orders to come to his
help when they shall hear his horn sound the
third time. Clad as an old pilgrim or beggar,
he enters Kitovras's garden, where he comes
upon a girl with a gold cup, who is about to
draw water. He asks to drink from the
king's cup. The girl objects, for, if reported
to the king, such a thing would be the death
of both of them ; but the gift of a gold ring
induces her to consent. The queen sees the
ring on the girl's hand, and asks who gave it
to her. An old pilgrim, she replies. No pil-
grim, says the queen, but my husband, Solo-
mon. Solomon is brought before the queen,
and asked what he has come for. To take
off your head, he answers. To your own
death, rejoins the queen ; you shall be hanged.
Kitovras is sent for, and pronounces this doom.
Solomon reminds Kitovras that they are bro-
thers, and asks that he may die in regal style ;
that Kitovras and the queen shall attend the
execution, with all the people of the city ; and
that there shall be ample provision of food
and drink : all which is granted. At the gal-
lows he finds a noose of bast ; he begs that
two other nooses may be provided, one of red
silk, one of yellow, so that he may have a
choice, and this whim is complied with. Al-
above, pp 103-6 , Miss I F Hapgood, Epic Songu of Russia,
p 282, who combines the three texts.
266. JOHN THOMSON AND THE TURK
ways urging their brotherhood, Solomon, at
three successive stages, asks the privilege of
blowing his horn. The army is at hand upon
the third blast, and is ordered to kill every-
body. Kitovras and the queen are hanged in
the silken nooses, the magician in the bast.*
The variations of the other versions are
mostly not material to our purpose. In one,
King For takes the place of Kitovras ; in the
third, the king of Cyprus. In the latter, Solo-
mon asks to be hanged upon a tree, a great
oak. The king of Cyprus begs for a gentle
death, and his veins are opened. The queen
is dismembered by horses.
A Servian popular tale runs thus. Solo-
mon's wife fell in love with another king, and
not being able to escape to him on account
of the strict watch which was kept over her,
made an arrangement with him that he should
send her a drink which should make her seem
to be dead. Solomon, to test the reality of
her death, cut off her little finger, and seeing
no sign of feeling, had her buried. The other
king sent his people to dig her up, restored
animation, arid took her to wife. When Solo-
mon found out what had been done, he set
out for the king's palace with a body of armed
men, whom he left in a wood, under orders to
hasten to his relief when they heard the blast
of a trumpet, each man with a green bough
in his hand. The king was out a-hunting,
the queen at home. She wiled Solomon into
a chamber and locked him up, and when the
king came back from the chase told him to
go into the room and cut Solomon down,
but to enter into no talk, since in that case
he would certainly be outwitted. Solomon
laughed at the king and his sword : that was
not the way for a king to dispose of a king.
He should take him to a field outside the city,
and let a trumpet sound thrice, so that every-
body that wished might witness the spectacle ;
then he would find that the very greenwood
would come to see one king put another to
death. The king was curious to know whether
the wood would come, and adopted Solomon's
suggestion. At the first sound of the trum-
* Jagi6, Archiv, 1, 107 f , Vesaelofsky, the same, VI, 406
t Cf B 34 Methinks I see a coming tree
pet, Solomon's men set forward ; at the sec-
ond they were near at hand, but could not
be distinguished because of the green boughs
which they bore.| The king, convinced that
the wood was coming, ordered a third blast.
Solomon was rescued ; the king and his court
were put to the sword 4
A Little Russian story of Solomon and hie
wife is given by Dragomanof, Popular Tradi-
tions and Tales, 1876, p. 103, translated in
Revue des Traditions Populaires, II, 518, by
E. Hins. Solomon takes a wife from the fam-
ily of a heathen tsar. She hates him, and con-
certs an elopement with a heathen tsarevitch.
She pretends to be dead. Solomon burns her
hands through and through with a red-hot
iron. She utters no sound, is buried in the
evening, and immediately disinterred and car-
ried off by her paramour. Solomon goes to
the tsarevitch's house, attended by three
armies, a black, a white, and a red (which
are, of course, kept out of sight), and furnished
with three pipes. The tsarevitch has a gal-
lows set up, and Solomon is taken out to be
hanged. He obtains liberty first to play on
his pipes. The sound of the first brings the
white army, that of the second the red, that
of the third the black. The tsarevitch is
hanged, the tsaritsa dragged at a horse's tail.
A like story is narrated in German in a
passage of about two hundred and fifty verses,
which is appended to the Wit-Combat, or
Dialogue, of Solomon and Morolf ; and again,
with much interpolation and repetition, in a
later strophic poem of more than four thou-
sand lines. Both pieces are extant in manu-
scripts and print of the fifteenth century, but
their original is considerably earlier.
In the briefer and earlier of the two Ger-
man versions, Solomon's wife has bestowed
her love on a nameless heathen king, and
wishes to escape to him, but cannot bring
this about. She feigns to be sick, and the
heathen (with whom she has been in corre-
spondence) sends two minstrels to her, who
pretend to be able to cure sick folk with their
music. They obtain admission to the queen,
} Karadschitsch, Volksmarchen der Serben, 1854, No 4 2,
p 233.
266. JOHN THOMSON AND THE TURK
give her an herb which throws her into a
death-like sleep, and carry her off to their
master. Morolf, at King Solomon's entreaty,
sets forth to find the queen, and, after trav-
ersing many strange lands, succeeds. Solo-
mon, under his guidance and advice, and prop-
erly supported by an armed force, goes to the
castle where the queen is living ; leaves his
men in an adjoining wood, under command
to come to him when they hear his horn blow ;
and, disguised as a pilgrim, begs food at the
castle. His wife knows him the moment she
lays eyes on him, and tells the heathen that
it is Solomon. The heathen, overjoyed, says
to Solomon, If I were in your hands, what
should be my death? Would God it were
so I answers the king. I would take you to
the biggest wood, let you choose your tree,
and hang you. So shall it be, says the
heathen, calls his people, takes Solomon to
the wood, and bids him choose his tree. I
shall not be long about that, says Solomon ;
but, seeing that I am of kingly strain, grant
me, as a boon, to blow my horn three times.
The queen objects ; the heathen says, Blow
away. At the third blast Morolf arrives
with Solomon's men. The heathen and all
his people are slain ; the queen is taken back
to Jewry, and put to death by opening her
veins in a bath.*
The longer poem has several additional in-
cidents which recur in our ballad, and others
which link it with other forms of the story.
Salme, Solomon's wife, is daughter of an In-
dian king (Cyprian, cf. the third Russian
prose tale), and has been stolen from her
father by Solomon. Fore, a heathen king, in
turn steals Salme from the king of Jerusa-
lem. Morolf is not the sharp-witted boor of
the other piece, but Solomon's brother. When
Solomon goes to Fore's castle, he is kindly re-
ceived by that king's sister, and she remains
his fast friend throughout. He tells her that
he is a sinful man, upon whom has been
imposed a penance of perpetual pilgrimage.
Brought before the queen, Solomon tries to
make Salme come back to him. She lets
him know that she loves Fore three times as
well as him, and to Fore will she stick. Solo-
mon is put into some side room. Fore comes
home and sits down to table with Salme, and
she informs him that Solomon is in his power.
The army consists of three divisions, a black,
a white, and a wan (bleich), nearly as in the
Little Russian tale. The reason which Solo-
mon alleges for wishing to blow Ins horn is
to give notice to St Michael and the angels
to come and take his soul in charge. Fore
is hanged. Salme is disposed of as before,
but not until after she has eloped with an-
other king. Solomon marries Fore's sister
after Salme's death. f
The adventure of Solomon will be recog-
nized in wliat is recounted in Portuguese gen-
ealogies of the fourteenth century concern-
ing King Ramiro Second of Leon (f 950 ).J
King Ramiro, smitten with passion for a beau-
tiful Moorish lady, got himself invited to the
castle of her brother Alboazar, at Gaya, and
plumply asked for her. He would make her
a Christian and marry her. Alboazar replied
that Ramiro had a wife and children already.
Ramiro could not deny this, but his queen was,
it seems, conveniently near of kin to him, and
Holy Church would allow a separation. The
Moor swore that he never would give his sister
to Ramiro. Ramiro, under cover of a dark-
ness produced by an astrologer in his service,
carried her off to Leon and had her baptized
with the name Artiga. Alboazar, in revenge,
availed himself of a favorable opportunity to
lay hands on Aldora, Rannro's queen, and
took her to his castle of Gaya. Ramiro,
with five galleys crowded with his vassals,
ran in at San Joao de Foz, near Gaya. He
had taken the precaution to cover his gal-
*Von der Hagen u Buschmg, Deutsche Gedichte des
Mittelalters, 1808, I, 62, vv 1605-1848.
t Vogt, Salman und Marolf
| Os livros de Linhagens, in Portugal!® Monumenta His-
Ramiro' (1802), Poetical Works, 1853, VI, 122, and a pas-
sage from the other
Kemble, Salomon & Saturnus, p. 19, 1848, remarks on
the resemblance of the story of Ramiro to that of Solomon
torica, Scriptorea, 1856, 1, 180 f , 274-7 The latter account For historical names and facts in the Portuguese sayt, see
was printed by Southey in the preface to his ballad 'King Baist in Zs f romamsche Philologie, V, 173
266. JOHN THOMSON AND THE TURK
leys with green cloth, and he laid them under
the boughs of trees with which the place was
covered, so that they were not to be seen.
Having landed his men, he left them under
the command of his son, D. Ordonho, with
directions that they should keep well hidden
and not stir from the spot till they should
hear his horn, but then come with all speed,
and himself putting on mean clothes (panos
de tacanho, de veleto) over sword, mail, and
horn, went and lay down at a spring near
the castle. One of the queen's women came
out to fetch water for her mistress. Ramiro,
feigning to be unable to rise, asked her for a
drink, which she offered him. He put into
his mouth the half of a ring which he had
divided with his queen, and dropped it into
the vessel. The queen saw the half-ring and
knew it, and elicited from her maid that she
had met a sick beggar, who had asked for a
drink. The man was sent for. ' What brings
you here, King Ramiro ? ' demanded the queen.
4 Love for you,' said he. 4 No love for me ;
you care more for Artiga,' she retorted. Ra-
miro was put into a back room, and the door
was locked. Presently Alboazar came into
the queen's chamber. The queen said to
him, What would you do to Ramiro if you
had him here? Put him to death cruelly
(What he would do to me, kill him), re-
sponded the Moor. He is locked up in that
room, said the queen, and you can proceed at
your will.
Ramiro heard all this, and saw that he
had never had more need to use his wits.
He called in a loud voice to Alboazar: I
wronged you by carrying off your sister. I
confessed my sin to my priest, and he required
of me as penance to go to you in this vile
garb, and put myself in your power ; and if
you wished to take my life, I was to submit
to death in a shameful place, and the fact and
cause of my death were to be proclaimed by a
horn to all your people. Now I have to ask
that you would collect your sons, your daugh-
ters, your kinsfolk, and the people of this
town, in a cattle-yard (curral), put me up
high, and let me blow this horn that I wear,
until breath and life fail. So you will have
your revenge, and I shall save my soul. Al-
boazar began to feel compassion for Ramiro.
Aldora exclaimed at his weakness and folly.
Ramiro, she said, was revengeful and cunning,
an<J sparing him was rushing into destruc-
tion ; whereby the Moor was brought to say,
You know that if you had me in your hands,
I should not escape. I will do what you ask,
for the salvation of your soul. So Alboazar
took Ramiro to the yard, which had high
walls and but one gate, and the queen, her
dames and damsels, the Moor's sons and
kinsfolk, and the town's people, were there.
Ramiro was put on a pillar, and told to blow
till life left his body ; and he blew with all
his might. D. Ordonho came with the king's
vassals and beset the gate. Ramiro drew his
sword and split Alboazar's head, The queen
and her ladies were spared, but every other
creature in the yard was slain, including four
sons and three daughters of Alboazar, and no
stone was left standing in Gaya. Ramiro put
the queen and her women aboard the galleys.
Aldora was found weeping. Ramiro asked the
cause. Because you have killed the Moor,
a better man than yourself, was her answer.
This was thought too much to be borne. The
queen was tied to a millstone and thrown
into the sea. Ramiro married Artiga.*
There is a poem on this theme by Joao
Vaz (Lisbon, 1630, reprinted by Braga, 1868),
which points to a different source than the
genealogies. Ramiro takes the sister of King
Almanzor captive in war, and becomes enam-
ored of her, in consequence of which Gaya,
Ramiro's wife, elopes with Almanzor. Gaya
receives Ramiro with feigned kindness when
* There is nothing about the fair Moor in the first and
briefer account, or of the penance given Ramiro. Ortiga is
there the name of the servant who comes to fetch water. Ra-
miro is brought before the Moor and told that he is to die
But I should like to aak you, says the Moor, what manner
of death mine should be if you had me in your hands The
king was very hungry, and he answered, I would give you
a stewed capon and a loaf, and make you eat them, and
then wine and make you drink, and then open the gates of
my cattle-yard and have all my people called to see you die,
and make you mount on a pillar and blow your horn till
your breath was gone.
366. JOHN THOMSON AND THE TUBK
he oomee to the castle, then betrays him (as
in the French romance).*
Almeida-Garret*; composed a little romance
out of the story as here given, with the name
Zahara for Alboazar's sister, and Gaia for
Ramiro's wife, and making Ramiro cut off
Gaia's head before he throws her into the
water: 'Miragaia,' Romanceiro, I, 181, ed.
1868. He informs us that he has interwoven
in his poem some verses from popular tradi-
tion. A ballad of Ramiro, or at least some
remnant of one, appears still to be in exist-
ence. Madame de Vasconcellos (1880) had
heard two lines of it.
Li Bastars de Bullion, a romance of the
fourteenth century, repeats the chief incidents
of the foregoing accounts, agreeing in details
sometimes with one, sometimes with another, f
Ludie, daughter of the emir of Orbrie, is to
marry Gorsabrin, king of Mont Oscur. The
Bastard of Bouillon, who has heard of the
beauty of the Saracen princess, conceives a
sudden fancy for her. He besieges and takes
the city of Orbrie, kills the emir, and com-
pels Ludie to submit to baptism and to mar-
riage with himself. She takes advantage of
an absence of the Bastard to escape to Cor-
sabrin, who makes her his queen. The Bas-
tard, bent on vengeance, sails to Mont Oscur,
and in the adjacent woods lights on a charcoal-
man who is going to the castle in the way of
his business. He kills the charcoal-man and
puts on his clothes, and in this habit, with a
well-blackened face, has no difficulty in ob-
taining entrance to the residence of Corsabrin.
His men he has left in the wood under com-
mand of his counsellor and lieutenant, Hugh.
Corsabrin is hawking, but the Bastard falls
in with Ludie, who affects to be glad of his
coming, and offers to go off with him if he
will forgive her and do her no harm. A bath
would seem to be in order. Ludie has one
prepared for the Bastard, and while he is en-
gaged in taking it, sends for Corsabrin, who
comes in upon the young Frank with sixty
men. Ludie enjoins her rightful husband to
show no mercy. The Saracen will not do so
infamous a thing as to put his enemy to death
in a bath, but assures his wife that the Bas-
tard shall die d gui*e de martir. A rich dress
is furnished the Bastard, and Corsabrin then
says, On your oath, now, what death should
I die, were I in your power ? Sire, says the
Bastard, why should I dissemble ? I promise
you, I would take you to a wood, and I would
hang you to the highest tree I could find. By
Mahound I says the king, so will I do with
you. The Bastard is taken to a wood, with
a rope round his neck. Corsabrin's people
look out the highest tree. The Bastard is
made to go up, higher and higher, the hang-
man drawing the rope all too tight the while,
till the king says, Now. At the last moment
the Bastard calls out to Corsabrin that he is
a knight of high birth, and ought not to die
like a rogue, but as a man of mark dies among
the Franks. And how is that ? asks the Sar-
acen. They give him a horn, and he blows
four or five times to summon the angels to
come for his soul. Then he says a prayer.
Then they strangle hi™ or behead him. A
horn is sent up to the Bastard, and he blows
lustily. Hugh hears, and rides in hot haste to
the call. The Bastard makes the most of his
grace ; his prayer is very long. He sees that
a fight is going on below, and knocks the
hangman dead from the tree with his fist,
then comes down from the tree and joins in
the fray. Hugh runs Corsabrin through with
a lance, Ludie is taken captive, and every
other living being in the castle is slain.
Hugh begs as a reward for his services that
he may have the disposal of Ludie. The
Bastard accords the boon, with a recommen-
dation to mercy : * arse f u li royne c'on ap-
pella Ludie.'
The escaping to a lover by taking a drug
which causes apparent death, and the test of
molten lead or gold, in the German poems,
and in Cligds, 6000 ff., are found in * The
Gay Goshawk,' No 96, II, 855 ff. The test
is also employed in one form of the Russian
prose narratives: Vesselofsky, in the Slavic
Archiv, VI, 409.
* Madwne Michaelis de Vaaconcelloi, in Paul n. Braune's
Beitrtge, VIII, 315 f.
t Ed. Scheler, BruxeUw, 1877 ; vr. 4503-6253.
366 JOHN THOMSON AND THE TURK
A portion of the story is preserved in Scan-
dinavian balls/is, with very distinct marks of
Russian origin.
Swedish. 4 Jungfru Solfager,' Arwidsson,
1, 177, No 26 : A from a MS. of the sixteenth
century, B from recitation.
A. Solfager is a handsome woman, so hand-
some as to endanger her husband Sir David's
life. Fearing that she may be carried off,
David in some way marks or stamps her hand
with a gold cross, that she may be known
thereby. As Solfager is standing at the castle
gate, Novgorod's (Noug&rd's) king comes rid-
ing up. He asks if her husband is at home ;
Sir David went away the day before, and will
not come back for a year. The king tells her
that if she will plight herself to him she shall
always wear gold shoes; Solfager answers
that she loves David* dearly. The king gives
her a drink, two drinks ; she swoons, and falls
to the ground ; she is laid on a bier, taken to
the kirk-yard, and buried. The king (David
in the text, absurdly) has kept his eye on
their doings ; he digs her up, and carries her
out of the land. David, disguised as a pil-
grim, goes to the king of Novgorod's palace,
and asks to be housed as a poor pilgrim. The
king invites him in. David takes his place
with other pilgrims ; Solfager breaks bread
for them. [Her hand is gloved.] David asks
why she does not break bread with a bare
hand ; she calls him an old fool, and bids him
eat or go. The king, from his bed, inquires
what the pilgrim is saying. ' Lie down, my
lord,' answers Solfager ; ' what a fool says is
no matter.' They all fall asleep in their
places ; Solfager follows Sir David home.
B. Solfot looks at her face in the water.
' God help me for my beauty ! ' she exclaims,
'surely I shall come to a strange land.' Her
husband, the Danish king, tells her that he
shall write a cross in her right hand, by which
he shall find her again. While Solfot is comb-
ing her hair out of doors, the Ormeking
asks her if she has a golden crown to put on it ;
she has four and five, all the gift of the king
of the Danes. Ormeking gives her a drink
which turns her black and blue ; Solfot is laid
in the ground ; Ormeking knows well where,
takes her up, carries her off to his own place,
and gives her seven drinks ; she stands up as
good as ever. Daneking dons pilgrim's clothes
and goes to Ormeking's. Solfot, as northern
ladies wont, is combing her hair out of doors.
Daneking asks for a pilgrim's house; there
is one on the premises, where poor pilgrims
use (like King Claudius) to take their rouse.
The pilgrims stand in a ring; Solfot is to
dispense mead to them in turn. Daneking
dashes his gloves on the board : * Is it not the
way here that ladies deal mead with bare
hands ? ' Ormeking dashes his gloves on the
board : * That was a bold word for a pilgrim ! '
4 If that was a bold word for a pilgrim,' says
Daneking, ' it was bolder yet to dig Solfot out
of the ground.' Then he puts Solfot on his
horse and rides away.
There are also two unprinted nineteenth-
century copies in Professor G. Stephens's col-
lection.
Norwegian. 'S61fager og Ormekongin,'
Landstad, p. 503, No 56, from a woman's
singing. They stamp a gold cross on (or into ?
the process is not clear) S61fager's hand, that
she may be recognized in a strange country.
The Onneking (or King Orm) comes riding
while Solfager is sunning her hair. ' Trick
King David,' he says, ' and bind yourself to
me.' * Never shall it be,' she replies, ' that I
give myself to two brothers.' He administers
to her three potions, she swoons ; word comes
to King David that she is dead ; they bury
her. Ormeking does not fail to carry off the
body. King David goes to Ormeking's land
in pilgrim's garb, with pilgrim's staff ; as he
enters the court S61fager is undoing her hair.
[Then there is a gap, which may be easily
filled up from the Swedish story.] * Is it the
custom here to cut bread with gloved hand ? '
She takes off his pilgrim's hat, and takes his
yellow locks in her hand. ' When you say
you are a pilgrim, you must be lying to me.'
4 Even so,' he answers, ( but I am your dear
husband, as you easily may see. Will you go
home with me ? ' * Gladly,' she says, 4 but I
am afraid of Ormeking.' King David takes
Ormeking's horse and rides home with his
wife. When Onneking comes back, S61fager
8
366. JOHN THOMSON AND THE TURK
is away. (A final stanza does not belong to
die story.)
There are other imprinted copies which
will appear in a contemplated edition of Nor-
wegian ballads by Sophus Bugge and Moltke
Moe.
Danish. Eight imprinted MS. copies of the
seventeenth century and a flying sheet of the
date 1719. The ballad will be No 472 of
Danmarks gamle Folkeviser.* A fragment of
five stanzas (of dialogue relative to the gloved
hand) is given by Kristensen, Jyske Folke-
minder, X, 331, No 82.
It will be observed that the ravisher is king
of Novgorod in Swedish A, as in one of the
Russian epics, and that he is the brother of
King David in the Norwegian ballad as he
is of King Solomon in the Russian prose tale.
The sleeping-draught, burial, and digging up
are in the Servian tale, and something of them
in the Little Russian tale, as also in the ear-
lier German poem.
For the boon of blowing the horn see No
128, • Robin Hood and the Curtal Friar,*
and No 140, * Robin Hood rescuing Three
Squires,' III, 122, 177, ff. ; also HeiSreks Saga,
Rafn, Fornaldar Sogur, I, 468-61 (14), 529 f.
(9); Vesselofsky, in the Slavic Archiv, VI,
404 f. ; and Wollner's note, Abschiedblasen,
Brugman's Litauische Marchen, p. 552.
August 1, 1686, there was allowed to Yar-
rat James as one of six ballads 'A merrie
jest of John Tomson and Jakaman his wife,'
Arber, Stationers' Registers, II, 450. This
ballad is preserved in the Roxburghe collec-
tion, I, 264, 255, Ballad Society's edition, II,
136, and, so far as I have observed, there
only. It is subscribed M. L., initials which
Mr Ghappell was unable to identify, and it
* I am indebted to Dr Axel Olrik for information con-
earning the Solfager ballads, and for transcripts of Danish
and Swedish versions not received in time for notice here.
See p. 280.
t Originally, no doubt, as Motherwell suggests, Joan
Thomson's man, or husband.
| "One John Thomson is mentioned as an officer in the
army of Edward Bruce in Ireland. After Brace's death,
was imprinted at London for Edward Wright
The Roxburghe copy was reprinted by R.
H. Evans, Old Ballads, 1810, 1, 187. The
title is
' A merry lest of lohn Tomson and Jakaman his
wife,
„ Whose jealouaie was justly the cause of all their
strife.'
It is dated in the Museum catalogue 1685 ?.
This is an extremely vapid piece, and has
no manner of connection with ( John Thom-
son and the Turk.' In Halliwell's Notices
of Popular English Histories, p. 91, Percy
Society, vol. xxiii, there is one, No 108, of
' John Thompson's Man, or a short survey of
the difficulties and disturbances that may at-
tend a married life,' etc., 24 pp., 12°. There is
a copy in the Abbotsford Library.
4 To be John Thomson's man ' f is a Scottish
proverb signifying to be submissive to a wife,
or, more generally, to be complaisant. " John
Thomson's men" are " still ruled by their
wives:" Colville's Whig's Supplication, or,
The Scotch Hudibras, cited by Motherwell.
" Samson was the greatest fool that ever was
born, for he revealed his secrets to a daft
hussie. Samson, you may well call him
Fool Thompson, for of all the John Thom-
son's men that ever was he was the foolest :"
The Scotch Presbyterian Eloquence, etc.,
London, 1692 (cited by Motherwell, from the
edition of 1768, in a MS. note, Appendix, p.
x, in a copy of the Minstrelsy which belonged
to Mr R. A. Ramsay.) Some begging verses
of Dunbar to the King have the refrain, ' God
gif ye war Johne Thomsoneis man.' (Other
quotations in Leyden, p. 370, Motherwell,
Appendix, p. ix.) f
he led back to Scotland the remnant of his army. In 133^
he held for David Brace the castle of Lochdonn in Carrick.
Sir W. Scott thus characterizes him . ' John Thomson, a man
of obscure birth and dauntless valor, the same apparently
who led back from Ireland the shattered remainder of Ed-
ward Bruce's army, held out for his rightful sovereign.'
History of Scotland, 1, 181," Note by Motherwell in Mr
Ramsay's copy of the Minstrelsy, Appendix, p. k.
966. JOHN THOMSON AND THE TURK
9
Bnchan's Ballad* of the North of Scotland, II, 159;
Mothcrwell'sMS.,p. 615; MotherwelTi Minstrelsy, Appen-
dix, p. ix.
1 JOHN THOMSON fought against the Turks
Three years into a far country,
And all that time, and something more,
Was absent from his gay lady.
2 But it fell ance upon a time,
As this young chieftain sat alane,
He spied his lady in rich array,
As she walkd oer a rural plain.
3 ' What brought you here, my lady gay,
So far awa from your own country ?
I 've thought lang, and very lang,
And all for your fair face to see.'
4 For some days she did with him stay,
Till it fell ance upon a day,
( Farewell for a time/ she said,
1 For now I must bound home away/
5 He 's gien to her a jewel fine,
Was set with pearl and precious stone ;
Says, My love, beware of these savages bold,
That 's on your way as ye go home.
6 Ye '11 take the road, my lady fair,
That leads you fair across the lee ;
That keeps you from wild Hind Soldan,
And likewise from base Violentrie.
7 With heavy heart these two did part,
And minted as she would go home ;
Hind Soldan by the Greeks was slain,
But to base Violentrie she 's gone.
8 When a twelvemonth had expired,
John Thomson he thought wondrous lang,
And he has written a broad letter,
And seald it well with his own hand.
9 He sent it along with a small vessel
That there was quickly going to sea,
And sent it on to fair Scotland,
To see about his gay ladie.
10 But the answer he received again,
The lines did grieve his heart right sair ;
None of her friends there had her seen
For a twelvemonth and something mair.
11 Then he pat on a palmer's weed,
And took a pikestaff in bin hand ;
To Violence's castle he hied,
But slowly, slowly he did gang.
12 When within the hall he came,
He joukd and conchd out-oer his tree :
< If ye be lady of this hall,
Some of your good bountieth give me.'
13 ' What news, what news, palmer ? ' she said,
* And from what countrie came ye ? '
' I 'm lately come from Grecian plains,
Where lys some of the Scots army.'
14 ' If ye be come from Grecian plains,
Some more news I will ask of thee ;
Of one of the chieftains that lies there,
If he have lately seen his gay ladie.'
15 * It is twelve months and something more
Since we did part in yonder plain ;
And now this knight has begun to fear
One of his foes he has her taen.'
16 ' He has not taen me by force nor might,
It was all by my own free will ;
He may tarry in die fight,
For here I mean to tarry still.
17 ' And if John Thomson ye do see,
Tell him I wish him silent sleep ;
His head was not so cozelie
Nor yet so well as lies at my feet'
18 With that he threw [aff ] his strange disguise,
Laid by the mask that he had on ;
Said, Hide me now, my ladie fair,
For Violentrie will soon be home.
19 ' For the love I bare thee once,
I '11 strive to hide you if I can ; '
Then put him down to a dark cellar,
Where there lay mony a new slain man.
20 But he hadna in the cellar been
Not an hour but barely three,
Till hideous was the sound he heard ;
Then in at the gates came Violentrie*
10
36*. JOHN THOMSON AND THE TURK
21 Says, I wish yon well, my lady fair,
It 's time for us to sit and dine ;
Gome, serve me with the good white bread,
And likewise with the claret wine.
22 * That Soots chieftain, our mortal foe,
So oft from field has made us flee,
Ten thousand sequins this day I 'd give
That I his face could only see/
23 ' Of that same gift would ye give me,
If I could bring him unto thee ?
I fairly hold you at your word ;
Come ben, John Thomson, to my lord.1
24 Then from the vault John Thomson came,
Wringing his hands most piteonslie ;
4 What would ye do/ the Turk he cried,
' If ye had me, as I have thee ? *
25 * If I had you, as ye have me,
I '11 tell you what I 'd do to thee ;
I 'd hang you up in good greenwood,
And cause your own hand wile the tree.
26 ' I meant to stick you with my knife,
For kissing my beloved wife ; '
' But that same weed ye Ve shaped for me,
It quickly shall be sewed for thee/
27 Then to the wood they both are gone,
John Thomson clamb from tree to tree ;
And aye he sighd, and said, Ohon !
Here comes the day that I must die !
28 He tied a ribbon on every branch,
Put up a flag his men might see ;
But little did his false foe ken
He meant them any injurie.
29 He set his horn to his mouth,
And he has blawn baith loud and shrill ;
And then three thousand armed men
Came tripping all out-oer the hill.
30 'Deliver us our chief ! ' they all did cry,
* It 's by our hand that ye must die ! '
* Here is your chief/ the Turk replied,
With that fell on his bended knee.
31 ' O mercy, mercy, good fellows all,
Mercy I pray you '11 grant to me ! '
4 Such mercy as ye meant to give,
Such mercy we shall give to thee.*
32 This Turk they in his castle burnt,
That stood upon yon hill so hie ;
John Thomson's gay lady they took,
And hangd her on yon greenwood tree.
B
Leyden'B Glossary to The Complaynt of Scotland, p. 371.
1 0 CAM ye in by the House o Bodes,
Or cam ye there away ?
Or have [ye] seen Johne Tamson ?
They say his wife has run away.
******
2 4 0 what wad ye do, Johne Tamson,
Gin ye had me as I hae thee ? '
* I wad tak ye to the gude green-wood,
And gar your ain hand well the tree.'
***** * *
3 Johne Tamson peeped and poorly spake
Untill he did his ain men see ;
« O by my sooth/ quo Johne Tamson,
* Methinks I see a coming tree.'
4 And they hae hanged that grim Soudan,
For a' his mirth and meikle pride,
And sae hae they that ill woman,
Upon a scrogg-bush him beside.
151. two months in all the copies ; cf. 8*.
194. lye.
MotherweWs MS. has a few variations, but these
may be attributed to Motherwett. All except-
ing one, which is an error of the pen, appear
in the Minstrelsy.
64. in your. 14*. has. 16s. part on.
16». into the. 19*. lay. 20». Then.
(20*. Minstrelsy, When.) 20*. gate.
21a. sit to. 22*. I'll.
251. have, error of the pen. 25*. wale.
268. ladie/or wife, to avoid couplets. 281. foes.
3*7. THE HEIB OF LINNE
11
267
THE HEIR OF LINNE
A. < The Heir of Lin,' Percy MS., p. 71 ; Hales and
Furnivall, I, 174.
B. a. ' The Heir of Linne,' Bucban's MSB, I, 40 ; Mo-
therweil's MS,, p. 680 ; Dixon, Scottish Traditional
Versions of Ancient Ballads, p. 30, Percy Society,
voL xvii. b. * The Weary Heir of Linne,' Buchan's
MSS, II, 114. o. 'The Laird o Linne,' Christie's
Traditional Ballad Airs, 1, 112.
THE three stanzas cited by Motherwell,
Minstrelsy, Introduction, p. Ixviii, note 15
(wrongly as to 2*), and repeated from Mother-
well by Chambers, p. 310, Whitelaw, p. 81,
Aytoun, II, 342, are from B a.
A. The heir of Linne, a Scots lord, took to
cards, dice, and wine, sold his lands to John o
the Scales, and went on in dissolute ways for
three fourths of a year longer ; then he was
forced to go to Edinburgh and beg his bread.
Some gave him, some refused him, some bade
him go to the devil. Brooding over his desti-
tution, he remembered that his father had left
him a paper which he was not to look into till
he should be in extreme need. This paper
told him of a castle wall in which stood three
chests of money. Filling three bags with
gold, he went to John o Scales's house. John's
wife wished herself a curse if she trusted him
a penny. One good fellow in the company
offered to lend him forty pence, and forty
more, if wanted. John o Scales tendered him
his lands back for twenty pounds less than
they had been sold for. The heir of Linne
called the lords present to witness, threw
John a penny to bind the bargain, and
counted out the money from his bags. Then
he gave the good fellow forty pounds, and
made him keeper of his forest, and beshrewed
himself if ever he put his lands in jeopardy
again.
* Cane in hand, 10*, 22s. This is had enough, hut not
quite 10 bad as the woman with cane in hand, ' Tarn Lin/
III, 505, 0 16*, and ' The Kitchie-Boy/ No 252, E 6a. The
B. The heir of Linne stands at his father's
gates, and nobody asks him in. He is hun-
gry, wet, and cold. As he goes down the
town, gentlemen are drinking. Some say,
Give him a glass ; some say, Give him none.
As he goes up the town, fishermen are sit-
ting. Some say, Give him a fish ; some say,
Give him a fin. He takes the road to Linne,*
and on the way begs of his nurse a slice of
bread and a bottle of wine, promising to pay
them back when he is laird of Linne ; which
he will never be, she says. A score of nobles
are dining at Linne. Some say, Give him
beef, some say, Give him the bone ; some say,
Give him nothing at all. The new laird will
let him have a sip, and then he may go his
gate. At his wits' end, he now recalls a little
key given him by his mother before she died,
which he was to keep till he was in his great-
est need. This key fits a little door some-
where in the castle. He gets gold enough to
free his lands. He returns to the company
of nobles. The new laird offers him Linne
back for a third of what had been paid for it.
He takes the guests to witness, and tells the
money down on a table. He pays the nurse
for her bread and wine. His hose had been
down at his ankles ; now he has fifteen lords
to escort him. f
Percy, Reliques, 1765, II, 309, 1794, II,
128 (with some readings of his manuscript
mantle and cane are a commonplace. See also El 14 of No
252, No 76, O 3, and No 97, B 20*.
t The Gallowgate port of B a 35 belongs to Aberdeen.
12
267 THE HEIR OF LINNE
restored in the later edition), as he puts it,
revised and completed A by " the insertion of
supplemental stanzas," " suggested by a mod-
ern ballad on a similar subject." In fact,
Percy made a new ballad,* and a very good
one, which, since his day, has passed for ' The
Heir of Linne.' (Herd, 1769, p. 227, but
afterwards dropped; Ritson, Scotish Songs,
II, 129 ; Ritson, Ancient Songs and Ballads,
1829, II, 81, with a protest ; even Chambers,
p. 310, Aytoun, II, 342 ; for the Scottish ver-
sion had not been printed when these collec-
tions appeared.)
The modern ballad on a similar subject
used by Percy was ' The Drunkard's Legacy/ f
an inexpressibly pitiable ditty, from which
Percy did not and could not take a line, but
only, as he says, a suggestion for the improve-
ment of the story. In this, a gentleman has
a thriftless son given over to gaming and
drunkenness. The father, foreseeing his ruin,
builds a cottage on a waste plat of land, with
one door, fastened by a spring-lock. On his
death-bed he sends for his son, tells him of
the cottage, and directs him, after he has lost
all his friends and pawned his lands, to break
open the door, for he shall find something
within to end his troubles. After the father's
death the son spent all his ready money, and
then pawned his lands to the keeper of a tav-
ern which he had frequented, who, in the
end, kicked him out of doors. Recalling now
his father's in junction, the son broke open the
cottage, hoping to find money. He saw only
4 a gibbet and a rope,' and a stool under the
rope. He mounted the stool, put the rope
round his neck, and jumped off. The ' gibbet '
broke, and a thousand pound in gold came
tumbling about his ears. The young man,
with a blessing on his father, vowed to give
up drinking. He went to the vintner's, and
getting a rough reception, complained of his
so treating a man who had pawned to him
for three hundred pounds lands bringing in
eight score pounds' rent, and besides had
spent the money in that shop. The vintner
told him to bring a hundred pounds the next
»Of the 212 lines of Percy's ballad, some 80, or the sub-
stance of them, occur in the MS copy, and half a dozen
more of the 216 lines of the 4th edition.
day and take the lands back. The young
man asked a note to this effect, which was
unsuspectingly given. He then went and
fetched the money, bringing with him a com-
rade, ( who had made him drink when money-
less.' The vintner declared that he had
spoken in jest, but * this young man's friend '
urged that the written agreement would * cast '
him in law ; so the vintner had to take the
hundred pounds and give up the deeds, and
he cut his throat for mortification. From
that time the prodigal lived a sober, charita-
ble life.
Percy's introduction of the lonesome lodge,
the hanging, the bursting ceiling, and the
father's double admonition, is an improve-
ment too striking to require or bear much
comment. It is very far from certain that a
young reprobate, who has spent everything
in riotous living, will be turned into better
courses by simply coming upon more money,
as in the traditional ballad; whereas there
is a very fair chance that the moral shock
received in the other might be efficacious.
There are several Oriental stories which
closely resemble that of ' The Drunkard's
Legacy,' or of Percy's ' Heir of Linne.'
(1.) Sinadab was left by his father's will
free to dispose of a large property, with the
exception of a diminutive garden, at the end
of which was a small house. This he was on
no account to part with. He indulged in
reckless profusion, and in about two years
everything was spent. The friends of his
affluent days abandoned him, — all but one,
who gave him ten sequins. With only this
in hand he set out on a voyage which led to
adventures which may be passed over. They
ended in his coming again to extreme poverty.
He then remembered the little garden which
he had been forbidden to sell. He found a
small box in the house, and eagerly broke it
open. There was nothing in it but a rope,
witn a writing in his father's hand, rebuking
him for his dissipation, and suggesting that,
if he had sufficient resolution, he might put
an end to his troubles by use of the rope.
t Reprinted by Dixon, Ancient Poems, Ballads, etc , p
151, Percy Society, vol xvn, from a chap-book
267. THE HEIR OF LINNE
13
Sinadab accordingly got up on a stool, fastened
the rope to the ceiling, adjusted a noose about
his neck, and pushed back the stool. The
ceiling gave way, and he was covered with a
shower of gold pieces, which proved to be only
a trifling part of riches concealed above. His
career after this was serious and prudent.
Gueulette, 'Les mille et un quart d'heure,'
Contes Tartares, Cabinet des Fdes, XXI,
66-70, 89-93.
(2.) Turkish. A merchant took his son to
a certain house, and said, If you waste the
wealth I leave, do not beg, but get a rope and
hang yourself from this ring. The son squan-
dered his inheritance with sycophants, who
reviled him after he was stripped. He got a
rope, went to the house, mounted a stool, fas-
tened one end of the rope to the ring, the
other about his neck, and threw himself from
the stool. A board in which the ring was
fastened gave way, the young man fell to the
ground, and gold and jewels came pouring
upon him. He repented of his profligacy,
and reformed his ways. 4 The Forty Vezirs,'
Gibb, p. 244 ; Behrnauer, p. 253.
(3.) Arabic. A man charged his son not
to beg if he should come to want, for he had
hidden a treasure in his house, which, how-
ever, he was not to resort to until compelled
by dire necessity. After his father's death,
the son, without delay, broke into the place
where the treasure had been said to be con-
cealed, but found only an empty room, with
a rope hanging from the ceiling. Under the
rope was a pile of bricks, and a paper rec-
ommending him to get up on the bricks and
hang himself. The young man went off,
and with the assistance of parasites, was soon
rid of all his wealth. After a taste of the
sharpness of poverty and of the baseness of
summer friends, he went to the room where
he had expected to find the treasure, stepped
on the pile of bricks, tied the rope round his
neck, and kicked away the bricks. The rope
parted, and a quantity of precious things
tumbled from overhead. His false friends
promptly returned with prosperity, but were
put to shame. Tausend und eine Nacht,
Deutsch von Habicht, v. d. Hagen u. Schall,
1840, XIV, 65-68.
(4.) The same story, with some of the de-
tails of both 2 and 3, in Pauli's Schimpf und
Ernst, Oesterley, p. 400, from the edition of
1533. In Pauli's tale, the young man, after
a year of exemplary life in the world, gives
all his goods to the poor and turns hermit.
(5.) Persian. A tal mule's extravagances
cause his father great anxiety. The father,
when near his end, charges his son, if he
should be so unhappy as to dissipate the for-
tune he will receive, to hang himself to a
branch of a tree in the middle of the garden.
The bough breaks, and the trunk is found to
be full of precious stones. Petis de la Croix,
Les Mille et un Jour, Cabinet des Fe*es,
XIV, 457.
There is another and seemingly an inde-
pendent story, summarized in two distichs in
the Greek Anthology (IX, 44, 45, translated
by Ausonius, Epigrammata, 22, 23), how a
man, who was about to hang himself, found
some money, and left his rope behind, and
how the owner of the money, coming for it
and not finding it, hanged himself with the
rope.* La Fontaine's fable, * Le Tre"sor et
les deux Homraes,' IX, 16, is this story, with
a wall falling, not by precontrivance, but
fiom its ruinous condition.
The eighth tale in the ninth decade of
Giraldi Cinthio's Hecatommithi, 1565, II,
563, is a modification of what may be called
the Greek story. " Chera hid a treasure.
Elisa, going about to hang herself, and tying
the halter about a beam, found that treasure,
and in place thereof left the halter. Philene,
the daughter of Chera, going for that treasure,
and busily searching for the same, found the
halter, wherewithal, in despair, she would have
hanged herself, but," etc. (Painter's argu-
ment to his translation of Cinthio's tale in
the Palace of Pleasure, 2d Tome (1567), llth
novel, ed. Jacobs, II, 264.)
The Greek Syntipas has another variety.
A man, reduced to want, takes a sword and
goes to a lonely place to end his misery.
He finds in a deep hole or fosse a quantity of
gold which has been hidden there by a cy-
• 44 Xpvfflv lu*ip <vpt>r lAnrc 3^X0" aMp 6 xpwrlr
14
267. THE HEIR OF LINNE
clops, takes it, and goes back to his house very
happy. The cyclops, coming to the spot and
not finding his gold, but seeing the sword
lying about, slays himself. Matthsei, Syn-
tip» Fabulse, 1781, p. 88, M J Coray, ^s°P>
p. 246, No 384.*
A tale in Anvar-i Suhailf has been cited in
connection with the foregoing, which has only
a general and remote resemblance to ' The
Heir of Linne.' A wise king, perceiving that
his two unpromising sons would misuse his
treasures, buries them in a hermitage. After
his death, his sons quarrel about the succession.
The younger is worsted, and brought so low
that he abandons the world, and selects this
hermitage for his retirement. Here he learns
wisdom that is better than riches, and also
discovers the buried treasure. Both the elder
brother and a king with whom he is at vari-
ance are killed in a fight, and the younger is
offered a double kingdom. (Chapter I, story
n, East wick, p. 74 ; also, Contes et Fables
Indiennes de Bidpa'i et de Lokman (Galland),
Cabinet des F6es, XVII, 122 ; The Fables of
Pilpay, London, 1818, p. 51.)
Percy's ballad is translated by Bodmer, II,
117, and by Knortz, Lieder und Romanzen
Alt-Englands, p. 78.
Percy MS., p. 71; Hales and FurnivaU, I, 174.
1 OFF all the lords in f aire Scottland
A song I will begin ;
Amongst them all there dweld a lord
Which was the vnthrifty lord of Linne.
2 His father and mother were dead him f roe,
And soe was the head of all his kinne ;
To the cards and dice that he did run
He did neither cease nor bl[i]nne.
3 To drinke the wine that was soe cleere,
With euery man he wold make merry ;
And then bespake him lohn of the Scales,
Vnto the heire of Linne sayd hee.
4 Sayes, How dost thou, Lore? of Linne ?
Doest either want gold or fee ?
Wilt thou not sell thy lands soe brode
To such a good fellow as me ?
6 ' Ff or . . I . . ' he said,
4 My land, take it vnto thee ; '
6 1 draw you to record, my lord[e]s all ; '
With that he cast him a god's peny.
* All the above tales, except Pauli's, have been cited, in
one connection or another, by Dunlop, History of Fiction,
(II, 201, of Wilson's late edition) , by Benfey, Pantschatan-
tra, I, 97 f ; or by Liebrecht, Gottingische Gelehrte Anzei-
gen, 1868, p 1891. Oesterley, in his note to Pauli, 16, p. 552
6 He told him the gold vpon the bord,
It wanted neuer a bare penny :
* That gold is thine, the land is mine,
The heire of Linne I wilbee.'
7 ' Heere 's gold inoughe/ saithe the heire of
Linne,
' Both for me and my company : '
He drunke the wine that was soe cleere,
And with euery man he made merry.
8 With-in three quarters of a yeere
His gold and fee it waxed thinne,
His merry men were from him gone,
And left him himself e all alone.
9 He had neuer a penny left in his pursse,
Neuer a penny [left] but three,
And one was brasse, and another was lead,
And another was white mony.
10 * Now well-aday ! ' said the heire of Linne,
1 Now welladay, and woe is mee !
For when I was the lord of Linne,
I neither wanted gold nor fee.
11 ' For I haue sold my lands soe broad,
And haue not left me one penny ;
f., refers to three sixteenth-century story-books which I have
net seen Kobert, Fables IneMitea, etc , II, 232, in his note
to La Fontaine, IX, 16, refers to other fabulist*. Clouston,
Popular Tales and Fictions, II, 55, gives from some old
magazine a story after the pattern of the Greek distich
-Ml. THE HEIR OF LINNE
15
I must goe now and take some read
Vnto Edenborrow, and begg my bread.1
12 He had not beene in Edenborrow
Not three qwarters of a yeere,
But some did giue him, and some said nay,
And some bid ' to the deele gang yee !
13 * For if we ahold hang any kindles f eer,
The first we wold begin with thee.'
' Now welladay ! ' said the heire of Linne,
' No[w] welladay, and woe is mee !
14 ' For now I have sold my lands soe broad,
That raery man is irke with mee ;
But when that I was the lord of Linne,
Then on my land I liued merrily.
15 * And now I have sold my land soe broade
That I haue not left me one pennye !
God be with my father ! ' he said,
' On his land he liued merrily/
16 Still in a study there as he stood,
He vnbethought him of [a] bill ;
He vnbethought him of [a] bill
WAich his father had left with him.
17 Bade him he shold neuer on it looke
Till he was in extreame neede,
1 And by my faith,' said the taire of Linne,
* Then now I had neuer more neede/
18 He tooke the bill, and looked it on,
Good comfort that he found there ;
Itt told him of a castle wall
Where there stood three chests in feare.
19 Two were full of the beaten gold,
The third was full of white mony ;
He turned then downe his baggs of bread,
And filled them full of gold soe red.
20 Then he did neuer cease nor blinne
Till lohn of the Scales house he did winne.
When that he came to lohn of the Scales,
Vpp at the speere he looked then.
21 There sate three lords vpon a rowe,
And lohn o the Scales sate at the bord's
head,
And lohn o the Scales sate at the bord's head,
Because he was the lord of Linne.
22 And then bespake the heire of Linne,
To lohn o the Scales' wiffe thus sayd hee :
Sayd, Dame, wilt thou not trust me one shott
That I may sitt downe in this company ?
23 ' Now, Christ's curse on my head/ shoe said,
' If I doe trust thee one pennye ; '
Then be-spake a good f ellowe,
Which sate by lohn o the Scales his knee.
24 Said, Haue thou here, thou heire of Linne,
Forty pence I will lend thee ;
Some time a good fellow thou hast beene ;
And other forty if neede bee.
25 The* dru[n]ken wine that was soe cleere,
And euery man the* made merry ;
And then bespake him lohn o the Scales,
Vnto the lord of Linne said hee.
26 Said, How doest thou, heire of Linne,
Since 1 did buy thy lands of thee ?
I will sell it to thee twenty pound better cheepe
Nor euer I did buy it of thee.
27 * I draw you to recorde, lord[e]s all,'
With that he cast him [a] god's penny ;
Then he tooke to his baggs of bread,
And they were full of the gold soe redd.
28 He told him the gold then over the horde,
It wanted neuer a broad pennye :
* That gold is thine, the land is mine,
And the heire of Linne againe I wilbee.'
29 ' Now welladay ! ' said lohn o the Scales' wife,
* Welladay, and woe is me !
Yesterday I was the lady of Linne,
And now I am but lohn o the Scales' wiffe ! '
30 Sales, Haue thou heere, thou good fellow,
Forty pence thou did lend me,
Forty pence thou did lend me,
And forty pound I will giue thee.
31 ' Be make thee keeper of my f orrest
Both of the wild deere and the tame,'
32 But then bespake the heire of Linne,
These were the words, and thus said hee,
Christs curse light vpon my crowne
If ere my land stand in any ieopardye !
16
267. THE HEIR OF LINNE
a. Buchan's MSS, I, 40. b. Buchan's MSS, II,
114. o. Christie's Traditional Ballad Airs, I, 112.
1 ' THE bonny heir, and the well-faird heir,
And the weary heir o Linne,
Tonder he stands at his father's yetts,
And naebody bids him come in.
2 * O see for he gangs, an see for he stands,
The weary heir o Linne !
O see for he stands on the cauld casey,
And nae an bids him come in !
3 * But if he had been his father's heir,
Or yet the heir o Linne,
He wadna stand on the cauld casey,
Some an woud taen him in.'
4 ' Sing ower again that sang, nourice,
The sang ye sung just now ; '
4 1 never sung a sang in my life
But I woud sing ower to you.
5 * O see for he gangs, an see for he stands,
The weary heir o Linne !
O see for he stands on the cauld casey,
An nae an bids him come in !
6 ' But if he had been his father's heir,
Or yet the heir o Linne,
He woudna stand on the cauld casye,
Some an woud taen him in.
7 * When his father's lands a selling were,
His claise lay well in fauld,
But now he wanders on the shore,
Baith hungry, weet, and cauld.'
8 As Willie he gaed down the town,
The gentlemen were drinking ;
Some bade gie Willie a glass, a glass,
And some bade him gie nane,
Some bade gie Willie a glass, a glass,
The weary heir o Linne.
9 As Willie he came up the town,
The fishers were a' sitting ;
Some bade gie Willie a fish, a fish,
Some bade gie him a fin,
Some bade gie him a fish, a fish,
And lat the palmer gang.
10 He turned him right and round about,
As will as a woman's son,
And taen his cane into his hand,
And on his way to Linne.
11 His nourice at her window lookd,
Beholding dale and down,
And she beheld this distressd young man
Come walking to the town.
12 ' Come here, come here, Willie,' she said,
' And rest yoursel wi me ;
I hae seen you in better days,
And in jovial companie.'
13 * Gie me a sheave o your bread, nourice,
And a bottle o your wine,
And I '11 pay you it a' ower again,
When I 'm the laird o Linne.'
14 ' Ye 'se get a sheave o my bread, Willie,
And a bottle o my wine,
But ye '11 pay me when the seas gang dry,
For ye '11 neer be heir o Linne.'
15 Then he turnd him right and round about,
As will as woman's son,
And aff he set, and bent his way,
And straightway came to Linne.
16 But when he came to that castle,
They were set down to dine ;
A score o nobles there he saw,
Sat drinking at the wine.
17 Then some bade gie him beef, the beef,
And some bade gie him the bane ;
And some bade gie him naething at a1,
But lat the palmer gang.
18 Then out it speaks the new-come laird,
A saucy word spake hee ;
* Put round the cup, gie my rival a sup,
Let him fare on his way.'
19 Then out it speaks Sir Ned Magnew,
Ane o young Willie's kin ;
* This youth was ance a sprightly boy
As ever lived in Linne.'
20 He turned him right and round about,
As will as woman's son,
Then minded him on a little wee key,
That his mother left to him.
267. THE HEIR OF LINNK
21 Hifl mother left [him] this little wee key
A little before she died ;
And bade him keep this little wee key
Till he was in maiat need.
22 Then forth he went, these nobles left,
All drinkin* in the room,
Wi walking rod intill his hand,
He walked the castle roun.
23 There he found out a little door,
For there the key slipped in,
And there [he] got as muckle red gowd
As freed the lands o Linne.
24 Back through the nobles then he went,
A saucy man was then :
' I '11 take the cup frae this new-come laird,
For he neer bade me sit down.'
25 Then out it speaks the new-come laird,
He spake wi mock an jeer ;
< I 'd gie a seat to the laird o Linne,
Sae be that he were here.
26 * When the lands o Linne a selling were,
A* men said they were free ;
This lad shall hae them frae me this day,
If he '11 gie the third pennie.'
27 ' I take ye witness, nobles a',
Guide witnesses ye '11 be ;
I 'm promisd the lands o Linne this day,
If I gie the third pennie.'
28 * Ye Ve taen us witness, Willie,* they said,
' Guide witnesses we '11 be ;'
' Buy the lands o Linne who likes,
They '11 neer be bought by thee.'
29 He 's done him to a gaming-table,
For it stood fair and clean ;
There he tauld down as much rich gowd
As freed the lands o Linne.
30 Thus having done, he turnd about,
A saucy man was he ;
' Take up your monie, my lad,' he says,
' Take up your third pennie.
31 ' Aft hae I gane wi baref eet cauld,
Likewise wi legs full bare,
An mony days walkd at these yetts
Wi muckle dool and care.
32 ' But now my sorrow *s past and gane,
And joy 's returned to me,
And here I 've gowd enough f orbye,
Ahin this third pennie.'
33 As Willie he gaed down the town,
There he crawd wonderous crouse ;
He calld the may afore them a',
The nourice o the house,
34 ' Come here, come here, my nurse/ he says,
* 1 11 pay your bread and wine ;
Seas ebb and flow [as] they wont to do,
Yet I 'm the laird o Linne.'
35 As he gaed up the Gallowgate port,
His hose abeen his sheen ;
But lang ere he came down again
Was convoyed by lords fif eteen.
A. 2. The third and fourth lines are fourth and
third.
3. There is probably a gap after the second line.
51. Ff or wanting : supplied from the bottom of
the preceding page.
54. a good-06. 71. Lime.
81, 9a, 12s, 18*, 19', 211. 3. 131. Land selfeer.
16a has bin prefixed to it 191. 2. 201. blime.
208. Scalels : misprint ? 21a has bis prefixed.
20, 21, are written together.
TOL. v. 8
24*, 30H 40. 26». 20?. 28«, 321. Lime.
30« marked bis. 30*. 401..
B. a. 9a. a; b, all. 14a. oyour.
14*. But ye '11 :c/. b.
23s. For there ; perhaps simply For ( = Where),
b. 1 wanting. 2*. on that 2', 38t 5s, 61, causey.
41. that sang again.
61. if ye, wrongly. 13, 14 follow 6.
7 wanting. 9*. were all.
9*. And some : gie 'm. 10-12 wanting.
18
267. THE HEIR OF LINNE
34s,
344.
351.
131. twa sheaves. 13s. And ae glass.
131. And I will pay you them back again.
13*. The day I 'm heir of. 14*. get three sheaves.
14s. And twa glass.
14'. But I '11 be paid : sea gangs. 144. For ye '11.
15-19 wanting.
201- s. As Willie was sitting one day alane,
And nae body him wi.
20*. He minded on.
20*. That 's mither to him did gie.
20** 6. Bade him never open a lock wi it
Ere the greatest strait he could see.
21, 22 wanting.
23. Then he did spy a little wee lock,
And the key gied linking in,
And he got goud and money therein
To pay the lands o Linne.
24-32 wanting.
35, 33, 34, for 33-35.
331* s. When Willie he came to the ha,
There he cried out wonderous crouse.
841. Come down, come down, nourice, he said.
34s. Ere I pay you your.
For ye will be paid ere the seas gang dry.
For this day I 'm heir.
As Willie he gied down the town.
35'. But when that he came up again.
Both Motherwell in copying the ballad (which
he in all likelihood received from Buchan),
and Dixon in printing it, made a few changes :
as (Motherwell) the northern for in 21*8, to
whare, but not in 292, where for also*- where.
3. " The editor can trace the air and ballad here
given as far back as 1775, through an aged rel-
ative who died in 1842 in her eightieth year,
and who had it from her mother." Christie
neither professed nor practised a rigid fidel-
ity to texts, and this copy, at best not a valu-
able one,' is given for the little it may be
worth.
1 O YONDER he stands, and there he gangs,
The weary heir o Linne,
Yonder he stands on the cauld causey,
And nane bids him come in.
2 But it fell ance upon a day
The sheets were laid in fauld,
And poor Willie found he had nae friends,
And it was wondrous cauld.
3 ( Oh, one sheave o your bread, nourice,
And one glass o your wine,
And I will pay you oer again
When I am laird o Linne/
4 ' Oh, one sheave o my bread, Willie,
And one glass o my wine,
But the seas will be dry ere ye pay me again,
For ye '11 never be laird o Linne.'
5 But he mind't him up, and he mind't him down,
And he mind't him oer again,
And he mind't him on a little wee key
That his mother gae to him.
6 He did him to the house o Linne,
He sought it up and down,
And there he found a little wee door,
And the key gaed slippin in.
7 And he got gowd, and he got gear,
He got gowd stord within,
And he got gowd, and he got gear,
Thrice worth the lands o Linne.
S He did him to the tavern straight,
Where nobles were drinking therein ;
The greatest noble among them a*
Was near to Willie o kin.
9 And some of them bade him fish to eat,
And some of them bade him a fin,
And some of them bade him nothing at a',
For he 'd never be father's son.
10 But out it spake an aged knicht,
And vow but he spake slie 1
1 1 '11 sell you your father's land back again
All for the third pennie.'
11 4 1 take witness upon you here,' he says,
' I take witness upon thee,
That you will sell me my father's land again
All for the third pennie.'
12 Then he took out a little wee coffer,
And he set it on his knee,
And he told the goud down on the table roun,
Says, Tak up your third pennie.
13 * Come ben, come ben, my good nourice,
I '11 pay you when you come ben ;
For the seas are not dry, and I '11 pay you back
again,
For I 'm again the laird o Linne.'
14 Poor Willie that night at eight o'clock
Had his stockings abeen his sheen,
But ere the morrow at twelve o'clock
He was convoyd by lords sixteen.
MT. THE HEIR OF LINNE
19
APPENDIX
(From a Broadside among Percy's Papers.)
THE DRUNKARD'S LEGACY
IN THREE PARTS
PART I
1 YOUNG people all I pray draw near,
And listen to my ditty here,
Which subject shews that drunkenness
Brings many mortals to distress.
2 As for example now I can
Tell you of one, a gentleman,
Who had a very good estate ;
His earthly travels they were great
3 We understand he had a son
Who a lewd wicked race did run ;
He daily spent his father's store,
When moneyless he came for more.
4 The father oftentimes with tears
Would sound this alarm in his ears :
' Son, thou dost all thy comforts blast,
And thou wilt come to want at last.'
5 The son these words did little mind ;
To cards and dice he was inchnd,
Feeding his drunken appetite
In taverns, which was his delight
6 The father, ere it was too late,
He had a project in his pate,
Before his aged days were gone
To make provision for his son.
7 Near to his house, we understand,
He had a waste plat of land,
Which did but little profit yield,
On which he had a cottage built
8 ' The Wise-Man's Project ' was its name ;
There was few windows in the same ;
Only one door, substantifaj thing,
Shut by a lock went by a spring.
9 Soon after he had playd this trick,
It was his lot for to fall sick ;
As on his bed he did lament,
Then for his drunken son he sent
10 Who, sent for, came to his bed-side ;
Seeing his son, he then reply'd,
1 1 sent for you to make my will,
Which do you faithfully fulfil.
11 'To such one cottage is one door;
Neer open it, do thou be sure,
Until thou art so poor (hat all
Do then despise you, great and small.
12 ' For to my grief I do perceive
When I am dead this life you live
Will soon melt all thou hast away :
Do not forget these words, I pray.
18 ' When thou hast made thy friends thy foes,
Pawnd all thy lands, and sold thy cloaths,
Break ope the door, and there depend
To find something thy grief to end/
14 Thus being spoke, the son did say,
Your dying words I will obey ;
Soon after this his father dear
Did die and buried was, we hear.
PARTH
15 Now pray observe the second part.
And you shall hear his sottish heart :
He did in taverns so frequent
Till he three hundred pounds had spent
16 This being done, we understand
He pawnd the deeds of all his land
Unto a tavern-keeper, who
When poor did him no favour shew.
17 For to fulfil his father's will
He did command this cottage still ;
At length great sorrow was his share,
Quite moneyless, with garments bare.
18 Being not able for to work,
He in the tavern there did lurk,
From box to box, among rich men.
Who often times revil'd him then.
19 To see him sneak so up and down.
The vintner on him he did frown,
And one night kickd him out of door,
Charging him to come there no more.
SO He in a stall did lie all night,
In this most sad and w[r]etched plight ;
Then thought it was high time for he
His father's legacy to see.
21 Next morning, then, opprest with woe,
This young man got an iron crow,
And, as in tears he did lament,
Unto this little cottage went
22 When he this door had open got,
This poor distressed drunken sot,
Who did for store of money hope,
He saw a gibbet and a rope.
20
367. THB HBIB OF LLNKB
23 Under this rope was plac'd a stool,
Which made him look much like a fool,
Crying, Alas, what shall I do !
Destruction now appears in view.
24 ' As my father foresaw this thing,
What sottishness to me would bring,
As moneyless and free of grace,
This legacy I will embrace/
25 So then, opprest with discontent,
Upon the stool he sighing went,
And then, hie precious life to check,
Did place this rope about his neck.
26 Crying, Thou God, who sittst on high,
Who on my sorrows hast an eye,
But them knowst I have not done well,
Preserve my precious soul from hell.
27 ' 'T is true the slighting of thy grace
Brought me to this most wretched case,
And as thro folly I 'm undone,
I '11 now eclipse my morning sun.'
28 When he with sigh had these words spoke,
Jumpt off, and down the gibbet broke ;
In falling, as it plain appears,
Droppd down about this young man's ears,
29 In shining gold, a thousand pound,
Which made the blood his ears surround :
Tho in amaze, he cry'd, I *m sure
This golden salve will heal the sore.
30 « Blest be my father,' then he cry'd,
( Who did this portion for me hide,
And while I do alive remain
I never will be drunk again/
PART III
31 Now by [the] third part you will hear
This young man, as it does appear,
With care he then secur'd his chink,
And to this vintner went to drink.
32 When the proud vintner did him see,
He frownd on him immediately,
And said, Begone, or else with speed
I '11 kick thee out of doors indeed.
33 With smiles the young man he did say,
Thou cruel knave, tell me, I pray,
As I have here consumed my store,
What makes thee kick me out of door ?
34 To me thou hast been too severe ;
The deeds of eight-score pounds a year
I pawnd them for three hundred pound ;
Which I spent here ; what makes thee frown ?
85 The vintner said unto him, Sirrah,
Bring me one hundred pounds tomorrow
By nine o'clock, take them again :
So get you out of doors till then.
86 He answerd, If this chink I bring,
I fear thou wilt do no such thing ;
He said, I '11 give under mine hand
A note that I to this will stand.
87 Having the note, away he goes,
And straightway went to one of those
Who made him drink when moneyless,
And did the truth to him confess.
88 They both went to this heap of gold,
Wherre in a bag he fairly told
A thousand pounds in yellow boys,
And to this tavern went their ways.
39 This bag they on the table set,
Which made the vintner for to fret,
And said, Young man, this will not do,
For I was but in, jest with you.
40 So then bespoke this young man's friend,
And [said], Vintner, thou mayst depend
In law this note it will you cast,
And he must have his land at last
41 This made the vintner to comply,
Who fetchd the deeds immediately ;
He had one hundred pounds, and then
The young man got his deeds again.
42 At length, the vintner, for to think
How he was foold out of his chink,
Said, When 't is found how I came off
My neighbours will me game and scoff.
43 So, to prevent their game and laughter,
The vintner, in a few days after,
Being void of grace, as will appear,
He cut his throat from ear to ear.
44 Thus he untimely left the world,
Who to this young man prov'd a churl ;
Now he who followd drunkenness
Lives sober and [does] his lands possess.
45 Instead of wasting all his store,
As formerly, resolves no more
To act the same, but does inde[e]d
Poor fatherless and mother- feed.
46 * And let all young men, for my sake,
Take care how you such harock make,
For drunkenness, you plain may see,
Was near my ruin for to be.'
Printed and sold in Bow-Church-Yard, London
90g. THE TWA KNIGHTS
21
268
THE TWA KNIGHTS
Buohan's Ballads of the North of Scotland, II, 271.
A KNIGHT and a squire, sworn brothers,
have a talk about fair women. ' There 's nae
gude women but nine,' says the squire. ' My
luck is the better,' replies the knight, 'that
one of them is mine.' The squire undertakes
to win the knight's wife within six months, if
the husband will go over seas for that time ;
the knight is willing to give him nine months.
The knight's lands are wagered (21) against
the squire's life (23). As soon as the knight
is at sea, the squire comes to the lady with an
offer of money. If you were not my lord's
brother, says the lady, I would hang you on a
pin before my door. The squire betakes him-
self to his foster-mother, sets forth his case,
and offers her a heavy bribe for her aid. The
false carline goes to the lady and opens her
business ; the lady will never wrong her lord.
The carline (who is the wife's foster-mother
as well) now pretends concern about the
lady's health, which is in danger for want of
sleep. She turns all the people out of the
castle, lulls the dame to sleep, and introduces
the squire. He wakes the lady, and tells her
tliat she is in his power. The lady has pres-
ence of mind ; it would, she says, be a sin to
defile her husband's bed, but she will come to
the squire's bed at night. She then offers
her niece five hundred pounds to go to the
squire in her place. The young woman was
never so much disposed to say nay, but goes,
notwithstanding. When the squire has had
his will, he cuts off * her ring but and her ring-
finger.' The maids come from the hay, the
young men from the corn, and the lady tells
them all that has passed. She will tie her
finger in the dark, and hopes to loose it in
the light. The knight returns, and is greeted
by the squire as a landless lord. The ring
and ring-finger are exhibited in proof. There-
upon the knight gives a dinner, to which he
asks the squire and his wife's parents. He
throws his charters across the table and bids
his wife farewell forever. It is now time for
the lady to loose in the light the finger which
she had tied in the dark. Come here, my
lord, she says. No smith can join a finger.
My niece 4 beguiled the squire for me.' They
lay before the niece a sword and a ring, and
she is to have her choice, to stick the squire
with the sword, or to wed him with the ring.
Thrice she puts out her hand as if to take the
sword, but she ends with taking up the ring.
This ballad can have had no currency in
Scotland, and perhaps was known only through
print. A similar one is strictly traditional in
Greece, and widely dispersed, both on the
mainland and among the islands.
Romaic. A. NcocAAi/nKa' AvaXcjera, I, 80,
No 16, 75 W., Melos. B. * To oW^/Aa TOV
/3curiXia KO.I TOV Mav/Mavov,' Jeannaraki, p. 231,
No 294, 76 w., Crete. O. «'O Mavptavos *al 6
/Sao-iAevV Zampelios, p. 719, No 6, 61 w., Cor-
cyra (?) ; repeated in Passow, p. 365, No 474,
Kind's Anthologie, p. 56. D. <ToS Mav/uavo-
TrovXov,' Manousos, II, 56, 51 vv., Corcyra (?).
B. < 'O Mavpuxvos K 6 /JatriXea*,' Pappadopoulos
in ncw&opo, XV, 417, 23 vv., Cargese, Corsica;
repeated in Legrand, p. 802, No 136. P.
AcXrt'ov ri}s 'urropuerp *<u cfooXoyiJo?? rrcupias ri}«
'EXXaSos, I, 551, No 5, 85 vv., Peloponnesus.
G. ' 'O Sravptavo? *<u 6 /fatrtXta?,' Melandrakes,
in the same, III, 345, 54 w., Patmos. H.
' To 2rotxi7/xa,' Kanellakes, Xtcuca dvaXcKra, p. 8,
No 5, 50 w., Chios. I a. Bartholdy, Bruch-
stiicke zur nahern Kenntniss des heutigen
22
368. THE TWA KNIGHTS
Oriechenlands, 1805, p. 484, 78 vv., translation
without text b. 'MaurogSne,' Lemercier, I,
167, translation without text, neighborhood
of Arta. J. * STotxifluo, AIOKV *al Xavro-apAi},'
Chasiotes, p. 142, No 14, 26 w., Epirus.
The personages are Mav/wavo9,B-E, Mavyiavos,
A, Mavrogeni, I, Sravpcavos, G, Pianos, P, Kw-
ararrfcH; his sister, A-I, 'Aperrj, D, Mapa>, P,
Aw/»j, G-, and in I b (unless the name is sup-
plied by the editor), Cymodore ; a king, anon-
ymous except in J, Atovus, in which also the
other two parties are husband (6 xavr(rMpM}*>
the chancellor) and wife.
At the king's table there is talk of women
fair or foul. Maurianos extols his sister (the
chancellor his wife, I), whom gifts cannot se-
duce. What shall be your forfeit, asks the
king, if I seduce her ? Maurianos stakes his
head, A-I, and the girl is to be the king's
slave, H ; the king, his kingdom and crown,
A, B, his property, 0, P, There is a mutual
wager of nine towers of silver, J. The young
man is to be a prisoner till the morning, I.
The king begins, in A, B, by engaging the
services of witches eighteen, witches fifteen,
or bawds eighteen, witches fifteen. They ply
their magic early and late : forty days to get
up her stair, other four-and-forty to get sight
of the girl, A. They address her with flat-
teries, but are rebuffed, A, B. The king sends
rich presents, A, C-I ; beasts laden with sil-
ver and money, nine, twelve, twenty and
again ten. The girl receives them with pro-
fessions of pleasure ; her brother will return
the compliment to the giver. It is explained
that no return is looked for ; the presents are
from the king, who desires to pass the night
with her. (In J the king goes straight to
the wife, and says that he has her husband's
permission.) The lady affects to put herself
at the king's disposition. She appeals to her
maid-servants, A, B ; first her " nurses," then
her maids, C ; one servant, and then another,
H. Which of them will enable her to keep her
word, change clothes with her, and pass the
night with the king ? Only Maria, the young-
est of all (of forty, B), is willing to stead her
mistress in this strait, A-C. In D-G-, I, J,
there is but one nurse or servant, and she as-
sents, or follows her mistress's directions as a
matter of course. The servant is to have the
king's present in D. The substitute is elabo-
rately combed and dressed, with a gold band
round her hair, and a beautiful ring on her
finger. At midnight, or before dawn, the
king cuts off the finger that has the ring, A,
I, her finger, B, P, G, H (fingers, B, v. 48),
little finger, D, E ; takes the ring from her
finger, C, all the rings from her fingers, J.
He also cuts off her hair (braid), with its
golden band, B (braids, v. 43), C, I» her hair
(braid), with the golden flowers, A, with the
pearl, H, right braid, D, braid, F, G, I, ex-
tremity of her braid, E. These are to serve
as tokens ; he puts them in his handkerchief,
A, D. He takes his trophies to the assembly.
Maurianos has lost his wager, and is to be
hanged. Where is Maurianos, the braggart,
and where his precious sister, whom no gifts
could seduce? Word comes to the sister.
She dresses herself beautifully, and makes her
way into the assembly ; she would fain know
why they are to hang Maurianos. * I have se-
duced his sister,' says the king, ' and I will
hang Maurianos.' The girl demands tokens.
' I cut off her finger, with the golden sapphire ;
I cut off her hair, with the golden flowers
(band).' She extends her hand; the earth
is filled with sapphires. ' See, lords I are fin-
gers of mine wanting ? ' She flings out her
hair ; the earth is filled with flowers. ' See,
lords ! is a braid of mine wanting ? ' (A, B,
and the rest to the same effect.) Then she
turns to the king. 'It fits you no more to
play the king,' A, B. ' Yon have slept with
my slave, and my slave you shall be,' C-L
' Take my mule and go fetch wood.9 In A,
B, the king has to marry Maria. In F, John
becomes king (as a consequence of winning
the wager). In I, the people depose the king
and make Maurianos's sister queen.
There are numerous tales in which a man
wagers heavily upon a woman's (generally his
wife's) constancy, and, upon plausible evi-
dence, which in the end proves to be nuga-
tory, is adjudged to have lost.* We are con-
* The cutting off the hair from a woman substituted ocean
in the fabliau ' Dea Treacea,' Barbazan et M&n, IV, 393,
368 THE TWA KNIGHTS
23
cerned only with a small section of these sto-
ries, characterized by the circumstances that
the woman whose virtue is questioned puts
another woman in her place in the encounter
with the assailant, and that the proofs of suc-
cess offered are a finger, finger-ring, and head,
or braid, of hair * (one of these, or more).
A rhymed tale of the thirteenth century,
* Von zwein Kaufmannen,' by Ruprecht von
Wiirzburg,t has the following story, evidently
French by origin. Bertram, a merchant of
Verdun, who has been happily married for ten
years, is required in the course of business to
go to a fair at Provins. While he is sitting
at table in an inn with other merchants, Ho
gier, the host, sets his guests to talking of
their wives, and three of them give a very
bad account of their domestic experiences.
Bertram, when urged to take his turn, pro-
fesses himself the most fortunate of men, for
his wife (Irmengard) is, for beauty, sense,
modesty, manners, the flower of womankind.
The host declares that the man is mad, and
offers to stake all his goods against Bertram's
that he will seduce this peerless wife within
six months. The wager is accepted, and Ber-
tram, to afford an opportunity, sends his wife
word that he shall be gone from home longer
than he had intended. Hogier goes to Ver-
dun and takes a lodging opposite to Bertram's
house. He begins with presents and messages
to Irmengard; she treats these with con-
tempt, and threatens to make a complaint to
her friends. He gives bounties to the ser-
vants, who sing his praises to their mistress
till they are told that they will be thrashed
if they continue. He then gives a pound to
Irmengard's favorite maid, Amelin, and com-
missions her to offer a hundred mark if he
may have his will ; and the wife proving to
be both firm and indignant, he raises his offer
to two hundred mark, and finally to a thou-
sand for one night. Not only the maid, but
Irmengard's own father and her husband's
father, to whom she successively appeals, urge
her to take this large sum, and assure her that
she will incur her husband's resentment if she
does not. A way out of her difficulties now
occurs to her (which the author of the poem
represents as an express suggestion from God).
She asks the maid if she will give Hogier a
night for the consideration of a hundred mark;
Amelin is ready so to do for half the money.
Hogier is told to pay in his thousand, and an
appointment is made. Irmengard receives
him in Amelin's garb, and Amelin in Irmen-
gard's. In the morning Hogier asks for some
jewel as a keepsake, and the maid having
nothing to give him, he cuts off one of her
fingers. He now calls upon Bertram to pay
his forfeit. Bertram has some doubt whether
he has not been tricked. It is mutually agreed
that the matter shall be settled at a banquet
which Bertram is to give at Verdun. Ber-
Montaigton et Raynaud, IV, 67, and Meon, Nouveau Re-
cueil, I, 343, Montaiglon et Raynaud, V, 132 (a different
version) , Boccaccio, Decameron, vn, 8 , ' Der verkfirte
Wirt,' von der Hagen's Gesammtabenteuer, II, 337, No 43 .
all varieties of one story. See also 'Der Reiger/ p 157 of
the same volume of von der Hagen, No 31, and the literary
history of No 43, at p. XLII. — B&ier, Les Fabliaux, p. 149
ff., refers to several other examples.
* The more important of the stories which lack the dis-
tinctive traits of the Scottish and Romaic ballads are.
Roman de la Violette, thirteenth century (ed Michel, 1834) ;
Roman du Comte de Poitiers, thirteenth century (ed Michel,
1831) ; Li Contes dn Roi Flore et de la biclle Jehane, thir-
teenth century, Moland et d'Htfricanlt, 1856, p. 85, and Mon-
merque' et Michel, Theatre Fra^ais an Moyen Age, 1842, p.
417 ; Miracle de Nostre Dame, Conmeut Ostes, roy d'Es-
paingne, perdi ga terre par gagier contre Berengier, etc., Mon-
merque' et Michel, as before, p. 431, and Miracles de Nostre
Dame, Q. Paris et U Robert, IV, 319 ; an episode in Perce-
forest, vol iv, cc. 16, 17, retold by Bandello, Part I, Nov. 21
(R. Kohler, in Jahrbuch ftir Rom. n. Bog. Lit., VIII, 51 ff. )
the story of Bernabb da Geneva da Ambrnoginolo ingan-
nato, Boccaccio, Decameron, n, 9, repeated in Shakspere's
Cymbeline and many other pieces. Popular tales with the
wager are Campbell, West Highlands, II, 1, No 18 ; J. W.
Wolfs Deutsche Hausmarchen, p 355 ; Sim rock, Deutsche
Marchen, p. 235 (ed. 1864), No 51 ; Prohle, Kinder- und
Volksmarchen, No 61, p. 179 (see also p. XLII) ; Das Ant-
land, 1856, p. 1053, Roumanian; Miklosich, Marchen n.
Lieder der Zigeuner der Bukowina, p. 49, No 14 ; Bernoni,
Fiabe veneziane, p. 1, No 1 ; Gonzenbach, I, 38, No 7 ; Pitre,
Fiabe, Novelle e Racconti siciliani, II, 142, 165, Noa 73, 75 ;
Imbriani, Novellaja fiorentina, p. 483. (Some of these have
been cited by Kohler, some by Landau.) See, in general,
the Grimms, Altdentsche Wilder, 1, 35 ff., n, 181 f. ; von der
Hagen's Gesammtabenteuer, introduction to No LXVin,
especially III, xci-cix ; R. Kohler, as above, and in Orient
n. Occident, II, 315 ; Landau, Quellen des Dekameron, 1884,
p 135 ff. ; R. Ohle, Shakespeares Cymbeline nnd seine ro-
manischen Vorlaufer, Berlin, 1890.
t Altdeutsche Walder, I, 35 ; ron der Hagen, Gesammt-
abenteuer, III, 357.
24
968. THE TWA KNIGHTS
tram, upon his return home, cannot conceal a
deep depression. His wife asks him the cause,
and he opens his mind to her ; she bids him
be of good cheer, for all Hogier's goods are
theirs. At the banquet Hogier states his case,
and produces the finger in confirmation of his
claim. Irmengard, asked what answer she
has to make, humorously replies that she is
sorry for her misbehavior, but all her friends,
there present, had advised her to commit it.
She then shows her hands, both unmarred.
Amelin comes in and complains of the treat-
ment she has received. Hogier owns that he
has lost, and desires to become Bertram's
'poor man.' Amelin is given him as wife,
with her hundred mark for a dowry. Here
we have wager, substitution, finger cut off, as
in the Scottish ballad and most of the Romaic
versions, and the loser marries the maid, as in
the Scottish ballad and Romaic A, B.
The Mabinogi of Taliesin, " in its present
form not older than the thirteenth century,"
has the incidents of the substitution of the
maid-servant, the finger and finger-ring, with
the modification that the wife's general high
character, and not simply her continence, is
impugned and vindicated.
At a Christmas feast in the palace of King
Maelgwn, the company were discoursing of the
unequalled felicity of the king, upon whom
heaven had bestowed, with every other good
gift, a queen whose virtues exceeded those of
all the noble ladies in the kingdom. Elphin,
Maelgwn's nephew, said, None but a king
may vie with a king ; otherwise he would say
that his own wife was as virtuous as any lady
in the kingdom. Maelgwn was not there to
hear this boast, but it was duly reported to
him, and he ordered Elphin to be thrown into
prison, pending a test of Elphin's wife which
he deputed his graceless son, Rhun, to make.
Taliesin, Elphin's bard, warned the lady that
Rhun would try to put some disgrace upon
her, and advised that one of the servants
should personate her mistress when Rhun
came to the house. Accordingly, a kitchen-
maid waa dressed up in her mistress's clothes,
and was seated at the supper-table, her hands
loaded with rings. Rhun made his appear-
ance and was welcomed by the disguised
menial. He fell to jesting with her, put a
powder into her drink, which cast her into a
sound sleep, and cut off her little finger, on
which was Elphin's signet-ring. The king
assembled his councillors, had Elphin brought
in from prison, and showed him the finger,
which (so Rhun had averred) had been cut
from his wife's hand the preceding night,
while she was sunk in a drunken sleep. Elphin
could not deny that the ring was his, but he
gave three incontrovertible reasons why the
finger could not be his wife's, one of these be-
ing that the ring was too large to stay on his
wife's thumb, yet too small to go over the
joint of the little finger of the hand from which
it had been cut ; and the fact was put beyond
question by Taliesin's afterwards bringing in
Elphin's wife at a state-dinner, and displaying
her unmutilated hand.411
A lively play of Jakob Ayrer's (about
1600) has the wager, the substitution, the
ring offered in evidence (as in Romaic 0, G),
the marriage with the maid.
Claudius, master of the hunt to the Prince
of Calabria, on the eve of his departure on a
voyage, is heard by two courtiers, Leipolt and
Seiibolt, soliloquizing on the excellences of
his wife, Frigia, her housekeeping, virtue, and
love for him. They wager all their goods
against his that they will bring the woman to
do their will. One undertakes to present her
wedding-ring, the other her necklace, in proof
of the achievement* Leipolt and Seiibolt,
always acting severally, attempt to buy the
services of Jahn Tiirck, a quick-witted and
loyal servant of Claudius. He tells every-
thing to his mistress, and by his advice she
dresses two of her maids in her clothes and
lets them meet the men, warning them to
keep within bounds. Leipolt and Seiibolt,
each finding the supposed lady coy, are con-
tent to secure the means of winning their
wager, and, by Frigia's connivance (who, it
seems, had come to knowledge of the wager
through Jahn), one of them receives her ring,
• Lady Charlotte Guest's Mabinogion, Fan VII, pp. 364-
83, or p. 477 ff. of the edition of 1B77 ; an abstract in E.
Jonea'i Bardic Museum, p. 19.
368. THE TWA KNIGHTS
25
the other her necklace, as pretended love-
tokens* Claudius comes home. Leipolt in-
forms the prince of the wager, and asks Clau-
dius whether he knows the ring and will pay ;
Seubolt brings out the necklace. Claudius
gives all for lost. The prince sends for Frigia.
She challenges the courtiers to say that she
has misbehaved with them. They own that
they have never laid eyes on her, but they
recognize the maids when they are brought
in, still in their mistress's clothes. Frigia
explains in detail. The prince addresses his
councillors (for such they are) in terms of
exemplary severity, and adjudges them to
marry the maids, making over one third of
their property to these and another to Clau-
dius, or to lose their heads. (Compare the
Scottish ballad at the end.) They prefer to
keep their heads.*
A Danish ballad, very popular in the six-
teenth and seventeenth centuries, has the
wager (only on the part of the assailant), but
the story takes a different turn from the fore-
going, for the irresistible knight has simply a
conversation with the lady, in which he meets
with a definitive repulse.
4 Vaeddemaalet/ 4 Herr Lave og Herr Tver
Blaa/ Grundtvig, IV, 302, No 224, A-L,
Kristensen, I, 819, No 118, X, 137, No 36 ;
Prior, III, 28, No 104. Lange (Lave) and
Peder (Iver) sit at the board talking of wives
and fair maids. Peder asserts that the maid
lives not in the world whom he cannot cajole
with a word. Lange knows the maid so vir-
tuous that neither words nor gold can beguile.
Peder wagers life (gold, goods, house, land)
and neck (halsbane) that she shall be his by
the morrow. He rides straightway to Inge,
lil, Thorlof s daughter, and makes love to her
in honorable phrase. Ingelil reminds him of
two ladies who have received the same profes-
sions from him and been betrayed. If she
will be his dear, every finger shall wear the
red gold : her father has nine gold rings, and
would give them all to her if she wished. If
she will be his, she shall have a train of ser-
vants, out and in : she is not halt or blind,
and can go out and in by herself. If he can-
not have his will with her, it will cost him his
white halsbane : much better so than that
he should cheat her, or any honorable maid*
Peder rides away sorrowful, for lost is gold
and his white halsbane besides.! We have
already had the Scottish counterpart of this
ballad, with variations for better or worse, in
'Redesdale and Wise William,' IV, 383, No
246, A-C.
1 THESE were twa knights in fair Scotland,
And they were brothers sworn ;
They made a vow to be as true
AJB if they 'd been brothers born.
2 The one he was a wealthy knight,
Had lands and buildings free ;
The other was a young hynde squire,
In rank of lower degree.
3 But it fell ance upon a day
These squires they walkd alone,
* Ayren Dramen, heransgegeben von A. von Keller, IV,
2279, N6 30 ; Comedia TOD zweyen f urstlichen rathen die
alle beede umb ernes gewetta willen umb ein weib bultcn,
u. s. w.
t There ii another Danish ballad in which two knights
VOL. T. 4
And to each other they did talk
About the fair women.
4 ' O wed a may/ the knight did say,
' For your credit and fame ;
Lay never your love on lemanry,
Bring nae gude woman to shame.'
5 ' There 's nae gude women/ the squire did say,
' Into this place but nine ; '
* O well falls me/ the knight replied,
' For ane o them is mine/
wager on a maid's fidelity, bat it is of entirely different tenor,
the maid being lured by a magical horn : ' Ridderene Bone-
slag/ Grundtvig, H, 285, No 73, A-B, 'Bidder Oles Lad,'
Kri0teasent U, 108, 353, No 34, A-C; Prior, m, 34, No
105.
26
968. THE TWA KNIGHTS
6 * Ye say your lady '• a gnde woman,
Bat I say she is nane ;
I think that I could gain her love
Ere BIZ months they are gane.
7 ' If ye will gang six months away,
And sail upon the faem,
Then I will gain your lady's lore
Before that ye come hame.'
8 ' O I '11 gang tiQ a far countrie,
And far beyond the faem,
And ye winna gain my lady's love
Whan rinft lang months are gane*'
9 When the evening sun did set,
And day came to an end,
In then came the lady's gude lord,
Just in at yon town's end.
10 ' O comely are ye, my lady gay,
Sae fair and rare to see ;
I wish whan I am gane away
Te keep your mind to me.'
11 She gae 'm a baaon to wash in,
Itshin'dthroa'theha;
But aye as she gaed but and ben
She loot the saut tears fa.
12 ( I wonder what ails my gude lord
He has sic jealousie ;
Never when we parted before,
He spak sic words to me.*
13 When cocks did craw, and day did daw,
This knight was fair at sea ;
Then in it came the young hynde squire,
To work him villanie.
14 ' I hae a coffer o gude red gowd,
Another o white monie ;
I woud gie you 't a', my gay lady,
To lye this night wi me.'
15 ( If ye warna my lord's brother,
And him sae far f rae hame,
Even before my ain bower-door
I *d gar hang you on a pin.'
16 He 's gane frae the lady's bower,
Wi the saut tear in his ee,
And he is to his foster-mother
As fast as gang ooud he.
17 * There is a fancy in my head
That 1 11 reveal to thee,
And your assistance I will crave
If ye will grant it me.
18 ' I 've fifty guineas in my pocket,
I Ve fifty o them and three,
And if ye '11 grant what I request
Ye 'se hae them for your fee.'
19 * Speak on, speak on, ye gude hynde squire,
What may your asking be ?
I kenna wha woud be sae base
As nae serve for sic a fee.'
20 * 0 I hae wagerd wi my brother,
When he went to the faem,
That I woud gain his lady's love
Ere six months they were gane.
21 * To me he laid his lands at stake
Tho he were on the faem,
I wudna gain his lady's love
Whan nine lang months were gane.
22 * Now I hae tried to gain her love,
But finds it winna do ;
And here I 'm come, as ye her know,
To seek some help frae you.
23 'For I did lay my life at stake,
Whan my brother went frae hame,
That I woud gain his lady's love
Whan he was on the faem.'
24 But when the evening sun was set,
And day came to an end,
In it came that f ause carline,
Just in at yon town's end.
25 ' 0 comely are ye, my gay lady,
Your lord is on the faem ;
Yon unco squire will gain your love,
Before that he come hame.'
26 < Forbid it,' said the lady fair,
' That eer the like shoud be,
That I woud wrang my ain gude lord,
And him sae far at sea.'
MS. THX TWA KNIGHTS
27
27 <O comely are ye, my gay lady,
Stately is your fair bodie ;
Tour lovely visage is far chang'd,
That is best known to me.
28 ' Tou 're sair dune out for want o sleep
Sin your lord went to sea ;
Unless that ye do cease your grief,
It will your ruin be.
29 ' You '11 send your maids unto the hay,
Your young men unto the corn ;
1 11 gar ye sleep as soun a sleep
As the night that ye were born/
30 She sent her maids to ted the hay,
Her men to shear the corn,
And she gard her sleep as soun a sleep
As the night that she was born.
31 She rowd that lady in the silk,
Laid her on holland sheets ;
Wi fine enchanting melodie,
She lulld her fast asleep.
32 She lockd the yetts o that castle
Wi thirty locks and three,
Then went to meet the young hynde squire
To him the keys gae she.
33 He 's opend the locks o that castle,
Were thirty and were three,
And he 's gane where that lady lay,
And thus to her said he.
34 « O wake, O wake, ye gay lady,
0 wake and speak to me ;
I hae it fully in my power
To come to bed to thee/
35 ' For to defile my husband's bed,
1 woud think that a sin ;
As soon as this lang day is gane,
Then I shall come to thine/
36 Then she has calld her niece Maisry,
Says, An asking ye 11 grant me,
For to gang to yon unco squire
And sleep this night for me.
37 ' The gude red gowd shall be your hire,
And siller 's be your fee ;
Five hundred pounds o pennies round,
Your tocher it shall be/
38 She turnd her right and round about,
And thus to her did say ;
O there was never a time on earth
So fain 's I woud say nay.
39 But when the evening sun was set,
And day drawn to an end,
Then Lady Maisry she is gane,
Fair out at yon town-end.
40 Then she is to yon hynde squire's yates,
And tirled at the pin ;
Wha was sae busy as the hynde squire
To lat that lady in!
41 He 's taen her in his arms twa,
He was a joyf u man ;
He neither bade her meat nor drink,
But to the bed he ran.
42 When he had got his will o her,
His will as he lang sought,
Her ring but and her ring-finger
Away frae her he brought.
43 With discontent straight home she went,
And thus lamented she ;
Says, Wae be to yon young hynde squire !
Sae ill as he 's used me.
44 When the maids came frae the hay,
The young men frae the corn,
Ben it came that lady gay,
Who thought lang for their return.
45 ' Where hae ye been, my maidens a',
Sae far awa frae me ?
My foster-mother and lord's brother
Thought to hae beguiled me.
46 ( Had not she been my foster-mother,
I suckd at her breast-bane,
Even before my ain bower-door,
She in a gleed shoud burn.
47 ' The squire he thought to gain my love,
He 's got but Lady Maisry ;
He 's cutted her ring and her ring-finger,
A love-token for to be.
28
3ft& THE TWA KNIGHTS
48 '1 11 tie my finger in the dark,
Where nae ane shall me see ;
I hope to loose it in the light,
Amang gade companie.'
49 When night was gane, and birds did sing,
And day began to peep,
The hynde squire walkd alang the shore,
His brother for to meet
50 ' Ye are welcome, welcome, landless lord,
To my ha's and my bowers ;
Ye are welcome hame, ye landless lord,
To my lady white like flowers.'
51 ' Te say I am a landless lord,
Bat I think I am nane,
Without ye show some love-token
Awa frae her ye 've tane.'
52 He drew the strings then o his purse,
And they were a' bludie ;
The ring but and the ring-finger
Sae soon as he lat him see.
53 * 0 wae be to you, f ause hynde squire,
Ane ill death mat ye dee !
It was too flair a love-token
To take frae my ladie.
54 * But ae asking of you, hynde squire,
In your won bowers to dine ; '
' With a' my heart, my brother dear,
Tho ye had aflked nine.'
55 Then he is to his lady's father,
And a sorrow man was he :
* 0 judge, 0 judge, my father dear,
This judgment pass for me.
56 ' What is the thing that shoud be done
Unto that gay lady
Who woud gar her lord gae landless,
And children bastards to be ? '
57 ( She shoud be brunt upon a hill,
Or hangd upon a tree,
That woud gar her lord gang landless,
And children bastards be.'
58 ' Your judgment is too rash, father ;
Your ain daughter is she
That this day has made me landless ;
Your squire gaind it frae me.
59 ' Yet nevertheless, my parents dear,
Ae favour ye '11 grant me,
And gang alang to my lost ha's,
And take your dine wi me.'
60 He threw the charters ower the table,
And kissd the yates o tree ;
Says, Fare ye well, my lady gay,
Your face I '11 never see.
61 Then his lady calld out to him,
Come here, my lord, and dine ;
There 's nae a smith in a' the land
That can ae finger join.
62 ' I tied my finger in the dark,
Whan nae ane did me see ;
But now I '11 loose it in the light,
Amang gude companie.
63 ' Even my niece, Lady Maisry,
The same woman was she ;
The gude red gowd shall be her hire,
And likeways white monie
64 * Five hundred pounds o pennies round
Her tocher then shall be,
Because she did my wills obey,
Beguild the squire for me.'
65 Then they did call this young hynde squire
To come right speedilie,
Likeways they calld young Lady Maisry,
To pay her down her fee.
66 Then they laid down to Lady Maisry
The brand but and the ring ;
It was to stick him wi the brand,
Or wed him wi the ring.
67 Thrice she minted to the brand,
But she took up the ring ;
And a' the ladies who heard o it
Said she was a wise woman.
LADY DIAMOND
29
269
LADY DIAMOND
A. 'Lady Daisy,' Aytoun'a Ballads of Scotland, II,
173) 1859.
B. 'Lady Dayisie/ from an old lady's collection for-
merly in possession of Sir Walter Scott,* now belong-
ing to Mr Macmath, Edinburgh.
C. Sharpe's Ballad Book, p. 12, 1828.
D. 'Lady Diamond/ Buchan's MSS, n, 164; 'Lady
Diamond, the King's Daughter/ Buchan's Ballads
of the North of Scotland, II, 206; ( Ladye Diamond/
Dbcon, Scottish Traditional Versions of Ancient
Ballads, p. 71, Percy Society, voL xviL
B. ' Robin, the Ritchie- Boy,' Joseph Robertson, " Ad-
versaria," p. 66.
DIAMOND (Daisy, Dysmal, Dysie), only
daughter of a great king, is with child by
a very bonny kitchen-boy. The base-born
paramour is put to death, and, by the king's
order, his heart is taken to the princess in
a cup of gold. She washes it with the tears
which run into the cup, A, B, 0, and dies of
her grief. Her father has a sharp remorse,
A, 0 ; his daughter's shame looks pardonable,
when he considers the beauty of the man he
has slain, A.
B is blended with * Willie o Winsbury/ No
100; cf. B 4-9, and No 100, A 2-7, B 1-6,
etc. In 4 Willie o Winsbury ', B, the princess's
name is D yarn ill. A 12, B 11 of « Lady Dia-
mond ' also recall * Willie o Winsbury/
In O, D, the kitchen-boy is smothered be-
tween two feather-beds.
label was the princess's name in a copy
obtained by Motherwell, but not preserved.
Motherwell's Note-Book, p. 7; C. K. Sharpe's
Correspondence, II, 328.
The ballad is one of a large number of
repetitions of Boccaccio's tale of Guiscardo
and Ghismonda, Decamerone, IY, 1. This tale
was translated in Painter's Palace of Pleasure,
1566 (ed. Jacobs, I, 180), and became the
foundation of various English poems and
plays, f Very probably it was circulated in a
• See a letter from Scott to C. K. Sharpe, in Mr Al-
lardyce'i edition of Sharpe's letters, n, 964.
t See Dunlop's History of Fiction, ed. Wilson, II, 91 ; Ton
der Hagen'0 Gesammtabenteuer, I, oxxn f. ; Clarence Sher-
chap-book edition in Great Britain, as it was
in Germany (Simrock, Volksbiicher, VI, 158).
Prince Tancredi has an only daughter (cf . A,
B, 0, 1), whose name is Ghismonda (Diamond,
C, Dysmal, B, Dysie, D, Daisy, A). She has
a secret amour with a young man of inferior
condition (valetto, di nazione assai umile ;
giovane di vilissima condizione, says Tancredi),
sunk in the ballad to the rank of kitchen-boy.
This young man, Guiscardo, is, however, dis-
tinguished for manners and fine qualities ; in-
deed, superior in these to all the nobles of the
court. In the ballad he is a very bonny boy
(preferred to dukes and earls, B, C). Guis-
cardo is strangled (or suffocated) ; the bonny
boy is smothered between two feather-beds in
B 8, C 7. The bonny boy's heart TS cut ouo
and sent to the king's daughter in a cup of
gold, in the ballad ; she washes it wixii the
tears that run from her eyes into the cup.
Ghismonda, receiving Guiscardo's heart in a
gold cup, sheds a torrent of tears over it, pours
a decoction of poisonous herbs into the cup
(ove il cuore era da molte delle sue lagrime
lavato), and drinks all off, then lies down on
her bed and awaits her death. Tancredi, re-
penting too late of his cruelty, has the pair
buried with honors in one tomb.J
Italian. A. < n padre crudele,' Widter und
wood, Die nen-englischen Bearbdtungen der Eraahlnng
Boccaccio* von Ghumonda und Gniscardo, Berlin, 1892;
Varnhagen in Literatnrblatt, December, 1892, p. 412 ff.
t The too late repentance and the burial of the two lovers
30
969. LADY DIAMOND
Wolf, Volkslieder aus Venetien, p. 72, No 98.
A king has an only daughter, Germonia. She
has twelve servants to wait upon her, and
other twelve to take her to school, and she
falls in love with the handsomest, Rizzardo.
They talk together, and this is reported to
the king by Rizzardo's fellow-servants. The
king shuts Rizzardo up in a room, bandages
his eyes, cuts his heart out, puts it in a gold
basin, and carries it to his daughter. ' Take
this basin/ he says ; * take this fine mess,
Rizzardo's heart is in it.' Germonia re-
proaches him for his cruelty ; he tells her, if
he has done her an offence, to take a knife and
do him another. She does not care to do this ;
however, if he were abed, she would. In a
variant, she goes out to a meadow, and 4 poi-
sons herself with her own hands.'
B. ' Flavia,' Sabatini, Saggio di Canti po-
polari romani, in Rivista di Letteratura po-
polare, Rome, 1877, p. 17 f., and separately,
1878, p. 8 f. Flavia has thirteen servants,
and becomes enamored of one of these, Ggis-
monno. His fellows find out that the pair
have been communing, and inform the king.
4 Sagra cor6na ' orders them to take Ggismonno
to prison, and put him to death. They seat
him in a chair of gold, and dig out nis heart,
lay the heart in a basin of gold, and carry it
to Flavia, sitting at table, saying, Here is a
mess for you. She retires to her chamber,
lies down on her bed, and drinks a cup of
poison.
O. * Risguardo belo e Rismonda bela,' Ber-
noni, Tradizioui pop. veneziane, p. 89. A
count has an only daughter, Rismonda. She
has twelve servants, and falls in love with the
handsomest, who waits at table, — the hand-
some Risguardo. She asks him to be her
lover; he cannot, for if her father should
come to know of such a thing he would put
him to death in prison. The knowledge comes
to the father, and Risguardo is put into prison.
One of his fellows looks him up after a fort-
night, and after a month cuts out his heart,
and takes it to Rismonda ; 'here is a fine dish,
the heart of Risguardo.' Rismonda, who is
in one grftve occur, also, in Decameron, XT, 9, pretentlj to
bo spoken of.
sitting at table, goes to her chamber; her
father comes to console her; she bids him
leave her. If I have done you wrong, he says,
take this sword and run it through me. She
is not disposed to do this ; she will write three
letters and die.
All these come from the Decameron, rv, 1.
The lover is sunk to a serving-man, as in the
Scottish ballad. The names are fairly well
preserved in A, 0; in B the lover gets his
name from the princess, and she is provided
with one from the general stock.
Swedish. * Hertig Frojdenborg och Frb'ken
Adelin,' broadside, 48 stanzas, Stockholm,
1757 ; Afzelius, I, 95, No 19, ed. Bergstrom
och Hoijer, I, 81, No 18, 47 sts ; Lagua,
Nylandska Folkvisor, I. 80, No 8 a, 47 sts;
Djurklou, Ur Nerikes Folkspr&k, p. 96, 22
sts; Dybeck, Runa, 1869, p. 84, 87 sts, of
which only 8 are given ; Lagus, as above,
b, 2 sts, o, 1 st. ; Aminson, Bid rag, I, 1st
heft, p. 81, No 6, 2d heft, p. 16, 1 st each ;
imprinted fragments, noted by Olrik, Dan-
marks gamle Folkeviser, V, II, 216 f. The
broadside is certainly the source or basis of
all the printed copies, and probably of an
unpublished fragment of twenty-eight stanzas
obtained by Eva Wigstroin in 1882 (Olrik) ;
some trifling variations are attributable to
editing or to tradition.
Adelin is in the garden, making a rose
chaplet for Frojdenborg, who, seeing her from
his window, goes to her and expresses the wish
that she were his love. Adelin begs him not
to talk so; she fears that her father may
overhear. False maid-servants tell the king
that Frojdenborg is decoying his daughter;
the king orders him to be put in chains and
shut up in the dark tower. There he stays
fifteen years. Adelin goes to the garden to
make Frojdenborg a garland again. The
king sees from his window what she is about,
orders her into his presence (he has not cared
to see her for fifteen years), and angrily de-
mands what she has been doing in the garden.
She says that she has been making a rose gar-
land for Frojdenborg. * Not forgotten him
yet ? ' * No ; nor should I, if I lived a hundred
years.' 'Then I will put a stop to this love.'
*69. LADY DIAMOND
81
Frdjdenborg is taken oat of the tower ; bis
hair and beard are gray, but he declares that
the fifteen years have seemed to him only a
few days. They bind Frdjdenborg to a tree,
and kill him as boors slaughter cattle. They
lay him on a board, and gut (slit) him as
boors gut (slit) a fish. The false maids take
his heart and dress the lady a dainty dish.
She has a misgiving, and asks what she has
eaten. They tell her it is her lover's heart ;
then, she says, it shall be my last meaL She
asks for drink : she will drink to Frdjdenborg,
she will drink herself dead. Her heart breaks ;
word is carried to her father ; God a mercy !
he cries, I have betrayed my only child. The
two are buried in one grave, from which
springs a linden ; the linden grows over the
church ridge ; one leaf enfolds the other.
Danish. ' Hertug Frydenborg,' in about
forty copies from recent tradition and a broad-
side of the eighteenth century, but not found
in old manuscripts: Olrik, Danmarks gamle
Folkeviser, V, n, 216, No 805, H-A, and
Kristensen, XI, 117, No 46. Of these, B i,
obtained in 1809, bad been printed by Nyerup
og Rasmussen, Udvalg af danske Viser, II,
288, No 71. Others are in Kristensen 's Skat-
tegraveren, I, 83, No 113, III, 148, Nos 835-
88, and in Kristensen's Jyske Folkeminder,
II, 207, No 61 A-D (' Ridderens Hjaerte '),
and X, 218, 885, 360, No 52 A-E, No 94 B.
One half of these texts, as Olrik remarks,
are of Swedish origin, and even derived from
the Swedish broadside ; others have marks of
their own, and one in particular, which indi-
cates the ultimate source of the story in both
the Swedish and the Danish ballad. This
source appears to be the Decameron, IV, 1,
as in the Scottish and Italian ballads. The
points of resemblance are : A princess, an only
daughter, has a lover ; her father disapproves,
and throws the lover into prison (where he
remains fifteen years in the ballad, only a day
or two in the tale). The lover is taken from
* There is a mixture of Decameron, XT, 1 and 9 (with
arbitrary variations), in Palraerin of England (ch. 87, II, 328,
of Sonthey's edition of the English translation). Artibel vis-
ited the Princess Brandisia in a tower, asceiiding by a rope
One night he was taken. He was shut up nil the princess was
prison and put to death, and his heart is eat
out (The heart is not sent to the princess
in a golden vessel, as in the Decameron, IV,
1, and the Scottish and Italian ballads, but is
cooked, and given her to eat, and is eaten ;
and she says, when informed that she has
eaten her lover's heart, that it shall be her
last food.) In most of the Scandinavian bal-
lads the princess calls for wine (mead), and
4 drinks herself to death.' But in C it is ex-
pressly said that she drinks poisoned wine, in
B a, o, k, poisonous wine, in D that she puts
a grain of poison in the cruse. (In E 1 they
mix the lover's blood in wine ; she takes two
draughts, and her heart bursts.)
A husband giving his wife her lover's heart
to eat is a feature in an extensive series of
poems and tales, sufficiently represented for
present purposes by the ninth tale in the
fourth day of the Decameron, and no further
explanation is required of the admixture hi the
Scandinavian ballad.*
In Danish A a, b, h, o, B b, two lilies
spring from the common grave of the lovers,
and embrace or grow together. In B k, 1, F
b, e, f, and Kristensen, XI, No 46, the lovers
are buried apart (she south, he north, of kirk,
etc.), a lily springs from each, and the two
grow together.
Low and High German, Dutch. A.
4 Brennenberg,' 12 stanzas, Uhland, I, 158,
No 75 A, Niederdeutsohes Liederbuch, No
44, conjectured to be of the beginning of
the seventeenth century. ' Der Bremberger,'
Bohme, p. 87, No 23 B (omitting sts 8, 4) ;
Simrock, Die deutschen Volkslieder, p. 14,
No 5, Die geschichtlichen deutschen Sagen,
p. 825, No 105 (omitting sts 1-4, and turned
into High German). B. 'Einschoner Brem-
berger,' 8 stanzas, flying-sheet, 8°, Niirnberg,
Valentin Newber, about 1550-70, Bohme,
No 28 A ; Wunderhorn, ed. Erk, 1857, IV,
41, modernized. O. ( Van Brandenborch,'
6 stanzas, Antwerpener Liederbuch, 1644, ed.
delivered of a child (cf the Scottish ballad). Then the
father took Artibel's heart and sent it to Brandisia in a cup.
She filled the cap with her tears, and sent the cop of tears
to her father, reserving the heart, dressed herself in her
bravest apparel, and cast herself headlong from the tower.
32
369. LADY DIAMOND
Hoffmann, p. 120, No 81 ; Hoffmann's Nie-
derlandisohe Volkslieder, 1856, p. 34, No 7
(omitting st. 6) ; Uhland, No 75 B. D a.
Grasliedlin, 1535, one at., Bohme, No 23 a ;
Uhland, No 75 C. b. The same, heard on
the Lower Rhine, 1850, Bohme, No 23 b.
* Brunenborch,' Willems, No 53, p. 135,
21 stanzas, purports to be a critical text, con-
structed partly from copies communicated to
the editor (" for the piece is to this day sung
in Flanders "), and partly from C, A, D a,
and Hoffmann, No 6.* It is not entitled to
confidence.
All the versions are meagre, and A seems to
be corrupted and defective at the beginning.!
A youth, B 2, has watched a winter-long
night, brought thereto by a fair maid, A 1, 3,
B 1, to whom he has devoted his heart and
thoughts, and with whom he wishes to make
off, A, B. Ill news comes to the maid, B 2,
that her lover is a prisoner, and has been
thrown into a tower. There Brennenberg
(A, der Bremberger, B, Brandenborch, C, der
Brandenburger, D a) lay seven years or more,
till his head was white and his beard was gray.
They laid him on a table and slit him like a
fish,f cut out his heart, dressed it with pep-
per, and gave it to the fairest, A, the dame, B,
the dearest, C, to eat. ' What have I eaten
that tasted so good ? ' * Brennenberg's heart,'
A. ' If it is his heart, pour wine for me, and
give me to drink.' She set the beaker to her
mouth, and drank it to the bottom, B. The
first drop she drank, her heart broke into a
dozen bits, A, C. (Their love was pure, such
as no one could forbid, A 11 ; the same im-
plied in A 12, O 5.)
The German-Dutch ballad, though printed
two hundred years before any known copy
of the Swedish-Danish, is much less explicit.
The lady is certainly a maid in B, and she is
a maid in A if the first stanza is accepted
as belonging to the ballad. Then it should
be her father who proceeds so cruelly against
her. The wine-drinking, followed by speedy
death, may come, as it almost certainly does
in some of the Scandinavian ballads, from
the story of Ghismonda ; and therefore the
German-Dutch ballads, as they stand, may
perhaps be treated as a blending of the first
and the ninth tale of Boccaccio's fourth day.
But there is a German meisterlied, printed,
like B, C, D a, in the sixteenth century, which
has close relation with these ballads, and
much more of Boccaccio's ninth tale in it:
* Von dem Brembergers end und tod,' von der
Hagen's Minnesinger, IV, 281, Wunderhorn,
1808, II, 229, epitomized in the Grimms'
Deutsche Sagen, II, 211, No 500. The knight
Bremberger has loved another man's wife.
The husband cuts off his head, and gives his
heart to the lady to eat. He asks her if she
can tell what she has eaten. She would be
glad to kno*w, it tasted so good. She is told
that it is Bremberger's heart. She says she
will take a drink upon it, and never eat or
drink more. The lady hastens from table to
her chamber, grieves over Bremberger's fate,
protesting that they had never been too inti-
mate, starves herself, and dies the eleventh
day. The husband suffers great pangs for
having ( betrayed '§ her and her deserving
servant, and sticks a knife into his heart. ||
The incident of a husband giving his wife
* This is a Dutch ballad of Brennenberg without the ex-
traction of the heart, MS. of the end of the fifteenth century.
(8ts 1 , 2 resemble, A 3, 4.) A fair lady offers Bnmenburch
a rose garland ; a knight observes this, goes to his master,
and tells him, Brnnenbnrch has been sleeping with your wife.
Bnmenburch is imprisoned in a tower, and after a time sent
to the gallows. The lady rides to the gallows. She has
seven bold brothers, who will avenge his death Brunen-
bnroh affirms and reaffirms his innocence. The lady vows
never to braid her hair, etc. (Cf. II, 156 f.) Frydenborg is
hanged in Danish A d, n, B b, and his heart then taken
out.
t In A 3, 4, which (as also A 1 and B 1) are in the first
person, a fair maid offers the singer a rose garland. This
warrants no inference of community with the Scandinavian
ballad. The passage probably does not belong in the ballad
Compare the beginning of Hoffmann, No 6, and a song of
John I of Brabant, Willems, p. 13, No 5.
4. ' Recht so einem wildenschwin,' A 8, brings to mind
' qnel cuor di cinghiare,' in Decameron, iv, 9, but, consider-
ing the ' recht wo einen visch ' of A 7, may be judged an
accidental correspondence.
§ It is to be noted that the father reproaches himself for
'betraying 'his only child in the Swedish ballad, and in
Danish A 1, P a, c, d.
|| A meisterlied, of about 1500 (Bohme), noted by Goe-
deke, Grundriss, § 139, No 7 c, has not been reprinted.
LADY DIAMOND
33
her lover's heart to eat occurs in a considerable
number of tales and poems in literature, and
in all is obviously of the same source.
Ysolt, in the romance of Tristan, twelfth
century, sings a lai how Guirun was slain for
love of a lady, and his heart given by the
count to his wife to eat. (Michel, III, 39, w.
781-90.)
Ramon de Gastel Rossillon (Raimons de
Rosillon) cut off the head of Guillems de
Cabestaing, lover of his wife, Seremonda
(Margarita), took the heart from the body,
' fetz lo raustir e far pebrada,' and gave it to
his wife to eat. He then told her what she
had been eating (showing her Cabestaing's
head), and asked her if it was good. So good,
she said, that she would never eat or drink
more ; hearing which, her husband rushed at
her with his sword, and she fled to a balcony,
let herself fall (threw herself from a window),
and was killed. (Chabaneau, Lea Biographies
des Troubadours en langue provencale, pp.
99-103, MSS of the thirteenth and the four-
teenth century.) Nearly the same story,
4 secondo che racoon tano i provenzali,' in the
Decameron, rv, 9, of Messer Guiglielrao Ros-
siglione and Messer Guiglielmo Guardastagno.
The lady says that she liked very much the
dish which she had eaten, and the husband,
No wonder that you should like when it was
dead the thing which you liked best of all
when it was living : what you have eaten was
Guardastagno's heart. God forbid, replies
the lady, that I should swallow anything else
after so noble a repast ; then lets herself drop
from a high window.
In Konrad von Wurzburg, 4Das Herz,'
•Das Heranare,' 1260-70, five or six hun-
dred verses, a knight and a lady are inflamed
with a mutual passion (tugendhafter mann,
reines weib). The lady's husband conceives
that he may break this up by taking her to
the Holy Land. In that case, the knight pro-
poses to follow ; but the lady prevails upon
him to go before her husband shall take this
step, with the object of lulling his jealousy
and stopping the world's talk. The knight
goes, and dies of the separation. As his end
was approaching, he had ordered his attendant
to take out his heart, embalm it, enclose it in
a gold box, and carry it to the lady. The
husband lights upon the emissary, takes away
the box, directs his cook to make a choice
dish of the heart, and has this set before his
wife for her exclusive enjoyment. He asks
her how she finds it, and she declares that she
has never eaten anything so delicious. She
is then told that she has eaten the knight's
heart, sent her by him as a token. God
defend, she exclaims, that any ordinary food
should pass my mouth after so precious victual,
and thereupon dies (von der Hagen's Ge-
sammtabenteuer, I, 225). The same story is
introduced as an u example" in a sermon-
book : ' Quidam miles tutpiter adamavit ux-
orem alter! us militia.1 * The lady kills her-
self.
Again, in a romance of eight thousand
verses, of the Ch&telain de Couci and la
Dame de Faiel (of the end of the thirteenth
or the beginning of the fourteenth century),
with the difference that the ch&telain takes
the cross, is wounded with a poisoned arrow,
and dies on his way to France. (Jakemon
Sakesep, Roman du Ch&telain de Gouci, etc.,
ed. Crapelet, 1829.) From this romance was
derived The Knight of Curtesy and the Fair
Lady of Faguell (in which the lady is chaste
to her lord as is the turtle upon the tree), five
hundred verses, Ritson's Metrical Romancees,
III, 193, from an edition by William Copland,
44 before 1568;" also a chap-book, curiously
adapted to its time, ' The Constant but Un-
happy Lovers,' London, 1707 (cited by Clous-
ton, Popular Tales and Fictions, II, 191).
Descending to tradition of the present time,
we find in the adventures of Raja Rasalu, as
told in verse and prose in the north of India,
surprising agreements with Boccaccio's tale :
a. Temple's Legends of the Panj&b, I, 64 f.,
1883. b. The same, III, 240 f., 1886. o.
Swynnerton in the Folk-Lore Journal, I,
143 ff., 1883, and in The Adventures of Raj4
Raaalu, 1884, pp. 130-85. d. Clouston, Popu-
lar Tales and Fictions, II, 192, from a book
* SermonM Partti, No 184, ninth Sunday after Trinity :
cited by M. Gaiton Paris, Hfetoire Litteraire de la France,
XXVITI, 382 f .
060. LADY DIAMOND
privately printed, 1851. Raja Rasalu kills
his wife's lover, tears out his heart, a, heart
and liver, d, takes of his flesh, b, o, roasts and
gives to his wife to eat. She finds the meat
is very good, a, no venison was ever so dainty,
o. The king retorts, You enjoyed him when
he was living ; why should you not relish his
flesh now that he is dead ? and shows her the
body of his rival. She leaps from the palace
wall and is killed (o only). (Raja Rasalu is
assigned to our second century.)
A Danish ballad in Syv's collection, 1695,
has one half of the story. A king has a man
for whom his wife has a fancy chopped up
and cooked and served to the queen. She
does not eat. (* Livsvandet,' Grundtvig, II,
604, No 94 A, Prior, I, 391.)
Very like the Indian and the Provencal
sage, but with change of the parts of husband
and wife, is what Mme d'Aulnoy relates as
having been enacted in the Astorga family,
in Spain, in the seventeenth century. The
Marchioness of Astorga kills a beautiful girl
of whom her husband is enamored, tears out
her heart, and gives it to her husband in a
stew. She asks him if the dish was to his
taste, and he says, Yes. No wonder, says the
wife, for it was the heart of the mistress whom
you loved so much ; and then produces the
gory head. (M6moires de la Cour d'Espagne,
La Haye, 1691, 1, 108.)
Going back to the twelfth century, we come,
even at that early date, upon one of those ex-
* The older literature is noted, with his ngual fulness, by
von der Hagen, Gesammtabenteuer, 1, cxvi-xxi. See, also,
Dunlop's History of Fiction, ed Wilson, II, 95 f M. Gas-
ton Paris has critically reviewed the whole matter, with
an account of modern French imitations of the romance of
the Chatelain de Couci, in Histoire Litte'raire de la France,
XXVHI, 352-90. See, also, his article in Romania, XII,
359 ff
t See Percy's Reliques, 1765, m, 154, and Ebsworth,
Roxburghe Ballads, VI, 650. It is in many of the collec-
tions of black-letter broadsides besides the Roxburghe, as
Ftpys, Wood, Crawford, etc. Though perhaps absolutely
the silliest ballad that ever was made, and very far from
travagances, not to say travesties, which are
apt to follow successful strokes of invention.
Ignaure loves and is loved by twelve dames.
The husbands serve his heart to their twelve
wives, who, when they are apprised of what
has passed, duly vow that they will never eat
again after the precious mess which they
have enjoyed. (Lai d'Ignaur&s, ed. Mon-
merqu£ et Michel.) There are relics of a
similar story in Provencal and in German,
and a burlesque tale to the same effect was
popular in Italy : Le Cento Novelle Antiche,
of about 1300, Biagi, Le Novelle Antiche,
1880, p. 38, No 29.*
A kitchen-boy plays a part of some conse-
quence in several other ballads. A kitchen-
boy is the hero of No 252, IV, 400, a very
poor ballad, to be sure. There is a bad tell-
tale of a kitchen-boy in 4 Lady Maisry,' A,
No 65, II, 114, and there is a high-minded
kitchen-boy in 'The Lady Isabella's Tra-
gedy.' f 'A ballett, The Kitchen - boy es
Songe* (whatever this may be), is entered
as licensed to John Aide in the Stationers'
Registers, 1570-71, Arber, I, 438. In about
half of the versions of ' Der grausame Bru-
der' (see II, 101 f.)» the king of England pre-
sents himself as a kuchenjuug to the brother
of a lady whom he asks in marriage after a
clandestine intimacy.
A is translated by Knortz, Schottische Bal-
lade n, p. 22, No 9.
silly sooth, the broadside was traditionally propagated in
Scotland without so much change as is usual in such cases
' There livd a knight in Jesuit mont.' Scotch Ballads, Ma-
terials for Border Minstrelsy, No 22 e, Abbotsford, in the
handwriting of William Laidlaw, derived from Jean Scott ;
' The Knight in Jesnite/ Campbell MSS, II, 63 ; ' There was
a knight in Jessamay/ Motherwell's MS , p 399, from Agnes
Laird, of Kilbarchau. Percy's ballad is translated by
Bodmer, I, 167, and by Doring, p. 91. The tragedy is said
to be localized at Radcliffe, Lancashire Harland, Ballad*
and Songs of Lancashire, ed. 1879, p. 46, Roby's Tradi-
tions of Lancashire, 1879,1, 107, both citing Dr Whitaker'i
Hirtory of Whalley.
969. LADY DIAMOND
86
Aytonn's Balladf of Scotland, n, 173, 1859, from the rec-
ollection of a lady residing at Kirkaldj.
1 THERE was a king, and a very great king,
And a king of meikle fame ;
He had not a child in the world hat ane,
Lady Daisy was her name.
2 He had a very bonnie kitchen-boy,
And William was his name ;
He never lay out o Lady Daisy's bower,
Till he brought her body to shame.
8 When eon-birds sung, and een-bells rung,
And a' men were boune to rest,
Hie king went on to Lady Daisy's bower,
Just like a wandering ghaist.
4 He has drawn the curtains round and round,
And there he has sat him down ;
' To whom is this, Lady Daisy,' he says,
' That now you gae so round ?
5 ' Is it to a laird ? or is it to a lord ?
Or a baron of high degree ?
Or is it William, my bonnie kitchen-boy ?
Tell now the truth to me.'
6 * It's no to a laird, and it's no to a lord,
Nor a baron of high degree ;
But it 's to William, your bonnie kitchen-boy :
What cause hae I to lee ? '
7 ' O where is all my merry, merry men.
That I pay meat and fee,
That they will not take out ibis kitchen-boy,
And kill him presentlie ? '
8 They hae taen out this bonnie kitchen-boy,
And killd hi*n on the plain ;
His hair was like the threads o gold,
His een like crystal stane ;
His hair was like the threads o gold,
His teeth like ivory bane.
9 They hae taen out this bonnie boy's heart,
Put it in a cup o gold ;
'Take that to Lady Daisy,' he said,
( For she 's impudent and bold ; '
And she washd it with the tears that ran from
her eye
Into the cup of gold.
10 <Now fare ye weel, my father the king!
You hae taen my earthly joy ;
Since he 's died for me, I '11 die for him,
My bonnie kitchen-boy/
11 * O where is all my merry, merry men,
That I pay meat and wage,
That they could not withold my cruel hand,
When I was mad with rage ?
12 < I think nae wonder, Lady Daisy/ he said,
* That he brought your body to shame ;
For there never was man of woman born
Sae fair as Him that is slain.'
From "The Old Lady's Collection/' formerly in the
possession of Sir Walter Scott, No 41.
1 THEB was a king, an a worthy king,
[An a king] of birth an fame ;
He had an only dear daughter,
An Dayesie was her name.
2 Ther was a boy about the house,
Bold Roben was his name ;
He would not stay out of Dayese's hour,
Till he brought her body [to] shame.
8 When bells was rung, . . .
An a' man bon to rest,
The king went up to Lady Dayese's hour,
He was an unwelcom gast
4 <O Lady Dayesg, dear,d[ea]r Dayisie,
What gars ye gae sae round ?
We yer tua sides high an yer bellie bige,
Fra yer face the couller is gane.'
5 ' 0 have ye* loved ? or have ye lang-sought ?
Or die ye goo we barn ? '
' It 's all for you, fair father,
That ye stayed so long in Spain.'
6 ' It 's aff ye take yer berry-bronn goon,
An ye lay it on a ston,
86
LADY DIAMOND
An I will tell you in a very ihort time
If ye loued any man or no[n].'
7 It 'e aff she has tane her beny-broon goon,
An laid it on a ston ;
We her tua sides high, her belley turned bigg,
Fra her face the couller was gane.
8 '0 is it to lord ? or is to lard ?
Or till a man of mean ?
Or is it to Bold Roben, the kittchen-boy?
Nou, Dayisie, dinne lea[n].'
9 'It'snotoleard, nor [to] lord,
Nor to a man of mean,
Bat it 's to Bold Robien, oar kittchen-boy ;
Fatt neadfl me for to lea[n] ? '
10
It 's the morn bef or I eat or drink
His heart-blade I sail see.'
11 He 's tean Bold Robien by the hand
Lead him across the green ;
His hear was leak the very threads of good,
His face shone leak the moon.
12 He 's tane out this bonny boy's hear[t]
Into a cape of gold,
Had it to Lady Dayese's boor,
Says, No[u], Dayestf, behold I
13 ' 0 welcom to me my heart's delight !
Nou welcom to me my joy I
Te have dayed for me, an 1 11 day for ye,
Tho ye be bat the kittchen-boy/
14 She has taen oat the coup of gold,
Lead itbeloa her head,
An she wish it we the tears ran doon fra her
eays,
An or midnight she was dead*
15 She has tean oat the coup of gold,
Laid it belou her hear,
An she wish it we the tears ran don fra her
eays,
An alass 1 spak never mare.
Sharpe'i Ballad Book, No 4, p. 12, as aung by Mary
Johnston, dairy maid at Hoddam Castle.
1 THEBE was a king, and a glorious king,
And a king of mickle fame,
And he had daughters only one,
Lady Dysmal was her name.
2 He had a boy, and a kitchen-boy,
A boy of mickle scorn,
And she lovd him lang, and she loved him aye,
Till the grass oergrew the corn.
3 When twenty weeks were gone and past,
0 she began to greet !
Her petticoat grew short before,
And her stays they wadna meet
4 It fell upon a winter's night
The king could get nae rest ;
He cam unto his daughter dear,
Just like a wandring ghaist
5 He cam into her bed-chalmer,
And drew the curtains round :
' What aileth thee, my daughter dear?
I fear you 've gotten wrong/
6 ' 0 if I have, despise me not,
For he is all my joy ;
I will forsake baith dukes and earls,
And marry your kitchen-boy.'
7 ( Go call to me my merry men all,
By thirty and by three ;
Go call to me my kitchen-boy,
We '11 murder him secretlie.'
8 There was nae din that could be heard,
And neer a word was said,
Till they got him baith fast and sure
Between twa feather-beds.
9 'Go cut the heart out of his breast,
And put it in a cup of gold,
And present it to his Dysmal dear,
For she is baith stout and bold.'
W». LADY DIAMOND
10 They Ve cut the heart out of his breast,
And put it in a cup of gold,
And presented it to his Dysmal dear,
Who was baith stout and bold.
11 ' 0 come to me, my hinney, my heart,
0 come to me, my joy I
O come to me, my hinney, my heart
My father's kitchen-boy ! '
12 She 's taen the cup out of their hands,
And set it at her bed-head ;
She waahd it wi the tears that fell from her
eyes,
And next morning she was dead.
13 ' O where were ye, my merry men alt
Whom I paid meat and wage,
Ye didna hold my cruel hand
When I was in my rage ?
14 ' For gone is a* my heart's delight.
And gone is a' my joy ;
For my dear Dysmal she is dead,
And so is my kitchen-boy/
D
Buchan's MSS, II, 164.
1 THERE was a king, and a curious king,
And a king of royal fame,
He had ae daughter, he had never mair,
Lady Diamond was her name.
2 She 's f a'en into shame, and lost her good name,
And wrought her parents 'noy ;
And a' for her layen her love so low,
On her father's kitchen-boy.
3 One night as she lay on her bed,
Just thinking to get rest,
Up it came her old father,
Just like a wandering ghaist.
4 ' Rise up, rise up, Lady Diamond,' he says,
1 Rise up, put on your gown ;
Rise up, rise up, Lady Diamond/ he says,
* For I fear ye go too roun.'
5 ' Too roun I go, ye blame me no,
Ye cause me not to shame ;
For better love I that bonny boy
Than all your well-bred men.'
6 The king 's oalld up his wall-wight men,
That he paid meat and fee :
* Bring here to me that bonny boy,
And we 11 smore him right quietlie.'
7 Up hae they taken that bonny boy,
Put him between twa feather-beds ;
Naething was dane, naething was said,
Till that bonny boy was dead.
8 The king 's taen out a broad, broad sword,
And streakd it on a strow,
And thro and thro that bonny boy's heart
He 's gart cauld iron go.
9 Out he has taen his poor bloody heart,
Set it on a tasse of gold,
And set it before Lady Diamond's face,
Said, Fair lady, behold !
10 Up she has taen this poor bloody heart,
And holden it in her hand :
' Better loved I that bonny, bonny boy
Than all my father's land.'
11 Up she has taen his poor bloody heart
And laid it at her head ;
The tears away frae her eyes did fly,
And ere midnight she was dead.
E
Joseph Robertson, " Adversaria," p. 66 ; noted down from
* female servant, July 15, 1829.
1 IT was a king, and a verra greit king,
An a king o muckle fame,
An he had a luvelie dauchter fair,
An Dysie was her name.
2 She fell- in love wi the kitchie-boy,
An a verra bonnie boy was he,
38
370. THE BULL OF MAE'S DAUGHTER
An word has gane till her father dear,
An an angry man was he.
8 'Is it the laird? or is it the lord ?
Or a man o high degree ?
Or 10 it to Robin, the kitchie-bojr ?
O Dysie mak nae lee.'
4 <It 's nae the laird, nor IB it the lord,
Nor a man o high degree,
Bat it 'B to Robin, the kitchie-boy ;
What occasion hae I to lee ? '
6 ^If it be to Robin, the kitchie-boy,
AM I trust weel it be,
The morn, afore ye eat meal or drink,
Ye Tl Bee him hanged hie/
6 They have taen Robin out,
His hair was like threads o gold ;
That verra day afore it was night,
Death made young Dysie cold.
Written without division into stanzas or verse*.
3* to bed.
8*. didde lea.
"Mary Johnston, oar dairymaid at Hoddam
Castle, used to sing this. It had a very
pretty air, and some more verses which I
have now forgot." Sharped Ballad-Book,
1880, p. 128.
D. A little scotticized by Buchan in printing, and
still more by Dixon.
9*. tasse is tarse in my transcript; probably
miscopied.
270
THE EARL OF MAR'S DAUGHTER
• The Earl of Mar's Daughter/ Buchan 's Ballads of the North of Scotland, I, 49; Motherwell'a M8. p. 566.
THE Earl of Mar's daughter spies a dove
on a tower, and promises him a golden cage
if he will come to her. The dove lights on
her head, and she takes him into her bower.
When night comes, she sees a youth standing
by her side. The youth explains that his
mother, a queen versed in magic, had trans-
formed him into a dove that he might charm
maids. He is a dove by day, a man at night,
and will live and die with her. In the course
of seven years seven sons are born, all of
whom are successively committed to the care
of the queen their grandmother. After the
twenty-third year a lord comes to court the
lady. She refuses him : she will live alone
with her bird. Her father swears that he will
kill this bird, and Gow-me-doo prudently takes
refuge with his mother, who welcomes home
her ( young son Florentine/ and calls for
dancers and minstrels. Gow-me-doo Floren-
tine will have none of that ; the situation is too
serious. The morrow the mother of his seven
sons is to be wedded ; instead of merry-mak-
ing, he desires to have twenty stout men
turned into storks, his seven sons into swans,
and himself into a goshawk. This feat is
beyond his mother's (quite limited) magic,
but it is done by an old woman who has more
skill. The birds fly to Earl Mar's castle,
where the wedding is going on. The storks
seize some of the noble guests, the swans bind
the bride's best man to a tree, and in a twin-
kling the bride and her maidens are carried
off by the birds. The Earl of Mar reconciles
himself with his daughter.
There is a Scandinavian ballad which
970. THE BAKL OF BLAB'S DAUGHTER
89
Grundtvig has treated as identical with this,
bat the two have little in common beyond the
assumption of the bird-shape by the lover.
They are, perhaps, on a par for barrenness
and folly, but the former may claim some
age and vogue, the Scottish ballad neither.
Danish. ' Ridderen i Fugleham,' Grundt-
vig, II, 226, No 68, A-C (C is translated by
Prior, III, 206); 'Herr Jon som Fugl,'
Kristensen, 1, 161, No 59, X, 28, No 11, A,
B. In Grundtvig's A (MS. of the sixteenth
century), the son of the king of England
wooes a maid, sending her rich presents. Her
mother says he shall never have her daughter,
and this message his envoys take back to him.
He is angry, and has a bird's coat forged for
him out of nine gold rings (but his behavior
thereafter is altogether birdlike). He sits on
the ridgepole of the maid's bower and sings.
The maid exclaims, Christ grant thou wert
mine ! thou shouldst drink naught but wine,
and sleep in my arms. I would send thee to
England, as a gift to my love. She sits down
on the ground ; the bird flies into her bosom.
She takes the bird into her bower ; he throws
off his bird-coat, and is recognized. The maid
begs him to do her no shame. ' Not if you
wiU go to England with me,' he answers,
takes her up, and wings his way thither.
There he marries her, and gives her a crown
and a queen's name.
In Grundtvig B, the bird is a falcon. The
maid will have no man that cannot fly. Mas-
ter Hillebrand, son of the king of England,
learns this fact, and has a bird's coat made
for him, enters the room where man had never
been before, sleeps under white linen, and in
the morning is a knight so braw. (Here the
story ends.)
In O, the maid will have no man that can-
not fly, and Master Hillebrand orders a bird's
coat to be made for him (what could be more
mechanical I), flies into the maid's bower, and
passes the night on the pole on which she
hangs her clothes. In the morning he begins
to sing, flies to the bed, and plays with the
maid's hair. If you could shed your feathers,
says the maid, I would have no other man.
Keep your word, says the bird ; give me your
hand, and take my claw. She passes her word ;
he throws off his feathers, and stands before
her a handsome man. By day, says the maid,
he is to fly with the birds, by night to sleep in
her bed. He perches so long on the clothes-
pole that Ingerlille has a girl and a boy.
When her father asks who is their father, she
tells him the positive truth; she found them
in a wood. When the bird comes back at
night, she says that he must speak to her
father; further concealment is impossible.
Master Hillebrand asks the father to give him
his daughter. The father is surprised that he
should want a maid that has been beguiled;
but if he will marry her she shall have a large
dowry. The knight wants nothing but her.
Kristensen's copies do not differ materially.
11 A in his tenth volume (a very brief ballad)
drops or lacks the manufacture of the bird-
coat Grundtvig's D-Gt drop the bird quite.
The ballad occurs in Swedish, but in the
form of a mere abstract; in Arwidsson, IE,
188, No 112, MS. of the sixteenth century. A
maid will have no man but one that can fly.
A swain has wings made from five gold rings;
he flies over the rose-wood, over the sea, sits
on a lily-spray and sings, flies till he sleeps in
the maid's bosom.
A Faroe copy is noted by Grundtvig as in
the possession of Hammershaimb, resembling
his B, but about twice as long.
The lover in bird-shape is a very familiar
trait in fiction, particularly in popular tales.
In Marie de France's Lai d'Yonec, a lover
comes in at his mistress's window in the form
of a hawk ; in * Der Jungherr and der treue
Heinric V von der Hagen, Gesammtabenteuer,
No 64, III, 197, MS. of 1444, as a bird (by
virtue of a stone of which he has possessed
himself).* In Hahn, No 102, II, 180 (Al-
banian), a dove flies in at a princess's window,
and is changed to man's shape by dipping in a
dish of milk; Hahn, No 7, 1, 97=Pio, No 5,
dove (through a hole in the ceiling, dips in a
basin of water); AcXrtbv rfc Zoropunp K<U JfooAoyt-
rfc *EUa$o9, I, 887, golden eagle
* The ' Vogelrittar ' mentioned bj Prior, m, 107, fa thto
smme story. 8* Hone, Ueberricht der ntalerlindiichen
Volkilitantnr, p. 90, No 59.
40
370. THE KABL OF MAE'S DAUGHTER
(through a window, in rose water) ; Sohneller,
No 21, p. 49, dove (dips in a basin of water) ;
Ooelho, Contos pdp. portuguezes, No 27, p. 65,
bird (dips in a basin of water) ; Braga, Contos
tradioion&es, No 31, I, 68, bird (dips in a
basin of water) ; Pitrd, Fiabe, etc., No 18, 1,
163, green bird (pan of milk, then pan of
water) ; Bernoni, Fiabe, No 17, p. 87 (milk
and water, milk, rose-water) ; Visentini, No
17, p. 95, dove; Gonzenbach, No 27, 1, 167,
green bird (through a hole in the wall);
Nicoloviufl, p. 34, Asbjernsen, Norske Folke-
eventyr, Ny Samling, 1871, No 10, p. 86=
Juletraet, 1851, p. 52, falcon ; Grundtvig,
Danske Folkeseventyr, No 14, p. 167, Madsen,
Folkeminder, p. 19 ('The Green Knight9))
bird; Berntsen, Folke-JEventyr, No 13, II, 86,
bird; Comtesse d'Aulnoy, 'L'Oiseau bleu,'
Oabinet des Fe*es, II, 67, king turned into
bird for seven years.*
Translated by Gerhard, p. 44; Knortz,
Lieder u. Romanzen Alt-Englands, p. 207,
No 62.
1 IT was intill a pleasant time,
Upon a simmer's day,
The noble Earl of Mar's daughter
Went forth to sport and play.
2 As thus she did amuse hersell,
Below a green aik tree,
There she saw a sprightly doo
Set on a tower sae hie.
3 ' 0 Cow-me-doo, my love sae true,
If ye '11 come down to me,
Ye 'se hae a cage o guid red gowd
Instead o simple tree :
4 ' I '11 put gowd lungers roun your cage,
And siller roun your wa ;
I 'U gar ye shine as fair a bird
As ony o them a'.'
6 But she hadnae these words well spoke,
Nor yet these words well said,
Till Cow-me-doo flew frae the tower
And lighted on her head.
6 Then she has brought this pretty bird
Hame to her bowers and ha,
And made him shine as fair a bird
As ony o them a'.
7 When day was gane, and night was come,
About the evening tide,
This lady spied a sprightly youth
Stand straight up by her side.
8 'From whence came ye, young man?' she
said;
* That does surprise me sair ;
My door was bolted right secure,
What way hae ye come here ? '
9 ' O had your tongue, ye lady fair,
Lat a* your folly be ;
Mind ye not on your turtle-doo
Last day ye brought wi thee ? '
10 ' O tell me mair, young man/ she said,
' This does surprise me now ;
What country hae ye come frae ?
What pedigree are you ? '
11 * My mither lives on foreign isles,
She has nae mair but me ;
She is a queen o wealth and state,
And birth and high degree.
12 * Likewise well skilld in magic spells,
As ye may plainly see,
And she transf ormd me to yon shape,
To charm such maids as thee.
13 ' I am a doo the live-lang day,
A sprightly youth at night ;
This aye gars me appear mair fair
In a fair maiden's sight.
14 ' And it was but this verra day
That I came ower the sea ;
Your lovely face did me enchant ;
1 11 live and dee wi thee.1
16 ' 0 Cow-me-doo, my luve sae true,
Nae mair frae me ye 'se gae ; '
* Moit of the above are cited by R. Kohler, notes in
Warnke'0 ed. of Marie's Late, p. LXXX VIII f . For the
dipping in water, etc , Me Tarn Lin, I, 338.
970. THE BABL OF UAH'S DAUGHTHB
41
' That 's never my intent) my lave,
As ye said, it ahull be sae.'
16 ' 0 Cow-me-doo, my lave sae true,
It 's time to gae to bed ; '
' Wi a' my heart, my dear marrow,
It 's be as ye hae said.'
17 Then he has staid in bower wi her
For sax lang year* and ane,
Till sax young sons to him she bare,
And the seventh she 's brought hame.
18 But aye as ever a child was born
He carried them away,
And brought them to his mither's care,
As fast as he coud fly.
19 Thus he has staid in bower wi her
For twenty years and three ;
There came a lord o high renown
To court this fair ladie.
20 But still his proffer she refused,
And a' his presents too ;
Says, I 'm content to live alane
Wi my bird, Cow-me-doo.
21 Her father sware a solemn oath
Amang the nobles all,
' The morn, or ere I eat or drink,
This bird I will gar kill.'
22 The bird was sitting in his cage,
And heard what they did say ;
And when he found they were dismist,
Says, Wae 's me for this day !
23 ' Before that I do langer stay,
And thus to be forlorn,
1 11 gang unto my mither's bower,
Where I was bred and born.'
24 Then Cow-me-doo took flight and flew
Beyond the raging sea,
And lighted near his mither's castle,
On a tower o gowd sae hie.
25 As his mither was wauking out,
To see what she coud see,
And there she saw her little son.
Set on the tower sae hie.
VOL. v. 6
26 'Get dancers here to dance/ she said,
* And minstrells for to play ;
For here 's my young son, Florentine,
Come here wi me to stay.'
27 ( Get nae dancers to dance, mither,
Nor minstrells for to play,
For the mither o my seven sons,
The morn 's her wedding-day/
28 < O tell me, tell me, Florentine,
Tell me, and tell me true,
Tell me this day without a flaw,
What I will do for you.'
29 ' Instead of dancers to dance, mither,
Or minstrells for to play,
Turn four-and-twenty wall-wight men
Like storks in feathers gray ;
30 ' My seven sons in seven swans,
Aboon their heads to flee ;
And I mysell a gay gos-hawk,
A bird o high degree.'
31 Then sichin said the queen hereell,
4 That thing 's too high for me ; '
But she applied to an auld woman,
\Vho had mair skill than she.
32 Instead o dancers to dance a dance,
Or minstrells for to play,
Four-and-twenty wall-wight men
Turnd birds o feathers gray ;
33 Her seven sons in seven swans,
Aboon their heads to flee ;
And he himsell a gay gos-hawk,
A bird o high degree.
34 This flock o birds took flight and flew
Beyond the raging sea,
And landed near the Earl Mar's castle,
Took shelter in every tree.
35 They were a flock o pretty birds,
Bight comely to be seen ;
The people viewd them wi surprise,
As they dancd on the green.
36 These birds ascended frae the tree
And lighted on the ha,
42
971. THE LORD OF LORN AND THE FALSE STEWARD
And at the last wi force did flee
Amang the nobles a'.
37 The storks there seized some o the men,
They coud neither fight nor flee ;
The swans they bound the bride's best man
Below a green aik tree.
88 They lighted next on maidens fair,
Then on the bride's own head,
And wi the twinkling o an ee
The bride and them were fled.
39 There 's ancient men at weddings been
For sixty years or more,
But sic a carious wedding-day
They never saw before.
40 For naething coud the companie do,
Nor naething coud they say
But they saw a flock o pretty birds
That took their bride away.
41 When that Earl Mar he came to know
Where his dochter did stay,
He signd a bond o unity,
And visits now they pay.
271
THE LORD OF LORN AND THE FALSE STEWARD
A. 'Lord of Learne,' Percy MS., p. 73; Hales and
Furnivall, I, 180.
B. 'A pretty ballad of the Lord of Lorn and the Fals
Steward.' a. Wood, 401, fol. 95 b. b. Roxburghe,
I, 222, Roxburghe Ballads, ed. Chappell, II, 55.
0. Pepys, I, 494, No 254.
ALSO in the Roxburghe collection, III, 534,
without printer's name ; Ewing, Nos 264,
265; Crawford, No 716. All the broadsides
are of the second half of the seventeenth
century.
' The Lord of Lome and the false Steward '
was entered, with two other ballads, to Mas-
ter Walley, 6 October, 1580 ; 4 Lord of Lome'
to Master Pavier and others (among 128
pieces), 14 December, 1624. Arber, II, 379 ;
IV, 131.*
A. The young Lord of Lorn, when put to
school, learns more in one day than his mates
learn in three. He returns home earlier than
expected, and delights his father with
* Edward Guilpin, in his Skialethia, or A Shadow of
Troth, 1598, has this couplet
Tet like th> olde ballad of the Lord of Lome,
Whose last line in King Harm's days was borne.
Chappell, Popular Music, p. 228
It is possible that Guilpin meant that the last line (stanza 7)
the information that he can read any book in
Scotland. His father says he must now go to
France to learn the tongues. His mother is
anxious that he should have a proper guardian
if he goes, and the ( child ' proposes the stew-
ard, who has impressed him as a man of fidel-
ity. The Lady of Lorn makes the steward
a handsome present, and conjures him to be
true to her son. If I am not, he answers, may
Christ not be true to me. The young lord
sails for France, very richly appointed. Once
beyond the water, the steward will give the
child neither penny to spend nor meat and
drink. The child is forced to lie down at
some piece of water to quench his thirst ; the
showed the ballad to be of Henry VHI's time , but he may
have meant exactly what he says, that the last line was of
Henry VIII's time. We do not know what the last line of
the copy intended by Guilpin was, and all we learn from the
couplet is that ' The Lord of Lorn ' was called an old ballad
before the end of the sixteenth century.
371. THE LORD OF LORN AND THE FALSE STEWARD
48
steward pushes him in, meaning to drown
him. The child offers everything for his life ;
the steward pulls him out, makes him put off
all his fine clothes and don a suit of leather,
and sends him to shift for himself, under the
name of Poor Disaware. A shepherd takes
him in, and he tends sheep on a lonely lea.
The steward sells the child's clothes, buys
himself a suit fit for a lord, and goes a-woo-
ing to the Duke of France's daughter, calling
himself the Lord of Lorn ; the duke favors
the suit, and the lady is content. The day
after their betrothal, the lady, while riding
out, sees the child tending his sheep, and
hears him mourning. She sends a maid to
bring him to her, and asks him questions,
which he answers, not without tears. He was
born in Scotland, his name is Poor Disaware ;
he knows the Lord of Lorn, a worthy lord in
his own country. The lady invites him to
leave his sheep, and take service with her as
chamberlain; the child is willing, but her
father objects that the lord who has come
a-wooing may not like that arrangement. The
steward comes upon the scene, and is angry to
find the child in such company. When the
child gives his name as Poor Disaware, the
steward denounces him as a thief who had
robbed his own father ; but the duke speaks
kindly to the boy, and makes him his stable-
groom. One day, when he is watering a geld-
ing, the horse flings up his head and hits the
child above the eye. The child breaks out,
Woe worth thee, gelding ! thou hast stricken
the Lord of Lorn. I was born a lord and
shall be an earl ; my father sent me over the
sea, and the false steward has beguiled me.
The lady happens to be walking in her gar-
den, and hears something of this; she bids
the child go on with his song ; this he may
not do, for he has been sworn to silence.
Then sing to thy gelding, and not to me, she
says. The child repeats his story, and adds
that the steward has been deceiving both her
and him for a twelvemonth. The lady de-
clares that she will marry no man but him
• 'A Flaunt Htaory of Roewall and LiUta/ etc., Edin-
burgh, 1663, reprint by David Laing, Edinburgh, 18M
Edited, with collation of the later texti and valuable con-
that stands before her, sends in haste to her
father to have her wedding put off, and writes
an account of the steward's treachery to the
old lord in Scotland. The old lord collects
five hundred friends of high degree, and goes
over to France in search of his son. They
find him acting as porter at the duke's palace.
The men of worship bow, the serving-men
kneel, the old lord lights from his horse and
kisses his son. The steward is just then in a
castle-top with the duke, and sees what is
going on below. Why are those fools show-
ing such courtesy to the porter ? The duke
fears that this means death for one of them.
The castle is beset ; the steward is captured,
is tried by a quest of lords and brought in
guilty, is hanged, quartered, boiled, and
burned. The young Lord of Lome is mar-
ried -to the duke's daughter.
B. B is an abridgment of an older copy.
The story is the same as in A in all material
particulars. The admiration of the school-
master and the self-complacency of his pupil
in A 2, 3, B 3, are better justified in B by a
stanza which has perhaps dropped out of A :
There 's nere a doctor in all this realm,
For all he goes in rich array,
[But] I can write him a lesson soon
To learn in seven yean day.
The last six stanzas are not represented in
A, and the last two are glaringly modern ;
but there is a foundation for 62-64 in a ro-
mance from which the story is partly taken,
the History of Roswall and Lillian.*
4 Roswall and Lillian.' Roswall was son to
the king of Naples. Happening one day to
be near a prison, he heard three lords, who
had been in durance many years for treason,
putting up their prayers for deliverance. He
was greatly moved, and resolved to help them
out. The prison-keys were always hidden for
the night under the king's pillow. Roswall
possessed himself of them while his father
was sleeping, set the lords free, and replaced
the keys. The escape of the prisoners was
tributioM to the traditional history of the tale, by O. Leng-
ert, Englifche Stndien, XVI, 821 ff.f X VH, 341 £
44
271 THE LORD OF LORN AND THE FALSE STEWARD
reported the next morning, and the king made
a vow that whoever had been instrumental to
it should be hanged ; if he came within the
king's sight, the king would even slay him
with his own hands. It soon came to light
that the guilty party was none other than the
prince. The queen interceded for her son,
but the king could not altogether disregard
his TOW : the prince must be kept out of his
sight, and the king promptly decided that
Roswall should be sent to reside with the
king of Bealm, under charge of the steward,
a stalwart knight, to whom the queen prom-
ised everything for good service. As the pair
rode on their way, they came to a river. The
prince was sore athirst, and dismounted to
take a drink. The steward seized him by the
feet as he bent over the water, and vowed to
throw him in unless he would swear an oath
to surrender his money and credentials, and
become servant where he had been master.
To these hard terms Roswall was forced to
consign. When they were near the king of
Realm's palace, the steward dropped Roswall's
company, leaving him without a penny to buy
his dinner ; then rode to the king, presented
letters, and was well received. Roswall went
to a little house hard by, and begged for har-
bor and victuals for a day. The mistress made
him welcome. She saw he was from a far
country, and asked his name. Dissawar was
his name ; a poor name, said the old wife,
but Dissawar you shall not be, for I will
help you. The next day Roswall was sent
to school with the dame's son. He gave his
name as Dissawar again to the master ; the
master said he should want neither meat nor
teaching. Roswall had been a remarkable
scholar at home. Without doubt he aston-
ished the master, but this is not said, for the
story has been abridged here and elsewhere.
In about a month, the steward of the king of
Bealm, who had observed his beauty, cour-
tesy, and good parts, carried him to the court
of Bealm, where Roswall made himself a
general favorite. The princess Lillian, only
child of the king of Bealm, chose him to be
her chamberlain, fell in love with him, and
frankly offered him her heart, an offer which
Roswall, professing always to be of low de-
gree, gratefully accepted.
At this juncture the king of Bealm sent
messengers to Naples proposing marriage be-
tween his daughter Lillian and the young
prince who had been commended to him.
The king of Naples assented to the alliance,
and deputed lords and knights to represent
him at the solemnity. The king of Bealm
proclaimed a joust for the three days imme-
diately preceding the wedding. Lillian's
heart was cold, for she loved none but Dissa-
war. She told Dissawar that he must joust
for his lady; but he said that he had not
been bred to such things, and would rather go
a-hunting. A-hunting he went, but before he
got to work there came a knight in white
weed on a white steed, who enjoined him to
take horse and armor and go to the jousting,
promising that he should find plenty of veni-
son when he came back. Roswall toomed
many a saddle, turned the steward's heels up-
ward, made his way back to the wood, in
spite of the king's order that he should be
stopped, resumed his hunting-gear, took the
venison, which, according to promise, was
waiting for him, and presented himself and
it to his lady. The order is much the same
on the two succeeding days. A red knight
equips Roswall for the joust on the second day,
a knight in gold on the third. The steward
is, on each occasion, put to shame, and in the
last encounter two of his ribs are broken.
When Roswall came back to the wood after
the third jousting, the three knights appeared
together and informed him that they were the
men whom he had delivered from prison, and
who had promised to help him if help he ever
needed. They bade him have no fear of the
steward. Lillian had suspected from the
second day that the victor was Roswall, and
when he returned to her from his third tri-
umph she intimated that if he would but tell
the whole truth to her father their mutual
wish would be accomplished. But Roswall
kept his counsel — very whimsically, unless it
was out of respect to his oath — and Lillian
was constrained to speak for herself, for the
marriage was to be celebrated on the fourth
371. THE LORD OF LORN AND THE FALSE STEWARD
day. She asked her father in plain terms to
give her Dissawar for her husband. The
king replied, not unkindly, that she could not
marry below her rank, and therefore must take
the prince who had been selected for her ;
and to the steward she was married, however
sorely against her will. In the course of the
wedding-dinner, the three Neapolitan lords en-
tered the hall, and saluted the king, the queen,
and Lillian, but not the bridegroom. The
king asked why they did no homage to their
prince; they replied that they did not see
their prince, went in search of Roe wall, and
brought him in. The force of the oath, or
the consciousness of an obligation, mast have
been by this time quite extinct, for Roswall
divulged the steward's treacherous behavior,
and announced himself as the victor at the
jousts. The steward was hanged that same
day ; then they passed to the kirk and mar-
ried Roswall and Lillian. There was dancing
till supper and after supper, the minstrels
played with good will, and the bridal was
kept up for twenty days.
Roswall and Lillian belongs with a group
of popular tales of which the original seems
to have been characterized by all or many of
the following marks : (1) the son of a king
liberates a man whom his father has impris-
oned ; (2) the penalty for so doing is death,
and to save his life the prince is sent out of
the country, attended by a servant ; (3) the
servant forces the prince to change places and
clothes with him ; (4) presents himself at a
king's court as prince, and in his assumed
quality is in a fair way to secure the hand
of the king's daughter ; (5) the true prince,
figuring the while as a menial (stable-groom,
scullion, gardener's lad), is successful, by the
help of the man whom he has liberated, in a
thrice-repeated contention (battle, tourney,
race), or task, after which he is in a position
to make known his rank and history ; (6)
the impostor is put to death, and the prince
(who has, perhaps, in his humbler capacity,
* The Grimms have indicated some of the tales belong-
ing to this group, in their notes to No 1 36 and No 89 Others
have been added by Lengert m Enghsche Studien. A second
group, which has several of the marks of the first, is treated
already attracted her notice and regard) mar-
ries the princess.*
Two Slavic tales, a Bosnian and a Russian,
come as near as any to the story of our ro-
mance.
A king who has caught a wild man shuts
him up, and denounces death to any one that
shall let him out. The king's son's bedroom
is just over the place in which the wild man
is confined. The prince cannot bear to hear
the continual wailings which come up, and he
sets the prisoner free. The prince confesses
what he has done ; the king is persuaded by
his advisers to banish his son rather than to
enforce the penalty which he had decreed ;
the prince is sent off to a distant kingdom,
attended by a servant. One day the prince
was seized with thirst while travelling, and
wished to get a drink from a well ; but there
was nothing to draw water with, and he or-
dered his servant to let him down to the sur-
face of the water, holding him the while by
the legs. This was done ; but when the prince
had drunk to his satisfaction, the servant re-
fused to draw him up until he had consented
to change places and clothes, and had sworn
besides to keep the matter secret. When
they arrived at the court of the king desig-
nated by the father, the sham prince was re-
ceived with royal honors, and the true prince
had to consort with servants. . . . After a
time, the king, wishing to marry off his daugh-
ter, proclaimed a three days' race, open to all
comers, the prize to be a golden apple, and
any competitor who should win the apple each
of the three days to have the princess. Our
prince had fallen in love with the young lady,
and was most desirous to contend. The wild
man had already helped him in emergencies
here passed over, and did not fail him now.
He provided his deliverer with fine clothes
and a fine horse. The prince carried off the
apple at each of the races, but disappeared as
soon as he had the prize in hand. All the
efforts of the king to find out the victor were
by Kohler, with his usual amplitude, in Archiv fur Littera-
turgeschichte, XII, 142-44. Abstracts of many tales of
both groups, including all that I have cited, are given by
Lengert. — See further in Additions, p. 280 f,
46
971. THE LORD OF LORN AST) THE FALSE STEWARD
to no purpose, bat one day the princess met
the prince in his serving-man's dress, and saw
the apples shining from his breast. She told
her father. The prince did not feel himself
bound to farther secrecy ; he told everything ;
the king gave him the princess, and the ser-
vant was properly disposed of.*
Ivan, the tsar's son, releases from confine-
ment Bulat, a robber, whom the tsar has kept
in prison three and thirty years. Bulat tells
Ivan to call him by name in case of future
need, and he will not fail to appear. Ivan
travels in foreign countries with his servant,
and feeling thirsty of a warm day tells his
servant to get him water from a deep well to
which they have come ; Ivan will hold him
by a rope tied firmly about him, so that he
can go down into the well without danger.
The servant represents that he is the heavier
of the two, too heavy for his master to hold,
and that for this reason it would be better for
Ivan himself to go for the water. Ivan is let
down into the well, and having drunk his fill
calls to his servant to draw him up. The ser-
vant refuses to draw him up unless Ivan will
swear to give him a certificate in writing that
he is master, and Ivan servant. The paper
is given ; they change clothes, and proceed
on their journey, and come to Tsar Pantui's
kingdom. Here the servant is received as a
tsar's son, and when he tells Tsar Pantui that
the object of his coming is to woo his daugh-
ter, the tsar complies with much pleasure.
Ivan, at the servant's suggestion, is put to low
work in the kitchen. Before long the king-
dom is invaded, and the tsar calls upon his
prospective son-in-law to drive off the enemy,
for which service he shall receive the princess,
but without it, not The false Ivan begs the
true Ivan to take the invaders in hand, and he
assents without a word. Ivan calls for Bulat :
one attacks the hostile army on the right, the
other on the left, and in an hour they lay a
« « Krajjev sin,' 'The King's Son,' Bosaxuke narodne pri-
porjedke, 1870, No 4, p. 11, Serbian Folk-Lore, Madam
Caedomille Mijatovies, ' One good torn deserves another/
p. 189.
t Dietrich, Rnssische Volksmarchen, No 10, p. 131 ; Yogi,
Die Utesten Volksmarchen der Rnssen, p. 55. ' Stagobyl,'
Qlinaki, Bajarz polski, I, 166, ed. 1862, Chodeko, Contes
hundred thousand low. Ivan returns to his
kitchen. A second invasion, and a third, on
a larger and larger scale, ensue, and Ivan and
Bulat repulse the enemy with greater and
greater loss. Ivan each time goes back to his
kitchen; his servant has all the glory, and
after the third and decisive victory marries
the princess. Ivan gets permission from the
cook to be a spectator at the wedding-ban-
quet The tsar's daughter, it must now be
observed, had overheard the conference be-
tween the pseudo-prince and Ivan, and even
that between Ivan and Bulat, and had hitherto,
for inscrutable reasons, let things take their
course. But when she saw Ivan looking at
the feast from behind other people, she knew
him at once, sprang from the table, brought
him forward, and said, This is my real bride-
groom and the savior of the kingdom ; after
which she entered into a full explanation, with
the result that the servant was shot, and Ivan
married to the tsar's daughter.!
Other tales of the same derivation, but
deficient in some points, are: (A.) Radloff,
Proben der Volkslitteratur der tiirkischen
Stamme Siid-Sibiriens, IV, 385, 4 Der Peri.'
(B.) Straparola, Piacevoli Notti, v, 1 (* Guer-
rino, son of the king of Sicily '). (C.) Grimms,
K.- und Hausmarchen, No 186, II, 242, ed.
1857, * Der Eisenhans.' (D.) Sommer, Sagen,
Marchen und Gebrauche aus Sachsen und
Thiiringen, p. 86, No 2, 4 Der eiserne Mann.'
(E.) Milenowsky, Volksmarchen aus Bohmen,
p. 147, 4 Vom wUden Manne.' J
(1) The son of a king liberates a prisoner
(peri, wild or iron man), A-E. (The keys
are under his mother's pillow, B, C.) (2) The
prince goes to another kingdom, A-D with
attendance, E without. (8) His attendant
forces the prince to change places and clothes,
only A. (Advantage is taken of the help-
lessness of the hero when let down into the
well to force exchange of parts, in the Servian
des paysans et des patres alares, p. 198, is an abridged form
of the same story, with a traditional rariation at the begin-
ning, and in the conclusion a quite too ingenious torn as to
the certificate.
| Also, Waldav, Bohmisches M&rchenbnch, p. 50, after
Franc Rfttaft.
371. THE LORD OF LORN AND THE FALSE STEWARD
Tales of Dj. K. Stefanori*, 1871, p. 39, No 7,
Jagid, Archiv, 1, 271 ; Meyer, Albanian Tales,
No 13, in Arohiv fiir Litteraturgeschicbte,
XII, 137 ; Franzisci, Cultur-Studien in Karn-
ten, p. 99, and, nearly the same, Dozon,
Contee Albanais, No 12, p. 88.) (5) The
hero, serving as kitchen-boy or gardener's lad,
G, D, E, defeats an invading army, C, D, E,
wins a prize three successive days, 0, E, is
successful in three tasks, A, B ; and all these
feats are performed by the help of the pris-
oner whom he set free. The variation of
the color of armor and horses occurs in C, E,
an extremely frequent trait in tales and ro-
mances; see Ward, Catalogue of Romances,
etc., 784 f., Lengert, XVII, 361. (Very strik-
ing in the matter of the tournaments is the
resemblance of the romance of Ipomedon to
Roswall and Lillian. Ipomedon, like Roswall,
professes not to have been accustomed to such
things, and pretends to go a-hunting, is vic-
torious three successive days in a white, red,
black suit, on a white, bay, black steed, van-
ishes after the contest, and presently reappears
as huntsman, with venison which a friend
had been engaged in securing for him.) (6)
The treacherous attendant is put to death, A.
The hero of course marries the princess in
all the tales.
The points in the romance which are re-
peated in the ballad are principally these:
The young hero is sent into a foreign country
under the care of his father's steward. The
steward, by threatening to drown him while
he is drinking at a water-side, forces him to
consent to an exchange of positions, and strips
him of his money ; then passes himself off as
his master's son with a noble personage, who
eventually fixes upon the impostor as a match
for his only daughter. The young lord, hence-
forth known as Dissawar,* is in his extremity
kindly received into an humble house, from
which he soon passes into the service of the
lady whose hand the steward aspires to gain.
The lady bestows her love upon Dissawar,
and he returns her attachment. In the up-
shot they marry, the false steward having
been unmasked and put to death.
What is supplied in the ballad to make up
for such passages in the romance as are omitted
is,, however, no less strictly traditional than
that which is retained. Indeed, were it not
for the name Dissawar, the romance might
have been plausibly treated, not as the source
of the ballad, but simply as a kindred story ;
for the exquisite tale of 'The Goose Girl'
presents every important feature of ' The Lord
of Lorn,' the only notable difference being
that the young lord in the ballad exchanges
parts with the princess in the tale, an occur-
rence of which instances have been, from time
to time, already indicated.
In ' Die Gansemagd,' Grimms, No 89, II, 18,
ed. 1857, a princess is sent by her mother to
be wedded to a bridegroom in a distant king-
dom, with no escort but a maid. Distressed
with thirst, the princess orders her maid to
get down from her horse and fetch her a cup
of water from a stream which they are pass-
ing. The maid refuses ; she will no longer be
servant, and the princess has to lie down and
drink from the stream. So a second and a third
time: and then the servant forces her mis-
tress, under threat of death, to change horses
and clothes, and to swear to keep the matter
secret at the court to which they are bound.
There the maid is received as princess, while
the princess is put to tending geese with a
boy. The counterfeit princess, fearing that
her mistress's horse, Falada, may tell what he
has observed, induces the young prince to cut
off Falada's head. The princess has the head
nailed up on a gate through which she passes
when she takes out the geese, and every morn-
ing she addresses Falada with a sad greeting,
and receives a sad return. The goose-boy
tells the old king of this, and the next day
the king hides behind the gate and hears what
* I can make no gness that I am willing to mention as to
the derivation and meaning of Dissawar. The old woman
in the romance, v. 249 ff., says, ' Dissawar is a poor name,
yet Dissawar yon shall not be, for good help you shall have ; '
and the schoolmaster, v. 283 ff., aays, ' Dissawar, thon shalt
want neither meat nor laire.' It would seem that they un-
derstood the word to mean, " in want." Some predecessor
of the romance may by and by be recoyered which shall pot
the meaning beyond doubt.
48
371. THE LORD OF LORN AND THE FALSE STEWARD
passes between the goose-girl and Falada.
The king asks an explanation of the goose-
girl when she comes back in the evening, but
the only answer he elicits is that she has taken
an oath to say nothing. Then the king says,
If you will not tell me your troubles, tell
them to the stove ; and the princess creeps
into the oven and pours out all her grief :
how she, a king's daughter, has been made
to change places with her servant, and the
servant is to marry the bridegroom, and she
reduced to tend geese. All this the king
hears from outside of the room through the
stovepipe, and he loses no time in repeating
it to his son. The false maid is dragged
through the streets in a barrel stuck full with
nails, and the princess married to the prince
to whom she had been contracted.
The passage in the ballad in which the
Lord of Lorn relates to the gelding, within
hearing of the duke's daughter, the injuries
which he had sworn to conceal has, perhaps,
suffered some corruption, though quibbling
as to oaths is not unknown in ballads. The
lady should be believed to be out of earshot,
as the king is thought to be by the goose-girl.
Unbosoming one's self to an oven or stove
is a decidedly popular trait ; " the unhappy
and the persecuted betake themselves to the
stove, and to it bewail their sufferings, or con-
fide a secret which they may not disclose to
the world. ' ' * An entirely similar passage (but
without an oath to secrecy) occurs in Basile's
Pentamerone, n, 8, where a girl who has been
shamefully maltreated by her uncle's wife tells
her very miserable story to a doll, and is ac-
cidentally overheard by the uncle. The con-
clusion of the tale is quite analogous to that
of the goose-girl.
Percy M&, p. 73, Hales and Furnivall, 1, 180.
1 IT was the worthy Lord of Learen,
He was a lord of a hie degree ;
He had noe mo e children but one sonne,
He sett him to schoole to learne curtesie.
2 Lear[n]ing did soe proceed with that child,
I tell you all in veretie,
He learned more vpon one day
Then other children did on three,
3 And then bespake the schoole-mo^ter,
Vnto the Lord of Learne said hee,
I thinke thon be some stranger borne,
For the holy goat remaines with thee.
4 He said, I am noe stranger borne,
Forsooth, master, I tell it to thee ;
It is a gift of Almighty God
WAwjh he hath giuen vnto mee.
5 The schools-master turnd him round about,
His angry mind he thought to asswage,
* Grimm, Deotsche Mythologie, 1875, I, 523 and note.
" In 1585, a man that had been robbed, and had sworn silence,
told his story to a store in a tavern." A boy who has come
For the child cold answer him soe quicklie,
And was of soe tender yeere of age.
6 The child he caused a steed to be brought,
A golden bridle done him vpon ;
He tooke his leaue of his schoolfellows,
And home the child that he is gone.
7 And when he came before his father,
He ffell low downe vpon his knee :
' My blessing, father, I wold aske,
If Christ wold grant you wold gine it me/
8 ' Now God thee blesse, my sonne and my heire,
His servant in heauen that thou may bee !
What tydings hast thou brought me, child,
Thou art comen home so soone to mee ? '
9 * Good tydings, father, I haue you brought,
Goo[d tydings] I hope it is to thee ;
The booke is not in all S[c]ottlande
But I can reade it before your eye.'
10 A ioyed man his father was,
£uen the worthy Lord of Learne :
to knowledge of a plot, and has been sworn to secrecy on
pain of death, unburdens his mind to a store. Grimm,
Deutsche Sagen, No 513, II, 231.
371. THE LORD OF LORN AND THE FALSE STEWARD
49
* Them shalt goe into Ffrance, my child,
The speeches of all strange lands to learne.'
11 Bat then bespake the child his mother,
The Lady of Learne and then was shee ;
Sales, Who must be his well good guide,
When he goes into that strange country ?
12 And then bespake that bonnie child,
Vntill his father tenderlie ;
Saies, Father, I 'le haue the hend steward,
For he hath beene true to you and mee.
13 The lady to concell the steward did take,
And counted downe a hundred pound there ;
Saies, Steward, be true to my sonne and my
heire,
And I will giue thee mickle mere.
14 * If I be not true to my master,' he said,
' Christ himself e be not trew to mee !
If I be not true to my lord and master,
An ill death that I may die ! '
15 The Lord of Learne did apparell his child
With bruche, and ringe, and many a thinge ;
The apparrell he had his body vppon,
The* say was worth a squier's liuinge.
16 The parting of the younge Lord of Learne
With his ffather, his mother, his ffellows
deere,
Wold haue made a manis hart for to change,
If a lew borne that he were.
17 The wind did serue, and the* did sayle
Over the sea into Ffrance land ;
He vsed the child soe hardlie,
He wold let him haue neuer a penny to spend.
18 And meate he wold let the child haue none,
Nor mony to buy none, trulie ;
The boy was hungry and thirsty both ;
Alas ! it was the more pitty.
19 He laid him downe to drinke the water
That was soe low beneathe the brime ;
He [that] was wont to haue drunke both ale
and wine
Then was f aine of the water soe thinne.
20 And as he was drinking of the water
That ran soe low beneath the brime,
VOL. r. 7
Soe ready was the false steward
To drowne the bonny boy therin.
21 ' Haue mercy on me, worthy steward !
My life,' he said, ' lend it to mee,
And all that I am heire vpon,'
Saies, ' I will giue vnto thee.'
22 Mercy to him the steward did take,
And pulld the child out of the brime ;
Euer alacke, the more pittye !
He tooke his clothes euen from him.
23 Saies, Doe thou me of that veluett gowne,
The crimson hose beneath thy knee,
And doe me of thy cordiuant shoone,
Are buckled with the gold soe free.
24 ' Doe thou me off thy sattin doublett,
Thy shirtband wrought with glistering gold,
And doe mee off thy golden chaine,
About thy necke soe many a fold.
25 ' Doe thou me off thy veluett hat,
With f ether in that is soe ffine ;
All vnto thy silken shirt,
That 's wrought with many a golden seam.'
26 The child before him naked stood,
With skin as white as lilly flower ;
For [t]his worthy lords bewtie
He might haue beene a ladye's paramoure.
27 He put vpon him a lether cote,
And breeches of the same beneath the knee,
And sent that bony child him f roe,
Service for to craue, truly.
28 He pulld then forth a naked sword
That hange full low then by his side ;
' Turne thy name, thou villaine,' he said,
' Or else this sword shall be thy guide.'
29 ' What must be my name, worthy steward ?
I pray thee now tell it me : '
' Thy name shalbe Pore Disaware,
To tend sheepe on a lonelye lee.'
30 The bonny child he went him f roe,
And looked to himself e, truly ;
Saw his apparrell soe simple vppon ;
O Lord I he weeped tenderlye.
60
371. THE LORD OF LORN A3STD THE FALSE STEWARD
31 Vnto a shepard's house that childe did goe,
And mid, Sir, God you sane and see !
Doe yon not want a servant-boy,
To tend your aheepe on a lonelie lee ?
82 'Where was thon borne?' the shepard said,
* Where, my boy, or in what country ? '
' Sir/ he said, ' I was borne in f ayre Scottland,
That is soe f arr beyond the sea.'
33 'I haue noe child,' the shepard sayd ;
< My boy, thoust tarry and dwell with mee ;
My liuinge,' he sayd, ' and all my goods,
I le make thee heire [of] after mee.'
34 And then bespake the shepard'a wife,
To the "Lord of Learne thus did she say ;
' Goe thy way to oar sheepe,' she said,
* And tend them well both night and day.'
35 It was a sore office, O Lore?, for him
That was a lord borne of a great degree !
As he was tending his sheepe alone,
Neither sport nor play cold hee.
36 Let vs leane talking of the Lore? of Learne,
And let all such talking goe ;
Let vs talke more of the false steward,
That caused the child all this woe.
37 He sold this Lore? of Learne's his clothes
For fine hundred pound to his pay [there],
And bought himself e a suite of apparrell
Might well beseeme a lord to weare.
38 When he that gorgeous apparrell bought,
That did soe finelie his body vppon,
He laughed the bony child to scorne
That was the bonny "Lord of Learne.
89 He laughed that bonny boy to scorne ;
Lore? ! pitty it was to heare ;
I haue herd them say, and soe haue you too,
That a man may buy gold to deere.
40 When that he had all that gorgeous apparrell,
That did soe finelie his body vpon,
He went a woing to the Duke's daughter of
France,
And called himself e the Lore? of Learne.
41 The Duke of Ffrance heard tell of this,
To his place that worthy lore? was come,
truly;
He entertaind him with a quart of red Benish
wi[ne],
Sales, Lord of Learne, thou art welcome
to me.
42 Then to supper that they were sett,
Lords and ladyes in their degree ;
The steward was sett next the Duke of France ;
An vnseemlye sight it was to see.
43 Then bespake the Duke of Ffrance,
Vnto the Lore? of Leearne said hee there,
Sayes, Lore? of Learne, if thou 'le marry my
daught[er],
I 'le mend thy lining fine hundred pound a
yeere.
44 Then bespake that lady fayre,
Answered her ffather soe alone,
That shee would be his marryed wiffe
If he wold make her lady of Learne.
45 Then hand in hand the steward her he tooke,
And plight that lady his troth alone,
That she shold be his marryed wiffe,
And he wold make her the ladie of Learne.
46 Thus that night it was gone,
The other day was come, truly ;
The lady wold see the robucke run,
Vp hills and dales and f orrest free.
47 Then shee was ware of the younge Lore? of
Learne
Tending sheepe vnder a bryar, trulye.
48 And thus shee called vnto her maids,
And held her hands vp thus an hie ;
Sayes, Feitch me yond shepard's boy,
I le know why he doth mourne, trulye.
49 When he came before that lady fayer,
He fell downe vpon his knee ;
He had beene so well brought vpp
He needed not to learne curtesie.
60 * Where wast thou borne, thou bonny boy ?
Where or in what countrye ? '
* Madam, I was borne in f aire Scottland,
That is soe farr beyond the sea.'
an. THE LORD OF LORN AND THE FALSE STEWARD
51
51 < What ifl thy name, thou bonny boy?
I pray thee tell it vnto mee; '
'My name/ he sayes, < IB Poore Disaware,
That tends sheepe on a lonely lee.'
52 * One thing thou must tell mee, bonny boy,
'Which I must needs aake of thee,
Dost not thou know the young Lord of
Learne?
He is comen a woing into France to me/
53 < Yes, that I doe, madam/ he said,
And then he wept most tenderlie ;
* The Lord of Learne is a worthy lord,
If he were at home in his oune country.'
54 ' What ayles thee to weepe, my bonny boy ?
Tell me or ere I part thee f roe : '
4 Nothing but for a f reind, madam,
That 's dead from me many a yeere agoe.'
55 A loud laughter the ladie lought,
O Lord ! shee smiled wonderous hie :
* I haue dwelled in France since I was borne ;
Such a shepard's boy I did neuer see.
56 * Wilt thou not leane thy sheepe, my child,
And come vnto service vnto mee ?
And I will giue thee meate and fee,
And my chamberlaine thou shalt bee.'
57 'Then I will leaue my sheepe, madam/ he
sayd,
' And come into service vnto thee,
If you will giue me meate and fee,
YOMT chamberlaine that I may bee.'
58 When the lady came before her father,
Shee fell low downe vpon her knee ;
< Grant me, father/ the lady said,
4 This boy my chamberlaine to be.'
59 ' But 0 nay, nay/ the duke did say,
' Soe my daughter it may not bee ;
The lord that is come a woing to you
Will be offended w»th you and mee.'
00 Then came downe the false steward,
Which called himself e the Lord of Learne,
trulie;
When he looked that bonny boy vpon,
An angry man i-wis was hee.
61 ' Where was thou borne, thou vagabond ?
Where?' he sayd, 'and in what country?'
Says, I was borne in f ayre Scotland,
That is soe far beyond the sea.
62 ' What is thy name, thou vagabond ?
Haue done qu[i]cklie, and tell it to me ; '
' My name/ he saves, ' is Poore Disaware,
I tend sheep on the lonelie lee.'
63 ' Thou art a theef e/ the steward said,
' And soe in the end I will prooue thee ; '
64 Then be-spake the ladie f ayre,
' Peace, Lord of Learne ! I doe pray thee ;
Ff or if noe loue you show this child,
Noe favor can you haue of mee.'
65 ' Will you beleeue me, lady f aire,
When the truth I doe tell yee ?
Att Aberdonie, beyond the sea,
His father he robbed a hundred three.'
66 But then bespake the Duke of France
Vnto the boy soe tenderlie ;
Sales, Boy, if thou loue harases well,
My stable-groome I will make thee.
67 And thus that that did passe vppon
Till the twelve monthes did draw to an
ende;
The boy applyed his office soe well
Euery man became his f reind.
68 He went forth earlye one morning
To water a gelding at the water soe free ;
The gelding vp, and with his head
He hitt the child aboue his eye.
69 ' Woe be to thee, thou gelding/ he sayd,
' And to the mare that f oled thee !
Thou hast striken the Lord of Learne
A Me tinye aboue the eye.
70 ' first night after I was borne, a lord I was,
An earle after my father doth die ;
My father is the worthy Lord of Learne,
And child he hath noe more but mee ;
He sent me over the sea with the false stew-
ard,
And thus that he hath beguiled mee.'
52
271. THE LORD OF LORN AND THE FALSE STEWARD
71 The lady [wa]s in her garden greene,
Walking with her mayds, trulye,
And heard the boy this mourning make,
And went to weeping, trulie.
72 ( Sing on thy song, thou stable groome,
I pray thee doe not let for xnee,
And as I am a true ladie
I wilbe trew vnto thee.'
73 * But nay, now nay, madam ! ' he sayd,
' Soe that it may not bee ;
I am tane sworne vpon a booke,
And forsworne I will not bee.'
74 ' Sing o'n thy song to thy gelding,
And tbou doest not sing to mee ;
And as I am a true ladie
I will euer be true vnto thee.'
75 He sayd, Woe be to thee, gelding,
And to the mare thai f oled thee !
For thou hast strucken the Lord of Learne
A litle aboue mine eye.
76 First night I was borne, a lord I was,
An earle after my father doth dye ;
My father is the good Lord of Learne,
And child he hath noe other but mee ;
My father sent me over [the sea] with the
false steward,
And thus that he hath beguiled mee.
77 ' Woe be to the steward, lady,' he sayd,
* Woe be to him verrily !
He hath beene about this twelve months day
For to deceiue both thee and mee.
78 * If you doe not my councell keepe,
That I haue told you with good intent,
And if you doe it not well keepe,
Ff arwell ! my life is at an ende.'
79 * I wilbe true to thee, Lord of Learne,
Or else Christ be not soe vnto me ;
And as I am a trew ladye,
I 'le neuer marry none but thee/
80 Shee sent in for her father, the Duke,
In all the speed that ere might bee ;
* Put of my wedding, father,' shee said,
4 For the loue of God, this monthgs three.
81 < Sicke I am,' the ladye said,
' 0 sicke, and verry like to die !
Put of my wedding, father Duke,
Ff or the loue of God, this monthgs three.'
82 The Duke of France put of this wedding
Of the steward and the lady monthes three,
For the ladie sicke shee was,
Sicke, sicke, and like to die.
83 Shee wrote a letter with her owne hand,
In all the speede that euer might bee ;
Shee sent [it] over into Scottland,
That is soe ffarr beyond the sea.
84 When the messenger came beffore the old
Lord of Learne,
He kneeled low downe on his knee,
And he deliuered the letter vnto him,
In all the speed that euer might bee.
86 [The] first looke he looked the letter vpon,
Lo ! he wept full bitterly ;
The second looke he looked it vpon,
Said, False steward, woe be to thee !
86 When the Ladye of Learne these tydings
heard,
O Lord \ shee wept soe biterlye :
' I told you of this, now good my lord,
When I sent my child into that wild
country.'
87 * Peace, Lady of Learne,' the lord did say,
4 For Christ his loue I doe pray thee ;
And as I am a Christian man,
Wroken vpon him that I wilbe.'
88 He wrote a letter with his owne hand,
In all the speede that ere might bee ;
He sent it into the lords in Scottland,
That were borne of a great degree.
t
89 He sent for lords, he sent for kni^Ats,
The best that were in the countrye,
To go with him into the land of France,
To seeke his sonne in that strange country.
90 The wind was good, and they did sayle,
Fiue hundred men into France land,
There to seeke that bonny boy
That was the worthy Lord of Learne.
271. THE LORD OF LORN AND THE FALSE STEWARD
53
91 They sought the country through and through,
Soe farr to the Duke's place of Ffrance
land;
There they were ware of tfiai bonny boy,
Standing with a porter's staffe in his hand.
92 Then the worshippfull, the* did bowe,
The serving-men fell on their knee,
They cast their hatte vp into the ayre
For ioy that boy that they had scene.
93 The Lord of Learne then he light downe,
And kist his child both cheeke and chinne,
And said, God blesse thee, my sonne and my
heire !
The blisse of heauen that thou may winne !
94 The false steward and the Duke of France
Were in a castle-topp, trulie ;
4 What fooles are yond,' says the false steward,
4 To the porter makes soe lowe curtesie '' '
95 Then bespake the Duke of Ffrance,
Calling my Lord of Learne, trulie ;
He sayd, I doubt the day be come
That either you or 1 must die.
96 Th£ sett the castle round about,
A swallow cold not haue flone away ;
And there th£ tooke the false steward
That the Lord of Learne did betray.
97 And when they had taken the false steward,
He fell lowe downe vpon his knee,
And craued mercy of the Lord of Learne
For the villanous dedd he had done, trulye.
98 * Thou shall haue mercy,' said the Lord of
Learne,
'Thou vile traitor, I tell to thee,
As the lawes of the realme they will thee
beare,
Wether it bee for thee to Hue or dye.'
99 A quest of lords that there was chosen,
To goe vppon his death, trulie ;
There the* iudged the false steward,
Whether he was guiltie, and for to dye.
100 The forman of the iury he came in,
He spake his words full lowd and hie ;
Said, Make thee ready, thou false steward,
For now thy death it drawes full nie.
101 Sayd he, If my death it doth draw nie,
God forgiue me all I haue done amisse !
Where is that lady I haue loued soe longe ?
Before my death to giue me a kisse.
102 * Away, thou traitor ! ' the lady said,
* Auoyd out of my company !
For thy vild treason thou hast wrought,
Thou had need to cry to God for raercye.'
103 First they tooke him and h[a]ngd him halfe,
And let him downe before he was dead,
And quartered him in quarters many,
And sodde him in a boyling lead.
104 And then they tooke him out againe,
And cutten all his ioynts in sunder,
And burnte him eke vpon a hyll ;
I-wis the* did him curstlye cumber.
105 A loud laughter the lady laught,
0 Lord r she smiled merrylie ;
She sayd, I may praise my heauenly king
That euer I seene this vile traytor die.
106 Then bespake the Duke of France,
Vnto the right Lord of Learne sayd he
there ;
Says, Lord of Learne, if thou wilt marry my
daught[er]
1 'le mend thy liuing fiue hundred a yeere.
107 But then bespake that bonie boy,
And answered the Duke quicklie,
I had rather marry yowr daughter wtth a ring
of go[ld]
Then all the gold that ere I blinket on with
mine eye.
108 But then bespake the old Lord of Learne,
To the Duke of France thus he did say,
Seeing our children doe soe well agree,
They shalbe marryed ere wee goe away.
109 The Lady of Learne shee was sent for
Throughout Scottland soe speedilie,
To see these two children sett vpp
In their seats of gold full royallye.
271. THE LORD OF LORN AND THE FALSE STEWARD
B
a. Wood, 401, fol. 95 b. b. Roxburghe, I, 222, HI, 534 ;
Roxburghe Ballads, ed. Chappell, II, 55. o. Pepys, I, 494,
No 254 (from a transcript in Percy's papers).
1 IT was a worthy Lord of Lorn,
He was a lord of high degree,
He sent [his son] unto the schoole,
To learn some civility.
2 He learned more learning in one day
Then other children did in three ;
And then bespake the schoolmaster
Unto him tenderly.
3 ' In faith thou art the honestest boy
That ere I blinkt on with mine eye ;
I hope thou art some easterling born,
The Holy Ghost is with thee.'
4 He said he was no easterling born,
The child thus answered courteously ;
My father is the Lord of Lorn,
And I his son, perdye.
5 The schoolmaster turned round about,
His angry mood he could not swage ;
He marvelled the child could speak so wise,
He being of so tender age.
6 He girt the saddle to the steed,
The bridle of the best gold shone ;
He took his leave of his fellows all,
And quickly he was gone.
7 And when he came to his father dear
He kneeled down upon his knee ;
* I am come to you, f athe[r],' he said,
* God's blessing give you me/
8 * Thou art welcome, son,' he said,
< God's blessing I give thee ;
What tidings hast thou brought, my son,
Being come so hastily ? '
9 < I have brought tidings, father,' he said,
< And so liked it may be,
There 's never a book in all Scotland
Bat I can read it, truly.
10 * There 's nere a doctor in all this realm,
For all he goes in rich array,
I can write him a lesson soon
To learn in seven years day.'
11 < That is good tidings/ said the lord,
' All in the place where I do stand ;
My son, thou shalt into France go,
To learn the speeches of each land.'
12 < Who shall go with him? ' said the lady;
' Husband, we have no more but he ; '
' Madam,' he saith, * my head steward.
He hath bin true to me.'
13 She cal'd the steward to an account,
A thousand pound she gave him anon ;
Sayes, Good Sir Steward, be as good to my
child,
When he is far from home.
14 * If I be fals unto my young lord,
Then God be [the] like to me indeed ! '
And now to France they both are gone,
And God be their good speed.
15 They had not been in France land
Not three weeks unto an end,
But meat and drink the child got none,
Nor mony in purse to spend.
16 The child ran to the river's side ;
He was fain to drink water then ;
And after followed the fals steward,
To put the child therein.
17 ' But nay, marry ! ' said the child,
He asked mercy pittifully,
1 Good steward, let me have my life,
What ere betide my body.'
18 ' Now put off thy fair cloathing
And give it me anon ;
So put thee of thy s'lken shirt,
With many a golden seam.'
19 But when the child was stript naked.
His body white as the lilly-flower,
He might have bin seen for his body
A prince's paramour.
20 He put him in an old kelter coat
And hose of the same above the knee,
He bid him go to the shepherd's house,
To keep sheep on a lonely lee.
21 The child did Bay, What shall be my name ?
Good steward, tell to me ;
371. THE LORD OF LORN AND THE FALSE STBWABD
66
* Thy name shall be Poor Disawear,
That thy name shall be.'
22 The child came to the shepheard's house
And asked mercy pittifolly ;
Sayes, Good sir shepheard, take me in,
To keep sheep on a lonely lee.
23 Bat when the shepheard saw the child,
He was so pleasant in his eye,
1 1 have no child, I 'le make thee my heir,
Thou shalt have my goods, perdie.'
24 And then bespake the shepheard's wife,
Unto the child so tenderly ;
' Thou most take the sheep and go to the field,
And keep them on a lonely lee/
25 Now let us leave talk of the child,
That is keeping sheep on a lonely lee,
And we '1 talk more of the f als steward,
And of his fals treachery.
26 He bought himself three suits of apparrell,
That any lord might a seem[d] to worn,
He went a wooing to the Duke's daughter,
And cal'd himself the Lord of Lorn.
27 The duke he welcomed the yong lord
With three baked stags anon ;
If he had wist him the fals steward,
To the devill he would have gone.
28 But when they were at supper set,
With dainty delicates that was there,
The d[uke] said, If thou wilt wed my daughter,
I 'le give thee a thousand pound a year.
29 The lady would see the red buck run,
And also for to hunt the doe,
And with a hundred lusty men
The lady did a hunting go.
80 The lady is a hunting gon,
Over le and fell that is so high ;
There was she ware of a shepherd's boy,
With sheep on a lonely lee.
31 And ever he sighed and made moan,
And cried out pittifully,
1 My father is the Lord of Lorn,
And knows not wha[t] 's become of me.'
32 And then bespake the lady gay,
And to her maid she spake anon,
' Go fetch me hither the shepherd's boy;
Why maketh he all this moan? '
33 But when he came before the lady
He was not to learn his courtesie :
34 ' Where was thou born, thou bonny child ?
For whose sake makst thou all this mone ? '
' My dearest friend, lady,' he said,
' Is dead many years agon.'
35 ' Tell thou to me, thou bonny child,
Tell me the truth and do not lye,
Knost thou not the yong lord of Lorn,
Is come a wooing unto me ? '
36 « Yes, forsooth,' then said the child,
* I know the lord then, veryly ;
The young lord is a valliant lord
At home in his own country.'
37 ' Wilt leave thy sheep, thou bonny child,
And come in service unto me ? '
' Yes, forsooth,' then said the child,
* At your bidding will I be.'
38 When the steward lookt upon the child,
He bewraild him villainously :
* Where wast thou born, thou vagabone ?
Or where is thy country ? '
39 ' Ha don ! ha don ! ' said the lady gay,
She cal'd the steward then presently ;
1 Without you bear him more good will,
You get no love of me.'
40 Then bespake the false steward
Unto the lady hastily :
1 At Aberdine, beyond the seas,
His father robbed thousands three.'
41 But then bespake the lady gay
Unto her father courteously,
Saying, I have found a bonny child
My chamberlain to be.
42 ' Not so, not so,' then said the duke,
1 For so it may not be,
66
271- THE LORD OF LORN AND THE FALSE STEWARD
For that young L[ord] of Lorn that comes
a wooing
Will think somthing of thee and me.'
43 When the duke had lookt upon the child,
He seemd so pleasant to the eye,
' Child, because thou lovst horses well,
My groom of stables thou shalt be.'
44 The child plied the horses well
A twelve month to an end ;
He was so courteous and so true
Every man became his fri[e]nd.
45 He led a fair gelding to the water,
Where he might drink, verily ;
The great gelding up with his head
And hit the child above the eye.
46 * Wo worth thee, horse ! ' then said the child,
' That ere mare foaled thee !
Thou little knowst what thou hast done ;
Thou hast stricken a lord of high degree/
47 The d[uke's] daughter was in her garden
green,
She heard the child make great moan ;
She ran to the child all weeping,
And left her maidens all alone.
48 ' Sing on thy song, thou bonny child,
I will release thee of thy pain ; '
* I hate made an oath, lady/ he said,
* I dare not tell my tale again/
49 ' Tell the horse thy tale, thou bonny child,
And so thy oath shall saved be ; '
But when he told the horse his tale
The lady wept full tenderly.
50 ' I 'le do for thee, my bonny child,
In faith I will do more for thee ;
For I will send thy father word,
And he shall come and speak with me.
51 ' I will do more, my bonny child,
In faith I will do more for thee,
And for thy sake, my bonny child,
I le put my wedding off months three.'
52 The lady she did write a letter,
Full pittifully with her own hand,
She sent it to the Lord of Lorn
Whereas he dwelt in fair Scotland.
53 But when the lord had read the letter
His lady wept most tenderly :
' I knew what would become of my child
In such a far country.'
54 The old lord cal'd up his merry men,
And all that he gave cloth and fee,
With seven lords by his side,
And into France rides he.
55 The wind servd, and they did saile
So far into France land ;
They were ware of the Lord of Lorn,
With a porter's staff in his hand.
56 The lords they moved hat and hand,
The servingmen fell on their knee ;
' What folks be yonder/ said the steward,
' That makes the porter courtesie ? '
57 « Thou art a false thief,' said the L[ord] of
Lorn,
' No longer might I bear with thee ;
By the law of France thou shalt be ju[d]gd,
Whether it be to live or die.'
58 A quest of lords there chosen was,
To bench they came hastily,
But when the quest was ended
The fals steward must dye.
59 First they did him half hang,
And then they took him down anon,
And then put him in boyling lead,
And then was sodden, brest and bone.
60 And then bespake the Lord of Lorn,
With many other lords mo ;
* Sir Duke, if you be as willing as we,
We '1 have a marriage before we go.'
61 These children both they did rejoyce
To hear the lord his tale so ended ;
They had rather to day then to morrow.
So he would not be offended.
62 But when the wedding ended was
There was delicious dainty cheer ;
I 'le tell you how long the wedding did last,
Full three quarters of a year.
371. THE LOKD OF LOEN AND THB FALSE STEWARD
67
63 Such a banquet there was wrought,
The like was never seen ;
The king of France brought with him then
A hundred tun of good red wine.
64 Five set of musitians were to be seen,
That never rested night nor day,
Also Italians there did sing,
Full pleasantly with great joy.
65 Thus have yon heard what troubles great
Unto successive joyes did turn.
And happy news among the rest
Unto the worthy Lord of Lorn.
66 Let rebels therefore warned be
How mischief once they do
For God may suffer for a time,
But will disclose it in the end.
2*. on 3. 5*. agee. 9a. to mee.
104. to learne the speeches of all strange lands.
13*. 1001!. 168. ? mams in MS. Furnivall.
19*. brimn. 194. thime. 22'. euen alacke.
24'. a long s in the MS. between me and
off. F.
25*. thate. 254. golden swaine. B. seam.
35*. tenting. 36'. falst
37a. 500U : pay [there]. Cf. 43", 105»
434. 5001. 468. rum.
471>a, 481*8, make a stanza in the MS., and
52M, 53, are written together. 47-^63 have
been arranged upon the supposition that
two verses (about the boy's mourning) have
dropped out after 47 lf2.
481'8. A tag after d in maids, hands may not
mean s. F.
63*. One stroke too many for oune in MS. F.
541. One stroke too many for bony, or too few
for bonny, in the MS. F.
604. I-wis. 611. thouwas.
63W, 64, are written together in the MS.
641. he spake. 654. 100: 3. 672. 12.
69*. the knee. Cf .684, 754.
704. his child. Cf. 764.
74*. euer. Either ieuer in MS. or the letter
before e crossed out. F.
75W are written with 74, 75M with 761'8, in
the MS.
751. to thy. 76*. Cf. 70*. 771. to thee.
778. beene aboue : 12.
79*. soe may be true : half the line is pared
away. F.
80*, 814, 82a. 3. 90J. 600. 92s. knees.
92*. Perhaps did see. 93s. chime.
93*. wiine. 95s. daubt.
98*. they. The y is in a modern hand. F.
100«. hiye. 106*. 500.
107*. mine. One stroke too few in the MS. F.
1091. They: for sent
1098. 2. And for & always.
B. The tune is Green Sleeves.
a. Printed for F. Coles, T. Vere, and W. Gil-
bertson.
b. Printed by and for A. M[ilbourne], and sold
by the booksellers of London,
o. Printed for J. Clarke, W. Thackeray, and
T. Passinger.
a, b, o. 1s. b, o. sent his son.
21. b, o. learning wanting.
2*. b, o. And thus. 24. o. To him.
3*. b, o. with my. 48. a. Lord of Lord.
5*. b. he thought to asswage.
54. b. so tender of.
69. a. of his (?) gold, b, o. of the best gold.
71. o. on his. 74. b. give to.
81. b, o. my son. 8a. o. I the give.
9*. b. if that well liked. 9s*4. b,o. Wanting.
101. b, o. all the. II8. b. to France.
121. b, o. have none. 128. b. said he.
138. b, c. as wanting. 134. b, a while he.
141. b. false to.
149. b. may God justly punish me indeed.
c. the like.
15J. b, o. to an. 161. b, o. run. b. river.
16s. b. the water. 174. b. eer else.
19s. b, o. as white. 194. b. princess's.
201. b, o. him on. 20*. a. thee.
204. a. love lodely : b. keep them on a love
lovely : o. love lovely.
211. b, o. child said.
218. a, b, o. poor dost thou wear. A. dis-
aware.
221. b, o. sir wanting.
224; 244, 25s, 304. a, b, o. love lovely. JL
lonelye lee. Perhaps, lone, lone, lee.
23*. b, o. in the.
241. a. wise, b, a bespoke.
68
2TO. THE SUFFOLK MIRACLE
24'. o. thee sheep, b. to field.
24*. a, o. And get. b. keep.
251. b, o. talking. 25s. o. we will.
26*. b. a lord, b, a have eeemd.
27s. o. himself. 27*. b, o. he should.
28J. b, a were. 28s. b. you wilL
284. b, o. pounds. 29*. b, o. an.
30s. a, o. FeanselL b. feanser.
308. b, o. aware.
311. b. And often : made great moan.
31*. o. what is.
32*. b, o. unto her maid anon.
S31*4, a, b, o. Two lines wanting.
341. b. wast born. o. wast thon horn.
351. b. to wanting. 35*. o. the wanting.
354. b, o. he is.
361. a. f oorsooth. a forsooth saith the.
37*. o. the wanting.
38a. b, o. bewailed, o. villaniously.
38'. b, o. vagabond.
391. a, b, o. Ha down, b, o. gay wanting.
401. a. stewardly. 411. o. than.
42s. b. the Lord. o. young D.
424. b) o. think no good. b. of me nor thee.
431. b. had wanting. 439. b. in the.
434. b, c. stable.
444. a, a become, b. became.
45s. a. may. b, o. might
45s. b, o. great wanting, b. his heeL
461. a. thou horse, b. thee. o. the.
469. b, o, ever. 471. a, a D. daughter.
491. a. MeU : lonny. 49*. b, o. wept most.
60s-4, 511'2. b, o. Wanting.
621. b, o. she wanting : letter then.
624. a. dwells, b, o. dwelt
544. b. unto.
65s. b. aware. 564. o. maketh.
67l. b, o. quoth the. 69a. b. they wanting.
60s. a. more, b, c. mo. 61s. b, o. than.
62a. b, o. delicate, dilicate.
63. a. Before 63 : Such a banquet there was
wrought, the like was seen I say.
641. a. fet b, o. set
651. b, c. how troubles. 65s. b, o. amongst
272
THE SUFFOLK MIRACLE
< The Suffolk Miracle.' a. Wood, E. 25, fol. 83. b. Roxburghe, II, 240; Moore's Pictorial Book of Ancient
Ballad Poetry, p. 463.
ALSO Pepys, HI, 832, No 828 ; Crawford,
No 1363 ; Old Ballads, 1723, 1, 266.
A young man loved a farmer's daughter,
and his love was returned. The girl's father
sent her to his brother's, forty miles off, to
stay till she should change her mind. The
man died. A month after, he appeared at the
uncle's at midnight, and, as he came on her
father's horse and brought with him her
mother's travelling gear, he was allowed to
take the girl away with him. As they rode,
he complained of headache, and the girl bound
her handkerchief about his head ; he was cold
as clay. In two hours they were at her fa-
ther's door. The man went to put up the
horse, as he said, but no more was seen of him.
The girl knocked, and her father came down,
much astonished to see her, and still more as-
tonished when she asked if her lover, known
by the father to be dead, had not been sent
to bring her. The father went to the stable,
where the girl said the man would be ; there
was nobody there, but the horse was found
to be c all on a sweat.' After conferences, the
grave was opened, and the kerchief was found
about the head of the mouldering body. This
was told to the girl, and she died shortly after.
This piece could not be admitted here on
its own merits. At the first look, it would be
classed with the vulgar prodigies printed for
VTL THE SUFFOLK MIRACLE
59
hawkers to sell and for Mopsa and Dorcas to
buy. It is not even a good specimen of its
kind. Ghosts should have a fair reason for
walking, and a quite particular reason for rid-
ing. In popular fictions, the motive for their
leaving the grave is to ask back plighted troth,
to be relieved from the inconveniences caused
by the excessive grief of the living, to put a
stop to the abuse of children by stepmothers,
to repair an injustice done in the flesh, to fulfil
a promise ; at the least, to announce the vis-
itant's death. One would not be captious
with the restlessness of defeated love, but
what object is there in this young man's rising
from the grave to take his love from her un-
cle's to her father's house ? And what sense
is there in his headache ?
I have printed this ballad because, in a
blurred, enfeebled, and disfigured shape, it is
the representative in England of one of the
most remarkable tales and one of the most
impressive and beautiful ballads of the Euro-
pean continent. The relationship is put be-
yond doubt by the existence of a story in
Cornwall which comes much nearer to the
Continental tale.*
Long, long ago, Frank, a farmer's son, was
in love with Nancy, a very attractive girl,
who lived in the condition of a superior ser-
vant in his mother's house. Frank's parents
opposed their matching, and sent the girl
home to her mother ; but the young pair con-
tinued to meet, and they bound themselves to
each other for life or for death. To part them
effectually, Frank was shipped for an India
voyage. He could not write, and nothing was
heard of him for nearly three years. On
All-hallows-Eve Nancy went out with two
companions to sow hemp-seed. Nancy began
the rite, saying :
Hemp-eeed, I BOW thee,
Hemp-seed, grow thee !
And he who will my true-love be
Come after me
And shaw thee.
* Mr W. E. A. Axon, in his Lancashire Gleanings, p. 261,
speaks of the story of the Spectre Bridegroom as haying
been current in the neighborhood of Liverpool in the last
century, both in an oral and a printed form. Bat it is plain
that what was current, either way, was simply ' The Suffolk
Miracle/ Of this I hare a copy learned in the north of Ire-
This she said three times, and then, looking
back over her left shoulder, she saw Frank
indeed, hut he looked so angry that she
shrieked, and so broke the spell. One night
in November a ship was wrecked on the coast,
and Frank was cast ashore, with just enough
life in him to ask that he might be married
to Nancy before he died, a wish which was
not to be fulfilled. On the night of his fu-
neral, as Nancy was about to lock the house-
door, a horseman rode up. His face was
deadly pale, but Nancy knew him to be her
lover. He told her that he had just arrived
home, and had come to fetch her and make
her his bride. Nancy was easily induced to
spring on the horse behind him. When she
clasped Frank's waist, her arm became stiff as
ice. The horse went at a furious pace ; the
moon came out in full splendor. Nancy saw
that the rider was in grave-clothes. She had
lost the power of speech, but, passing a black-
smith's shop, where the smith was still at
work, she recovered voice and cried, Save me I
with all her might. The smith ran out with
a hot iron in his hand, and, as the horse was
rushing by, caught the girl's dress and palled
her to the ground. But the rider held on to
the gown, and both Nanc} and the smith were
dragged on till they came near the church-
yard. There the horse stopped for a moment,
and the smith seized his chance to burn away
the gown with his iron and free the girl. The
horseman passed over the wall of the church-
yard, and vanished at the grave in which the
young man had been laid a few hours before.
A piece of Nancy's dress was found on the
grave. Nancy died before morning. It was
said that one or two of the sailors who sur-
vived the wreck testified that Frank, on Hal-
loween, was like one mad, and, after great
excitement, lay for hours as if dead, and that
when he came to himself he declared that if
he ever married the woman who had cast the
spell, he would make her suffer for drawing
his soul out of his body.f
land in 1850 (and very much changed as to form), in which
the scene is laid " between Armagh and County Clare."
t Popular Romances of the West of England, collected
and edited by Robert Hunt, First Series, pp. 265-73, dating
from about 1830.
60
972. THE SUFFOLK MIRACLE
A tale of a dead man coming on horseback
to his inconsolable love, and carrying her to
his grave, is widely spread among the Slavic
people (with whom it seems to have origi-
nated) and the Austrian Germans, was well
known a century ago among the northern
Germans, and has lately been recovered in
the Netherlands, Denmark, Iceland, and Brit-
tany. Besides the tale in its integrity, cer-
tain verses which occur in it, and which are
of a kind sure to impress the memory, are
very frequent, and these give evidence of a
very extensive distribution. The verses are
to this effect :
The moon shines bright in the lift,
The dead, they ride so swift,
Love, art thou not afraid ?
to which the lovelorn maid answers,
How fear, when I am with thee ? *
There are also ballads with the same story,
one in German, several in Slavic, but these
have not so original a stamp as the tale, and
have perhaps sprung from it.
The following will serve as specimens of
the tale in question ; many more may certainly
be recovered :
Great Russian. 1-5, Sozonovid, Appen-
dix, Nos 1, 2, 7, 8, 9.f Little Russian. 6-8,
Trudy, II, 411, 413, 414, Nos 119-21 ; 9,
Dragomanof, p. 392 ; 10-15, Sozonovitf, Ap-
pendix, Nos 4-6, 10-12 ; 16, Bugiel, in the
Slavic Archiv, XIV, 146. White Russian.
17, 18, SozonoviS, Appendix, No 3 ; Dobro
volflkij, Ethnographical Collection from Smo-
lensk, p. 126, No 58. Servian. 19, Krauss,
in Wisla, IV, 667. Croat. 20, 21, Strohal,
* A portion (or portions) of a Low German tale of this
class, the verses and a little more, was the basis of Burger's
' Lenore,' composed in 1773. (As to the particulars of the
traditional basis, Erich Schmidt seems to me undoubtedly
right: Charakteristiken, p. 219 f.) At the end of the last
century, when 'Lenore' became well known in England
through half a dozen translations, it was maintained that
Burger had taken the idea of his ballad from ' The Suffolk
Miracle,' with which he was supposed to have become ac-
quainted through the copy in Old Ballads, 1723. See The
Monthly Magazine, 1796, II, 603. But it is nearly certain
that Burger had not seen, and never saw, the " Old Ballads "
of 1723. In 1777 Boie made him acquainted with a book
of that title, but this was in all probability Evans's first col-
pp. 114, 115, Nos 20, 21. Croat-Slovenian.
22-24, Valjavec, Narodne Pripovjedke, p.
239; Plohl-Herdvigov, I, 127, 129. Slove-
nian. 25, 26, Krek, in the Slavic Archiv, X,
357, 358. Polish. 27, Zamarski, p. 121;
28, Grudzinski, p. 15 ; 29, Lach-Szyrma, Pa-
mietnik Naukowy, 1819, I, 358 ; 80, Kolberg,
Lud, XIV, 181 ; 31, Treichel, in Zeitschrift
f iir Volkskunde, II, 144 ; 82, Chelchowski, II,
40-42, No 59; 33, Siarkowski, in Zbi6r wia-
domo&i do antropologii krajowe*j, III, III (21).
Bohemian. 84, Sumlork, I, 608; 35, Erben,
Rytice z basnf, p. 23 (ballad founded on tale).
Slovak. 36, Dobsinsky, pp. 23-30 (three
versions). Wendish. 37, Schulenburg, Wen-
dische Volkssagen, p. 137 (fragment). Lith-
uanian. 38, Leskien u. Brugman, p. 160,
No 2, p. 497, No 43. Magyar. 39, Pap,
Pal6c Ne*pkolteme*nyek, p. 94, also Arany
and Gyulai, I, 207, No 52, and 569, Aigner,
in Gegenwart, 1875, No 12. Gypsy. 40,
Wlislocki, Volksdichtungen der siebenbiir-
gischen u. siidungarischen Zigeuner, p. 288,
No 43. German, High and Low. 41, Sztodola,
in Herrmann, Ethnologische Mittheilungen
aus Ungarn. col. 341 f. (Ofen) ; 42-45, Ver-
naleken, Mythen u. Brauche des Volkes in
Oesterreich, pp. 76 f., 79 f., Nos 6-9 (Lower
Austria) ; 46-48, A. Baumgarten, Aus der
volksmassigen Ueberlieferung der Heimat
(Geburt, Heirat, Tod), pp. 135, 136, 136 f.
(Upper Austria) ; 49, Boeckel, in Germania,
XXXI, 117 (Baden) ; 50, 51, Jahn, Volks-
sagen aus Pommern u. Riigen, pp. 404, 406,
No 515, I, n; 52, J. F. Cordes, in The
Monthly Magazine, 1799, VIII, 602 f. (Glan-
dorf, Lower Saxony) ; 53, Miillenhof, Sagen,
etc., p. 164, No 224 (Ditmarsch). Nether-
lection, which appeared in that year See Strodtmann,
Briefe von und an G A Burger, II, 85, 87 Burger knew
' Sweet William's Ghost ' from Percy's Rehques, and took
a hint or two from that, besides the lover's name.
t I Sozonovid, Burger's 'Lenore,' and the related matter
m European and Russian popular poetry, Warsaw, 1893
(in Russian). Professor Wollner has furnished me transla-
tions of gome twenty -five pieces in Sozonovid See, for Ger-
man versions of many of the Slavic tales and ballads, Woll-
ner, in Archiv fur slavieche Philologie, VI, 243-59 , Krek, in
the same, X, 357-59, and in Magazm fur die Litteratur des
In- u. Auslandes, 1887, CXII, 629-32, 650-54 , Grudzirfaki,
Lenore in Polen, 1890, p 13 ff , Treichel, m Zeitschrift fur
VoUuknnde, U, 144.
272. THE SUFFOLK MIRACLE
61
landish. 54-56, Pol de Mont, in Volkskunde,
II, 129-31. Danish. 57, Grundtvig, Dan-
marks g. Folkeviser, III, 873. Icelandic. 58,
Arnason, fslenzkar JrjoSsogur, I, 280 ff. ;
Maurer, Islandische Volkssagen, p. 73 L
A lover, who has long been unheard of, but
whose death has not been ascertained, roused
from his last sleep by the grief of his mistress
(which in some cases drives her to seek or ac-
cept the aid of a spell), comes to her by night
on horseback and induces her to mount behind
him. As they ride, he says several times to
her, The moon shines bright, the dead ride
swift, art not afraid? Believing him to be
living, the maid protests that she feels no fear,
but at last becomes alarmed. He takes her
to his burial-place, and tries to drag her into
his grave ; she escapes, and takes refuge in
a dead-house (or house where a dead man is
lying). The lover pursues, and calls upon
the dead man within the house to give her up,
which in most cases, for fellowship, he pre-
pares to do. At the critical moment a cock
crows, and the maid is saved.
Some of the tales are brief and defective,
some mixed with foreign matter. The pre-
dominant traits, with a few details and varia-
tions, may be briefly exhibited by a synoptical
analysis.
A pair of lovers are plighted to belong
to each other in life and death, 50, 51, 57 ;
whichever dies first is to visit the other, 48 ;
the man, at parting, promises to come back,
alive or dead, 25, 26. The man dies in war,
1, 2, 10, 14, 15, 17, 20-22, 25-29, 31, 32, 36,
39, 42, 45-52 ; the maid, her lover not return-
ing, grieves incessantly, 4, 6-13, 15-18, 28,
29, 32, 49, 53. (The return of the lover is
enforced by a spell, recommended or con-
ducted by an old woman, 22, 28, 36, 39, 41,
45, advised by a priest, 20, 21, worked by
the maid, 33 ; a dead man's head, bones,
carcass, boiled in a pot, 15-17, 20, 21, 22,
27, 39, a piece of the man's clothing, 28, a
cat burned in a red-hot oven, 33.) The
man comes on horseback, mostly at night;
she mounts with him, 1-5, 8-12, 14-23, 25-
32, 36-44, 46, 48-53, 56-58, taking with her
a bundle of clothes, smocks, etc., 1, 6, 7, 9, 16,
17, 21, 23, 24, 26, 32, 35, 36, 38. (There
are two horses, 45 ; they go off in coach or
wagon, 6, 7, 13, 24, 33 ; stag for horse, 47 ;
afoot, 35, 54.) As they go, the man says or
sings once or more, The moon shines bright,
the dead ride fast, art thou afraid ? and she
answers that with him she has no fear. The
verses occur in some form in all copies but 2,
3, 9, 11, 13, 15, 29, 32, 33, 38, 40, 51, and
are mostly well preserved. (It is a voice from
the churchyard in 38.)
Arrived at a grave in a churchyard, the
man bids the maid to go in, 2, 4-6, 8, 10-17,
20, 21, 23, 24, 26, 32, 36, 39 ; she says, You
first, 2, 4-6, 8, 11-17, 23, 24, 32, 36, 39 ; she
will first throw him her things, and then come,
14 ; she throws in her bundle of things, 1, 5, 23,
24, 26, 32, 36 ; hands them to him one after
another, 6, 7, 16, 17 ; tells him to take her by
the hands, and reaches out to him the sleeves
of her gown, 2, 12 ; gives him the end of a
piece of linen or of a ball of thread to pull
at, 16, 19 ; asks him to spread her kerchief
in the grave to make the frozen ground softer,
27, all this to gain time. He tears her things
in the grave, 9, 13, 24 ; he seizes her apron,
clutches her clothes, to drag her in, 4, 8, 21,
22, 25, 43, 44, 47, 48 (in 4 she cuts the apron
in two, in 8 tears her gown off, in 25, 43, 44,
48, her apron parts) ; she runs off, 1-9, 11,
13-17, 20-27, 29, 30, 35, 36, 38, 39, 41, 45, 46,
48, 50 ; she throws down articles of dress to
delay his pursuit, he tears them, 9, 13, 18, 38.
The maid takes refuge in a dead-house (or
house in which there is a dead body, or two,
or three), 1-4, 6, 8, 11-15, 17, 18, 20-22,
24-27, 29, 30, 32, 34-36, 38, 39, 41, 45, 46
(malt-kiln, 5, house of vampire, 16). She
climbs on to the stove, or hides behind it,
6-8, 11, 13-16, 21, 24, 26, 32, 34, 36, 39, 41.
The dead lover calls to the dead in the
house to open, hand her out, 4, 6, 8, 11, 17,
20-22, 25, 26, 27, 29, 30, 32, 35, 36, 38, 39,
41, 45, 46, 48, 50, 57 (to seize the girl, 11 ; to
tear her to pieces, 24) ; the dead man within
is disposed to help his comrade, makes an
effort so to do, 11, 29, 34, 41, 45, 46 ; opens
the door, 6, 21, 36, 39 ; is prevented from
helping because the maid has laid her cross,
62
273. THE SUFFOLK MIRACLE
scapular, on his coffin, 4, 17 ; (two dead, be-
cause she has laid her rosary on the feet of
one, her prayer-book on the feet of the other,
82 ;) the maid throws at him beads from her
rosary, which check his movements until the
string is exhausted ; the maid puts up three
effectual prayers, 85 ; Ave sounds, 48 ; by
the maid's engaging his attention with a
long tale, 88 ; because his wife or a watcher
knocks him on the head, and orders him to
lie where he is, 20, 80 ; because his wife has
turned him over on his face, 57. In a few
cases the dead man within inclines to protect
the maid, 1, 22, 25 ; the two get into a fight,
1, 18-15, 17, 26, 86 (quarrel, 7). The cock
crows, and the dead fall powerless, return to
their places, turn to pitch, vanish, 1, 2, 8, 5,
8, 10, 11, 13-15, 17, 24, 26, 27, 29, 30, 32,
84-36, 39, 41, 45, 46, and the maid is saved.*
In some of the tales of this section the
maid is not so fortunate : in 6, the two dead
take her by the legs and tear her asunder ;
in 21, the lover tears her, the dead man in
the house having surrendered her. In 39, the
lover, having been let in, says to the other
dead man. Let us tear her to pieces, and is
proceeding to do so, but is stopped by the
cock. She dies of shock, or after a few days,
8, 11, 13, 16, 17, 29, 31, 32, 36.
The maid's escape assured, in one way or an-
other, the man calls to her, Your good luck :
I would have taught you to weep for the dead
(he had been tearing her things in the grave,
and her shift, which she had dropped to de-
lay his pursuit), 9. Your body would have
been rent into as many bits as your smocks
(a bit was found on every grave in the church-
yard), 22, 35. I would have torn you into
a thousand tatters. I was all but saved, and
have had to come so far ! Then he warned
her never again to long for the dead, 42. I
would have taught you to disturb the dead,
41. It was her luck, for she would have been
torn into a thousand bits, like her apron. Let
* 30, 81, 32, 50, have curious popular traits. In 30, 32,
the dead man (men) within being unable to render aid, the
lover calls to yarn spun on Thursday (on Thursday after
the evening meal) to open. A watchman tells the yarn to
stay where it was hanged ; the girl cuts the skein in two
with an axe. In 31 there is no corpse in the house; the
this be a warning to you, says Our Lady to
the girl, nevejr to mourn so much again for
the dead, for he had a hard journey to make,
43. He tore a portion of her gown into a
thousand pieces, and laid one on every grave,
saying, You were not so much a simpleton
to mourn for me as I was not to tear you to
pieces, 30. There was on every grave a bit
of her gown, from which we may see how it
would have fared with her, 31.
Resentment for the disturbance caused by
the maid's excessive grief is expressed also
in 6, Since you have wept so much for me,
creep into my grave ; in 12, she has troubled
him by her perpetual weeping, he will take
her where he dwells ; in 20, Another time
do not long for my dead body ; in 27, You
have mourned for me, now sleep with me ; in
32, the maid's continual weeping is a burden
to her lover in his grave. In 40, the remon-
strance is affectionate and like (suspiciously
like) that of Helgi and of Sir Aage (II, 235).
In some copies the story closes at the grave,
2, 10, 19, 23, 28, 40, 43, 44, 47, 49, 51, 52,
54, 56, 58 ; many of these, however, are brief
and defective. The man lays himself in the
grave, which closes, she flies, 23 ; he descends
into the grave and tries to draw her in by her
apron, the apron tears, she faints, and is found
lying on the ground the next morning, 43 ;
he descends into the grave and tries to draw
her after him, she resists, the grave closes,
and she remains without, 47 ; he disappears,
she is left alone, 49, 52. She goes into the
grave, remains there, and dies, 10 ; the grave
opens, he pushes or drags her in, 54; both
disappear in the grave, 56 ; the horse rushes
three times round in a ring, and they are
nowhere, 53 ; she is killed by the man, her
flesh torn off, and her bones broken, 51.
The maid finds herself in a strange land,
44, 47 ; she is among people of different lan-
guage, 26, 28, 29, 45 ; nobody knows of the
place which she says she came from, 27 ; she
lover calls on a ball of thread and a broom, rohne Seele '
(with no centre-piece, no handle) to open. In 50 the dead
man within cannot help the man without because a broom is
standing on its handle ; so the man without calls on a skein
of yarn, a pot-hook, a ball of thread, to open. For various
reasons these appeals prove bootless.
272. THE SUFFOLK MIRACLE
63
is a long time in getting home, and nobody
knows her then, 25; she is years in going
home (from two to nine), 20, 22, 28, 46.
The man and woman are a married pair in
2, 8, 23, 44, 45 ; in 44, the woman has mar-
ried a second time, contrary to a mutual agree-
ment. 10, 12, 16, 18, 19, have a taint of vam-
pirism, and in 2 a stake is driven through
the body of the man after he has returned to
his grave, as was done with vampires.
In 81, the maid throws herself from the
horse, the man, holding to her gown, tears off
a large piece of it, and bits of the gown are
found on every grave the next day ; so in the
Cornish tale, when the maid is pulled from
the horse, the man retains a portion of her
gown, and a piece is found on his grave. In
27, the maid's kerchief is found in the man's
grave, and serves to corroborate her story ; so
in the Suffolk tale, with the handkerchief
which the maid had bound round the man's
head. 55, a brief and corrupted copy, com-
pares very well with the Suffolk tale for
pointlessness. The man comes on his father's
horse, takes the girl on, and rides with her
all round the village. Towards morning he
brings the maid back to her chamber, and the
horse to the stable, and goes where he came
from.
Ballads. Little Russian. 1, 2, Golova-
tsky, I, 83, No 40 ; II, 708, No 12. Slovenian.
8, Valjavec, as before, preface, p. IV. Po-
lish. 4, Grudzinski, p. 25, 'Helene,' Gali-
cia; 5, Max Waldau (G. v. Hauenschild)
in Deutsches Museum, 1851, I, 136, No 5,
Kreis Ratibor, Oberschlesien ; 6, Mickiewicz,
'Ucieczka' (Works, Paris, 1880, I, 74),
based on a ballad sung in Polish in Lithuania.
Bohemian, Moravian. 7, Erben, 1864, p.
471; 8, BartoS, 1882, p. 150; 9, 10, SuBil,
p. 791, p. Ill, No 112. Gypsy. 11, Wlis-
locki, as before, p. 104, South Hungary.
German. 12, Schroer, Ein Ausflug nach Gott-
schee, Wiener Akademie, Sitzb. d. phil.-hist.
Classe, LX, 235.*
* For German versions of most of the Slavic pieces, Grud-
rifiski, as before, p. 27 ; Wollner, as before, pp. 250, 255 f.,
258 ; Krek, as before, p. 652. 7 also in A. Waldau's Boh-
mische Granaten, II, 254, No 354.
'Lenore ' in Wunderhorn, II, 19, 1808, ia to be rejected
as spurious, on internal and external evidence. See Prohle,
As I have already said, the ballads seem
less original than the tales ; that is, to have
been made from tales, as * The Suffolk Mira-
cle ' was. 5, 7, 10, are of the vulgar sort, like
the English piece, 7 having perhaps received
literary touches. In none of them does the
maid fly and the man pursue ; the catastrophe
is at the grave.
The lovers have sworn mutual faith, 6, 10 ;
the maid wishes that the man may come back,
dead or living, 3, 10, 12 ; even from hell, 6.
The man has fallen in war, 1, 2, 6, 7, 8, 9,
12.
A spell is employed to bring him back, 1,
2, 6, 9.
He comes on a horse, 3, 4, 6-8, 11, 12 ; in
a wagon, 5, 10 ; on foot, 1, 2, 9.
The verses found in the tales occur in 3
(three times), 4, 5, 6, 12 ; in 10, a voice from
the clouds cries, What hast thou done, to be
going off with a dead man ?
She is taken to a graveyard. The grave
closes over the man, she is left without, 3, 5,
8, 10, 12 ; both go into the grave, 4, 6, 7, 11.
She breathes out her soul on the grave, 3 ;
she finds herself in the morning in a strange
land, of different speech, is seven years in
going home, 12.
1, 2, 9, are varieties of one ballad. The
man asks the maid to go out with him to the
dark wood, 1; to the cherry-tree (trees), 2, 9.
After a time, he tells her to go back, he is no
longer her lover, but a devil ; she turns to
dust, 1 ; the cock crows, he tells her to go
home and not look round, to thank God for
the cock, because he should have cut off her
head, he is no longer her lover but 'a devil, 2.
In 9, the man says his head aches badly, for,
after mouldering six years, .she had forced
him to rise by her spell. The maid tells
her mother that her lover is buried under the
cherry-trees, mass is said for him ; he returns
to give thanks for his redemption from hell.f
Reverting now to the English tales, we
perceive that the Cornish is a very fairly well-
G. A. Burger, Sein Leben und seine Dichtungen, 1856, p.
100 f.
t In 11 we have to do with a married pair, as in several
of the tales. In tale 44 the woman has been twice married,
and her first husband comes for her.
272. THE SUFFOLK MIRACLE
preserved specimen of the extensive cycle
which has been epitomized. Possibly the full
moonshine is a relic of the weird verses which
occur in BO many copies. The hemp-seed rite
is clearly a displacement and perversion of
the spell resorted to in five Slavic and two
German copies to compel the return of the
dead man. It has no sense otherwise, for the
maid did not need to know who was to be her
lover ; she was already bound to one for life
and death. The ballad was made up from
an imperfect and confused tradition. In
pointlessness and irrationality it easily finds
a parallel in the 55th tale, as already re-
marked. The hood and safeguard brought
by the ghost represent the clothes which the
girl takes with her in numerous copies. Re-
membering the 9th ballad, where the revenant
complains of a headache, caused by the pow-
erful enchantment which had been brought to
bear on him, we may quite reasonably sup-
pose that the headache in ' The Suffolk Mira-
cle,' utterly absurd to all appearance, was in
fact occasioned by a spell which has dropped
away from the Suffolk story, but is retained
in the Cornish.
M. Paul S^billot has recently (in 1879)
taken down, in that part of Brittany where
French is exclusively spoken, a tale which is
almost a repetition of the English ballad, and
which for that reason has been kept by itself,
' Les Deux Fiance's,' Literature orale de la
Haute-Bretagne, p. 197. A young man and
a maid have plighted themselves to marry
and to be faithful to one another even after
death. The young man, who is a sailor, goes
on a voyage, and dies without her learning
the fact. One night he leaves his tomb, and
comes on a white mare, taken from her father's
stable, to get the girl, who is living at a
farm at some distance from her own home.
The girl mounts behind him : as they go he
says, The moon is bright, death is riding with
you, are you not afraid ? and she answers, I
am not afraid, since you are with me. He
complains of a headache ; she ties her hand-
kerchief round his head. They arrive at the
girl's home ; she gets down and knocks. To
an inquiry, Who is there ? she replies, Your
daughter, whom you sent for by my husband
that is to be. I have come on horseback with
him, and lent him my handkerchief on the
way, since he had none. He is now in the
stable attending to the horse. They go to
the stable and find the mare in a sweat, but
no man. The girl then understands that her
lover is dead, and she dies, too. They open
the man's grave to bury the two together,
and find the girl's handkerchief on his head.
This is the English ballad over again, almost
word for word, with the difference that the
lover dies at sea, and that the substance of the
notable verses is preserved.
In marked and pleasing contrast with most
of the versions of the tale with which we have
been dealing, in so many copies grotesque and
ferocious, with a lover who, from impulses not
always clear, from resentment sometimes that
his comfort has been disturbed by her unre-
strained grief, sometimes that she has been
implicated in forcing him by magic to return
to the world which he had done with, is bent
on tearing his lass to pieces, is a dignified and
tender ballad, in which the lovers are replaced
by brother and sister. This ballad is found
among the Servians, Bulgarians, Greeks, and
Albanians, and is very common among the
Greeks, both of the mainland and the islands.
Servian. Karad2i<5, II, 38, No 9, 'Yovan
and Yelitza;' Talvj, Volkslieder der Serben,
1853, I, 295; Dozon, Chansons p. bulgares,
p. 321 ; Bowring, Servian Popular Poetry, p.
46. Davidovic*, pp. 10-14, * Yovo and Mara,'
No 7 ; Krek, in Magazin f . d. Litt. d. In- u.
Auslandes, p. 652, No 8.
Bulgarian. Dozon, Chansons p. bulgares,
p. 130, No 7, p. 319. Kaeanovskij, p. 120,
No 48 ; Krek as above, p. 653 f ., No 10,
'Lazar and Yovana.' Miladinof, 1861, 1891,
p. 145, No 100, 'Lazar and Petkana;' Krek,
p. 653, No 9. Miladinof, p. 817, No 200,
4 Elm Doika ; ' Rosen, Bulgarische Volksdich-
tungen, p. 247, No 103. 'Eiin Doina,' Po-
pov, in Periodicesko Spisanie, II, 162, lacks
the last half ; Krek, p. 654, No 11. ' Yana,'
Miladinof, p. 339, No 229, Rosen, p. 116,
No 32, diverges considerably from the others.
Romaic, Twenty copies, including all pre-
279. THE SUFFOLK MIRACLE
viously published, Polites, in AcXrcov TT}?
K. iW^oX. *roip. T. "EXActfc*, II, 198-261, 552-67,
1885-87. Kanellakes, Xia^ 'AvaX^a, p. 37,
No 27, p. 58, No 49, 1890. Zwypa^ew 'Ay<^,
I, 808, No 80, 897, No 17, 1891. ' Constan-
tino and Arete ' (mostly). G. B. Sheridan,
The Songs of Greece, p. 207 ; C. C. Felton,
in English and Scottish Ballads, Boston, 1860,
1, 807 ; Lucy M. J. Garnett, Greek Folk-Songs,
etc., 1885, p. 126.
Albanian. (' Garentina,' = Arete.) De
Rada, Rapsodie, etc., p. 29 (I, xvii) ; Dozon,
Ch. p. bulgares, p. 327, De Grazia, C. p. al-
banesi, p. 138. Camarda, Appendice al Sag-
gio, etc., p. 98 (fragment, last half), p. 102.
Dora d' Istria, Revue dos Deux Mondes,
LXIII, 407. La Calabria, II, 55, 1890. —
Tale, Metkos, 'AA/Wuo? McXwo-a, p. 189, No
12, translated in Dozon, Contes albanais, p.
251.*
A mother has nine sons and an only daugh-
ter. The daughter is sought in marriage ;
the mother and eight of her sons wish to
match her in their neighborhood, but the
youngest son (whom it will be convenient to
call Constantine) has his way,, and she is
given to a suitor from a distant country (often
Babylon). The brothers are to visit their
sister often (Slavic); Constantine promises
to bring her to his mother should there be
special occasion. A fatal year coroes, and all
the brothers die of the plague (in a few cases
they are killed in war). The mother chants
laments at the graves of the eight, strews
flowers, burns candles, gives alms for their
souls; at Constantino's grave she tears her
hair. She curses Constantine for the distant
marriage, and demands of him her daughter.
God takes pity (on mother, sister, or son).
The stone over his grave (his coffin, a board
for the grave, his shroud, a cloud) is turned
into a horse ; he goes to his sister and informs
her that she is wanted by her mother. The
sister will put on gold for joy or black for
* No filiation is implied in the above arrangement of the
ballads.
grief ; she is to come as she stands. (He tries
to prevent her going, in the Servian copies,
where his object is to pay the promised visit.)
On the way the sister notes that Constantino
is gray with mould, he smells of earth, his
skin is black, his eyes are dull, his hair is
dusty, his hair or teeth fallen out; why is
this ? He has been at work in the ground,
has been building nine white houses, there
has been dust, wind, and rain on the road, he
has had long watches, sore sickness. He
smells of incense, too ; that 4s because he has
been at church lately. Birds call out in hu-
man voice as they pass, What wonder is this,
the living travelling with the dead ! (Thrice
in Romaic, 9, 10, and the Albanian tale,
twice in Romaic 13.) The sister asks Con-
stantine if he hears what the birds are saying ;
he hears, they are birds, let them talk. They
near their mother's house ; a church is hard
by. Constantine bids his sister go on ; he
must say a prayer in the church, or pay a
votive candle, find a ring which he lost
there, see to his horse ; he disappears. The
house is locked, the windows shut, there is
every sign of desolation and neglect The
daughter knocks ; the mother, from within,
cries, A vaunt, Death! I have no more chil-
dren ! The daughter cries, It is I.f Who
brought you ? Constantine. Constantino is
dead ; (has been dead three days, forty days,
five months, twelve years I) The mother
opens, they die in a mutual embrace (the mo-
ther dies, one dies within, one without).
*Le FrSre de Lait,' Villeraarque*, Barzaz
Breiz, No 22, p. 163, ed. 1867, has no claim
to'be associated with these ballads, the only
feature in which it has similarity not being
genuine. Compare 'La Femme aux deux
Maris,' Luzel, Gwerziou Breiz-Izel, 1, 266-71,
two versions, and II, 165-69, two more ; and
see Luzel, De Pauthenticite* des chants du
Barzaz-Breiz, p. 39.
t The mother demands tokens of her identity, Romaic
11, 12 SI, 22. Albanian 4, 5. Of. H, 215.
66
272. THE SUFFOLK MIRACLE
1 A WONDER stranger ne'r was known
Then what I now shall treat upon.
In Suffolk there did lately dwell
A farmer rich and known full well.
2 He had a daughter fair and bright,
On whom he plac'd his chief delight ;
Her beauty was beyond compare,
She was both virtuous and fair.
3 A young man there was living by,
Who was so charmed with her eye
That he could never be at rest,
He was with love so much possest.
4 He made address to her, and she
Did grant him love immediately ;
"Which when her father came to hear,
He parted her and her poor dear.
5 Forty miles distant was she sent,
Unto his brother's, with intent
That she should there so long remain
Till she had chang'd her mind again.
6 Hereat this young man sadly grievd,
But knew not how to be relievd ;
He sighd and sobd continually
That his true love he could not see.
7 She by no means could to him send
Who was her heart's espoused friend ;
He sighd, she grievd, but all in vain,
For she confin'd must still remain.
8 He mournd so much that doctor's art
Could give no ease unto his heart ;
Who was so strang[e]ly terrified,
That in short time for love he dyed.
9 She that from him was sent away
Knew nothing of his dying-day,
But constant still she did remain ;
To love the dead was then in vain.
10 After he had in grave been laid
A month or more, unto this maid
He comes about middle of the night,
Who joyd to see her heart's delight
11 Her father's horse, which well she knew,
Her mother's hood and safeguard too,
He brought with him to testifie
Her parents' order he came by.
12 Which when her unckle understood,
He hop't it would be for her good,
And gave consent to her straightway
That with him she should come away.
13 When she was got her love behind,
They passd as swift as any wind,
That in two hours, or little more,
He brought her to her father's door.
14 But as they did this great haste make,
He did complain his head did ake ;
Her handkerchief she then took out,
And tyed the same his head about.
15 And unto him she thus did say :
1 Thou art as cold as any clay ;
When we come home, a fire wee '1 have ; '
But little dreamt he went to grave.
16 Soon were they at her father's door,
And after she ne'r see him more ;
' I 'le set the horse up/ then he said,
And there he left this harmless maid.
17 She knockt, and strait a man he cryed,
< Who 's there ? ' "T is I,' she then replyed ;
Who wondred much her voice to hear,
And was possest with dread and fear.
18 Her father he did tell, and then
He stared like an affrighted man :
Down stairs he ran, and when he see her,
Cry'd out, My child, how cam'st thou here ?
19 ' Pray, sir, did you not send for me,
By such a messenger ? ' said she :
Which made his hair stare on his head,
As knowing well that he was dead.
20 * Where is he ? ' then to her he said ;
' He 's in the stable,' quoth the maid.
' Go in,' said he, ' and go to bed ;
I 'le see the horse well littered.'
21 He stared about, and there could hee
No shape of any mankind see,
But found his horse all on a sweat ;
Which made him in a deadly fret
22 His daughter he said nothing to,
Nor no one else, though well they knew
That he was dead a month before,
For fear of grieveing her full sore.
373. KING EDWARD THE FOURTH AKD A TANNER OP TAMWORTH
67
23 Her father to his father went
Who was deceasd, with this intent,
To tell him what his daughter said ;
So both came hack unto this maid.
24 They askd her, and she still did say
'T was he that then brought her away ;
Which when they heard they were amaz'd,
And on each other strang[e]ly gaz'd.
25 A handkerchief she said she tyed
About his head, and that they tryed ;
The sexton they did speak unto,
That he the grave would then undo.
26 Affrighted then they did behold
His body turning into mould,
And though he had a month been dead,
This kercheif was about his head.
27 This thing unto her then they told,
And the whole truth they did unfold ;
She was thereat so terrified
And grievd, she quickly after dyed.
28 Part not true love, you rich men, then ;
But, if they be right honest men
Your daughters love, give them their way,
For force oft breeds their lives' decay.
The Suffolk Miracle, or, A relation of a young man
who a month after his death appeared to his
sweetheart and carryed her behind him fourty
miles in two hours time and was never seen after
but in the grave.
To the tune of My bleeding heart, etc.
London : Printed for W. Thackery and T. Passen-
ger. [1689. The date added by Wood.]
Boxburghe and Crawford : Printed by and for A.
Melbourne], and sold by the booksellers of Pye-
corner and London-bridge.
Pepys: Printed for F. C[oles], T. V[ere], J.
W[right], J. C[lark], W. T[hackeray], T. P[as-
singer].
a. 148, 251. handcherchief.
164. he set (0. B. left). 17a. whose.
221. too. 244. others. 25*. undoe.
b. 31. There was a young man.
41. addresses. 48. But when.
16*. he set. 191. did not you.
19*. hair stand. 27s. did wanting.
273
KING EDWARD THE FOURTH AND A TANNER OF
TAMWORTH
a. Wood, 401, fol. 44, Bodleian Library.
b. Douce, I, 109, Bodleian Library.
o. Roxburghe, I, 176, 177; Chappell, Roxburghe Bal-
lads, I, 529.
THE ballad is also in the Pepys collection,
II, 129, No 118, and there are two copies in
the Euing collection, Nos 273, 274.
The following entries occur in the Station-
ers' Registers:
1564, September or October, William Gref-
feth licenced to print a book intituled * The
story of Kynge Henry the 1113th and the Tan-
ner of Tamowthe.' Arber, I, 264.
1586, August 1, Edward White, 'A merie
68
273. KINO EDWARD THE FOURTH AND A TANNER OF TAMWOETH
songe of the Kinge and the Tanner.' Arber,
II, 451.*
1600, October 6, William White, by the
consent of Widow Danter, * A merye, pleas-
ant and delectable history betwene Kinge
Edward the IHJ* and a Tanner of Tarn-
worthe,' and, by like consent of the Widow
Danter, "the bal[l]ad of the same matter
that was printed by her husband John Dan-
ter." Arber, IH, 173.
1615, December 9, John Trundle, for a
ballad of 'The King and the Tanner.' Ar-
ber, III, 679.
1624, December 14, Master Pavier, John
Wright, and others, a ballad, ' King and Tan-
ner.' Arber, IV, 131.
The ballad mentioned in the entry under
the year 1600 is unquestionably our ballad,
or an earlier form of it. No copy from the
first half of the seventeenth century is known
to be preserved. The "delectable history"
entered under the same date is extant in an
edition of 1596, printed by John Danter, and
in one of 1613, printed by William White, f
The ballad, as we have it, was made by
abridging the fifty-six stanzas of the history
to thirty-nine, with other changes. The his-
tory itself has its predecessor, and, as Ritson
remarks, its undoubted original, in * The King
and the Barker/ f between which and the
history, though the former has come down to
us in a sadly mutilated condition, and has been
freely treated in the remodelling, there still
remain a few verbal correspondences. Sev-
* 1599, August 28, two plays, being the first and second
part of [Thomas Heywood's] ' Edward the ITU* and the
Tanner of Tamworth/ etc. Arber, HI, 147.
t See an appendix to this ballad. White's edition has
verbal variations from the earlier, and supplies three lines
and a half-line which have been cutoff in the Bodleian copy
of Danter. Heber had a copy of ' King Edward 4th and
the Tanner/ printed by Edward Alffle (1602-23), whether
the " history " or the " ballad " does not appear
t Printed by Ritson, Pieces of Ancient Popular Poetry,
1791, p. 57. Given in an appendix.
§ " Seemingly," says Mr Chappell, " not one bound up
with the collection of ballads."
Selden, in the second edition of his Titles of Honor (for
to he chooses to spell), 1631, p. 836, remarks • Nor is that
old pamphlet of the Tanner of Tamworth and King Edward
the Fourth so contemptible bnt that wee may thence note
alio an observable passage wherein the me of making
eral good points are added in the history, and
one or two dropped.
6 King Edward the Fourth and Tanner of
Tamworth,' in Percy's Reliques, 1765, II, 75,
was compounded from Banter's history, 1596,
and a copy " in one sheet folio, without date,
in the Pepys collection." §
King Edward, while out a-hunting, sees a
tanner coming along the way, and takes a
fancy to accost him. Leaving his lords under
a tree, he rides forward and asks the tanner
the way to Drayton Basset ; the tanner di-
rects him to turn in at the first pair of gal-
lows. The king presses for a civil answer ;
the tanner bids him be gone ; he himself has
been riding all day and is fasting. The king
promises meat and drink of the best for his
company to Drayton Basset ; the tanner makes
game of the offer, and tries to get away, but
in vain. The king now proposes to change
his horse for the tanner's mare ; the tanner
demands a noble to boot, nor shall a cowhide
which he is riding on go with the mare. The
cowhide thrown on to the king's saddle
frightens the horse and the tanner is pitched
off ; after this he will not keep the horse, but
the king in turn exacts a noble to boot. Then
the king sounds his horn, and his attendants
come riding in ; the tanner takes the whole
party to be strong thieves, but when he sees
the suite fall on their knees he would be glad
to be out of the company. 'A collar I a col-
lar ! ' cries the king (to make the tanner es-
quire, but this is inadvertently left out in the
Esquires by giving collars is expressed. He then quotes
two stanzas from the history
1 A collar ' a coller ! ' our king gan cry ;
Quoth the tanner, It will breed Borrow ;
For after a coller commeth a halter,
I trow I shall be hangd to morrow.
'Be not afraid, tanner,' said our king;
' I tell thee, BO mought I thee,
Lo, here I make thee the best esquire
That is in the North Countrie I '
(This passage is not in the first edition, of 1614, as I am in-
formed by Mr Macmath, who has copied it for me.) Percy
says that he has " restored " one of his stanzas from the last
of these two. The restoration might as well have been
made from Danter's history, which he was using. There is
a trifling variation from Danter in the fourth verse, as given
by Selden and repeated by Percy, which is found in White's
edition.
373. KINO KDWAKD THB FOURTH AND A TAN NEB OF TAMWOETH
69
ballad). ' After a collar comes a halter/ ex-
claims the unhappy tanner. But the king is
graciously pleased to pay for the sport which
he has had by conferring on the tanner an
estate of three hundred pound a year ; * in
return for which his grateful liegeman en-
gages to give him clouting-leather for his
shoon if ever he comes to Tamworth.
Next to adventures of Robin Hood and his
men, the most favorite topic in English pop-
ular poetry is the chance-encounter of a king,
unrecognized as such, with one of his hum-
bier subjects. Even in the Robin Hood cycle
we have one of these meetings (in the seventh
and eighth fits of the Little Gest), but there
the king visits Robin Hood deliberately and
in disguise, whereas in the other tales (ex-
cept the latest) the meeting is accidental.
The most familiar of these tales are ' The
King and the Tanner/ and ' The King and
the Miller;' the former reaching back be-
yond the sixteenth century, the latter per-
haps not beyond the seventeenth, but mod-
elled upon tales of respectable antiquity, of
which there is a specimen from the early
years of the thirteenth century.f
In the history or " ballad " of 4 The King and
the Miller/ or, more specifically, ' King Henry
Second and the Miller of Mansfield,' the king,
while hunting in Sherwood, loses his nobles
and is overtaken by night ; he meets a miller,
and after some colloquy is granted a lodging ;
is entertained with bag-puddings and apple-
pies, to which is added a course of ' light-foot,'
a pasty of the king's deer, two or three of
which, the miller tells his guest in confidence,
he always keeps in store. The nobles recover
the king at the miller's the next morning;
the miller looks to be hanged when he sees
them fall on their knees; the king dubs him
knight. The king has relished his night with
the miller so much that he determines to have
more sport out of him, and commands the
attendance of the new knight with his lady
and his son Dick at court on St. George's day.
The three jet down to the king's hall on their
mill-horses. In the course of the dinner the
king expresses a wish for some of their light-
foot; Dick tells him that it is knavery to eat
of it and then betray it. Sir John Cockle
and Dick dance with the court-ladies, and the
buffoonery ends by the king's making the
miller overseer of Sherwood, with a stipend
of three hundred pound, to which he attaches
an injunction to steal no more deer. J
Of the older poems, < John the Reeve ' (910
w.) may be noticed first, because it has a
nearly complete story, and also resemblance
in details with * The King and the Tanner/ or
4 The King and the Miller/ which two others
of perhaps earlier date have not. ' John the
Reeve ' is now extant only in the Percy MS.
(p. 357, Hales and Furnivall, II, 660). Since
there had been but three kings of the name
of Edward (v. 16), it must have been com-
posed, as Mr Hales has remarked, between
the death of Edward III and the accession
of Edward IV, 1376-1461, and forms of lan-
guage show that the Percy text must be nearer
the end than the beginning of this period.§
Edward Longshanks, while hunting, is sep-
arated from all his train but a bishop and
an earl. Night comes on, and they know not
where they are, and the weather is cold and
* ' The King and the Barker* is less extravagant and
more rational here ; the king simply orders the barker ' a
hundred shilling in his puree/ Bu£ both the esquiring
(knighting) and the estate are found in still older poems
which remain to be mentioned.
t A pervasive boorishness, with some coarse pleasantry,
distinguishes the seventeenth - century tales disadvanta-
geonsly from the older ones.
t There is an entry of 'Miller and King' (among 128
ballads), December 14, 1624 ; another entry, June 80, 1625 :
Stationers' Registers, Arber, IV, 131, 143. The broadside
is in many of the collections ' A pleasant ballad of King
Henry second and the Miller of Mansfield/ Roxburghe, I,
178, 228, 1H, 853, the first reprinted by Chappell, Rox-
burghe Ballads, I, 537 ; Pepys, I, 528, No 272; Bagford,
II, 25 ; Wood, 401, fol. 5 b, • A pleasant new ballad of the
Miller of Mansfield in Sherwood and E. Henry the Sec-
ond/ Wood, 254, iv, ' The pleasant history of the Miller of
Mansfield/ etc., dated 1655; Crawford, No 491. Also,
'Kinge and Miller/ Percy MS., p. 235, Hales and Furni-
vall, H, 147 (see Appendix) ; Percy's Reliques, 1765, m,
179, the MS. copy "with corrections" from the Pepyi.—
Not in the ballad-stanza,
§ John the Reeve is mentioned (in conjunction with Rauf
Coilyear) by G. Douglas, Patfce of Honour, 1501, Small, I,
65, v. 3, and by Dunbar, about 1510, Small, 1, 105, v. 38 ;
John the Reeve again by Lindsay, The Complaynt of th*
Papingo, 1530, Chalmers, 1, 318.
70
978. KING BDWABD THE POUBTH AND A TANKER OF TAMWORTH
rough. As they stand considering which way
to torn, a stout carl rides by ; they beg him to
take them to some harbor. The fellow will at
first hare nothing to do with them, but finally
shows a disposition to be accommodating if
they will swear to do him no harm ; all that
he can promise them, however, is beef and
bread, bacon a year old, and sour ale ; as for
a good fire, which the king would particularly
like, they cannot have that, for fuel is dear.
They ride on to a town, light at a comely hall,
and are taken into a room with a bright fire
and candles lighted. The carl, who has al-
ready described himself as John the Reeve,
husbandman and the king's bondman, inquires
of the earl who the long fellow may be, and
who the other in the Bark : the first, he is told,
is Piers, the queen's chief falconer, the other a
poor chaplain, and the earl himself a sumpter-
man. 'Proud lads, and I trow penniless,' is
John's comment ; he himself, though not so
fine, has a thousand pound and more. They
move on to the hall, and are civilly received by
the goodwife. John marshals the company,
now increased by two daughters of the house,
and by Hodge and Hob, two neighbors, setting
the three strangers and his wife at the head
of the table, his daughters farther down, and
taking the end himself with his neighbors.
Bean-bread, rusty bacon, lean salt beef a year
old, and sour ale are brought in, and every one
has a mess. The king murmurs, John says,
Thou gettest no other; the king coaxes,
John will not give them a morsel unless they
swear never to tell of hi™ to Edward. All
three pledge their troth, and then come in
fine bread, wine red and white, in silver cups,
the boar's head, capons, venison, — everything
that king could have or crave. After the
supper, John, Hob, and Hodge perform a rus-
tic dance ; King Edward (who gets his shins
kicked) never had so merry a night. In the
morning they hear mass and eat a good break-
fast, for which they promise warison, and
then the king takes leave and rides to Wind-
sor. The lords have a good story to tell the
queen; she prays the king to send for the
* Reprinted fa Lung's Select Remains of the Ancient
Popular Poetry of Scotland, from the edition of St An-
drews, 1572 ; thence in Charlemagne Romances, No 6, ed.
reve. John is convinced that he has been
beguiled by his guests, but arms himself with
such as he has, and, after a huge libation with
Hodge and Hob, sets forth. The porter at
the palace will not let him in ; John knocks
him over the crown and rides into the hall.
Neither before this nor then will he vail hat
or hood. [The passage in which the reve dis-
covers that Piers falconer was the king has
dropped out.] John bears himself sturdily ;
the king can punish him, but the king is hon-
orable and will keep his word, and may re-
member the promised warison. The king
gives thanks for the hot capons and good
wine, the queen urges that the reve should be
promoted. The king, nothing loath, makes
John a gentleman, and gives him his manor,
a hundred pound and a tun of wine yearly,
then takes a collar and creates him knight.
John blenches a little at the collar; he has
heard that after a collar comes a rope ; but he
recovers his nerve after supping off a gallon
of wine at the table. It is now the bishop's
turn to do something ; he promises his good
offices for John's two sons and two daughters ;
these, in the end, are well disposed of, and
Hodge and Hob are made freemen. John
ever after keeps open board for all guests that
God sends him.
The tale of Rauf Coilyear,* shortly after
1480, has for its personages Charles the Great
and a charcoal-burner. Charles, on his way
to Paris from St Thomas, is isolated from his
cortege by a fierce storm ; night has come on
and he is in a strait for shelter. By good
luck Rauf makes his appearance, a churl of
prodigious inurbanity, but ready to take in
any good fellow that is * will of his way.'
Arrived at his house, Rauf calls to his wife to
make a fire and kill capons. When supper is
dight, the guesj; is told to give the goodwife his
hand and take the head of the table. Charles
hangs back ; the churl, who has once before
criticised his manners, hits him under the ear
and sends him sprawling to the floor. There
is a plenteous supper, in which venison is not
lacking. The carl tells the king that the
8. J. Heritage, Early English Text Society, 1888. Aa to
the date, see Max Tonndorf, Rauf Coilyear, Halle a. 8.
1893, p. 13 ff.
273. KING EDWARD THE FOURTH AND A TANNBE OF TAMWOETH
71
foresters have threatened to send him to Paris
for deer stealing, but he means to have enough
for himself and a guest in spite of them. Then
after wine they sit by the fire and the collier
tells many a tale. Charles is affable ; Rauf
asks him his name and where he lives ; Wy-
mond is his name, and he lives with the queen,
in fact, is of her bed-chamber ; if Rauf will
come to court he shall have the better sale for
his fuel. Charles is put to bed in a hand-
some room, and rises so early that he has to
waken his host to take leave. He is urged
not to go so soon, but to-morrow is Yule and
every officer of the court must be at his post.
He wishes to pay the goodwife for her good
entertainment ; Rauf will not hear of such a
thing. Come to court to-morrow, says the
king; I want coals myself. Roland and
Oliver and a thousand more have been wan-
dering all night in search of their lord, and
thank God when they recover him on the road
to Paris. Rauf sets out for the court with
his coals, according to appointment ; the king
has him in mind, and sends out Roland to
bring in such man as he may meet. Roland
finds the collier intractable, and has to return
without him. The king is displeased, and
Roland is on the point of going again, when
he learns from a porter that there is a man
with a horse and baskets at the gate who will
not be turned away. Rauf is let in ; he gives
his horse in charge to the porter, and pushes
into the hall to find Wymond, and after be-
ing shoved about a good deal, gets sight of
him, dressed in cloth of gold, and clearly a
much greater man than he had called himself ;
he is daunted by all the splendor ; if he could
but get away, nothing should bring him to
the court again. The king then tells the
story of his night at Rauf s, not pretermit-
* So far 767 verses of 975 : the rest is not pertinent and
is very poor stuff. ' Rauf Coilyear ' is a clever piece, but I
cannot think with Mr Herrtage that it is " quite original "
Its exaggerations suggest a second hand ; the author means
to pepper higher with his churl's discourtesy than had been
done before. The 'marshalling' in 183-86 recalls 'John
the Reeve/ 342-50.
t Printed in Hartehorne's Ancient Metrical Tales, p. 35.
Professor Kittredge has called my attention to a stanza of
Occleve's which shows that the belief that Edward III went
ting the carl's rough behavior. The lords
laugh, the knights are for hanging him ; the
king thinks he owes better thanks, and dubs
Rauf knight, assigns him three hundred a
year, and promises him the next fief that falls
vacant.*
'King Edward Third and the Shepherd,*
MS. of about 1450, Cambridge University
Library, Ff. 5. 48 b, 1090 w.f
The king, while taking his pleasure by a
river-Bide one morning, meets Adam, a shep-
herd, and engages in talk with him. The
shepherd complains of the king's men, who
help themselves to his beasts, sheep, hens,
and geese, and at best pay with a tally. Ed-
ward is concerned for the king's good fame ;
he is a merchant, but has a son with the
queen who can get any boon of her, and the
shepherd shall have what is due him. That
is four pound two, says Adam, and you shall
have seven shillings for your service. It is
arranged that the shepherd shall come to
court the next day and ask the porter for
Joly Robyn. The king is kept a long time
by the shepherd's stories, but not too long,
for when he is invited to come home and
take a bit to eat he accepts with pleasure.
They see many a coney, hart, and hind, on
their way, and the king tries to put up Adam,
who has been bragging of his skill with the
sling, to kill a few; but the man, as he says,
knows very well the danger of poaching, and
never touches anything but wild fowl. Of
these they have all sorts at their meal, and
two-penny ale. Before they set to drinking,
Adam instructs the king in an indispensable
form : he that drinks first must call out ' pas-
silodion,' and the respondent 'berafrynd,'
Edward praises the dinner, but owns to a
hankering for a little game. Can 'you keep a
about in disguise among his subjects prevailed not long after
the king's death.
O worthy kyng benigne, Edwarde the laste,
Thow hadeat ofte in thyne hart a drede impressede
Whiche that thyne humble goate fullc sore agaste,
And to knowe yf thow cuwed were or blessede,
Amonge the peple ofte hast thow the dressede
Into the contrey, in symple aray alone,
To heere what men seide of thy pereone.
Occleve, De Regimine Principom,
ed. Wright (Roxb. Club), p. 92.
72
273. KING EDWARD THE FOURTH AND A TANNER OF TAMWORTH
secret ? asks the shepherd ; indeed he can.
Upon this assurance, Adam fetches pasties of
rabbits and deer ; of these he is wont to kill
more than he himself needs, and sends pres-
ents to gentlemen and yeomen, who in return
furnish him with bread, ale, and wine. Wine
fallows: Edward calls 'passilodion;' Adam is
ready with * berafrynd.' The king now takes
leave, but before he goes the shepherd shows
him a room underground well stored with
venison and wine, and they have one draught
more. The next day the shepherd goes to
court and asks the porter for Joly Robyn.
The king has prepared his lords for the visit,
and directed them to call him by that name.
Adam is paid his four pound two, and offers
Robyn the promised seven shillings for his
mediation. Robyn will take nothing; he
would do much more than that for love;
Adam must dine with him, and is placed at
the head of a table. The king sends the
prince to Adam for a "bout of passilodion ;
Adam says the merchant has betrayed him,
and wishes he were out of the place. A squire
is now ordered to tell Adam that Joly Robyn
is the king. Adam puts down his hood,
which up to this time he would do for no-
body,* falls on his knees, and cries mercy.
The rest is wanting, but we may be certain
that Adam was knighted and presented with
an estate.
'King Edward and the Hermit,' MS. Ash-
mole 6922, of about 1460, a fragment of 522
w.t
The king, hunting in Sherwood, follows a
remarkably large deer till he loses himself.
By the favor of St Julian, he discovers a
hermitage; he asks quarters for the night;
the hermit lives on roots and rinds, and such
a lord would starve with him, but he yields
to urgency. The guest must take such as he
finds, and that is bread and cheese and thin
drink. King Edward expresses his surprise
that the hermit should not help himself out
* So John the Reeve ; five or six times in each.
t Printed in The British Bibliographer, IV, 81, thence in
Hartshorne'a Metrical Tales, p. 293, and, with some im-
provements from the MS., in Hazlitt's Early Popular Poetry,
1,11. ' The King and the Hermit 'is told as 'the remans
•ays,' v. 16. It is, as Scott has explained, the source of a
with the deer ; the hermit is much too loyal
for that, and besides, the peril is to be con-
sidered. Still the king presses for venison;
no man shall know of it ; the hermit, con-
vinced that he is safe with his company,
brings out venison, salt and fresh, and then
a four-gallon pot. The king is taught to
drink in good form ; when one calls * fusty
bandyas,' the other must come in with
'stryke pantere;' and thus they lead holy
life. Such cheer deserves requital; if the
hermit will come to court, where his guest is
living, he has only to ask for Jack Fletcher,
and they two will have the best that is there ;
the 'frere,' though not eager to close with
this proposal, says he will venture a visit. To
show Jack more of his privity he takes him
into his bedroom and gives him a bow to
draw ; Jack can barely stir the string ; the
frere hauls to the head an arrow an ell long.
Then, wishing that he had a more perfect
reliance on Jack's good faith, the hermit ex-
hibits his stock of venison, after which they
go back to their drinking, and keep it up till
near day. They part in the morning; the
king reminds his host of the promised visit,
and rides straight for home. His knights,
who have been blowing horns for him all
night in the forest, are made happy by hear-
ing his bugle, and return to the town. This
is all that is preserved, but again we may be
confident that King Edward made the hermit
an abbot.
That the hermit had some habilitation for
such promotion appears from a story told by
Giraldus Cambrensis two hundred years be-
fore the apparent date of any of these poemB.f
King Henry Second, separated from his
men in hunting, came to a Cistercian house
at nightfall and was hospitably received, not
as king (for this they knew not), but as a
knight of the king's house and retinue. After
a handsome supper, the abbot asked his help
in some business of the fraternity on which
charming chapter (the sixteenth of the first Yolnxne) of
' Ivanhoe.' There are many agreements with ' The King
and the Shepherd/
} Giraldi Cambrensis Opera, ed. Brewer, Speculum EC-
clen», IV, 218-16, about 1316.
373. KING EDWABD THE FOUBTH AND A TANNER OF TAMWOKTH
he was to visit the king the next day, and this
was readily promised. The abbot, to improve
his guest's good disposition, had his health
drunk in many a cup of choice wine, after
the English fashion ; but instead of the cus-
tomary salutation or challenge ' wes heil I ' *
called ' pril ! ' The king, who would have
answered ' drinc heil ! ' was at a loss how to
respond ; he was told that ' wril ! ' was the
word. And so with ' pril ' and 4 wril ' they
pursued their compotation, monks, freres,
guests, servants, deep into the night. The
next morning the king rejoined his party, who
had been much alarmed at losing him. Order
was given that when the abbot came he should
be immediately admitted, and it was not long
before he made his appearance, with two of
his monks. The king received him graciously,
all that he asked was granted; the abbot
begged leave to retire, but the king carried him
off to luncheon and seated him by his side.
After a splendid meal, the king, lifting a big
cup of gold, called out, * Pril, father abbot I '
The abbot, staggering with shame and fear,
begged his grace and forgiveness. The king
swore by God's eyes that as they had eaten
and drunk together in good fellowship the
night before, so should it be to-day ; and it
should be ' pril ' and ' wril ' in his house as it
had been at the convent. The abbot could
not but obey, and stammered out his ' wril,'
and then king and abbot, knights and monks,
and, at the king's command, everybody in
hall and court, kept up unremittingly a merry
and uproarious interchange of * pril ' and * wril.'
Of all the four old poems we may repeat
what Percy has said of 'John the Reeve,'
that " for genuine humor, diverting incidents,
and faithful pictures of rustic manners, they
are infinitely superior to all that have been
since written in imitation," meaning by these
the broadside ballads or histories.! A brief
account of such of these as have not been
spoken of (all of very low quality) is the ut-
most that is called for.
4 The Shepherd and the King.'J King Al-
fred, disguised in ragged clothes, meets a shep-
herd, and all but demands a taste of his scrip
and bottle. The shepherd will make him win
his dinner, sword and buckler against sheep-
hook. They fight four hours, and the king
cries truce ; ' there is no sturdier fellow in the
land than thou,' says the king ; ' nor a lustier
roister than thou,' says the shepherd. The
shepherd thinks his antagonist at best a ruined
prodigal, but offers to take him as his man ;
Alfred accepts the place, is equipped with
sheep-hook, tar-box, and dog, and accompa-
nies his master home. Dame Gillian doubts
him to be a cut-throat, and rates him roundly
for letting her cake burn as he sits by the
fire.§ Early the next morning Alfred blows
his horn, to the consternation of Gill and her
husband, who are still abed. A hundred men
alight at the door ; they have long been look-
ing for their lord. The shepherd expects to
be hanged ; both he and his wife humbly beg
pardon. Alfred gives his master a thousand
wethers and pasture ground to feed them, and
will change the cottage into a stately hall.
4 King James and the Tinker.' || King James,
while chasing his deer, drops his nobles, and
* See Geoffrey of Monmonth, Hist. Reg Brit., vi, 12,
Wace, Roman de Brut, 7111-44, ed. LeRoux de Lincy, I,
329, Layamon's Brut, 14297-332, Madden, II, 174 f . ; and
for other drinking-calls besides these, Wace, Roman de Ron,
Part iii, 7357-60, ed. Andresen, II, 320.
t Preface to ' The King and Miller of Mansfield.'
t 1578, September 25, licensed to Ric. Jones, 'A merry
SoDge of a Kinge and a Shepherd ' Arber, II, 338.
1624, December 14, to Master Pavier and others, among
128 ballads, ' King and Shepperd : ' Arber, IV, 131.
Wood, 401, fol. 1 b; Douce, I, fol. 1 b; Euing, Nos 331,
332 ; Pepys, I, 76, No 36, I, 506, No 260 ; Crawford, No
648 ; Roxbnrghe, I, 504, printed by Chappell, III, 210.
§ This is as old as Asser; Annales, Wise, Oxford, 1722,
p. 30.
VOL. v. 10
|| ' King James and the Tinker,' Douce, HI, fol. 126 b,
fol. 136 b ; no printer, place, or date. ' King James the
First and the Tinker/ Garland of Mirth and Delight ; no
place or date. The same ' King James and the Tinkler/
Dixon, in Richardson's Borderer's Table-Book, VII, 7, and
Ancient Poems, Ballads, and Songs, etc., p. 109, Percy So-
ciety, vol. xyii. ' James V. and the Tinker/ A. Small, Inter-
esting Roman Antiquities recently discovered in Fife, p. 283.
' King James the First and the fortunate Tinker/ The King
and Tinker's Garland, containing three excellent songs,
Sheffield, 1745, Halliwell, Notices of Fugitive Tracts, p. 29,
No 36, Percy Society, vol. xxix (not seen) ' The King
and the Tinkler/ a nfacimento, in Maidment's Scotish Bal-
lads and Songs, 1859, p. 92 ; Kinloch MSS, V, 293.
74
373. KING EDWAKD THE FOURTH AND A TANNEE OF TAMWORTH
rides to an ale-house in search of new pleas-
ures, finds a tinker there, and sets to drinking
with him. The tinker has never seen the
king, and wishes he might ; James says that
if he will get up behind him he shall see the
king. The tinker fears that he shall not
know the king from his lords ; the nobles will
all be bare, the king covered. When they
come to the greenwood the nobles gather about
the king and stand bare ; the tinker whispers,
* they are all gallant and gay, which, then, is
the king ? ' 'It must be you or I,' answers
James, for the rest are all uncovered. The
tinker falls on* his knees, beseeching mercy;
the king makes him a knight with five hun-
dred a year. (Compare the story of James
Fifth of Scotland and John Howieson, Scott's
Tales of a Grandfather, ch. 27.)
4 The King and the Forester.' * King Wil-
liam the Third, forbidden to hunt by a for-
ester who does not recognize him, tries in vain
to bribe the man, makes himself known, pre-
sents the forester with fifty guineas, and ap-
points him ranger.
4 The Royal Frolick, or, King William and
his Nobles' Entertainment at the Farmer's
House on his return from the Irish wars.' f
King William, 'returning to London from
Limerick fight,' stops at a farm-house * for
merriment sake,' and asks country cheer for
himself and his nobles. The farmer and his
wife have gone to the next market-town to
see the king pass, and their daughter alone is
at home. She serves bacon and eggs, all that
she has ; the king throws her ten guineas,
and one of his lords adds two for loyal senti-
ments which the girl had expressed. In a
Second Part the farmer and his wife, when
they return, learn that the king is at their
house, are ordered into his presence, and are
* ' The Loyal Forrister, or Royal Pastime/ printed for
C. Bates in Pye-Corner (c. 1696), Euing, No 156. 'King
William and his Forrester/ no imprint, c. 1690-94, Craw-
ford, No 1421. ' The King and the Forrester/ Roxburghe,
HI, 790, Ebsworth VII, 763 (Bow Church- Yard '). 'King
William going a hunting/ MotherwelTs MS., p. 101, from
tradition.
t ' The Royal Frolick/ etc., Pepys, H, 313, in Ebsworth's
Roxbnrghe Ballads, VII, 756.
} ' The Royal Recreation, or A Second Part, containing
the passages between the Farmer and his Wife at their re-
rewarded for the meal which had been fur-
nished.f
4 The King and the Cobbler ' (a prose his-
tory). § King Henry Eighth, visiting the
watches in the city, makes acquaintance with
a cobbler, and is entertained in the cobbler's
cellar; invites the cobbler to court, directing
him to inquire for Harry Tudor, etc. ; settles
upon him land in the Strand worth fifty pound
a year, which land is to be called Cobler's
Acre.
Campbell, West Highland Tales, IV, 142,
says that he has a Gaelic tale like ' The Mil-
ler of Mansfield.'
A Belgian story of the Emperor Charles
Fifth and a broom-maker has all the typical
points of the older cycle, and, curiously
enough, Charles Fifth instructs the broom-
maker to bring a load of his ware to the pal-
ace to sell, as Charles the Great does in the
case of Rauf Coilyear : Maria von Ploen-
nies, Die Sagen Belgiens, p. 251.
The same collection, p. 246 f ., has the story
of the man who wished to see the king (an
anecdote of Charles Fifth and a peasant). This
story turns up again in Thiele's ( Kongen og
Bonden,1 Danmarks Folkesager, I, 62 (1843).
Christian the Fourth, after a long walk, takes
a seat in the cart of a countryman who is on
his way to the castle. The countryman wishes
that he might see the king ; the king will be
the only man to keep his hat on ; the coun-
tryman says, It must be you or I.
After the older pattern is this Russian
story, Afanasief, VII, 283, No 32 (given me
by Professor Wollner). A tsar who has lost
himself while hunting passes the night with a
deserter in a robbers-hut in a wood. They
draw lots who shall stand guard, and the lot
turn home, where they fonnd the King with his Noble Reti-
nue.' Pepys, II, 326, Roxburghe, H, 397, Ebsworth, VII,
761.
§ ' The King and the Cobler.' Charles Denniaon, at the
sign of the Stationers' Arms within Aldgate (1685-89, Chap-
pell). Wood, 254, xi ; Pepys, Penny Merriments, vol. i ;
Halliwell, Notices of Popular Histories, p. 48, Percy So-
ciety, vol. xxiii, Newcastle, without date ; Manchester
Penny Histories (last quarter of the eighteenth century),
Liebrecht, Zur Volkskunde, p. 482, No 6.
373. KING KDWAKD THE FOURTH AND A TANNER OF TAMWORTH
75
falls to the tsar, to whom the soldier gives his
side-arms. Notwithstanding many warnings,
the tsar dozes on his post, and at last the sol-
dier, first punishing him a little, packs him off
to sleep. The robbers come, one by one, and
are shot by the soldier. The next day the
deserter shows the tsar his road, and after-
wards pays the tsar a visit at court, discovers
who his comrade was, and is made general.
The Emperor Maximilian Second, while
walking in a wood, comes upon a charcoal-
burner ; they have a talk, and the emperor is
invited to share the man's dumplings. Maxi-
milian asks the charcoal-burner to pay him a
visit when he comes to the city, lets him see
the princes and the empress, and gives him
a luncheon. There is no Eclair cissement at
the time. In the end the charcoal-burner
and his family are employed in the imperial
garden.*
Robert Dodsley made a very pleasing little
sentimental drama out of ' The King and the
Miller of Mansfield ' (1787), and from this
play (perhaps through a translation, * Le Roi
et le Meunier,' made before 1756), Sldaine
took the substance of ' Le Roi et le Fermier,'
1762, and Colld the idea of 4La Partie
de Chasse de Henri IV, 1774.' Goldoni's
musical drama, ' II re alia caccia * (King
Henry IV of England), produced a year
after Sedaine's play, seems to have been sug-
gested by it : vol. 37 of the edition of Venice,
1794.
Percy's ballad is translated by Bodmer, I,
172.
1 In summer time, when leaves grew green,
and birds were singing on every tree,
King Edward would a hunting ride,
some pastime for to see.
2 Our king he would a hunting ride,
by eight a clock of the day,
And well was he ware of a bold tanner,
came riding on the way.
3 A good russet coat the tanner had on,
fast buttoned under his chin,
And under him a good cow-hide,
and a mare of four shilling.
4 ' Now stand you here, my good lords all,
under this trusty tree,
And I will wend to yonder fellow,
to know from whence came he.
5 ' God speed, God speed/ then said our king;
' thou art welcome, good fellow/ quoth he ;
* Kulda, Moravske- n. pohidky, etc., 1874, I, 56, No 20,
in Wenzig, Westslavischer Marchenschatz, p. 179.
Tonndorf, in the dissertation already cited, remarks with
truth that meetings of king and subject (or the like) are
quite regularly a seqnel or incident of a hunt, and refers to
Grimms, Deutsche Sagen, Nos 550, 563, 566 ; Cardonne,
Melanges de Literature orientale, pp. 68, 87, 1 10 ; Grttoe,
* Which is the way to Drayton Basset
I pray thee shew to me.'
6 ' The ready way to Drayton Basset,
from this place as thou dost stand,
The next pair of gallows thou comst to
thou must turn up [on] thy right hand/
7 ' That is not the way/ then said our king,
' the ready way I pray thee shew me ; '
< Whether thou be thief or true man/ quoth
the tanner,
' 1 'm weary of thy company.
8 * Away, with a vengeance,' quoth the tanner,
' I hold thee out of thy wit,
For all this day have I ridden and gone,
And I am fasting yet.'
9 'Go with me to Drayton Basset,' said our
king,
1 no daintyes we will lack ;
Gesta Bomanornm, cap. 56, 1, 87, Anhang, No 16, n, 198 ;
Othonis Melandri loco-Seria, No 338, p. 292, ed. Frankfort,
1617. In four of these cases the noble person loses his way,
and has to seek hospitality. In Deutsche Sagen, No 566,
we have a charcoal-burner who relieyea a prince's hunger
and is afterwards entertained at the prince's table.
78
*)*. KING BBWABD THE FOUETH AKD A TANNEB OF TAMWOETH
We 1 hare meat and drink of the best,
And I will pay the shot.'
10 * Godamercy for nothing,' said the tanner,
* thou shalt pay for no dinner of mine ;
I have more groats and nobles in my purse
then thou hast pence in thine.'
11 * God save your goods,' then said the king,
< and send them well to thee ! '
< Be thou thief or true man,' quoth the tanner,
'I am weary of thy company.
12 « Away, with a vengeance/ quoth the tanner,
< of thee I stand in fear ;
The aparrell thou wearst on thy back
May seem a good lord to wear.'
13 ' I never stole them,' said our king,
' I swear to thee by the rood ; '
' Thou art some ruffian of the country,
thou rid'st in the midst of thy good/
14 * What news dost thou hear ? ' then said our
king,
' I pray what news do you hear ? '
* I hear no news,' answered the tanner*
' but that cow-hides be dear.'
15 * Cow-hides ? cow-hides ? ' then said our king,
<I marvell what they be ;'
* Why, art thou a fool ? ' quoth the tanner,
* look, I have one under me.'
16 ' Yet one thing now I would thee pray,
so that thou wouldst not be strange ;
If thy mare be better then my steed,
I pray thee let us change.'
17 ' But if you needs with me will change,
As change full well may ye,
By the faith of my body,' quoth the tanner,
'I look to have boot of thee.'
18 'What boot wilt thou ask?' then said our
king,
'what boot dost thou ask on this ground? '
1 No pence nor half-pence,' said the tanner,
' but a noble in gold so round.'
19 ' Here 's twenty good groats,' then said the
king,
' so well paid see yon be ; '
<I love thee better then I did before,
I thought thou hadfit nere a peny.
20 ' But if so be we needs must change,
as change thou must abide,
Though thou hast gotten Brock my mare,
thou shalt not have my cow-hide.'
21 The tanner took the good cow-hide,
that of the cow was hilt,
And threw it upon the king's saddle,
That was so fairly guilt
22 * Now help me, help me,' quoth the tanner,
1 Full quickly that I were gone,
For when I come home to Gillian my wife
she '1 say I 'm a gentleman*'
23 The king took the tanner by the leg,
he girded a fart so round ;
' You 'r very homely,' said the king,
4 were I aware, I 'd laid you o thf ground.'
24 But when the tanner was in the king's saddle
astonBd then he was ;
He knew not the stirrops that he did wear,
whether they were gold or brass.
25 But when the steed saw the black cow-tale wag,
for and the black cow-horn,
The steed began to run away,
as the divel the tanner hivj born*
26 Untill he came unto a nook,
a little beside an ash ;
The steed gave the tanner such a fall
his neck was almost brast
27 ' Take thy horse again, with a vengeance,' he
said,
' with me he shall not abide ; '
* It is no marvell,' said the king, and langht,
* he knew not your cow-hide.
28 ' But if that we needs now must change,
as change that well we mought,
I 'le swear to yon plain, if you have your mare,
I look to have some boot'
29 'What boot will you ask?' quoth the tanner,
' What boot will you ask on this ground ?'
' No pence nor half-pence,' said our king,
* but a noble in gold so round.'
278. KINO EDWABD THE FOURTH AND A TANNER OF TAMWOBTH
30 * Here 's twenty [good] groats/ said the tanner,
* and twenty more I have of thine ;
I have ten groats more in my purse,
we 1 drink five of them at the wine.'
31 The king set a bugle-home to his mouth,
that blew both loud and shrill,
And five hundred lords and knights
came riding over a hilL
32 " Away, with a vengeance,' quoth the tanner,
' with thee I 'le no longer abide ;
Thou art a strong thief, yonder be thy fellows,
they will steal away my cow-hide.1
33 ' No, I protest,' then said our king,
' for so it may not be ;
They be the lords of Drayton Basset,
come out of the North Country/
34 But when they came before the king
full low they fell on their knee ;
The tanner had rather then a thousand pound
he had been out of his company.
35 < A coller ! a coller! ' then said the king,
' a coller ! ' then did he cry ;
Then would he have given a thousand pound
he had not been so nigh.
36 < Acoller? a coller ? ' then quoth the tanner,
* it is a thing which will breed sorrow ;
For after a coller commeth a halter,
and I shall be hanged tomorrow.'
37 * No, do not fear,' the king did say ;
' for pastime thou hast shown me,
No coller nor halter thou shalt have,
but I will give thee a fee.
38 ( For Plompton Park I will give thee,
with tenements three beside,
Which is worth three hundred pound a year,
to maintain thy good cow-hide.'
39 ' Godamercy, Godamercy,' quoth the tanner ;
* for this good deed thou hast done,
If ever thou comest to merry Tamworth,
thou shalt have clouting-leather for thy
shone/
a, b. A pleasant new ballad of King Edward the
Fourth and a Tanner of Tamworth, as he
rode a hunting with his nobles towards (b,
to) Drayton Bass[et]. To an excellent new
tune.
a. Printed for F. Coles, T. Vere, and W. Gfl-
bertson.
b. London, printed for F. Coles, T. Vere, and
J. Wright.
o. A pleasant new ballad betweene King Edward
the Fourth and a Tanner of Tamworth, as
hee rode upon a time with his nobles on
hunting towards Drayton Basset. . . . Lon-
don, Printed by A. M. (probably Alexander
Milbourne, 1670-97).
a. I1, grow. la. birds sitting. 78, 361. qd.
8*, 374. the. 13*. of the.
18'. no half pence said our king.
204. shalt noo. 23f. guirded. 29*. in this.
29*. gould. 308. groat
351. A choller, a coller.
36s, 36l'», 37» choller. 388. besides.
b. I1, grow. 1*. birds were singing.
2*. he wanting. 3*. to his, 64. up on.
78. be a: or a. II1. said our. 13*. the wood.
14s. pray thee : dost thou. 16s. would.
171. if thou. 17*. have some boot
181. boot will you have.
18s. nor half pence said the tanner.
191. said our. 19*. see thou. 204. not have.
21a. off. 221. Now help me up, quoth.
22». For wanting. 23*. guirded. 234. I had.
241. Rut wanting. 24a. astonished,
259. and before the. 261. into. 26*. an oak.
264. almost broke. 281. now wanting.
28*. change well now we might 29*. on this.
301. twenty good. 30*. groats. 34'. he gave a.
351'*, 361-8, 37$. collar. 361. then wanting.
36*. which wanting. 38*. beside.
394. clout-leather.
o. I1, grew. 1*. birds sitting. 24. come.
41. good my lords. 64. pray you shew it to.
61. ready wanting. 6*. this way.
64. upon the left 7*. readiest
8* all wanting. 9'. For wee '1. 9*. for the,
1C1, quoth the. II1. our king. 11*. said the.
13*. to you. 134. of thy. 141. doe you.
161. thing of thee I. 16*. would.
T8
*7*. KING EDWARD THE FOURTH AND A TANNER OF TAMWORTH
16*. pray you. 17*. thou needs : wilt
IS1, the king. 18*. wilt thou.
18s. nor half pence said the tanner.
198. see that yon. 201. we must needs.
20*. we most. 20*. not have. 2 11, he tooke.
221. helpe, helpe me up. 23a. girded.
23*. then said. 23*. I 'de a laid.
24*. that he.
281. wee must needs now change here.
28*. well that we mote. 28*. I doe looke.
291. wilt thou. 29*. wilt thou: on this.
29*. said the. 294. but in gold twenty pound.
301. twenty groats. 30s. I had. 30*. groats.
31s. Then five. 34s. a hundred.
344. of their. 351'2, 361'8, 37s. coller.
36*. that he did cry. 361. then wanting.
36*. that is a thing will 381. will thee give.
38*. with the : beside. 38s. five hundred.
The Pepys copy was printed for J. W[right],
J. Clarke], W. T[hackeray], and T. P[as-
singer]. Euing, No 273, for F. Coles, T.
Vere, J. Wright, and J. Clarke ; No 274,
for F. Coles, T. Vere, and W. Gilberteon
(as a). Heber's copy for F. Coles (1646-
74).
APPENDIX
THE KING AND THE BARKER
Library of the University of Cambridge, MS. Ee.
iv, 35. 1, f ol. 19 b. Written mostly in couplets of
long lines, sometimes in stanzas of four short lines,
with omissions, transpositions, and other faults.
It will be observed that neither in this tale nor
in the " history " which follows does the tanner be-
come aware that he has been dealing with "our
kyng." In both he calls the king " good f ellow "
to the very last What happens at the meeting
with Lord Basset, 30, is not made quite intelligible.
It must be that Lord Basset and his men fall on
their knees, but the conviction that " this " is the
long seems to make no great difference in the tan-
ner's bearing.
1 WELL yow here a god borde
to make yow all low,
How het ffell apon a tyme,
or eney man het know ?
2 The kyng rod a hontyng,
as pot tyme was ;
Ff or to hont a dere
Y trow hes hope was.
8 As he rode, he hover-
toke yn the wey
A tannar off Dantre,
yn a queynte araye.
4 Blake kow-heydes sat he apon,
the hornvB heyng be seyde ;
The kyng low and had god game
to se the tannar reyde.
5 Howre kyng bad hes men abeyde,
and he welde sper of hem the wey;
' Yffe Y may here eney now tythyng,
Y schall het to yow saye.'
6 Howre kyng prekyd and seyde,
Ser, God the saffe!
The tannar seyde,
Well mot yow ffare I
7 ' God ffellow/ seyde yowre kyng,
' offe on thyug Y )>e pray ;
To Drayton Baset well Y reyde,
wyche y a the wey ? '
8 ' That can Y tell the
ffro hens Jxit Y stonde ;
When J>ow comest to the galow-tre,
tome vpon pe lyft honde.'
9 ' Gramercy, ffellow,' seyde owre kyng,
' witAowtyn eney wone,
I schall prey the lord Baset
thanke the sone.
10 * God ffellow,' seyde oww kyng,
* reyde J?ow wttA me
Tell Y com to Drayton Baset,
Now Yhetse.'
11 ' Nay, be mey ffeyt,'
seyde the barker thoo,
1 Thow may sey Y were a ffole,
and Y dyd so.
12 ' I hast yn mey wey as well
as pow hast yn theyne ;
Beyde fforthe and seke they wey ;
)?i hors ys better nar meyne.'
373. KINO EDWARD THE FOURTH AND A TANNER OF TAMWORTH
13 The tanner seyde,
What maner man ar ye V
< A preker abowt,' seyd ]?e kyng,
' yn maney a centre.'
14 Than spake the tanner,
ffoll scrodeley ayen ;
Y had a brother vowsed the same,
tell he cowde never the[n].
15 Than yowre kyng
smotley gan smeyle :
« Y prey the, ffelow,
reyde wttA me a meyle.'
16 ' What, devell ' ' quod the tanner,
* art pou owt off they wet ?
Y most horn to mey deynere,
ffor I am ffastyng yet.*
17 * Good ffelow,' seyde owre kyng,
' Care )>e not ffor no mete ;
)?ou schalt haffe mete ynow to neyjt,
and yeffe )>ou welt ette.*
18 The tanner toke gret skorne of hem,
and sware be Creystys pyne,
Y trow Y hafe more money yn mey pors
nar thow hast yn theyne.
19 ' Wenest thow Y well be owt on neyjt ?
nay, and God beffore ;
Was Y neuer owt a-neyt
sen Y was bore.1
20 The tanner lokyd a bake tho ;
the heydes began to ffall ;
He was war of the keynges men,
where they cam reydyng all.
21 Thes ys a theffe, thowt the tanner,
Y prey to God geffe hem care ;
He well haffe mey hors, mey heydes,
and all mey chaffare.
22 * Ffor ffeleyschepe/ seyde the tannar,
4 y[e]t well Y reyde wttA the ;
Y wot, ware Y mete witA the affterward,
thow mast do as xneche ffor me.'
23 ' God amar[sey],' seyde owre kyng,
1 wttAowt eney wone,
Y schall prey J>e lord Baset
to thanke the eone.'
24 Owre kyng seyde, What now tydyng
herest [)XTO] as ]>ou [dost] ryd?
I wolde ff ayne wot,
ffor J>ow reydest weyde.
25 < Y know [no] now teytheyng,' )>e tanner seyde,
herke and ]>ou schalt here ;
Off al the chaff ar that Y know,
kow-heydys beyt dere.'
26 Owre keyng seyde, On theyng
on mey loffe Y the prey ;
What herest sey be the lord Baset
yn thes contrey ?
27 « I know hem not,' seyde the tanner,
* wttA hem Y hafe lytyll to don ;
Wolde he neuer bey of me
clot-lether to clowt wttA schon.'
28 Howre kyng seyde, Y loffe the well,
of on thyng I )>e praye ;
Thow hast harde hes servantea speke,
what wolde )>ey saye?
29 « Ye, ffor God,' seyde the tanner,
' J>at tell Y can ;
Thay sey thay leke hem well,
ffor he ys a god man.'
30 Thos they reyd together talkyng,
for soyt Y yow tell,
Tell he met }>e lord Baset ;
on kneys downe J>ey ffell.
31 Alas, the tanner thowt,
the kyng Y leue thes be ;
Y schall be honged, well Y wot,
at men may me se.
32 He had no meynde of his hode nor cape
nere a dell [more],
Al ffor drede off hes leyffe
he wende to haffe lore.
33 The tanner wolde a stole awey,
whyle he began to speke ;
Howre kyng had yever an ey on hem,
that he meyt not skape.
84 ' God ffelow', seyd owre kyng,
' witfc me thow most abeyde,
Ffor )x>w and Y
most an hontyng reyde.'
35 Whan they com to Kyng Chas,
meche game J>ey saye ;
Howre kyng seyde, Ffelow, what schall Y do,
my hors ys so hey ?
86 ' God ffelow,! [seyde owre kyng,]
lend }>ow me theyne,
and hafe here meyne/
80
273. KING EDWARD THE FOURTH AND A TANNER OF T AM WORTH
87 Tho the tannar leyt do[w]ne
and cast a downe hes heydys ;
Howre kyng was yn lies sadell,
no leyngger he beydes.
38 Alas, )>eyn the tanner thowt,
with mey hors he well reyde awey ;
Ywell after,
to get hem and Y may.
89 He weldo not leffe his heydys beheynde
ffor no theyng . . . ;
He cast them yn the kynge« schadyll ;
J?at was a neys seyte.
40 fo he sat aboffe them,
as Y [y]ouw saye,
He prekyd ffast after,
and ffond }>e redey wey.
41 The hors lokyd abowt hem,
and sey on euery seyde
the kow-hornes blake and wheyte.
42 The hors went he had bore
j?e deuell on hes bake ;
The hors prekyd as he was wode,
het mestoret to spor hem not.
48 The barker cleynt on hem ffast,
he was sore afferde ffor to ffall ;
44 The kyng lowhe [and had gode game,]
and was glad to ffollow ]>e chas ;
Lest pe tanner wolde bere hem downe
yette he was agast.
45 The hors sped hem sweythyli,
he sped hem wonderley ffast ;
Ayen a bow of an oke
the tanneres bed he brast
46 WttA a stombellyng as he rode,
Jre tanner downe he cast ;
The kyog lowhe and had god game,
and seyde, Ser, )xw rydyst to ffast.
47 The kyng lowhe and had god game,
and sware be Sent John,
Seche another horsman
say Y neuere none.
48 Owre kyng lowhe and had god bord,
and sware be Sent Jame,
Y most nedys lawhe,
and thow were mey dame.
49 ' Y bescro the same son,'
seyde the barker tho,
' ]>at seche a bord welde haffe
to se hes dame so wo.'
50 When her hontyng was ydo,
pey changyd hors agen ;
fto the barker had hes howyn,
J>eyrof he was ffayne.
51 * God a marsey,' seyd owre kyng,
* of J>ey serueyse to daye ;
Yeffe thow hafe awt to do wttA me,
or owt to saye,
52 ' They ffrende schall Y yeffor be,
Be God [fat] ys bet on ;
53 ' God a marsey,' seyde J>e barker )>o,
' thow semyst a ffelow god ;
Yeffe Y met the yn Dantre,
f ow schalt dreynke, be [)>e] rode.'
54 ' Be mey ffeyt/ seyde owre kyng,
* or els were Y to blame,
Yeffe Y met the yn Lecheffclde,
fow schalt hafe the same.'
55 pus they rode talkyng togeder
to Drayton Hall ;
Tho the barker toke hes leffe
of the lordcs all.
56 Owre kyng comand )?e barker
yn that tyde
A c. s'. yn hes pors,
to mend hes kow-heydys.
57 There owre kyng and the barker
partyd ffeyre atwyn ;
God J?at set yn heffen so hey
breyng os owt of sen I
Explycyt pe Kyng and the Barker.
la. lawhe all. For low, cf. 48; lowhe, 441, 468,
47i, 481.
6*. ffare. Read, perhaps, with rhyme, haffe.
71, 151. yowre== owre : cf. yever, yeffor, 88*, 521.
92. eney woyt : see 28s. 98. they.
II1. be meyt; cf. 54*. 121. I haffe hast ?
141, 251, SI*, 881, 3?i, 381, 46a. thanner, thannar
(the th caught from the preceding the).
148. yow (struck through) vowsed (that w, used).
192. beffore. 228. ynot: methe.
251. no has been inserted because it occurs in the
VT3. KING EDWABD THE FOURTH AND A TANNBK OF TAMWOBTH
81
other venions, but now (new), timply, makes some
tente.
26*. as mey. Perhaps, as thow me loffe.
27*. Bchoys. 28a. of 1.
84M. God ffelow witA me thow most abeyde seyd
owre kyng.
88*. he well reyde awey wttA mey hors.
39i. le leffe.
89*. Words seem to have dropped out at the end.
42. The rhyme might be restored thus :
The hors went the deuell
on hes bake he had bore ;
The hors prekyd as he was wode,
het mestoret not hem to spor.
448>4. yeffe he was agast lest J>e tanner wolde bere
hem downe.
458. a noke. 454. thanneres : barst.
482. Jane. 488. nedyst. 504. of ffayne.
551. to gederff.
n
KING EDWARD THE FOURTH AND A TAN-
NER OF TAMWORTH
A merrie, pleasant and delectable Historic, betweene Bang
Edward the Fourth and a Tanner of Tarn worth, etc.
a. London, John Danter, 1596, Bodleian Library, 4°,
C. 39. Art. Seld. b London, W. White, 1613, Corpus
Christ! College Library, X. G. 2. 11. 4th tract
1 IN summer-time, when leaues grou greene,
and blossoms bud on euery tree,
King Edward would a hunting ride,
some pastime for to see.
2 With hawke and hound he made him bound,
with home and eke with bow ;
Toward Drayton Basset he tooko his way,
whosoeuer doth it know.
3 But as our king on his way rode forth,
by eight a clocke of the day,
He was ware of a tanner of mery Tamworth,
was in a quaint aray.
4 A good russet coat the tanner had on,
he thought it mickle pride ;
He rode on a mare cost foure shillings,
and vnder him a good cow-hide.
5 A paire of rough mittens the tanner did weare,
his hood was buckled vnder his chin ;
1 Yonder comes a good fellow,' said our king,
* that cares not whether he lose or win.'
VOL. T. 11
6 The tanner came singing on his mare,
with one so merry a note ;
He sung out of tune, he was past care,
he had no neede to grease his throte.
7 ' Stand you here still, my lordes now,
vnder the greene wood spray,
And I will ride to yonder fellow,
to wit what he will say.
8 ' God speede, good fellow/ said our king ;
* thou art welcom, sir,' quoth he ;
< Which is the way to Drayton Basset,
I pray thee tell to me/
9 < Marry, that I will,' quoth the 1
1 right as here I stand ;
The next paire of gallows that thou comes to,
turne in vpon thy right hand.'
10 « It is an vnready way,' said our king,
' I tell you, so mote Lthee ;
I pray you show me the readiest way
the towne that I may see.'
11 ( Go play the great jauel ! ' quoth the tanner,
< I hold thee out of thy wit ;
All day haue I ridden on Brocke, my mare,
and I am fasting yet. '
12 < Why, we will to the towne,' said our king,
' and of dainties [we will none lacke] ;
We will eate and drinke and fare of the best,
and I will pay for the shot.'
13 ' God haue mercy for nothing,' quoth the tanner,
* thou palest for none of mine,
For I haue as many nobles in my purse
as thou hast pence in thine.'
14 ' God giue you ioy of yours/ said our king,
' and send thee well to prief e ; '
The tanner would faine haue beene away,
for he wend he had beene a thiefe.
15 ' What art thou, good fellow? ' quoth the tanner,
* of thee I am in great f eare,
For the clothes that thou wearest on thy back
are not for a lord to weare.'
16 * I neuer stole them,' said our king,
« I tell you, sir, by the rood ; '
1 No, thou plaiest as many an vnthrift doth,
thou standst in the mids of thy good.'
17 * What tidings heare you,' said our king,
( as you ride farre and neare? '
' I heare no tidings,' quoth the tanner,
1 but that cow-hides are deare.'
82
rra KING EDWARD THE FOURTH AND A TANNER OF TAMWORTH
18 'Cow-hides? cow-hides? ' then said our king,
4 1 know not what they he ; '
'Lo, here thou maist see one;' quoth the tanner,
4 here lyeth one vnder me.
19 ' Enowst thou not a cow-hide,' quoth the tanner,
* and hast gone so long to schoole ?
If euer thou come to dwell in the country,
thou wilt be made a foole.'
20 ' What craftsman are you? ' said our king,
4 I pray you tell me now ; '
1 1 am a barker/ quoth the tanner,
[4 What craftsman art thou? ']
21 ' I am a courtier,' said our king,
* forth of seruice I am worne ;
Full faine I would be your prentise,' he said,
* your cunning for to learne.'
22 4 Marrie, God forbid,' quoth the tanner,
( that such a prentise I should haue ;
He wold spend me more than he would get
by forlie shillings a yere.'
28 4 One thing would I wit,' said our king,
4 if you will not seeme strange;
Thou my horse be better than your mare,
with you faine would I change.'
24 ' Nay, there thou liest yet,' quoth the tanner,
'by Christ, thou shalt abide ;
For, if thou haue Brocke, my mare,
thou gets not my good cow-hide. '
25 < I will not haue it,' said our king,
< I tell thee, so mote I thee ;
I will not carrie it away
though you would giue it me.'
26 4 Why, then we must change,' quoth the tanner,
4 as needs me thinke thou woot ;
. But if you haue Brocke, my mare,
I will looke to haue some boote.'
27 ' That were against reason,' said our king,
4 1 tell you, so mote I thee ;
My horse is much better than your mare,
and that you may well see.'
28 * Arise a vous now/ sayd the tanner,
4 whether thou wilt or no,
For my mare is gentle and will not kicke,
but sof tlie she will go.
29 4 And thy horse is vnhappie and vnwieldie,
[and will neuer goe in rest,]
But alwaies skipping here and there,
and therefore my mare is best.'
80 < What boot will you haue? ' then said our king,
4 tell me now in this tide ; '
4 Neuer a single pennie,' quoth the tanner,
1 but a noble of gold so red.'
81 * Why, there is your noble,' said our king,
4 well paid looke that you be ; '
4 1 would haue s worne on a book, ' quoth the tanner,
4 thou hadst not one pennie.'
82 Now hath the king the tanner's mare,
she is nothing faire, fat nor round,
And the tanner hath the king's good steede,
the saddle is worth fortie pound.
88 The tanner tooke vp the good cowhide,
off the ground where he stood,
He threw it vpon the king's steede,
in the saddle that was so good.
84 The steed stared vpon the homes,
vnder the greene wood spraie ;
He had weende tbe diuell of hell had bin come,
to carrie him thence away.
85 The tanner looked as fast on the stirrops,
astomed sore he was ;
He meruailed greatly in his minde
whether they were gold or bras.
86 4 Help me [vp], good fellow,' quoth the tanner,
* lightly that I were gone ;
My wife and my neighbours more and lease
will say I am a gentleman/
87 The king tooke the tanner by the leg,
and lift him vp a loft ;
Tbe tanner girded out a good round fart,
his belly it was so soft.
88 4 You make great waste/ said our king,
* your curtesie is but small ; '
Thy horse is so high/ quoth the tanner againe,
4 1 feare me of a fall/
89 But when the tanner was in the saddle
the steede began to blow and blast,
And against the roote of an old tree
the tanner downe he cast
40 ' Abide, good fellow/ said our king,
4 ye make ouer great hast ; '
4 Thou shalt haue thy horse, with a vengeance,
againe,
for my necke is well nigh brast/
41 4 Why then we must change/ said our king,
4 as me thinke needs thou woot ;
ST3. KING EDWARD THE FOURTH AND A TANNER OF TAMWORTH
83
Bat if you haue your mare againe
I will looke to haue some boote.'
42 ' What boote wilt thou haue? ' quoth the tanner,
'tell me in this stotmd ;
' Neuer a groat nor pennie,' said our king,
* but of thy gold twentie pound.'
43 * Nay, here is thy noble,' quoth the tanner again,
' and Christ's blessing and mine ;
4 Yea, here is twentie good groats more,
goe drinke them at the wine.'
44 ' So mote I thee,' then said our king,
' it shall not slacke my woe ;
For when a noble is in small monie
full soone it is agoe.'
45 ' Dost thou loue to keepe gold ? ' quoth the tanner,
the king answered and said, Ye ;
' Then I would thou were my neere kinsman,
for I thmke thou wilt thriue and thee.'
46 Now hath the tanner Brocke, his mare,
and vnder him his good cowhide,
Our noble king his horse againe,
which was a well faire steede.
47 ' Now farewell, good fellow,* quoth the tanner,
«I will bide no longer with thee ; '
* Tarrie yet a little while,' said our king,
'and some pastime we will see.'
48 Our king set a bugle to his mouth,
and blew a blast lowd and small ;
Seuen score lords, knights, squires and yeomen
came riding ouer a dale.
49 ' Now out alas ! ' quoth the tanner,
' that euer I saw this tide ;
Thou art a strong thiefe, yonder be thy fellowes,
will haue my mare and iny cowhide.'
50 * They are no theeues,' then said our king,
' I tell you, so mote I thee ;
It is my lord of Drayton Basset
is come a hunting to me.'
51 But when before the king they came,
they fell downe on their knees ;
The tanner had leucr than a thousand pound
he had beene from their companies.
52 ' A coller I a coller ! ' our king gan call,
quoth the tanner, It will breede sorrow ;
For after a coller commeth a halter,
I trow I shall be hangd tomorrow.
53 ( Be not afraid, tanner,' said our king,
' I tell thee, so mote I thee ;
Lo, here I make thee the best esquier
in all the North Countrie.
64 'And Plumton Parke I will giue thee,
and lacie in [t]his tide —
It is worth three hundred pounds by yeare —
to prepare thy good cowhide.'
55 ' God a mercie, good fellow,' quoth the tanner,
1 for this that thou hast done ;
The next time thou comest to Tarn worth town,
thou shalt haue clouting-leather for thy shon.'
56 Now God aboue speed well the plough,
and keepe vs from care and woe,
Vntill euene tanner in [t]his countrie
[doe ride a hunting so,]
A merrie, pleasant and delectable Historic, be-
tvveene King Edward the fourth and a Tanner
of Tarn worth, as he rode vpon a time with his
nobles a (b,on) hunting toward Drayton Basset:
Verie pleasant and merrie to read.
a. Printed at London by John Danter, 1596. (8
pages.)
b. At London, printed by W. White, 1613. (8
pages.)
b has for a heading The King and the Tanner.
a. 34. quaint of aray. II1. play thee.
122. Defect supplied from b.
20*. Cut off, supplied from b.
262. thou wilt. Cf 4 12.
292, 564. Cut off; supplied from b. 431. quath.
b. 31. as the. 32. eight of the. 3*. quaint of ray.
61. tanner he. 71. here wanting. 84. tell it me.
94. vp vpon. 102, so might. II1. play thee.
122. we will none lacke. IS1. Godamercy.
152. I htand. 164. middes. 184. lies.
198. thou happen. 204. what craft-man art thou.
228 than I should. 231. I wish. 23a. thou wilt.
23«. then thy. 234. would I faine.
25*, 272, 441, 502. mought. 254. thou wouldst
262. thinkcs thou wilt. 2G8. if thou.
278. than thy. 292. and will neuer goe in rest.
811. Why heere. said the. 318. would asworne.
S38, king's faire steed. 35a. sore that he.
361. me up. 388. so hie. 404. welnie.
41s. mee thinkes : thou wilt. 452. jea. 458. wert.
46s. and wanting. 472. will no longer abide.
48a. and he. 501. then wanting.
51 l. when they all before the king came.
51s. had rather. 53*. might. 534. that is in the.
54a. Jackie in this. 568. Till : in this.
564. doe ride a hunting so.
373. KING EDWARD THE FOURTH AND A TANNER OF TAMWORTH
KING HENRY II AND THE MILLER OP
MANSFIELD
a. 'Kinge and Miller/ Percy MS., p. 235; Hales and
Furnirall, II, 147. b. The Pleasant History of the Miller
of Mansfield, in Sherwood, and Henry the Second, King of
England, etc , Wood, 254, iv. Small octavo of twelve pages
Printed for F. Coles, J. Wright, T. Vere, and William
Gilbertson, 1655.
1 HENERY, our royal! king, wold goe a huntinge,
To the greene fforrest soe pleasant and fayre ;
To haue the harts chased, the daintye does tripping,
To merry Sherwood his nobles repayre ;
Hauke and hound was vnbound, all things prepared
For the same to the game with good regard.
2 All a longe summers day rode the king pleasantlye,
With all his princes and nobles eclie one,
Chasing the hart and hind and the bucke gallantlye,
Till the darke euening inforced them turne home.
Then at last, ryding fast, he had lost quite
All his lords in the wood in the darke night.
3 Wandering thus wearilye, all alone vp and downe,
With a rude miller he mett att the last ;
Asking the ready way vnto fayre Nottingham,
* Sir,' quoth the miller, * I meane not to iest,
Yett I thinke what I thinke ; truth for to say,
You doe not lightlye goe out of your way.'
4 * Why, what dost thou thinke of me ? ' quoth our
king merrily,
* Passing thy iudgment vpon me soe breefe/
' Good faith, ' quoth the miller, ' I meane not to flat-
ter thee,
I gesse thee to bee some gentleman-theefe ;
Stand thee backe in the darke ! light not adowne,
Lest I presentlye cracke thy knaues cro[wn]e I '
5 'Thou doest abuse me much,' quoth our king,
1 saying thus ;
I am a gentleman, and lodging doe lacke.'
* Thou hast not/ quoth the miller, ' a groat in thy
pursse ;
All thine inheritance hanges on thy backe.'
* I haue gold to discharge for thai I call ;
If itt be forty pence, I will pay all.'
6 * If thou beest a true man,' then said the miller,
' 1 s weare by my tole-dish I le lodge thee all night/
'Heere's my hand/ quoth our king, 'thai was I
euer/
* Nay, soft/ quoth the miller, * thou mayst be a
sprite ;
Better I 'le know thee ere hands I will shake ;
With none but honest men hands will I take/
7 Thus they went all alonge unto the millers house,
Where they were seething of puddings and souce.
The miller first entered in, then after went the king ;
Neuer came he in soe smoakye a house.
4 Now,' quoth hee, * let me see heere what you are ; '
Quoth our king, Looke you[r] fill, and doe not
spare.
8 « I like well thy countenance ; thou hast an honest
fac[e] ;
With my sonne Richard this night thou shalt lye/
Quoth his wiffe, By my troth, it is a good hansome
yout[h] ;
Yet it is best, husband, to deale warrilye.
Art thou not a runaway ? I pray thee, youth, tell ;
Show vs thy pasport and all shalbe well.
9 Then our king presentlye, making lowe curtcsie,
With Ms hatt in his hand, this he did say :
I haue noe pasport, nor neuer was seruitor,
But a poore courtyer, rode out of the way ;
And for your kmdnesse now offered to me,
I will requite it in euerye degree.
10 Then to the miller his wiffe whispered secretlye,
Saing, It eeemeth the youth is of good kin,
Both by his apparell and by his manners ;
To turne him out, certainely it were a great sin.
*Yea/ qwoth hee, 'you may see hee hath some
grace,
When as he speaks to his betters in place/
11 'Well/ quoth the millers wiffe, 'younge man,
welcome heer !
And tho I say 't, well lodged shalt thou be ;
Fresh straw I will lay vpon your bed soe braue,
Good browne hempen sheetes likwise/ quoth
shee.
' I/ quoth the good man, ' and when that is done,
Thou shalt lye [with] noe worse then our owne
sonne.'
12 « Nay first/ quoth Richard, 'good fellowe, tell me
true,
Hast thou noe creepers in thy gay hose ?
Art thou not troubled with the scabbado ? '
'Pray you/ quoth the king, 'what things are
those?'
1 Art thou not lowsye nor scabbed ? ' quoth hee ;
'If thou beest, surely thou lyest not with me/
13 This caused our king suddenly to laugh most
hartilye
Till the teares trickled downe from his eyes.
Then to there supper were the* sett orderlye,
To hott bag-puddings and good apple-pyes ;
Nappy ale, good and stale, in a browne bowle,
WAich did about the bord merrilye troule.
273. KINO EDWARD THE FOURTH AND A TANNER OF TAMWORTH
85
14 'Heere, 'quoth the miller,' good fellowe, I 'ledrinke
to thee,
And to all the courtnolls that curteous bee.'
1 1 pledge thee,' quoth our kino:, ' and thanke thee
heartilye
For my good welcome in euerye degree ;
And heere in like manner I drinke to thy sonne.'
« Doe then/ sales Richard, ' and quicke let it come/
15 « Wiffe,' quoth the miller, 'feitch me forth light-
foote,
That wee of his sweetnesse a litle may task'
A faire venson pastye shee feiched forth present-
lye.
'Eate,' quoth the miller, * but first, make noe
wast;
Heer is dainty lightfoote.' 'Infaith,' quoth our
king,
'I ueuer before eate of soe dayntye a thinge.'
16 ' Iwis,' said Richard, ' noe dayntye att all it is,
For wee doe eate of it euerye day.'
'In what place,* sayd our king, *may be bought
liktoth[is?]'
* Wee neuer pay peennye for it, by my fay ;
From merry Sherwood wee feitch it home heere ;
Now and then we make bold with our kings deere.'
1 7 * Then I thinke, ' quoth our kin^t * that it is venison.'
' Eche f oole,' quoth Richard, ' full well may see
Mat;
Neuer are we without two or three in the rooffe,
Verry well fleshed and exellent ffatt.
But I pray thee say nothing where-ere thou goe ;
We wold not for two pence the king shold it know.'
18 ' Doubt not,' said our kino:, ' my promised secresye ;
The king shall neuer know more on 't for mee.'
A cupp of lambes woole they dranke vnto him,
And to their bedds the' past presentlye.
The nobles next morning went all vp and downe
For to seeke the king in euerye towne.
19 At last, att the millers house soone th£ did spye
him plaine,
As he was mounting vpon his faire steede ;
To whome the* came presentlye, falling downe on
their knees,
WAtch made the millers hart wofullye bleed.
Shaking and quaking before him he stood,
Thinking he shold be hanged by the rood.
20 The k[ing] perceiuing him fearfully tremblinge,
Drew forth his sword, but nothing he said ;
The miller downe did fail crying before them all,
Doubtinge the king wold cut of his head.
But he, his kind curtesie for to requite,
Gaue him great liuing, and dubd him a knight.
21 When as our noble king came from Nottingam,
And with his nobles in Westminster lay,
Recounting the sports and the pastime the" had tane
In this late progresse along on the way,
Of them all, great and small, hee did protest
The miller of Mansfeild liked him best
22 ' And now, my lords,' quoth the kino:, 'I am deter-
mined,
Against 8t Georges next sumptuous feast,
That this old miller, our youngest confirmed knight.
With his sonne Richard, shalbe both my guest ;
For in this merryment it is my desire
To talke with this iollye knight and the younge
squier.'
23 When as the noble lords saw the kings merriment,
The* were right ioyfull and glad in their harts;
A pursiuant the* sent straight on this busines,
The wAtch oftentimes vsed those parts.
When he came to the place where he did dwell,
His message merrilye then he did tell.
24 'God saue your worshippe,' then said the messenger,
* And grant your ladye her owne harts desire ;
And to your sonne Richard good fortune and
happinesse,
That sweet younge gentleman and gallant squier!
Our king greets you well, and thus doth say;
You must come to the court on St Georges day.
25 * Therfore in any case fayle not to be in place.'
' I-wis,' quoth the miller, * it is an odd iest!
What shold wee doe there V ' he sayd, * infaith I am
halfe afraid/
* I doubt,' quoth Richard, * to be hanged att the
least/
' Nay/ quoth the messenger, ' you doe mistake ;
Our kino: prepares a great feast for your sake.'
26 'Then,' said the miller, * now by my troth, mes-
senger,
Thou hast contented my worshipp full well :
Hold I there is three farthings to quite thy great
gentleness
For these happy tydings which thou dost me tell.
Let me see ! hearest thou me ? tell to our kino:,
Wee 'le wayte on his mastershipp in euerye thing.'
27 The pursivant smyled at their simplicitye,
And making many leggs, tooke their reward,
And takeing then his leaue with great humilitye
To the kino:8 court againe hee repayred,
Showing vnto his Grace in euerye degree
The knights most liberall giffts and great bounty e.
28 When hee was gone away, thus can the miller say;
Ili'erc conies expences and charges indeed !
86
273. KING EDWAKD THB FOURTH AND A TANKER OF TAMWOBTH
Now must wee needs be braue, tho wee spend all
wee haue ;
For of new garments wee haue great need.
Of horases and serving-men wee must haue store,
With bridles and sadles and twentye things more.
29 'Tushe, Sir John,' quoth his wiffe, 'neither doe
frett nor frowne,
You shall bee att noe more charges for mee ;
For I will turne and trim vp my old russett gowne,
With euerye thing else as fine as may bee ;
And on our mill-horsses full swift wee will ryd,
With pillowes and pannells as wee shall provyde.'
30 In this most statelye sort the* rod vnto the court,
Theirjusty sonne Richard formost of all,
Who sett rp by good hap a cockes fether in his
cappe;
And soe the' ietted downe towards the kings hall,
The merry old miller with his hands on his side,
His wiffe like Maid Marryan did mince at that tyde.
81 The king and his nobles, that hard of their coming,
Meeting this gallant knight with this braue traine,
' Welcome, Sir KnfyAt,' quoth bee, ' with this your
gay lady I
Good Sir lohn Cockle, once welcome againe !
And soe is this squier of courage soe free.'
Quoth Dicke, A botts on you 1 doe you know me ?
32 Quoth our king gentlye, How shall I forgett thee ?
Thou wast myowne bed-fellow; well Mat I wot.'
' But I doe thinke on a tricke,' — ' Tell me, pray
thee, Dicke ! '
1 How with farting we made the bed hott.'
1 Thou horson [un]happy knaue,' the[n] quoth the
knight,
1 Speake cleanly to our [king,] or else goe shite ! '
33 The king and his conncellors hartilye laugh at this,
While the king tooke them by the hand.
With ladyes and their maids, like to the queene of
spades
The millers wiffe did most orderlye stand,
A milkemaids curtesye at euerye word ;
And downe these folkea were set to the bord.
34 Where the king royally, with princely maiestye,
Sate at his dinner with ioy and delight ;
When he had eaten well, to jesting then bee fell,
Taking a bowle of wine, dranke to the knt^At.
' Heere 's to you both! ' he sayd, ' in ale, wine, and
beere,
Thanking you hartilye for all my good cheere.'
35 Quoth Sir lohn Cockle, I 'le pledge you a pottle,
Were it the best ale in Nottingam-shire,
4 Bat then,1 said our king, ' I thinke on a thinge ;
Some of your lightfoote I wold we had heere.'
' Ho, ho 1 ' quoth Richard, < full well I may say it ;
It 's knauerye to eate it and then to bewray it.'
86 ( What ! art thou angry ? ' quoth our king merriiye,
< Infaith I take it verry vnkind ;
I thought thou woldest pledg me in wine or ale
heartil[y].'
'Tee are like to stay/ quoth Dicke, 'till I haue
dind.
You feed vs with twatling dishes soe small ;
Zounds 1 a blacke pudding is better then all.'
87 ' I, marry,' quoth our kiny, « that were a daintye
thing,
If wee cold gett one heere for to eate.'
With that, Dicke straight arose, and plucket one
out of his h[ose,]
WAtch with heat of his breech began for to
sweate.
The king made prefer to snatch it away ;
' It 's meate for your master, good sir, you shall
stay!'
38 Thus with great merriment was the time wholy
spent,
And then the ladyes prepared to dance.
Old Sir lohn Cockle and Richard incontinent
vnto this practise the ktn^r did advance ;
Where with the ladyes such sport the* did make,
The nobles with laughing did make their heads ake.
39 Many thankes for their paines the kin^ did giue
them then,
Asking young Richard if he wold be wed :
* Amongst these ladyes faire, tell me wAich liketh
thee.'
Quoth hee, lugg Grumball with the red head,
Shee 's my loue ; shee 's my liffe ; her will I wed ;
Shee hath sworne I shall haue her maidenhead.
40 Then Sir lohn' Cockle the king called vnto him ;
And of merry Sherwood made him ouirseer,
And gaue him out of hand three hundred pound
yearlye :
' But now take heede you steale noe more of my
deere,
And once a quarter let 's hoare haue your vew ;
And thus, Sir lohn Cockle, I bid thee adew! '
a. 5«. 40. ?i. into. 7*. seeding.
17«. 2 or 3. 17«. 2. 18». saiy.
26«. 3. 288. 20f. 29a. charges of.
81*. abotts. 34*. resting, b, jesting.
361. hungry, b, angry. 40*. SOOV.
b. I1, would ride. I8, hart : and dainty. I4 Unto.
24. him turn. 26. late in dark.
3*. miller, your way you have lost.
3». not likely. 41, M, 13*. the king.
4*. but some. 46. light thee not down.
273. KING EDWARD THE FOURTH AND A TANNER OF TAMWORTH
4«. Lest that : knock thy. 5*. I lack. 28«.
5». one groat. 5*. discharge all that. 66, I will. 23*
71. unto. 7s. seething. 23*.
7*. after him the. 88. good wanting. 24*.
8*. for to. 8*. prethee. 86. Shew me. 252.
92. thus he. 9*. of my. 96. here offered. 26*.
10*. this youth's. 10«. and eke by. 10*. Yes. 27*.
10*. When he doth speak. 11*. wil have laid on. 281.
11*. hempten. II6. with no. 12J. within. 288.
12». Or art. 12*. I pray, quoth. 12*. or. 29*.
13*. With a hot bag-pudding. 141. I drink thee. 31a.
14s. courtnols where ever they be. S28.
14*. He pledge you : thank you. 144. For your. 32*.
146. to your. 14*. Do so, quoth Richard, but. 326.
15*. pasty then brought she forth. 15*. but fir. 83*.
15*. then said our. 171. said our. 33*.
1 72. said Richard. 1 7*. wondrous fat. 841.
176. But prethee. 181. not then said. 34*.
18*. him then. 18*. seek out. 19J. they espy'd. 84*.
19*. should have been. 201. fearfull and. 358.
20*. would have cut off. 861.
20*. But his kind curtesie there to. 36*.
20*. him a living. 21 l. came home. 37*.
21*. and pastime. 21*. this his progresse along by. 376.
21*. this he. 21*. Mansfields sport. 38«.
228. our last. 22*. both be my guests. 398.
226. with this. 2S1. kings pleasantnesse. b is
there was sent : on the.
Which had many times been in.
message orderly. 24s. owne wanting.
gallant young. 24*. he greets you all.
this is. 25>. said, faith. 26*. to be wanting.
here 'B : great wanting. 26*. to your,
in each. 27*. gift : great wanting.
When as : thus did.
we must : though wee sell. 29s. charges for.
else wanting. 80l. rode they. SO*, hand,
his brave. 321. how should. 82s. mine own.
doe wanting : me that prethee Dick.
How we : did make. 32*. happie : then,
our king. S31, laught. 83s. both by.
so orderly.
the folks were sate at the side-board,
in princely. 348. jesting then they,
wine, ale.
you all for your country cheere.
I doe think. 356. 'Tis.
Why, art thou angry. 868. ale and wine.
YJ are. 872. If a man could get one hot.
hose. 37*. for wanting. 37*. made a*
'T is • you must. 38*. Here with,
their hearts. 39l. did the king give,
ladies free. 89*. she will. 40*. bid you.
printed with the long lines broken into two.
88
374. CUE GOODMA5
274
OUR GOODMAN
L Herd's MSS, I, 140; Herd's Ancient and Modern
Scottish Songs, 1776, II, 172.
B. 'The Merry Cuckold and Kind Wife/ a broad-
side • Printed and Sold at the Printing-Office in Bow
Church- Yard, London.
THE copy in Ritson's Scotish Song, I, 231,
is from Herd, 1776 ; that in the Musical Mu-
seum, No 454, p. 466, is the same, with change
of a few words. In Smith's Scotish Minstrel,
IV, 66, the piece is turned into a Jacobite
ballad. The good wife says she is hiding her
cousin Mclntosh ; ' Tories,' says the goodman.
B was reprinted by Dixon hi Ancient Po-
ems, Ballads, and Songs of the Peasantry of
England, p. 211, Percy Society, vol. xvii,
4 Old Wichet and his Wife,' from a copy "ob-
tained in Yorkshire " and " collated " with
the Aldermary broadside. The fifth adven-
ture (in the closet) is lacking. Two or three
staves, with variations for the better, are
given from memory in Notes and Queries,
First Series, VI, 118, as communicated by Mr
R. C. Warde, of Kidderminster. (See the
notes.)
Percy made B over in two shapes, whether
for simple amusement or for the projected ex-
tension of the Reliques : 4 Old Wichet's Dis-
coveries,' 'Old Wichard's Mistakes,' among
Percy's papers.
A. Our goodman, coming home, sees suc-
cessively a saddle-horse, pair of jack -boots,
sword, powdered wig, muckle coat, finally a
man, where none such should be. He asks
the goodwife how this came about without
his leave. She responds contemptuously that
the things he has supposed himself to see
are, respectively, a sow (milch-cow), a pair
of water-stoups, a porridge-spurtle, a clocken-
hen, a pair of blankets, a milking-maid, which
her mother has sent her. Far has he ridden,
but a saddle on a sow's (cow's) back, siller
spurs on water-stoups, etc., long -bearded
maidens, has he never seen.
B. In B Old Wichet comes upon three
horses, swords, cloaks, pairs of boots, pairs of
breeches, hats, and in the end three men in
bed. Blind cuckold, says the wife, they are
three milking-cows, roasting-spits, mantuas,
pudding-bags, petticoats, skimming-dishes,
milking-maids, all presents from her mother.
The like was never known, exclaims Old
Wichet ; cows with bridles and saddles, roasts
ing-spits with scabbards, etc., milking-maids
with beards !
A song founded on this ballad was intro-
duced into the play of " Auld Robin Gray,"
produced, according to Guest's History of the
Stage, at the Haymarket, July 29, 1794.
This song is a neat resume* of the ballad, with
a satisfactory catastrophe.* See an appendix.
A Gaelic copy, taken down by Rev. Alex-
ander Stewart, of Ballachulish, from the re-
citation of an old man in his parish whose
father had been in the way of singing it sixty
years before, is plainly based upon A. The
goodman, coming home unexpectedly, finds a
boat on the beach, a horse at the door, etc.
These and other things are explained by his
wife as gifts from her mother. Far has he
wandered, but never saw a saddle on a cow,
etc. Alexander Stewart, 'Twixt Ben Nevis
and Glencoe, 1885, p. 76 ff.
A ballad known and sung throughout Flem-
ish Belgium, ' Mijn man komt thuis,' is formed
upon the pattern of A, and must have been
* I am indebted for information concerning this song,
and for a copy, to Mr P Z. Round
274. OUE GOODMAN
89
derived from A, unless the two have a com-
mon source. Two copies are given in Volks-
kunde (Tijdschrift voor Nederlandsche Folk-
lore), II, 49-58, by the editors, Messrs A.
Gitte*e and Pol de Mont, a third by Pol de
Mont, V, 20. A man comes home late, and
sees in his bedroom a strange hat, overcoat,
and other articles of clothing, and asks whose
they are. His wife answers that they are a
water-pot, a straw mattress, etc., which her
mother has sent her. Travel the world round,
he has never seen a water-pot with a band
about it, a straw mattress with two sleeves, etc.
In the last adventure of the first copy, the hus-
band finds a man in the room, and his wife
flatly answers, it is a lover my mother has
sent me. The second copy ends a little bet-
ter, but not well. The man is explained to
be a foster-child sent by his wife's mother, and
so in the third. The husband has travelled the
world round, but a foster-child with whiskers
has he never seen. The wife packs out of
the house. He has travelled the world round,
but a wife like his he wishes never to see
again.
Friedrich Wilhelm Meyer, in 1789, turned
B into German in very happy style, furnish-
ing a dtfno'fiment in which the man gives his
wife a beating and explains his cuffs as ca-
resses which her mother has sent her. Meyer's
ballad was printed in IT 90, in the Gottingen
Musenalmanach, p. 61 fL, and the same year
in Lieder fiir frohliche Gesellschaften, p. 37
(Hamburg). It had great and immediate
success, was circulated as a broadside, and
was taken up by the people, in whose mouth
it underwent the usual treatment of ballads
traditionally propagated.* From Germany it
spread into Scandinavia and Hungary, and
perhaps elsewhere. German varieties are :
'Des Mannes Heimkehr,' Hoffmann u. Rich-
ter, p. 225, No 195; 'Wind iiber Wind,*
Simrock, p. 375, No 241 ; ' Des Ehemannes
Heimkehr,' Ditfurth, Frankische Volkslieder,
Ilr Theil, p. 61, No 61 ; Firmenich, Germa-
* Hoffmann von Fallersleben, Unsere Volksthumlichen
Lieder, No 478 It begins
Ich ging in memen Stall, da sab ich, ei ' ei !
An Knppen standen Pferde, eins, zwei, drei.
VOL. v. 12
niens Volkerstiinmen, III, 66 ; ( Der Baner u.
sein Weib,' Erlach, IV, 90 ; * Der betrogene
Ehemann,' Prohle, p. 143 ; Walter, p. 97; 4O
Wind, O Wind, O Wind ! ' Zurmiihlen (Diil-
kener Fiedler), p. 101. (The last four lack
the beating.)
The only Scandinavian copy that I have
seen is the Swedish ' Husarerna,' in Berg-
strom och Nordlander, Sagor, Sagner och
Visor, 1885, p. 93. For indication of others,
Danish, Norwegian, and Swedish (including
a broadside as early as 1799), see, particu-
larly, Olrik, Danmarks gamle Folkeviser, V,
II, 211 f., and note***; also, Dy beck's Runa,
1* Samlingen, 1865, I, 89 (where the begin-
nings of two stanzas are cited) ; Afzelius, ed,
1880, II, 285.
Magyar (Szekler), Krfza, Vadr6zsak, p.
242, No 483 ; Aigner, p. 149.
French. A similar ballad is common in
France, especially in the south.
Poe*sies pop. de la France, MSS : II, fol. 54,
4 Marion ; ' III, 60 (printed in Revue des Tra-
ditions pop., II, 66), 62, 64, Puy-de-Dfane ;
68, Auvergne ; 69, ' Zjean et Mariou,' Bour-
bonnais; 71, Pays de Caux; 72, * Le jaloux,'
environs de Toulouse; 74, Gascogne (Rol-
land, II, 211) ; 75, Languedoc ; 76, l Lo sur-
prero,' Limousin (Rolland, II, 212) ; 78, 4 Le
mari de Marion,' Normandie ; 80, 66, 4 Le
rnari jaloux,' Bouches-du-Rh6ne ; 82, 4 Ma-
rion,' Provence ; 83, Loiret ; 84, * La rusade,'
Limousin;' 87, 'Lou jolous' (Rolland, II,
213, Revue des Trad, pop., I, 71), Limoges;
VI, 381 vo, ' Jeannetoun' (Rolland, II, 214),
Quercy. 4 Lou jalous,' Arbaud, Chants pop.
de la Provence, II, 152. * Lou galant,' Atger,
Revue des Langues romanes, VI, 261, and
Poesies pop. en Langue d'oc, p. 53. 'Las
finessos de la Marioun,' Moncaut, Literature
pop. de la Gascogne, p. 316 = Blade*, Poesies
pop. de la Gascogne, II, 116 f. Revue des
Traditions pop., II, 64, C^vennes. Daudet,
Numa Roumestan, ed. 1881, p. 178, Provence
= Revue des Tr. pop., II, 65, Guest de la
France. ' Lou Tsalous, Daymard, Bulletin
de la Socie'te' des Etudes,' etc., du Lot, IV, 100,
1878, Vieux chants pop. rec. en Quercy, 1889,
p. 92. 'Las rebirados de Marioun,' Soleville,
90
374. OUB GOODMAN
Chants pop* da Bas-Quercy, p. 22 ; partly, in
Pouvillon, Nouvelles rfolistes, ed. 1878, p. 151.
Victor Smith in Romania, IX, 566-68, three
copies, Forez, Velay, bas-limousin. * Le man
soup9onneux,' Tarbe*, Romancero de Cham-
pagne, II, 98, Ardennes. ' La chanson de la
bergdre,' Puymaigre, Chants pop. rec. dans le
Pays messin, 1865, p. 215, 1881, 1, 263. ' Les
rlpliques de Marioun,' Almanach des Tradi-
tions pop., 1882, p. 86, in Holland, II, 208,
No 162 a, environs de Lorient. ' Las respoun-
sos de Marioun,9 Laroche, Folklore du Lau-
raguais, p. 211. " Le Chroniqueur da P6ri-
gord et da Limousin, Pe>igueux, 1853, p.
109." « Le Pelerinage de Mireille, p. 173."
(The last two I have not seen.)
For the most part, the colloquy runs in this
wise: ( Where were you last evening, Mar-
ion?* 'In the garden, picking a salad.'
'Who was it you were talking with?' 'A
gossip of mine ' (camarade, voisine, cousin e,
scaur, servante, etc.). ' Do women wear a
sword?9 *It was no sword, but a distaff.*
' Do women wear breeches ? * ' She was kilted
up.' * Have women a moustache ? ' * She
had been eating mulberries.' ' It is too late
for mulberries.' 'They were last year's' (an
autumn branch, etc.). ' I will cut off your
head.' ' And what will you do with the rest ? '
4 Throw it out of the window.' 4 Les cor-
beaux (cochons, chiens, chats, mouches, cou-
teliers, capucins, anges, etc.) en feront fete.'
In a few instances, to end the more smartly,
the husband is made to promise (or the wife
to ask) forgiveness for this time, and the wife
adds, aside, 'and many more.' 'You will
play off no more tricks on me.' ' Forgive
this, and I will, a good many.' (Holland.)
* Pardon this fault ; to-morrow I will commit
another.' (Victor Smith.) * Get up : I pardon
you.' * What dolts men are I What can't we
make them believe I ' (MSS, III, 78.) Etc.
In some half dozen copies, Marion has been
at the spring (not in the garden), and has
stayed suspiciously long, which she accounts
for by her having found the water muddied.
After this, and in a few copies which have
no garden or spring, the matter is much the
same as in the English ballad ; there is a
sword on the mantel-shelf (a gun on the
table), boots (cane) behind the door, a man
where nae man should be. Nearest of all to
the English is one of Victor Smith's ballads,
Romania, IX, 566 : ' Whose horse was that in
the stable last night?' 'No horse, but our
black cow.' 4 A cow with a saddle ? ' 'No sad-
dle ; it was the shadow of her horns.' 4 Whose
breeches, boots, sabre, hat? ' ' qui e"tait couch6
a ma place ? ' The mulberries are nearly a
constant feature in the French ballad.
There is an approach to a serious termina-
tion in MSS, III, 87 : ' Say your prayers, with-
out so much noise.' ' At least put my bones
in the ground.' And in Puyraaigre : ' I will
take you to Flanders and have you hanged.'
4 Leave the gallows for the great robbers of
France.' The copies, MSS, III, 62, 71, end,
prosaically, * Jamais je n'ai vu ni fille ni femme
qui sent la putain com me toi ; ' ( Femme qui
m'a trompe* la mort a me'rite'e ! '
The lace-makers of Vorey are wont to re-
cite or sing this ballad winter evenings as a
little drama : V. Smith, Romania, IX, 568,
note. So the young girls in Lorraine during
carnival, Puymaigre, I, 263 ; and the young
fellows in Provence, Arbaud, II, 155 f.
Italian. * Le repliche di Marion,' Nigra,
Canti popolari del Piemonte, p. 422, No 85,
A, B, C. The Piedmontese copies follow the
French closely, beginning with picking salad
in the garden, and ending with ' your peace
is made,' as in Poesies p. de la France, MSS,
III, 64. 4I1 marito geloso' (incomplete),
Ferraro, Canti p. moiiferrini, p. 93, No 70.
4 La sposa colta in fallo,' Bernoni, Canti p.
veneziani, puntata ix, No 8, p. 12. (Mariu
goes on her knees and asks pardon, and is
told to get up, for pardoned she is.) 4 Bom-
barion,' Ferrari, first in Giornale di Filologia
romanza, III, No 7, p. 74, 1880, and then in
Archivio per le Tradizioni popolari, Canti p.
in San Pietro Capofiume, VII, 398, 1888
(peace is made). All the Italian versions keep
near to the French, having nothing original
but an unimportant insertion, 4 Chi ti fara la
minestra ? ' etc., just before the end.*
* ' 0 Violina, tu hai le gote roue,' a veiy pretty little
contralto bundled by Tigri with his rispttti (Canti p. UMcani,
274. OUB GOODMAN
91
Catalan. < La Trapassera,' Briz y Salt6,
Cants pop. Catalans, II, 69. Father hears
daughter talking with lover in the garden ;
the usual questions and replies ; improved, or
corrupted, at the end.
For serious ballads, Scandinavian, Spanish,
etc., exhibiting similar questions and evasions,
see * Clerk Saunders,' No 69 P, and the re-
marks at II, 157 f., 512 a, III, 509 a, IV,
468 a. The romance ' De Blanca-Nifia ' oc-
curs in the Cancionero de Romances of 1550.
The oldest Scandinavian ballad oi the class is
one of Syv's, printed in 1695.
Herd, 1776, is translated by Wolff, Halle
der Volker, I, 96, Hausscbatz, p. 230 ; by
Fiedler, Geschichte der schottischen Lieder-
dichtung, I, 82; by Knortz, Schottische Bal-
laden, p. 82.
Herd's MSS, 1, 140.
1 HAME came our goodman,
And hame came he,
And then he saw a saddle-horse,
Where iiae horse should be.
2 < What 's this now, goodwif e ?
What 's this I see ?
How came this horse here,
Without the leave o me ? '
Recitative. * A horse ? ' quo she.
'Ay, a horse/ quo he.
3 ' Shame fa your cuckold face,
HI mat ye flee f
'T is naething but a broad sow,
My minnie sent to me/
' A broad sow ? ' quo he.
' Ay, a sow/ quo shee.
4 * Far hae I ridden,
And farer hae I gane,
But a eadle on a sow's back
I never saw nane.'
5 Hame came our goodman,
And hame came he ;
He spy'd a pair of jack-boots,
Where nae boots should be.
p. 284, No 1023, ed. 1856), is a skirmish between father and
daughter, after the fashion of our ballad (' My cheeks are
stained with mulberries.' ' Show me the mulberries/ ' They
are on the hedges.' ' Show me the hedges.1 ' The goats bay*
6 < What 's this now, goodwif e ?
What's this I see?
How came these boots here,
Without the leave o me ? '
' Boots ? ' quo she.
' Ay, boots," quo he.
7 ' Shame fa your cuckold face,
And ill mat ye see !
It 's but a pair of water-stoups,
My minnie sent to me.'
' Water-stoups ? ' quo he.
' Ay, water-stoups,' quo she.
8 ' Far hae I ridden,
And farer hae I gane,
But siller spurs on water-stoups
I saw never nane.'
9 Hame came our goodman,
And hame came he,
And he saw a sword,
Whare a sword should na be.
10 « What 's this now, goodwife ?
What 's this I see ?
How came this sword here.
Without the leave o me ? '
* A sword ? ' quo she.
' Ay, a sword/ quo he.
eaten them.* * Show me the goats,' etc.) Ferrari, in an excel-
lent paper in the journal referred to above, tries to make out
some historical relation between the two. He seems to me
to take ' La Violina ' quite too seriously.
92
2T4. OUR GOODMAN
11 ' Shame fa your cuckold face,
111 mat ye see!
It 's bat a porridge-spurtle,
My Tninnift gent to me/
12
'A spurtle?' quo he.
* Ay, a spurtle/ quo she.
'Far hae I ridden,
And f arer hae I gane,
But siller-handed spurtles
I saw never nane.'
13 Hame came our goodman,
And hame came he ;
There he spy'd a powderd wig.
Where nae wig shoud be.
14 ' What 's this now, goodwif e ?
What's this I see?
How came this wig here,
Without the leave o me ? '
1 A wig ? ' quo she.
4 Ay, a wig/ quo he.
15 ' Shame fa your cuckold face,
And ill mat you see !
T is naething but a clocken-hen,
My minnie sent to me*'
' Clocken hen ? ' quo he.
( Ay, clocken hen/ quo she.
16 « Far hae I ridden,
And farer hae I gane,
But powder on a clocken-hen
I saw never nane.'
17 Hame came our goodman,
And hame came he,
And there he saw a muckle coat,
Where nae coat shoud be.
18 < What 'ff^his now, goodwif e?
What's this I see?
How came ibis coat here)
Without the leave o me ? '
* A coat ? ' quo she.
' Ay, a coat,' quo he*
19 ' Shame fa your cuckold face,
111 mat ye see !
It 's but a pair o blankets,
My minnie sent to me/
4 Blankets? 'quo he.
* Ay, blankets/ quo she.
20 < Par hae I ridden,
And farer hae I gane,
But buttons upon blankets
I saw never nane.'
21 Ben went our goodman,
And ben went he,
And there he spy'd a sturdy man,
Where nae man shoud be*
22 ' What 's this now, goodwif e ?
What 's this I see ?
How came this man here,
Without the leave o me ? '
'A man?' quo she.
* Ay, a man/ quo he.
23 * Poor blind body,
And blinder mat ye be !
It 's a new milking-maid,
My mither sent to me/
1 A maid ? ' quo he.
1 Ay, a maid/ quo she.
24 « Par hae I ridden,
And farer hae I gane,
But lang-bearded maidens
I saw never nane.'
374. OUB GOODMAN
93
B
A broadside . Printed and Sold at the Printing-Office in
Bow Church-Yard, London.
101 went into the stable,
and there for to see,
And there I saw three horses stand,
by one, by two, and by three.
201 calld to my loving wife,
and ' Anon, kind sir ! ' quoth she :
< 0 what do these three horses here,
without the leave of me ? '
3 ' Why, you old cuckold, blind cuckold,
can't you very well see ?
These are three milking-cows,
my mother sent to me.'
4 ' Heyday ! Godzounds ! Milking-cows with
bridles and saddles on !
the like was never known ! '
Old Wichet a cuckold went out,
and a cuckold he came home.
501 went into the kitchen,
and there for to see,
And there I saw three swords hang,
by one, by two, and by three.
6 O I calld to my loving wife,
and ' Anon, kind sir ! ' quoth she :
' O what do these three swords do here,
without the leave of me ? '
7 * Why, you old cuckold, blind cuckold,
can't you very well see ?
They are three roasting-spits,
my mother sent to me.'
8 'Heyday! Godzounds! Roasting spits with
scabbards on !
the like was never known I '
Old Wichet a cuckold went out,
and a cuckold he came home.
901 went into the parlour,
and there for to see,
And there I saw three cloaks hang,
by one, by two, and by three.
10 0 I calld to my loving wife,
and ' Anon, kind sir ! ' quoth she :
' 0 what do these three cloaks do here,
without the leave of me ? '
11 ' Why, you old cuckold, blind cuckold,
can't you very well see ?
These are three mantuas,
my mother sent to me/
12 ' Heyday ! Godzounds ! Mantuas with capes
on!
the like was never known ! '
Old Wichet a cuckold went out,
and a cuckold he came home*
13 I went into the pantry,
and there for to see,
And there I saw three pair of boots hang,
by one, by two, and by three.
14 O I called to my loving wife,
and ' Anon, kind sir ! ' quoth she
' O what do these three pair of boots do here,
without the leave of me ? '
15 * Why, you old cuckold, blind cuckold,
can't you very well see ?
These are three pudding-bags,
my mother sent to me.'
16 ' Heyday ! Godzounds ! Pudding-bags with
spurs on !
the like was never known ! '
Old Wichet a cuckold went out,
and a cuckold he came home.
17 I went into my closet,
and there for to see,
And there I saw three pair of breeches lie,
by one, by two, and by three.
18 0 I calld to my loving wife,
and ' Anon, kind sir ! ' quoth she :
'0 what do these three pair of breeches do
here,
without the leave of me ? '
19 * Why, you old cuckold, blind cuckold,
can't you very well see ?
These are three petticoats,
my mother Bent to me.'
94
274. OUR GOODMAN
20 ' Heyday ! Godzounds ! Petticoats with waist-
bands on !
the like was never known ! '
Old Wichet a cuckold went out,
and a cuckold he came home.
21 I went into the dairy,
and there for to see,
And there I saw three hats hang,
by one, by two, and by three.
22 I calld to my loving wife,
and ' Anon, kind sir ! ' quoth she :
1 Pray what do these three hats do here,
without the leave of me ? '
23 * Why, you old cuckold, blind cuckold,
can't you very well see ?
They are three skimming-dishes,
my mother sent to me.1
24 ' Heyday! Godzounds ! Skimming-dishes with
hat-bands on !
the like was never known I '
Old Wichet a cuckold went out,
and a cuckold he came home.
25 I went into the chamber,
and there for to see,
And there I saw three men in bed lie,
by one, by two, and by three.
26 I called to my loving wife,
and ' Anon, kind sir ! ' quoth she :
' 0 what do these three men in bed,
without the leave of me ? *
27 ' Why, you old cuckold, blind cuckold,
don't you very well see ?
They are three milking-maids,
my mother sent to me/
28 ' Heyday ! Godzounds ! Milking-maids with
beards on 1
the like was never known ! '
Old Wichet a cuckold went out,
and a cuckold he came home.
A. I1. Or, Our goodman came hame at een.
21. Or, How came this horse here ?
2a. Or, How can this be ?
31. Or, Ye aid blind dottled carl.
32. Or, Blind mat ye be !
38. Or, a bonny milk-cow.
34. My minny is an alternative and necessary
reading for The miller.
41. Or, traveUd.
4a. Or, And meikle hae I seen.
44. [Or,] Saw I.
51. Or, Our goodman came hame.
74. The cooper sent.
9-12 At the end, with a direction as to
place : not completely written out.
91. Hame, etc.
10«. 0 how.
121'2. Weel far hae I travelled,
And muckle hae I seen.
124. Saw I never nane.
The regular readings have been inserted or
substituted. In printing, Herd gave some-
times the alternative readings, sometimes
not.
Printed in seven staves, or stanzas, of eight
long lines.
I1, 21. Oh. 15", 19*. the three.
Notes and Queries, First Series, VI, 118
(" Shropshire Ballad ").
I went into the stable,
To see what I could see ;
I saw three gentlemen's horses,
By one, by two, by three.
I called to my loving wife,
* Coming, sir ! ' says she :
( What meaneth these three horses here,
Without the leave of me ? '
'You old fool ! you blind fool I
Can't you, won't you, see ?
They are three milking-cows,
That my mother sent to me/
< Odds bobs, here 's fun !
saddles on !
The likes I never see!
Milking-cows with
274. OUB GOODMAN
I cannot go a mile from home
Bat a cuckold I must be.1
I went into the parlour,
To see what I could see ;
I saw there three gentlemen,
By one, by two, by three.
I called to my loving wife,
' Coming, sir ! ' said she :
' What bringeth these three gentlemen here,
Without the leave of me ? '
< You old fool ! you blind fool !
Can't you, won't you, see ?
They are three milking-maids,
That my mother sent to me/
* Odds bobs, here 's fun ! Milking-maids with
breeches on !
The likes I never see !
I cannot go a mile from home
But a cuckold I must be.'
The unhappy husband next wanders into the
pantry, and discovers ' three pairs of hunting-
boots/ which his spouse declares are
4 , . . milking-churns,
Which my mother sent to me.'
' Odds bobs, here 's fun ! Milking-churns with
spurs on !
The likes I never see !
I cannot go a mile from home
But a cuckold I must be.'
The gentleman's coats, discovered in the
kitchen, are next disposed of, but here my
memory fails me.
APPENDIX
* 'T was on Christmas Day,' found on a slip, " Sold
at No 42 Long Lane," in a volume in the British
Museum, 1876. e (not paged, but at what would be
p. 57), and again in The New Covent Garden Con-
cert, London, Printed and sold by J. Evans, No
41 Long-Lane, West Smithfield, Br. Mus. 1077.
g. 47 (4), dated in the catalogue "1805 ? "
Twas on Christmas Da^
Father he did wed ;
Three months after that
My mother was brought to bed.
My father he came home,
His head with liquor stord,
And found in mother's room
A silver-hiked sword.
Fiddle de dum de de, etc.
1 How came this sword here ? '
My mother says, says she.
1 Lovee, 't is a poker
An tee sent to me.'
Father he stumbld and star'd ;
'Twas the first, I ween,
Silver-headed poker
He had ever seen.
Father grumbled on,
But getting into bed
Egad ! as luck fell out,
A man popd up his head;
1 That 's my milk-maid,' says she ;
Says dad, * I never heard
In all my travels yet
A milk-maid with a beard.'
My father found a whip,
And very glad was he ;
' And how came this whip here,
Without the leave of me ? '
* Oh ! that 's a nice strap-lace
My antee sent to me ; '
Egad I he lac'd her stays,
And out of doors went she.
96
3T5 GET UP AND BAB THE DOOR
275
GET UP AND BAR THE DOOR
L. a. ' Get up and bar the Door,' Herd, The Ancient
and Modern Scots Songs, 1769, p. 830; Ancient and
Modern Scottish Songs, 1776, II, 159. b. [Pinker-
ton], Select Scotish Ballads, 1783, U, 150.
B. < John Blunt/ Macmath MS., p. 74.
C. ' Johnie Blunt/ Johnson's Museum, IV, 376, No 865,
1792.
THE copy in Johnson's Museum, volume
three, No 300, p. 310, 1790, is A a with two
slight changes ; that in Ritson's Scotish Song,
I, 226, 1794, is A a. A b is substituted for
A a in the third edition of Herd, 1791, II, 63.
Christie, II, 262, who follows A a, but with
changes, gives as a refrain, " common in the
North of Scotland from time immemorial,"
And the barring o our door,
Weel, weel, weel !
And the barring o our door, weel!
A, B. A housewife is boiling puddings
anight ; a cold wind blows in, and her hus-
band bids her bar the door ; she has her hands
in her work and will not. They come to an
agreement that whoever speaks first shall bar
the door. Two belated travellers are guided
to the house by the light which streams
through an opening. They come in, and,
getting no reply to their questions or response
to their greetings, fall to eating and drinking
what they find ; the goodwife thinks much,
but says naught. One of the strangers pro-
poses to the other to take off the man's beard,
and he himself will kiss the goodwife. Hot
water is wanting (for scalding), suggests the
second; but the boiling pudding -bree will
serve, answers the first. The goodman calls
out, Will ye kiss my wife and scald me ? and
having spoken the first word has to bar the
door.
C. In 0 man and wife are in bed, and the
travellers haul the woman out and lay her on
the floor : this makes the husband give tongue.
Stenhouse notes that this ballad furnished
Prince Hoare with the principal scene in his
musical entertainment of " No Song, no Sup-
per," produced in 1790, and long a favorite
on the stage. (Musical Museum, 1853, IV,
292.)
This tale is one of a group which may or
may not have had a single archetype. Of the
varieties, that which comes nearest is the first
story in Straparola's Eighth Day. Husband
and wife are sitting near the entrance of their
house one night ; the husband says, It is time
to go to bed, shut the door ; she says, Shut
it yourself. They make a compact that the
one who speaks first shall shut the door. The
wife, tired of silence and growing sleepy, goes
to bed ; the husband stretches himself on a
bench. A gentleman's servant, whose lan-
tern has been put out by the wind, seeing the
door open, asks for a light. There is no re-
ply. Advancing a little way into the house,
he finds the man lying on the bench with his
eyes open, but can get no word from him
though he shakes him. Looking round, he
sees the woman in bed and addresses her, but
she is as dumb as her husband ; he gets into
the bed. The woman says nothing till the
intruder goes away ; then calls out, A pretty
man you, to leave the door open all night and
let people get into your bed. Fool, he says,
now go shut the door. The same, with in-
significant divergences, in L'^lite des Contes
du Sieur d'Ouville, Rouen, 1699, I, 159.
A wedding-feast over, neither bridegroom
nor bride will consent to shut the street-door ;
275. GET UP AND BAB THE DOOR
97
the lady proposes that the one who speaks
first shall do this, to which the bridegroom
agrees. They sit looking at each other in si-
lence for two hours. Thieves, seeing the door
open, come in, pillage the house, and even
strip the young pair of everything valuable
that they have on them, but neither says a
word. In the morning a patrol of police find
the house door open, enter, and make an in-
spection. The chief demands an explanation
of the state of things ; neither man nor woman
vouchsafes a response, and he orders their
heads off. The executioner is beginning with
the husband ; the wife cries out, Spare him 1
the husband exclaims, You have lost, go shut
the door. (The Arabian tale of Sulayman
Bey and the Three Story-Tellers, cited by
Clouston, Popular Tales and Fictions, II, 29.)
Hemp-eaters, who have found a sequin and
bought a mass of food, quarrel about fasten-
ing the gate of a tomb to which they have
retired, to gorge unmolested. They come to
an agreement that the man who first speaks
shall close the gate. They let the victuals
stand and sit mute. A troop of dogs rush in
and eat all up clean. One of the party had
secured some of the provender in advance of
the rest, and bits are sticking to his mouth.
A dog licks them away, and in so doing bites
the lip of the fellow, who, in his pain, raps
out a curse on the dog. The rest shout, Get
up and shut the gate ! (Turkish, Behrnauer,
Die vierzig Veziere, p. 175 f. ; Gibb, The
History of the Forty Vezirs, p. 171 f.)
In the second Pickelheringsspiel, in the
first part of Engelische Comedien und Tra-
gedien, 1620, a married pair contend again
about the shutting of a door. (R. Kohler ;
not seen by me.)
In other cases, speaking first entails a pen-
alty different from shutting a door.
A young pair, lying in bed the first night
after marriage, engage that whichever of the
two gets up first or speaks first shall wash
the dishes for a week. The husband, pre-
tending to make his will by the process of
expressing by signs his acceptance or rejec-
tion of the suggestions of a friend, bequeaths
away from his wife a handsome article of
dress belonging to her. The wife utters a
protest, and has to wash the dishes. (Novelle
di Sercambi, ed. d' Ancona, p. 16, No 3, ' De
simplicitate viri et uxoris.')
A man complains of dry bread which hifl
wife has given him for his supper. She tells
him to get up and moisten it ; he bids her
do this, but she refuses. It is finally settled
that the one that speaks first shall moisten
the bread. A visitor comes in and can make
neither of them say a word. He kisses the
wife, gives the husband a blow on the cheek ;
no word from either. He makes complaint
to the kazf ; the husband will say nothing
when brought before the kazf, and is con-
demned to be hanged. At the moment of
execution the wife ejaculates, Alas, my un-
fortunate husband! You devil, says he, go
home and moisten the bread ! (An Arabian
story in Beloe'a Oriental Apologues, cited by
Clouston, II, 21.)
A shoemaker and his wife agree that the
one who speaks first shall carry back a frying-
pan that they have borrowed. A soldier who
requires a girth for his horse asks the shoe-
maker to cut him one, but gets no answer,
though he threatens to take off the man's head.
Enraged at last, he seizes the shoemaker by
the head to do what he had menaced, when
the wife cries out, For mercy's sake, don't I
Well done ! says the husband, now carry back
the pan. (Bernoni, Fiabe pop. veneziane,
p. 67, No 13, * La Scomessa ; ' Crane, Italian
Popular Tales, p. 284.)
John makes terms with his wife that
which of the two eats first of a soup which
she has brought in, or speaks the first word,
shall have a beating. William, of whom the
husband is jealous, comes to offer his com-
pany to go to a fight which is to come off.
Man and wife will neither eat nor speak, and
he thinks them possessed. He takes the
woman by the hand, and she goes with him.
John cries out, Let my wife be ! She says,
John, you have spoken and lost. (Ayrers
Dramen, ed. von Keller, III, 2006-08.)
A man who has been taunting his wife as
a cackler is challenged by her to a trial at
silence. A tinker comes in asking for kettles
18
98
275. GET UP AND BAB THE DOOR
to mend. He can make neither of them open
their mouth, and, as a last resource, offers to
kiss the woman. The husband cannot con-
tain himself ; the wife says, You have lost I
and remains mistress of the house, as she had
been before. (Faroe d'un Chanldronnier,
Viollet Le Due, Ancien Thlfttre Francois, II,
109 ff.)*
a. Herd, The Ancient and Modern Scots Songs, 1769,
p. 830. b. [Pinkerton], Select Scotch Balladi, 1783, II,
150.
1 IT fell about the Martinmas time,
And a gay time it was then,
When our goodwif e got puddings to make,
And she 's boild them in the pan.
2 The wind sae cauld blew south and north,
And blew into the floor ;
Quoth our goodman to our goodwif e,
* Gae out and bar the door/
3 ' My hand is in my husayf skap,
Goodman, as ye may see ;
An it ahoud nae be barrd this hundred year,
It 's no be barrd for me.'
4 They made a paction tween them twa,
They made it firm and sure,
That the first word whaeer shoud speak,
Shoud rise and bar the door.
5 Then by there came two gentlemen,
At twelve o clock at night,
And they could neither see house nor hall,
Nor coal nor candle-light.
6 ' Now whether is this a rich man's house,
Or whether is it a poor ? '
But neer a word wad ane o them speak,
For barring of the door.
7 And first they ate the white puddings,
And then they ate the black ;
Tho muckle thought the goodwif e to hersel,
Yet neer a word she spake.
8 Then said the one unto the other,
* Here, man, tak ye my knife ;
Do ye tak aff the auld man's beard.
And I '11 kiss the good wife.'
9 * But there 's nae water in the house,
And what shall we do than ? '
* What ails ye at the pudding-broo,
That boils into the pan ? '
10 0 up then started our goodman,
An angry man was he :
' Will ye kiss my wife before my een,
And scad me wi pudding-bree ? '
11 Then up and started our goodwif e,
Gied three skips on the floor :
' Goodman, you 've spoken the foremost word,
Get up and bar the door.'
B
Mftcmath MS. p. 74. "From the singing of Miss Jane
Webster, 15th October, 1886, and 26th August, 1887, who
learned it at Airds of Kella, Kirkcudbrightshire, many
years ago, from James McJaunet."
1 THERE leeved a wee man at the fit o yon hill,
John Blunt it was his name, O
And he solid liquor and ale o the best,
And bears a wondrous fame. O
Tal lara ta lilt, tal lare a lilt,
Tal lara ta lilt, tai lara
2 The wind it blew frae north to south,
It blew into the floor ;
Says auld John Blunt to Janet the wife,
Ye maun rise up and bar the door.
3 ' My bans are in my huflseyskep,
I canna weel get them free,
And if ye dinna bar it yersel
It 11 never be barred by me.'
* All the abore have been cited by Beinhold Kohler,
Jahrbnch f ttr romanfoche n. engliache Literatnr, XII, 348 f .,
or by Clonston, Popular Tales and Fictions, II, 15 if.
275. GET UP A5D BAB THB DOOB
99
4 They made it up atween them twa,
They made it unco sure,
That the ane that spoke the foremost word
Was to rise and bar the door.
5 There was twa travellers travelling late,
Was travelling cross the muir,
And they cam unto wee John Slant's,
Just by the light o the door.
6 ' 0 whether is this a rich man's house,
Or whether is it a puir ? '
But never a word would the auld bodies speak,
For the barring o the door.
7 First they bad good een to them,
And syne they bad good morrow ;
But never a word would the auld bodies speak,
For the barring o the door, Q.
8 first they ate the white puddin,
And syne they ate the black,
And aye the auld wife said to hersel,
May the deil slip down wi that!
9 And next they drank o the liquor sae strong,
And syne they drank o the yill :
* And since we hae got a house o our ain
I 'm sure we may tak our fill/
10 It 's says the ane unto the ither,
Here, man, tak ye my knife,
An ye '11 scrape aff the auld man's beard,
While I kiss the gudewife.
11 ' Ye hae eaten my meat, ye hae drucken my
drink,
Ye 'd make my auld wife a whore ! '
* John Blunt, ye hae spoken the foremost word,
Ye maun rise up and bar the door.'
Johnson'i Museum, IV, 376, No 365, 1792. Contributed
by Robert Burns.
1 THERE livd a man in yonder glen,
And John Blunt was his name ; O
He maks gude maut and he brews gude ale,
And he bears a wondrous fame. 0
2 The wind blew in the hallan ae night,
Fu snell out oer the moor ;
* Rise up, rise up, auld Luckie,' he says,
' Rise up, and bar the door.'
3 They made a paction tween them twa,
They made it firm and sure,
Whaeer sud speak the foremost word
Should rise and bar the door.
4 Three travellers that had tint their gate,
As thro the hills they foor,
They airted by the line o light
Fu straught to Johnie Blunt's door.
5 They haurld auld Luckie out o her bed
And laid her on the floor,
But never a word auld Luckie wad say,
For ban-in o the door.
6 ' Ye Ve eaten my bread, ye hae drnken my ale,
And ye '11 mak my auld wife a whore ! '
'A ha, Johnie Blunt! ye hae spoke the first
word,
Get up and bar the door.'
A. a. Johnson's Museum has these variations :
24. Gat up and.
4'. first who should speak the foremost word,
b. 1§. That our gudewife had. 1*. she boild.
21. wind blew cauld f rae east 24. Get up and.
31. hunder. 84. Its neer be barrd by.
4s. word whaever spak. 61. come.
6*. Whan they can see na ither house.
64. And at the door they light 7*. And syne.
7*. Tho wanting.
81. Then ane unto the ither said. 9*. bree.
II1. 0 up then started.
II8. you have spak the first word.
O is added to the second and fourth lines for
singing, in both of the Museum copies and
wB.
100
276. THE FRIAR IN THE WELL
276
THE FRIAR IN THE WELL
L a. ' The Fryer well fitted,1 etc., Rawlinson Ballads, B. a. ' The Friar and Fair Maid/ Buchan'g MSS, II,
566, fol. 63, 4°. b. 'The Fryer well fitted,' etc., 351. b. * The Friar,' Kialoch MSS, VI, 97. c.
Boxburghe Ballads, II, 172 ; Ebs worth, Roxburghe Kinloch MSS, V, 60.
Ballads, VII, 222. o. ' The Fryer and the Maid/
Wit and Mirth, or, Fills to purge Melancholy, " I,
840, 1707," HI, 325, 1719.
THE broadside, A a, b, is found in many
other collections : Pepys, III, 145, No 143 ;
Crawford, No 94, etc. (see Ebsworth). B,
the Scottish ballad (an improvement on the
English), is without doubt derived from print,
but not directly from A a, b. In B the maid
feigns to be afraid of her master, as in A c,
not of her father. From Halliwell's Notices
of Fugitive Tracts, p. 87, No 49, Percy So-
ciety, vol. xxix, we learn that The Royal Gar-
land of Protestant Delight, London, 1689, has
a ballad with the title ' The witty lass of Som-
ersetshire, or the fryer servd in his kind/ with
an " answer," in the last stanza of which ' the
inn-keeper, her master,' laughs at the fryer's
disaster.
The tune of * The Friar in the Well ' occurs
in The Dancing Master, from 1650 to 1686:
Chappell's Popular Music, p. 274. Munday,
in his * Downfall of Robert, Earl of Hunt-
ington,' Act iv, Scene 2, 1598, refers to the
* merry jest . . . how the friar fell into the
well, for love of Jenny, that fair bonny belle.'
A reference of Skelton's in his Colyn Cloute *
carries the story, and almost certainly the bal-
lad, back to the first quarter of the sixteenth
century.
The copy in Kinloch's Ballad Book, p. 25,
was compounded by the editor from B b, o.
A maid, solicited by a friar, says that she
* Bat when the fremre fell in the well
He cond not syng himself e thereat
But by the helpe of Christyan Clout
(w. 879-01.)
fears hell-fire ; the friar reminds her that if
she were in hell he could sing her out. She
stipulates for money in advance; while the
friar is gone to fetch some, she hangs (spreads)
a cloth before (over) a well. The money in
hand, she calls out that her father (master)
is coming ; the friar runs to hide behind the
cloth (a screen), and falls into the well. The
friar cries for help ; he is left to sing himself
out. Extricated after a sufficient cooling, he
asks his money back, but is told that he must
pay for fouling the water.
This story, one might safely say, is not be-
yond the " imaginary forces " of any Western
people, but an open well inside of an English
house is at least of unusual occurrence, and
if we find something of the kind to our hand
in an Eastern tale of similar character, a bor-
rowing seems more plausible than an inven-
tion. There is a considerable class of tales,
mostly Oriental, in which a chaste wife dis-
comfits two or three would-be seducers, bring-
ing them to shame and ridicule in the end.
In some, she exacts or receives money from
her suitors at the outset ; in some, an allega-
tion that her husband is coming is the pretext
for her concealing them. An example in
English is 'The Wright's Chaste Wife/ by
Adam of Cobsam, edited for the Early English
Text Society, in 1865, by Dr Furnivall. In
this, three men successively are tumbled
through a trap door into an underground
room. But in the Persian Tutf N&ma, or
Book of the Parrot, of Nakhahabf , the wife
276. THE FRIAR IK THE WELL
101
lays a bed over a dry well, her suitors are
invited to sit on it, and they fall in ; and
here, it is not extravagant to suppose, we
may have the remote source of the trick in
our ballad.*
There is a French ballad of the same gen-
eral type : 4 Le lourdaud moine,' Tarbe*, Ro-
mancero de Champagne, II, 135 ; 4 Le moine
Nicolas,' Bujeaud, II, 284. A monk, enam-
ored of a married woman, is appointed to
come to her while her husband is away ; he
is told to lay off his frock, which she secures,
and she takes money which he has brought.
He is then sent to the door to see if the hus-
band be coming, and is locked out. He asks
to have his frock and money returned; she
will keep them for her husband. The con-
vent jeer at him when he comes back : * Dieu
be*nisse la commdre qui t'a jou£ ce tour-la I '
4 Munken i Vaande,' a rather flat Danish
ballad from a MS. of the 16th century, tells of
a monk who knocks at the door of a woman
whom he has been courting, and calls to her
to keep her word ; she tells her husband to
slip under the bed, and lets the monk in ; the
monk hands the woman gold rings which he
had promised ; the goodman comes out and
gives him a beating ; the monk leaps out of
the window and goes to his cloister; his
superior asks why he has been away ; he has
been shriving the farmer's wife, and it lias
nearly cost him his life.
a Rawhnson, 566, fol 63,4° b Roxburphe, II, 172 ;
Ebsworth, Roxburghe Ballads, VII, 222 c D'Urfey's
Tills to purge Melancholy, ed 1719, III, 325.
1 As I lay musing all alone,
fa, la, la, la, la
A pretty jeast I thought upon ;
fa, la, la, la, la
Then listen a while, and I will you tell
Of a fryer that loved a bonny lass well.
fa, la, la, la, la
fa, la, la, lang-tre-down-dilly
2 He came to the maid when she went to bed,
Desiring to have her maidenhead,
But she denyed his desire,
And told him that she feard hell-fire.
3 * Tush/ quoth the fryer, ' thou needst not
doubt
If thou wert in hell I could sing thee out
1 Then,' quoth the maid, 4 thou shalt have thy
request ; '
The fryer was glad as a fox in his nest.
4 ' But one thing,* quoth she, ' I do desire,
Before you have what you require ;
* For the class of tales referred to, see von der Ilagen,
Gcsamratabenteuer, III, xxxv 1, LXXXIII f. , Reinhold
Kohler, in Jahrbuch fur romanische und englische Litera-
Before that you shall do the thing,
An angel of mony thou shalt me bring/
5 ' Tush,' quoth the fryer, < we shall agree,
No inony shall part my love and me ;
Before that I will see thee lack,
1 'le pawn the grey gown from my hack.'
6 The maid bethought her of a wile
How she the fryer might beguile ;
While he was gone, the truth to tell,
She hung a cloth before the well.
7 The fryer came, as his covenant was,
With money to his bonny lass ;
1 Good morrow, fair maid ! ' i Good morrow ! '
quoth she.
( Here is the mony I promised thee.'
8 She thankt the man, and she took his mony :
4 Now let us go to 't,' quoth he, 4 sweet hony : '
' O stay/ quoth she, ' some respite make,
My father comes, he will me take.'
9 k Alas ! ' quoth the fryer, 4 where shall I run,
To hide me till that he be gone ? '
* Behinde the cloath run thou,' quoth she,
' And there my father cannot thee see.'
tur, VIII, 44-65; Clouston, Popular Tales and Fictions,
II, 289-310.
102
276, THE FEIAB IN THE WELL
10 Behind the eloath the fryer crept,
And into the well on the sudden he leapt;*
4 Alas/ quoth he, 'I am in the well! '
' No matter/ quoth she, * if thou wert in hell.
11 ' Thou sayst thou couldst sing me out of hell,
Now prithee sing thy self out of the well : '
The fryer sung with a pittif ul sound,
Oh help me out, or I shall be dround !
12 * I trow/ quoth she, 'your courage is coold.'
Quoth the fryer, I was never so f oold,
I never was served so before.
4 Then take heed/ quoth she, ' thou comst there
no more.'
13 Quoth he, For sweet Saint Francis sake
On his disciple some pitty take :
Quoth she, Saint Francis never taught
His scholars to tempt young maids to naught
14 The fryer did entreat her still
That she should help him out of the well ;
She heard him make such pittious moan
She helpd him out, and bid him be gone.
15 Quoth he, Shall I have my mony again,
Which thou from me hast beforehand tane ?
( Good sir/ said she, ' there 's no such matter ;
I 'le make you pay for fouling my water/
16 The fryer went all along* the street,
Droping wet, like a new-washd sheep ;
Both old and young commended the maid
That such a witty prank had plaid.
B
a. Bnchan'i MSB, H, 351. b. Kinloch MSS, VI, 97, in
Kinloch'a handwriting, o. Einloch MSS, V, 60, in Che
handwriting of James Beattie.
1 0 HEARKEN and hear, and I will you tell
Sing, Faldidae, faldidadi
Of a friar that loved a fair maiden well
Sing, Faldi dadi di di (bis)
2 The friar he came to this maiden's bedside,
And asking for her maidenhead.
3*01 would grant you your desire,
If 't werena for fear o hell's burning fire.'
4 ' 0 hell's burning fire ye need have no doubt ;
Altho you were in, I could whistle you out1
5 *Q if I grant to you this thing,
Some money you unto me must bring.'
6 He brought her the money, and did it down
tell;
She had a white cloth spread over the well.
7 Then the fair maid cried out that her master
was come ;
< O/ said the friar, ' then where shall I run ? '
8 * 0 ye will go in behind yon screen,
And then by my master ye winna be seen.'
9 Then in behind the screen she him sent,
But he fell into the well by accident.
10 Then the friar cried out with a piteous moan,
0 help ! 0 help me I or else I am gone.
11 ' Ye said ye wad whistle me out o hell ;
Now whistle your ain sel out o the well.'
12 She helped him out and bade him be gone ;
The friar he asked his money again.
13 ( As for your money, there is no much matter
To make you pay more for jumbling our water.'
14 Then all who hear it commend this fair maid
For the nimble trick to the friar she played.
15 The friar he walked on the street,
And shaking his lugs like a well-washen sheep.
276. THE FRIAR IN THE WELL
103
A. a, b. The Fryer well fitted, OP,
A pretty jest that once befell,
How a Maid put a Fryer to cool in the well.
To a merry tune.
a. London. Printed for F. Coles, T. Vere, and
J. Wright.
b. Printed for W. Thackeray and T. Passinger.
a. 31'8, 7', 8s*', 91*8, 10', 12*, qd./or quoth.
7', qd. he. 8f. too't. 81. Oh.
101. did crept. 162. Drooping.
b. 6*. my grey. 71. quoth she. 101. fryer crept.
102. on a. 11*. sung on. 12a. never was.
143. she would. 16a. Which from me thou.
16a. Dropping.
0. The variations are insignificant until we
come to 88 ; from that point this copy
(which is abridged} runs as follows :
88. ' Nay, stay a while, some respite make ;
If my master should come he would us
take.
9. ' Alas/ quoth the maid, ' my master doth
come ! '
' Alas ! ' quoth the fryer, < where shall I
run?'
* Behind yon cloth run thou/ quoth she,
* For there my master cannot see.*
10. Behind the cloth the fryer went,
And was in the well incontinent.
« Alas,' quoth he, * I 'm in the well ! *
' No matter,' quoth she, * if thou wert in
hell.
II1'8. ' Thou saidst thou could sing me out of
hell,
I prithee sing thy self out of the well.
Sing out,' quoth she, ' with all thy might,
Or else thou'rt like to sing there all
night.'
II1'4. The fryer sang out with a pitiful sound,
Oh help me out, or I shall be drownd !
14M. She heard him make such pitiful moan
She hope [ = holp] him out and bid him
go home.
12M. Quoth the fryer, I never was servd so
before :
* Away/ quoth the wench, ' come here
no more.'
161-*. The fryer he walkd along the street
As if he had been a new-washd sheep*
Sing, hey down a deny, and let 's be
merry,
And from such Bin ever keep.
The fa la burden is not given.
B. b. Apparently a revised by Kinloch.
42. sing/or whistle. 72. then wanting.
101. a wanting. 15a. sheet for sheep.
C. 1. Listen and I will you tell
Wi a f alaldirry, falaldirry
How a friar in love wi a lassie fell.
Wi a f alee and latee and a lee-tiddle-
tiddle-tee
7. The lassie cries, My master comes !
The friar cries, Where shall I run ?
8. ( 0 you '11 do you in below this cloth ;
That you be seen I wad be loth/
10. The friar cries, I 'm in the well I
* I care na tho you were in hell.
11. 4 You said you w[a]d sing me out of hell ;
Sing yoursell out o the well.'
12. * If you '11 help me out, I will be gone,
Back to you I '11 neuer come.'
She helped him out, and he was begone ;
Back to her he never came.
15. The frier he gaed up the street,
Hanging his lugs like a washen sheet
2-6, 9, 13, 14, wanting.
104
277. THE WIFE WRAPT IN WETHER'S SKIN
277
THE WIFE WRAPT IN WETHER'S SKIN
A. a. ' Sweet Robin,1 Jamieson's Popular Ballads, I, C. ( The Cooper of Fife/ Whitelaw, The Book of Scot-
319. b. Macmath MS., p. 100, three stanzas. tish Song, p. 338.
B. ' Robin he 'B gane to the wude,' Harris MS., fol. D. Jamieson- Brown MS., Appendix, p. iii.
26 b.
E. Jamieson's Popular Ballads, I, 324.
JAMTESOK cites the first two stanzas of A a
in a letter of inquiry to The Scots Magazine,
October, 1808, p. 700, and the first half of D
(with alterations) in his preface, Popular
Ballads, I, 320. The ballad, he says, is very
popular all over Scotland.
Robin has married a wife of too high kin
to bake or brew, wash or wring. He strips
off a wether's skin and lays it on her back,
or prins her in it. He dares not beat her,
for her proud kin, but he may beat the we-
ther's skin, and does. This makes an ill wife
good.
A fragment in Herd's MSS, 1, 105, II, 161,
belongs, if not to this ballad, at least to one
in which an attempt is made to tame a shrew
by castigation.
' Now tak a cad in ilka hand
And bace * her up and doun, man,
And she '11 be an o the best wives
That ever took the town, man/
* Bace in the second copy, rightly, that is, bash, beat ;
bare in the first (probably mistranscribed).
t A merry jeste of a shrewde and curate wyfe lapped m
Morrelles skin for her good behauyour, Imprinted at Lon-
don in Fleetestreete, beneath the Conduite, at the signe of
Saint John Euangelist, by H. Jackson ; without date, but
earlier than 1575, since the book was in Captain Cox's
library. Heprinted in Utterson's Select Pieces of Early
Popular Poetry, 1825, II, 169; The Old Taming of the
Shrew, edited by T. Amyot for the Shakespeare Society,
1844, p. 53 ; W. C. Hazlitt's Early Popular Poetry, IV, 179.
And Jammie 's turnd him round about,
He 's done a manly feat :
' Get up, get up, ye dirty slut,
And gie to me my meat.'
******
'Say 't oer again, say 't oer again,
Ye thief, that I may hear ye ;
I 'se gar ye dance upon a peat,
Gin I sail cum but near ye.'
The story of the ballad was in all likeli-
hood traditionally derived from the good old
tale of the wife lapped in Morrel's skin.f
Herfe a husband, who has put up with a great
deal from an excessively restive wife, flays
his old horse Morrell and salts the hide, takes
the shrew down cellar, and, after a sharp con-
test for mastery, beats her with birchen rods
till she swoons, then wraps her in the salted
hide : by which process the woman is perfectly
reformed.J
t These passages are worth noting :
She can carde, she can spin,
She can thresh and she can fan, (v. 419 f.)
In euery hand a rod he gate
And layd vpon her a right good pace. (v. 955 f.)
Where art thou, wife ? shall I haue any meate ? ( v. 889. )
(Compare Herd's fragments with the last two, and with
903-10.)
S77. THE WIFE WRAPT IN WETHER'S SKIN
105
Jamieson'fl Popular Ballads, 1, 319 " From the recitation
of a friend of the editor's in Morayahire."
1 SHE wadna bake, she wadna brew,
Hollin, green hollin
For spoiling o her comely hue.
Bend your bow, Robin
2 She wadna wash, she wadna wring,
For spoiling o her gay goud ring.
3 Robin he 's gane to the f aid
And catched a weather by the spauld.
4 And he has killed his weather black
And laid the skin upon her back.
6 ' I darena pay you, for your kin,
But I can pay my weather's skin.
6 ' I darena pay my lady's back,
But I can pay my weather black.'
7 '0 Robin, Robin, latmebe,
And I'll a good wife be to thee.
8 'It's I will wash, and I will wring,
And never mind my gay goud ring.
9 at 's I will bake, and I will brew,
And never mind my comely hue.
10 ' And gin ye thinkna that eneugh,
I 'ae tak the goad and I 'se ca the pleugh.
11 ' Gin ye ca for mair whan that is doon,
I '11 sit i the neuk and I '11 dight your shoon.'
B
Harris MS., fol. 26 b, No 25, from Miss Hams
1 ROBIN he 's gane to the wast,
Hollin, green hollin
He 's waled a wife amang the warst.
Bend your bows, Robin
2 She could neither bake nor brew,
For spoilin o her bonnie hue.
3 She could neither spin nor caird,
But fill the cup, an sair the laird.
4 She could neither wash nor wring,
For spoilin o her gay goud ring.
6 Robin 's sworn by the rude
That he wald mak an ill wife gude.
VOL. V. 14
6 Robin he 's gaun to the faold,
An taen his blaik [wither] by the spauld.
7 He 's taen aff his wither's skin
An he has preened his ain wife in.
8 ' I daurna beat my wife, for a' her kin,
But I may beat my wither's skin.'
9 ' I can baith bake an brew ;
What care I for my bonnie hue ?
10 ' I can baith wash an wring ;
What care I for my gay gowd ring ?
11 * I can baith spin an caird ;
Lat onybodie sair the laird.'
12 Robin 's sworn by the rude
That he has made an ill wife gude.
106
377. THE WIFE WRAPT IN WETHER'S SKIN
Whitelaw'B Book of Scottish Song, p. 888.
1 THBBE was a wee cooper who lived in Fife,
Nickity, nackity, noo, noo, noo
And he has gotten a gentle wife.
Hey Willie Wallacky, how John Dougall,
Alane, quo Rushety, roue, rone, rone
2 She wadna bake, nor she wadna brew.
For the spoiling o her comely hue.
3 She wadna card, nor she wadna spin,
For the shaming o her gentle kin*
4 She wadna wash, nor she wadna wring,
For the spoiling o her gouden ring.
5 The cooper 's awa to his woo-pack
And has laid a sheep-skin on his wife's back.
6 ' It 's I '11 no thrash ye, for your proud kin,
But I will thrash my ain sheep-skin.'
7 < Oh, I will bake, and I will brew,
And never mair think on my comely hue.
8 'Oh, I will card, and I will spin,
And never mair think on my gentle kin.
9 « Oh, I win wash, and I will wring,
And never mair think on my gouden ring/
10 A' ye wha hae gotten a gentle wife
Send ye for the wee cooper o Fife.
Jamieson-Brown MS., Appendix, p. iii, letter of B. Scott
to Jamieson, Jane 9, 1805.
1 THERE livd a laird down into Fife,
Riftly, raftly, now, now, now
An he has married a bonny young wife.
Hey Jock Simpleton, Jenny['s] white petti-
coat,
Robin a Rashes, now, now, now
2 He courted her and he brought her hame,
An thought she would prove a thrifty dame.
3 She could neither spin nor caird,
But sit in her chair and dawt the laird.
4 She wadna bake and she wadna brew,
An a* was for spoiling her delicate hue.
5 She wadna wash nor wad she wring,
For spoiling o her gay goud ring.
6 But he has taen him to his sheep-f auld,
An taen the best weather by the spauld.
7 Aff o the weather he took the skin,
An rowt his bonny lady in.
8 ' I dare na thump you, for your proud kin,
But well sail I lay to my ain weather's skin.1
E
Jamieson'i Popular Ballads, I, 894.
1 THERE lives a landart laird in Fife,
And he has married a dandily wife.
2 She wadna shape, nor yet wad she sew,
But sit wi her cummers and fill hersell f u.
4 He is down to his sheep-f aid
And cleekit a weather by the back-€pald.
5 He 's whirpled aff the gude weather's-skin
And wrappit the dandily lady therein.
6 ' I darena pay you, for your gentle kin,
But weel I may skelp my weather's-skin/
3 She wadna spin, nor yet wad she card,
But she wad sit and crack wi the laird.
378. THE FABMBH'S OUE8T WIFE
107
A. a. The refrain, altered by Jamieson, has been
restored from his preface. Five stanzas
added by him at the end have been dropped.
b. From the recitation of Miss Agnes Macmath,
29th April, 1893 ; learned by her from her
mother, who had it from her mother, Janet
Spark, Kirkcudbrightshire.
2. She could na wash and she could na wring,
Hey, Wullie Wyliecot, noo, noo, noo
For the spoiling o her gay gold ring.
Wi my Hey, Wullie Wyliecot, tengie
dooble,
That robes in the rassiecot, noo, noo, noo
(Refrain perhaps corrupt.)
3. He 'B gane oot unto the f add,
He 'B catched a wather by the spauL
5. ' I darena thrash ye, for yer kin,
But I may thrash my ain wather-akin.'
278
THE FARMER'S CURST WIFE
L. « The Farmer's Old Wife/ Dixon, Ancient Poems,
Ballads, and Songs of the Peasantry of England, p.
210, Percy Society, vol. xvii. The same in Bell,
p. 204.
B. Macmath MS., p. 96.
THE devil comes for a farmer's wife and is
made welcome to her by the husband. The
woman proves to be no more controllable in
hell than she had been at home; she kicks
the imps about, and even brains a set of them
with her pattens or a maul. For safety's sake,
the devil is constrained to take her back to her
husband.
B. The ballad of ' Kelly burnbraes,' John-
son's Museum, No 379, p. 392, was composed
by Burns, as he has himself informed us, " from
the old traditional version." " The original
ballad, still preserved by tradition," says
David Laing, u was much improved in pass-
ing through Burns's hands : " Museum, IV,
*389, 1853. Cromek, Remains of Nithsdale
and Galloway Song, p. 83, 1810, gives us
what he calls the " Original of Burns's Carle
of Kelly-Burn Braes," remarking, with some
effrontery, that there is reason to believe that
Burns had not seen the whole of the verses
which constitute this copy. Allan Cunning,
ham, Songs of Scotland, II, 199, undertook
" to make a more complete version than has
hitherto appeared " out of Burns, Cromek,
and some " fugitive copies." So we get the
original from none of them, but are, rather,
further from it at each step. Whether B has
come down pure, unaffected by Burns and
Cromek, it is impossible to say. That it
shows resemblances to both copies is not
against its genuineness, if there was a fair
leaven of the popular ballad in each of these
reconstructions ; and it is probable that there
would be, at least in Burns's.
A curst wife who was a terror to demons is
a feature in a widely spread and highly hu-
morous tale, Oriental and European. See
Benfey, Pantschatantra, I, 519-34 ; and, for
a variety which is, at the beginning, quite
close to our ballad, Ralston, Russian Folk-
Tales, p. 39 (Afanasief, I, No 9).
Cromek's ballad is translated by Wolff,
Halle der Volker, I, 93, Hausschatz, p. 230.
108
278. THE FABMER'S CURST WIFE
Dixon, Ancient Poems, Ballads, and Songs, p. 210, Percy
Society, vol xvii.
1 THEBB was an old farmer in Sussex did dwell,
(Chorus of whistlers)
There was an old farmer in Sussex did dwell,
And he had a bad wife, as many knew well.
(Chorus of whistlers)
2 Then Satan came to the old man at the plough :
( One of your family I must have now.
3 ( It is not your eldest son that I crave,
But it is your old wife, and she I will have.'
4 ' 0 welcome, good Satan, with all my heart !
I hope you and she will never more part/
5 Now Satan has got the old wife on his back,
And he lugged her along, like a pedlar's pack.
6 He trudged away till they came to his hall-gate ;
Says he, Here, take in an old Sussex chap's
mate.
7 0 then she did kick the young imps about ;
Says one to the other, Let 'a try turn her out.
8 She spied thirteen imps all dancing in chains,
She up with her pattens and beat out their
brains.
9 She knocked the old Satan against the wall :
' Let 's turn her out, or she '11 murder us all.1
10 Now he 's bundled her up on his back amain,
And to her old husband he took her again,
11 ' I have been a tormentor the whole of my
life,
But I neer was tormented so as with your
wife.'
B
Macmath MS., p. 96. Taken down by Mr Macmath
from the recitation of his aunt, Miss Jane Webster, Cross,
michael, Kirkcudbrightshire, August 27th, 1892; learned
many years ago, at Airds of Kells, from the singing of
Samuel Galloway.
1 THE auld Deil cam to the man at the plough,
Bumchy ae de aidie
Saying, I wish ye gude luck at the making o
Mushy toorin an ant tan aira.
2 * It 's neither your oxen nor you that I crave ;
It 's that old scolding woman, it 's her I must
have.'
3 ' Te 're welcome to her wi a* my gude heart ;
I wish you and her it 's never may part'
4 She jumped on to the auld Deil's back,
And he carried her awa like a pedlar's pack.
5 He carried her on till he cam to hell's door,
He gaed her a kick till she landed in the
floor.
6 She saw seven wee deils a sitting in a raw,
She took up a mell and she murdered them a'.
7 A wee reekit deil lookit owre the wa :
* 0 tak her awa, or she '11 ruin us a'/
8 ' 0 what to do wi her I canna weel tell ;
She 's no fit for heaven, and she '11 no bide in
hell.'
9 She jumpit on to the auld Deil's back,
And he carried her back like a pedlar's pack.
10 She was seven years gaun, and seven years
comin,
And she cried for the sowens she left in the pot.
VS9. THE JOLLY BEGGAR
109
279
THE JOLLY BEGGAR
A. ' Ther was a wife in yon toun,' " Old Lady's Col-
lection," No 36.
B. a. ' The Jolly Beggar/ Herd, The Ancient and
Modern Scots Songs, 1769, p. 46 ; ed. 1776, II, 26.
b. < The Jolly Beggars,' Curious Tracts, Scotland,
British Museum, 1078. m. 24. No 30 (a collection
made by James Mitchell at Aberdeen in 1828).
o. ' The Jolly Beggar-Man/ Macmath MS., p. 108,
a fragment d. The same, a fragment
I HAVE not found this piece in any printed
collection older than Herd, 1769, bat it is
cited in the second edition of Percy's Reliques,
1767, II, 59 (preface to « The Gaberlunyie-
Man '), and was known before that to Horace
Walpole, wbo, as Percy remarks, confounds
it with * The Gaberlunyie-Man,' or gives it
that title: Catalogue of Royal and Noble
Authors, II, 202 f., second edition, 1759 (not
mentioned in the first edition). It was prob-
ably in circulation as a flying-sheet.*
We are regularly informed by editors that
tradition imputes the authorship of both 'The
Jolly Beggar' and *The Gaberlunyie-Man'
to James Fifth of Scotland. 4 The Gaberlun-
yie-Man ' was, so far as can be ascertained,
first printed in the Tea-Table Miscellany (in
1724), and I am not aware that it is men-
tioned anywhere before that date. Ramsay
speaks of it as an old piece, but says nothing
about the authorship. The tradition as to
James Fifth is, perhaps, not much older than
the publication in either case, and has no
more plausibility than it has authority.
The copies in Pinkerton's Select Scotish
Ballads, II, 85, 1788, Johnson's Museum,
p. 274, No 266, 1790, Ritson's Scotish Songs,
1, 168, 1794, etc., are all from Herd's second
edition, 1776. In this we have, instead of
* And may hare been omitted by Ramsay because he
"kept oat all ribaldry" from the Tea-Table Miscellany.
This is not a Tea-Table Miscellany, and I have no discre-
tion.
the Fa la la burden, the following, presuma-
bly later (see Herd's MSS, I, 5) :
And we '11 gang nae mair a roving,
Sae late into the night.
And we '11 gang nae mair a roving, boys,
Let the moon shine neer aae bright,
And we '11 gang nae mair a roving.
Motherwell's MS., p. 124, has a recited
copy which seems to be B a as in Herd, 1776,
corrupted by oral transmission. It does not
seriously differ from the original until we
come to the end, where we find an absurd
stanza which is derived from B b.
The variations of B b are not the accidents
of tradition, but deliberate alterations. ' The
Jovial Beggarman,' in The Forsaken Lover's
Garland, No 15 of a collection of garlands,
British Museum, 11621. e. 1 ("Newcastle?
1750 ? "), is a rifacimento, and a very inferior
piece. Of this Rev. S. Baring-Gould took
down a copy from the singing of a laborer
on Dartmoor, in 1889.f
' The Jovial Tinker and Farmer's Daugh-
ter,' British Museum, 1846. m. 7 (81), 'The
Tinker and Farmer's Daughter's Garland,9
British Museum, 11621. a. 6 (84), is another
rtfacimento, with less of the original in it.
The tinker, we are told at the outset, is a
noble lord disguised.
t I owe my knowledge of all of these three copies to Mr
Baring-Gould. He informs me that the ballad which he
took down is sung thoughout Cornwall and Devon.
110
279. THE JOLLY BBOOAB
An English broadside ballad of the second
half of the seventeenth century, Pepys, III,
78, No 71, has the same story as the Scottish
popular ballad, and may have been the foun-
dation of it, but the Scottish ballad is a far
superior piece of work. The English broad-
side is given, substantially, in the notes.
'Der Bettelman,' Hoffmann u. Richter,
Schlesische Volkslieder, p. 45, No 24, has a
generic resemblance to this ballad.* So, more
remotely, a Flemish ballad, ' Ein sohoner
Kriippel,' Hoffmann, Niederlandische Volks-
lieder, p. 129 and elsewhere. Again, a very
pretty and innocent Portuguese ballad, 'O
Cego,' Almeida-Garrett, HI, 191, No 86,
Braga, Romanceiro Geral, p. 147, No 55, and
Cantos pop. do Archipelago Agoriano, p. 872,
No 76 (all in Hartung, II, 108 ff.), which
Almeida-Garrett, quite extravagantly, sup-
posed might be derived from ' The Gaberlun-
yie-Man,' brought home from Scotland by
Portuguese sailors. There is an accidental
similarity in one or two points with the Span-
ish ballad * Tiempo es, el caballero,' Duran,
1, 168, No 807, Primavera, II, 91, No 158.
* The Gaberlunyie-Man ' is given in an
appendix.
"Old Lady's Collection/' No 36.
1 ' THEB is a wife in yone toun-end, an she has
dothers three,
An I wad he a beager for ony of a' the three.'
2 He took his clouty clok him about, his peak-
staff in his hand,
An he is awa to yon toun-end, leak ony peare
3 * I ha ben about this fish-toon this years tua
or three,
Ha ye ony quarters, deam, that ye coud gie
me?'
4 ' Awa, ye pear carl, ye dinne kean my name ;
Ye sudd ha caed me mistress fan ye called me
bat deam.'
5 He take his hat in his hand an gied her juks
three:
' An ye want manners, misstres, quarters ye 11
gie me.'
6 * Awa, ye pear carle, in ayont the fire,
An sing to our Lord Gray's men to their
hearts' disire.'
7 Some lowked to his goudie lowks, some to his
milk-whit skine,
Some to his ruffled shirt, the gued read gold
hang in.
8 Out spak our madin, an she was ay shay,
Fatt will the jolly beager gett afore he gaa to
ky?
9 Out spak oar gondwife, an she was not sae
shay,
He 'se gett a dish of lang keil, besids a pass
pay.
10 Oat spak the jolly beager, That dish I dou de-
nay;
I canne sup yer lang kell nor yet yer puss pay*
11 Bat ye gett to my sapper a capon of the best,
Tuo or three bottels of yer wine, an bear, an
we sail ha a merry feast
12 ' Ha ye ony siler, carll, to bint the bear an
wine? '
< O never a peney, misstress, had I lang sine.'
13 The beager wadne lay in the barn, nor yett in
the bayr,
Bat in ahind the haa-dor, or att the kitchen-fire.
* Other copies, which an rather nnmerotui, much leu :
Norrenberg, Des diilkener Fiedlers Liederbuch, p. 10, No 13 ;
Peter 1, 182 ; Uhlaod, No 285, p. 737 ; Hanpt a. Schmaler,
I, 102, No 67 ; etc. See Hoffmann's notes, pp. 46, 47 ; Ba-
rack, Zimmerische Chronik, 2d ed,, II, 111, and Liebrecht's
note, Gennania, XIV, 38 ; Schade, Weimarisches Jahrbnoh,
III, 259 ft, 465 ff.
270. THE JOLLY HECiGAK
111
14 The beager's bed was well [made] of gued
clean stray an hay,
15 The madin she rose up to bar the dor,
An ther she spayed a naked man, was rinen
throu the flour.
16 He tuke her in his arms an to his bed he
ran;
' Hollie we me, sir/ she says, ' or ye '11 waken
our pear man/
17 The begger was a cuning carle, an never a
word he spake
Till he got his turn dean, an sayn began to
crak.
18 ' Is ther ony dogs about this toun ? madin, tell
me nou : '
' Fatt wad ye dee we them, my hony an my
dou?'
19 ' They wad ravie a* my meall-poks an die me
mukell wrang : *
* O doll for the deaing o it ! are ye the pear
20 ' I thought ye had ben some gentelman, just
leak the leard of Brody !
I am sorry for the doing o itt ! are ye the
pore boddie ? '
21 She tuke the meall-poks by the strings an
thrue them our the waa :
' Doll gaa we meall-poks, madinhead an a' ! '
22 She tuke him to her press, gave him a glass of
wine ;
He tuke her in his arms, says, Honey, ye 'ss be
mine.
23 He tuke a horn f ra his side an he blue loud
an shill,
An four-an-tuenty belted knights came att the
beager's will.
24 He tuke out a pean-kniff, lute a' his dudes f aa,
An he was the braest gentelman that was
among them a'.
25 He patt his hand in his poket an gaa her ginnes
three,
An four-an-tuenty hunder mark, to pay the
nires feea.
26 * Gin ye had ben a gued woman, as I thought
ye had ben,
I wad haa made ye lady of castels eagbt or
nine.'
a. Herd, The Ancient and Modern Scots Songs, 1769, p
46 b. Carious Tracts, Scotland, British Museum, 1078, m
24, No SO
1 THERE was a jolly beggar, and a begging he
was bound,
And he took up his quarters into a landart
town.
Fa la la, etc.
2 He wad neither ly in barn, nor yet wad he in
byre,
But in ahint the ha-door, or else afore the fire.
3 The beggar's bed was made at een wi good
clean straw and hay,
And in ahint the ha-door, and there the beggar
Uy.
4 Up raise the goodman's dochter, and for to
bar the door,
And there she saw the beggar standin i the
floor.
5 He took the lassie in his arms and to the bed
he ran,
' O hooly, hooly wi me, sir ! ye '11 waken our
goodman.'
6 The beggar was a cunnin loon, and neer a word
he spake
Until he got his turn done, syne he began to
crack.
7 * Is there ony dogs into this town ? maiden, tell
me true.'
' And what wad ye do wi them, my hinny and
my dow ? '
112
279. THE JOLLY BEGGAR
8 * They '11 rive a' my mealpocks, and do me
meikle wrang.'
'0 dool for the doing o't! are ye the poor
man?1
9 Then she took up the mealpocks and flang
them oer the wa :
* The d — 1 gae wi the mealpocks, my maiden-
head and a' !
10 ' I took ye for some gentleman, at least the
Laird of Brodie ;
0 dool for the doing o't! are ye the poor
bodie?'
11 He took the lassie in his arms and gae her
kisses three,
And four-and-twenty bonder merk to pay the
nurice-fee.
12 He took a horn f rae his side and blew baith
loud and shrill,
And four-and-twenty belted knights came
skipping oer the hill*
13 And he took out his little knife, loot a' his
duddies fa,
And he was the brawest gentleman that was
amang them a'.
14 The beggar was a diver loon and he lap shoul-
der height :
'0 ay for sicken quarters as I gat yester-
night ! '
JL» 6 • disere.
9a. puss might be russ here, but is unques-
tionable in the next stanza.
243. blaest/or braest. 262. ninge (nigne may
be what was intended).
B. b. A slip with no imprint. Dated in the Mu-
seum catalogue 1800 ?
1 There was a jolly beggar, and a begging he had
been,
With his fal de diddle de dal dal
And he took up his quarters in a house in Aber-
deen.
With his toran oran ad de odi
2 This beggar would not lye in barn nor yet would
he in byre,
Bat he would lye into the ha, or beyond the kitchen-
fire.
3 The beggar's bed it was well made, with clean
straw and hay,
And beyond the kitchen-fire, there the jolly beggar
lay.
4 The lassie then she did get up to bar the kitchen-
door,
An there she met the jolly beggar, standing naked
on the floor.
5 He gript the lassie by the middle jimp, laid her
against the wa,
' O kind sir,' she said, 'be civil, for ye will wake
my dadda.'
6 He never minded what she said, but carried on his
stroke,
Till he got his job done, then he began to joke.
7 ' Have you got any dogs about the house, or any
cats ava?
For I 'm feared she '11 cut my mealpocks before I
gang awa.1
8 The lassie took up the mealpocks, threw them
against the wa,
'Odeil tak your mealpocks! my maidenhead's
awa.'
9 The lassie she got up again the hour before 't was
day,
For to gie the beggar hansel before he went
away.
10 She went into the cellar, to draw a pot of ale,
The beggar followed after, and did the job again.
11 He laid her on the ringle-tree, and gave her kisses
three,
And he gave her twenty guineas, to pay the nurse's
fee.
12 ' Had you been an honest lass, as I took you to be,
You might have rode in your carriage and gone
along with me/
18 The beggar he took a horn and blew it wondrous
shrill ;
There was four-and-twenty belted knights came
riding oer the hill.
279. THE JOLLY BBOOAB
113
14 'Now if you are afraid you should miscall your
child,
You may call him for the daddy o't, the great
Duke of Argyle.'
V. jelly: but 3«, 4s, jolly.
31. hay and straw.
91. hours.
132. kinpa for knights.
There are many other misprints ; some, per-
haps, which are not corrected, as she '11
cut, 7J.
The copy in MotherwdVs MS, p. 124, ends :
He touted oure the saddle to her and gave her
kisses three,
And he gave her fifty guineas, to pay the
nourice-fee.
* Oh had you been an honest maid, as I thocht
ye wud hae been,
I would have made you lady of a' the land,
and then the Scotish queen/
B. O. From the recitation of Miss Jane Webster,
Crossmichael, August 8, 1893 ; learned by
her many years ago from her mother, Janet
Spark.
1 There was a jolly beggar, as mony a ane
has been,
An he 's taen up his lodging in a house near
Aberdeen.
Wi his yi yi yanti O, his eerie eerie an
Wi his fine tan taraira, the jolly beggar-
man
4 Up rose the farmer's daughter, for to bar
the door,
There she beheld a naked man, was stand-
ing on the floor.
7 * Hae ye ony eats or dogs, or hae ye eer a
grew?
I 'm feared they rive my meal-pokes, when
I am kissing you.'
9 She 's taen up his meal-pokes an thrown
them owre the wa :
1 0 the deil gang wi your meal-pokes ! for
my maidenhead 's awa.'
' It 's fare ye weel, gudewif e, an it 's fare
ye weel, gudeman,
Te hae a gude fat doughter, an I rattled on
her pan.
b. 12 < If she had been an honest lass, as I took
her to be,
She micht hae ridden in her coach-an-four
this day along wi me/
a. 12 Then he took oot a whistle, an he 's blawn
baith loud and shrill,
There was four-an-twenty foresters cam at
their master's will
13 Then he took oot a wee pen-knife, an let
his duddies fa,
And he was the brawest gentleman that
was amang them a'.
2 He wadna lie in barn, nor he wadna lie in The English broadside, Pepys Ballads, III, 73, No
byre,
Bat he wad lie at the ha-door or the back
o the kitchen-fire.
B. d. From the recitation of the same, on the same
occasion ; learned in youth at Airds of Kells,
from the singing of Thomas Duffy, joiner,
Parton.
71.
THE POLLITICK BEGGER--MA&
Who got the love of a pretty maid
And on her cittern sweetly plaid ;
At last she slung her milk-pail over the wall,
And bid the Del take milk-pail, maidenhead and all.
Tune is, There was a jovial begger.*
Refrain:
Wi his long staff, and ragged coat, and
breeches to his knee,
And he was the bauldest begg»Nnan that 216< There
eer my eyes did see. way of life.
VOL. v. 15
Printed for F, Coles, T. Vere, J. Wright, and J.
Clarke.
^ Ebsworth, Bagford Ballad*, I,
^venture ; the subject ia the beggar's
114
279. THE JOLLY BEGGAR
1 There was a jovial begger-man,
a begging he was bound,
And he did seek his living
in country and in town.
With a long staff and a patcht coat,
he prancd along the pad.
And by report of many a one
he was a proper lad.
His -cheeks were like the crimson rose,
his forehead smooth and high,
And he was the bravest begger-man
th.at.ever I saw with eye.
2 He came unto a farmer's gate
and for an alms did crave ;
The maid did like the begger-man
and good relief she gave.
She took him by the lilly hand
and set him to the fire,
Which was as well as tongue could tell
Or heart of man desire.
8 A curious mess of firmaty
for him she did provide,
With a lovely cup of nut-brown
and sugar sops beside.
4 ' Sweet-heart, give me some lodging,
that I all night may stay,
Or else give me my answer,
that I may go away/
The maid went to the hay-mow
and fetcht a bottle of hay,
And laid it behind the parlor-door,
On which the begger-man lay.
5 < Resolve me/ said the maiden,
* if that you will or can,
For I do venly believe
thou art a gentleman.'
' In truth then/ said the begger,
' my parents they are poor,
And I do seek my living
each^day from door to door/
€ ' 'T is pity/ said this maiden fair,
* that such a lively lad
Should be a begger's only heir,
a fortune poor and bad.
I wish that my condition
were of the same degree,
Then hand in hand I 'de quickly wend
throughout the world with tbee.'
7 When he perceivd the maiden's mind,
and that her heart was his,
He did embrace her in his arms
And sweetly did her kiss.
8 In lovely sport and merriment
the night away they spent
In Venus game, for their delight
and both their hearts content :
9 Betimes in the morning then,
as soon as it was day,
He left the damosel fast asleep
and nimbly budgd away.
When he from her an hour was gone
the damosel she did wake,
And seeing the begger-man not there
her heart began to ake.
10 Then did she sigh and wring her hands,
the tears did trickling pour,
For loosing her virginity
and virgins maiden flower.
When twenty weeks were come and gone
her heart was something sad,
Because she found herself with barn,
and does not know the dad.
11 ' There is, I see, no remedy
for what is past and gone,
And many a one that laughs at me
may do as I have done.'
Then did she take her milk-pail,
and flung it over the wall :
* O the Devil go with my milk-pail,
my maidenhead and all 1 '
12 You maidens fair, where ere you are,
Keep up your store and goods,
For when that some have got their wills
They '1 leave you in the suds.
Let no man tempt you nor entice,
be not too fond and coy,
But soon agree to loyalty,
Tour freedom to enjoy.
44. go that way.
279. THE JOLLY BEGGAR
115
APPENDIX
THE GABERLUNYIE-MAN
Printed in the first volume of Ramsay's Tea-
Table Miscellany, 1724, from which it was repeated
in Thomson's Orpheus Caledonius, 1725, fol. 43,
and Old Ballads, III, 259, the same year; in the
Dublin reprint of the Miscellany, 1729, I, 96,
the " fifth edition," London, 1730, and the ninth
edition, London, 1733, I. 84. The first edition,
1724, being of extreme rarity, if anywhere now to
be found, the piece is given here from Old Ballads,
which agrees with Orpheus Caledonius except as to
the spelling of a single word.
The Gaberlunyie-Man is one of the pieces which
were subjected to revision in the Miscellany ; " such
old verses as have been done time out of mind,
and only wanted to be cleared from the dross of
blundering transcribers and printers, such as ' The
Gaberlunzie-man,' * Muirland Willy/ " etc. (Ram-
say's preface.)
In recited copies, as the " Old Lady's Collection,"
No 13 (Skene MS., p. 65), and MotherweU's MS.,
p. 31, the girl is made to come back again to see
her mother (or the gaberlunyie-man brings her) ( wi a
bairn in her arms and ane in her wame ; ' but for
all that a fine lady, ' wi men- and maid-servants at
her command.'
Translated by Herder, II, 264 ; Bodmer, I, 68 ;
Fiedler, p. 23 ; Loeve-Veimars, p. 356.
1 The pauky auld carle came oer the lee,
Wi many good eens and days to me,
Saying, Goodwife, for your courtesie,
Will ye lodge a silly poor man ?
The night was cauld, the carle was wat,
And down ayont the ingle he sat ;
My daughter's shoulders he gan to clap,
And cadgily ranted and sang.
2 ' O wow ! ' quo he, * were I as free
As first when I saw this country,
How blyth and merry wad I be !
And I wad never think lang '
He grew canty, and she grew fain,
But little did her auld minny ken
What thir slee twa togither were sayn,
When wooing they were safe] thrang.
8 ( And O ! ' quo he, ( ann ye were as black,
As eer the crown of your dady's hat,
'T is I wad lay thee by my back,
And awa wi me thou shoud gang.'
* And O I ' quoth she, * ann I were as white
As eer the snaw lay on the dike,
I 'd dead me braw, and lady-like,
And awa with thee I 'd gang.'
4 Between the twa was made a plot ;
They raise a wee before the cock,
And wyliely they shot the lock,
And fast to the bent are they gane.
Up the morn the auld wife raise,
And at her leasure pat on her claiths ;
Syne to the servants bed she gaes,
To speer for the silly poor man.
5 She gaed to the bed where the beggar lay,
The strae was cauld, he was away ;
She clapt her bands, cry'd, Waladay 1
For some of our gear will be gane.
Some ran to coffers, and some to kists,
But nought was stown that coud be mist ;
She danc'd her lane, cry'd, Praise be blest,
I have lodg'd a leal poor man !
6 * Since nathing 's awa, as we can learn,
The kirn 's to kirn and milk to earn ;
Gae butt the house, lass, and waken my bairn,
And bid her come quickly ben.'
The servant gade where the daughter lay,
The sheets was cauld, she was away ;
And fast to her good wife can say,
She 's aff with the gaberlunyie-man.
7 ' O fy, gar ride, and fy, gar rin,
And hast ye find these traitors again ;
For she 's be burnt, and he 's be slain,
The weanfu gaberlunyie-man.'
Some rade upo horse, some ran a-fit,
The wife was wood and out o 'er wit ;
She coud na gang, nor yet coud she sit,
But ay she cursd and she band.
8 Mean time far hind outoer the lee,
Fou snug in a glen, where nane coud see,
The twa, with kindly sport and glee,
Cut frae a new cheese a whang.
The pnving was good, it pleasd them baith,
To loe her for ay he gae her his aith ;
Quo she, To leave thee, I will be laith,
My winsome gaberlunyie-man.
9 « O kend my minny I were wi you,
Illfardly wad she crook her mou ;
Sic a poor man she 'd never trow,
After the gaberlunyie-man '
* My dear,' quo he, * ye 'r yet oer young,
And ha na learnd the beggar's tongue,
To follow me frae town to town,
And carry the gaberlunyie on.
116
280. THE BBGGAB-LADDIB
10 ' Wi kank and keel, 111 win your bread,
And spindles and whorles for them wha need,
Whilk is a gentil trade indeed,
To cany the gaberlnnyie, O.
I 'II bow my leg, and crook my knee,
And draw a black clout oer my eye ;
A criple or blind they will ca me,
While we shall be merry and sing.'
3*. my dady's, Dublin, 1729, London, 1780, 1733.
280
THE BEGGAR-LADDIE
A. • The Shipherd Boy,' " Old Lady's Collection," D. « The Gaberlunzie Laddie, or, The Beggar's Bride,'
No 85. Christie, Traditional Ballad Airs, I, 100.
B. 'The Beggar's Daw tie,' Murison MS., p. 85.
C. ' The Beggar-Laddie,' Motherwell's MS., p. 249.
E. ' The Shepherd's Bonny Lassy,' Kinloch M8S, V,
249,11, 17.
Tms is a sort of 4 Gaberlunyie-Man ' with
a romantic conclusion, resembling that of
(Lizie Lindsay.' A pretended beggar, who
is for the time acting as shepherd's swain,
induces a young lady, or young woman of
good standing, to follow him as his beggar-
lassie. They come to a hall (his father's, A,
D, B, brother's, 0), he knocks loudly, four
and twenty gentlemen welcome him in, and
as many ladies the lassie, and she is thence-
forth a knight's or squire's lady.
There is corruption in all the copies,* and
the rhyme is frequently lost. A 2 (B 3, O 8,
D 7, B 5) is taken almost bodily from ' The
Gaberlunyie-Man,' 10. D is not the better
for being a mixture of three copies. D 4 an-
ticipates the conclusion, and it is inconceivable
that any meddler should not have seen this.
D 14 is caught from ( The Jolly Beggar.9
The " Old Lady's Collection/' No 35 ; north of Scotland.
1 SHIPERD-BOY, what is yer trade ?
Or what way do ye wine yer bread ?
Or what way do ye wine yer bread,
Fan the kipeng nout gies over ?
2 ' Spindels an forls it is my trade,
An bits o sticks to them who need,
Whilk is a gentell trade indeed ;
Bony lassie, cane ye lea me ? '
• B 48, As Jessie loved the cup* o gold,
C 5l, A* Judas loved a piece of gold,
D 3s, Aa Jesse lovd the fields of gold ;
3 * I lea you as I snpos
Rachell loved Jacob of old,
As Jason loied his flice of gould,
Sae dearly do I lea ye.
4 * Ye cast off yer clooty coat,
An ye pitt one my scarlett cloke,
An I will follou you just att the back,
Becass ye are a bonny laddie/
5 He cust off his cloutty coat,
An he patt on her scarlet cloke,
the original reading being as in
A 3«, As Jaaon loied his flice of gould.
380. THE BEGGAR-LADDIE
117
An she folloued him just att the back,
Becaus he was a bonny laddie.
6 They gaed on, an forder on,
Till they came to yon borrous-toun ;
She bought a loaf an they both satt doun,
Bat she ate no we her laddie.
7 They gaed on, an forder one,
Till they came to the nest borrous-toun ;
I wat the lassie louked doun,
For the following of her laddie.
8 ' O if I wer on the head of yon hill,
Ther I wad greet my fill,
For the follouing of my laddie/
9 ' O had yer toung, my dearest dear,
I ill ha ye back as I brought ye hear,
For I canna bear yer morning.'
10 * O had yer toung, my dearest dear,
I will gae throu the warld baith far an near,
Becaus ye 'r a bonny ladie.'
11 They gad on, an forder on,
Till they came to his father's haa,
An he knoked ther fue loudly.
12 ( O had yer hand, my dear[est] dear,
An dou not knoke sae loudly,
For fear they sud be angry.'
13 Four-an-tuenty gentelmen
They conved the beager ben,
An as mony gay lades
Conved the beager's lassie.
14 His brother lead her throu the haa :
' I wis, brother, we had beagged a*,
For sick a bonny lassie.'
15 That same night she was bedded,
An the nist morning she was wedded ;
She came to gried by grait misguiding,
By the follouing of her laddie.
Murison MS., p 85 ; from Aberdeenshire.
1 'T WAS on a day in the month o June
When Phoebus shines sae clearly.
She says, My dear, what is your trade
When tbiggin ye give over ?
3 « Spinls and f orls is my trade,
Wi bits o sticks I win my bread,
An O it is a winnin trade ;
Bonnie lassie, can ye loo me ? '
An O it is, etc.
4*01 can love ye manyf old,
As Jacob loved Rachel of old,
And as Jessie loved the cups o gold ;
My dear, can ye believe me ? '
As Jessie, etc.
5 * It *s ye '11 tak aff the robes o red,
An ye '11 pit on the beggin-weed,
An ye '11 gang wi me an ye '11 beg your bread,
An ye '11 be the beggar's daw tie.'
6 When they cam to yon borough-toon,
They bocht a loaf an they baith sat doon,
They bocht a loaf an they baith sat doon,
An the lassie ate wi her laddie.
7 When they cam to yon grassy hill,
Where spotted flocks do feed their fill,
* I '11 sit me doon an I '11 greet a while,
For the followin o my laddie.'
8 * It 's ye '11 tak aff yer beggin-weed,
An ye '11 pit on the goons o red,
An ye 11 gang ye back the road ye cam,
For I canna bide yer greetin.'
9 * Betide me weel, betide me woe,
It 's wi the beggar an I '11 go,
An I 'H follow him through frost an snow,
An I '11 be the beggar's dawtie.'
118
280. THE BEGGAR-LADDIE
10 When they cam to yonder ha,
He knockit loud an sair did ca ;
She says, My dear, we '11 be f oun in fa
For knock in here sae loudly.
11 Four-an-twenty gentlemen
Cam a' to welcome the beggar in,
An as monie fair ladies gay
To welcome 's bonnie lassie.
12 When at he gied through the ha,
They a' did laugh, they were like to fa,
Sayin, Brither, I wish we had beggit a',
For sic a bonnie lassie.
13 * The streen ye was the beggar's bride,
An noo this nicht ye '11 lie by my side,
Come weel, come woe, whateer betide,
An ye '11 be aye my dawtie.'
o
Motherwell's MS , p 249 , from the recitation of Miss
Ann WiJ&on, of the Tontine Inn, Paisley, who learned it
from the cook in her father's house.
1 DOWN in yonder garden gay,
Where many a ladie does repair,
Where many a ladie does repair,
Puing of flowers sae bonnie.
2 * 0 do you see yon shepherd's son,
Feeding his flocks in yonder loan,
Feeding his flocks in yonder loan ?
Vow but he feeds them bonnie ! '
3 * 0 laddie, laddie, what is your trade ?
Or by what means do you win your bread ?
Or by what means do you win your bread ?
0 laddie, tell unto me.'
4 * By making spindles is my trade,
Or whorles in the time o need,
And by which ways I do win my bread :
0 lady, do you love me ? '
5 ' As Judas loved a piece of gold,
As Jacob loved Rachel of old,
As Jacob loved Rachel of old,
0 laddie, I do love thee.'
6 ' You must put off your robes of silk,
You must put on my cloutit claes,
And follow me hard at my back,
And ye '11 be my beggar-lassie.'
7 She 's put aff her robes of silk,
And she 's put on his cloutit claes,
And she *s followed him hard at his back,
And she 's been his beggar-lassie.
8 O when they cam to [the] borrowstoun,
Vow but the lassie lookit doun !
Vow but the lassie lookit doun !
Following her beggar-laddie.
9 0 when they cam to Stirling toun,
He coft a loaf and they baith sat doun,
He coft a loaf and they baith sat doun,
And she 's eaten wi her beggar-laddie.
10 ' 0 do you see yon hie, hie hill,
Where the corn grows baith rank and tall ?
If I was there, I would greet my fill,
Where naebody wuld see me.'
11 When they came to his brother's hall,
Vow but he chappit loud and schill !
4 Don't chap sae loud,' the lassie said,
' For we may be fund faut wi.'
12 Four-and-twenty gentlemen,
And twice as many gay ladies,
And twice as many gay ladies,
Came to welcome in the lassie.
13 His brother led her thro the hall.
With laughter he was like to fall ;
He said, I think we should beg it all,
For she is a bonnie lassie.
14 c You must put aff your cloutit claes,
You must put on your robes of silk,
You must put on your robes of silk,
For ye are a young knicht's ladye.'
280. THE BEGGAR-LADDIE
119
Christie's Traditional Ballad Airs, I, 100, from three
copies, two in Banffshire, and one in Aberdeenshire
1 ' T WAS in the pleasant month of June,
When woods and valleys a' grow green,
And valiant ladies walk alane,
"While Phoebus shines soe clearly.
And valiant ladies, etc.
2 Out-ower yon den I spied a swain,
Wi a shepherd's club into his han ;
He was driving ewes out-ower yon knowes,
And said, Lassie, I could love you.
He was driving ewes, etc
3 * Oh, I could love you manifold,
As Jacob lovd Rachel of old,
As Jesse lovd the fields of gold,
So dearly could I love you.
4 ' In ha's and chambers ye 'se be laid,
In silks and cambrics ye 'se be clade,
An wi the finest ye 'se be fed,
My dear, gin ye would believe me.'
5 ' Your ha's and chambers ye'll soon sweep
clean,
Wi your flattering tongue now let me alane ;
You are designd to do me wrang,
Awa, young man, and leave me.
6 ' But tell me now what is your trade,
When you 've given over sheep and club ? '
7 ' By making besoms I win my bread,
And spindles and whorles in time o need ;
Is n't that a gentle trade indeed v
Bonnie lassie, can you loe me p
8 * Will ye cast aff your mantle black
And put on you a clouty cloak,
And follow me close at the back,
The gaberlunyie-laddie ? '
9 Then she coost aff her mantle black,
And she put on a clouty cloak,
And she followd him close at the back,
Her gaberlunyie-laddie.
10 As they gaed through yon borough-town,
For shame the lassie lookit down ;
But they bought a loaf and they both sat down,
And the lassie ate wi her laddie.
11 When they came to his father's gate,
Sae loudly as he rappd thereat ;
* My dear,' said she, ' ye '11 be found in faut
For rapping there sae loudly.'
12 Then four-and-twenty gentlemen
Convoyd the gentle beggar ben,
And aye as mony gay ladies
Convoyd the bonny lassie.
13 When they were come into the ha,
Wi laughter a' were like to fa :
* I wish, dear brother, we had begged a',
For sic a bonnie lassie '
14 Then as he stood amang them a',
He let his meal-pocks a' down fa,
And in red gowd he shone oer them a',
And she was a young knight's lady.
15 Yestreen she was the begger's bride,
As his wife she now stood by his side,
And for a' the lassie 's ill misguide,
She 's now the young knight's lady.
E
Kinloch MSS, V, 249 As recited by John Laurie, Ab-
beygreen.
1 'T WAS in the merry month of June,
When woods and gardens were all in bloom,
When woods and gardens were all in bloom,
And Phoebus shining clearly.
2 Did you not see your shepherd-swain,
Feeding his flocks upon the plain.
Feeding his flocks all one by one,
And keeping them together ?
3 Did you not see yon bonny green,
Wliere dukes and lords and my
been,
love hath
120
280. THE BEGGAR-LADDIE
Where dukes and lords and my love hath
been,
And Phoebus shining clearly ?
4 ' O shepherd, shepherd, tell me indeed
Which is the way you dou win your bread,
Which is the way you dou win your bread,
When feeding you give over ? '
5 * By making spindles I win my bread,
By turning whorles in time of need,
By turning whorles in time of need,
Say, lassy, can you love me ? '
6 * I could love you manifold,
As Jacob loved Rachel of old,
As Jacob loved Rachel of old,
So dearly could I love you/
7 ' You must cast off these robes of silk,
And put about my shepherd's cloak,
And you must walk down at my back,
Like a shepherd's bonny lassie/
8 She has cast off her robes of silk,
And put about his shepherd's cloak,
And she has walkd down at his back,
Like a shepherd's bonny lassie.
9 O they walked up, and they walked down,
Till this fair maiden she 's wearyed grown ;
Says she, My dear, we '11 go to some town,
And there tak up our lodgings.
10 O whan they cam to his father's gate,
Sae loudly, loudly as he did rap ;
Says she, My dear, we '11 be found in fault.
For rapping here sae boldly.
11 But whan they cam to his father's hall,
O loud, loud laughter they laughed all,
Saying, Brother, I wish we had herded all,
Ye 've got sic an a bonny lassie.
12 Now this young couple they were wed,
And all the way the flowers were spread,
For in disguise they were married ;
She 's now the young squire's lady.
A. 22. who wad. Cf. 'GaberlunyicvMan,' 10'. C,
D, E, time o need.
4l. cloutyclok. Cf. 51.
4, 5. In the other copies, the lady casts off her
better clothes, and puts on the beggin-weed,
his cloutit claes, a clouty cloak, his shep-
herd's cloak, and this disposition is no doubt
the right one.
68. She bought. He, C, They, B, D, either
of which is preferable.
152. wouded.
C. 81, 91, 101. Oh.
81. Borrowstoun.
D. 6, 7 are printed together.
281. THE KEAOH I THE ORBEL
121
281
THE KEACH I THE CREEL
A. 4 The Reach i the Creel,' Alexander Whitelaw,
The Book of Scottish Ballads, p. 35, 1845; Dixon,
Ancient Poems, Ballads, and Songs, p. 112, Percy
Society, vol. xvii, 1846.
B. 'The Creel, or, Bonnie May.' Communicated by
Mr David Louden, Morham, Haddington, 1873.
C. 'The Cunning Clerk,* Buchan's Ballads of the
North of Scotland, I, 278, 1828.
D. « The Covering Blue/ Kinloch MSS, I, 276 ; Kin-
loch's Ballad Book, p. 61, 1827.
A FEW copies of A were printed about 1845
by a Northumbrian gentleman for private dis-
tribution. One of these came into Whitelaw's
hands, another into Dixon's. Dixon made
some changes in reprinting. Bell, Ancient
Poems, etc., p. 75, 1857, and Bruce and
Stokoe, Northumbrian Minstrelsy, p. 82,
1882, repeat Dixon. This last remarks that
" this old and very humorous ballad has long
been a favorite on both sides of the Border."
James Telfer, writing to Sir W. Scott,
May 12, 1824 [Letters, XIII, No 73], says :
" I have an humorous ballad sung by a few of
the old people on this side of the Border. It
is entitled The Keach in the Creel. It begins
thus :
A bonny may went up the street
Some whitewish (sic) for to buy,
And a bonny clerk 'a faen in love with her,
And he 's followed her by and by, by,
And he 's followed her by and by."
Buchan notes, I, 31 9, that Motherwell had
sent him a ballad " somewhat similar in inci-
dent," taken down from the recitation of an
old woman in or near Paisley.
This was perhaps a copy of which the first
stanza is entered in Motherwell's Note-Book,
p. 55:
When I gade doun to Colliestoun,
Some white-fish for to buy, buy,
The cannie clarkie follows me,
And he follows me spedily, -ly.
VOL. v. 10
Or the ballad called * Ricadoo ' in the Ap-
pendix to Motherwell's Minstrelsy, p. xxiii,
No 29, where this first stanza is given :
The farmer's daughter gade to the market,
Some white-fish for to buy ;
The young squire followed after her,
As fast as he could hie. Ricadoo,
Tunaway, ricadoo a doo a day,
Raddle ricadoo,
Tunaway
Though occurring only in a late Scottish
ballad, the story is somewhat old. In Gastd,
Chansons normandes du XVe sidcle, MS. de
Vire, No 19, p. 15, a gentleman of Orleans
causes his servants to let him down a chim-
ney in a basket, and conceals himself under a
lady's bed. She, made aware of his presence,
sends her husband off to the barn, where, she
says, he will find the cure*, who has made love
to her. On returning, the husband gets his
feet into the basket, and the servants without
draw the basket up. The man cries out to
his wife that the devil is making away with
him.
Again, in a fabliau considerably older:
' Du chevalier a la corbeille,' MS. of the end
of the fourteenth century, F. Michel, Gautier
d' Aupais, Le chevalier a la Corbeille, Fabliaux
du XIII6 sidcle, p. 35 ; Montaiglon et Ray-
naud, Recueil ge'ne'ral des Fabliaux, etc., II,
183. A gentleman makes appointment to
visit a lady one night when her husband is
122
381. THE KBAOH I THE CREEL
away. An old woman, the husband's mo-
ther, sleeps in a bed beside the lady's, and
keeps strict watch over her. The gentleman's
squires hoist him in a basket over the wall of
the house, so that he obtains entrance into
the hall, whence he passes into the lady's
chamber. The old woman observes a dis-
turbance, and gets up, pretending that she is
going to the kitchen. In the hall she goes
astray and falls into the basket. The squires,
noticing a movement of the cords, pull at the
basket. The old woman is 4 towed ' up and
down, and knocked about, much as in the bal-
lad. She thinks that devils have carried her
off. Finally the squires let the cords go, and
the basket comes fiat to the ground.
The story is also told in Henri Estienne's
Apologie pour H6rodote, 1566 ; here, of a girl
and her lover, and it is the girl's father that
gets his feet into the basket. Ed. Ristelhuber,
1879, 1, 282 f.
No one looks for decorum in pieces of this
description, but a passage in this ballad,
which need not be particularized, is brutal
and shameless almost beyond example.
C is translated by Gerhard, p. 192.
WtiteUw's Book of Scottish Ballade, p. 35 ; " taken
down from the recitation of a gentleman in Liddesdale."
1 A FAIB young may went up the street,
Some white-fish for to buy,
And a bonnie clerk 'a f aen in love wi her,
And he 's followed her by and by, by,
And he 's followed her by and by.
2 * 0 where live ye, my bonnie lass,
I pray thea tell to me ;
For gin the nicht were ever cute mirk
I wad come and visit thee.'
3 ' O my father he aye locks the door,
My mither keeps the key ;
And gin ye were ever sic a wily wight
Ye canna win in to me/
4 Bat the clerk he had ae true brother,
And a wily wight was he ;
And he has made a lang ladder,
Was thirty steps and three.
5 He has made a cleek but and a creel,
A creel but and a pin ;
And he 's away to the chimley-top,
And he 's letten the bonnie clerk in.
6 The auld wife, being not asleep,
Heard something that was said ;
< I '11 lay my life/ quo the silly add wife,
' There 's a man i our dochter's bed/
7 The auld man he gat owre the bed,
To see if the thing was true ;
But she 's ta'en the bonny clerk in her arms,
And coverd him owre wi blue.
8 * O where are ye gaun now, father ? ' she says,
' And where are ye gaun sae late ?
Te 've disturbd me in my evening prayers,
And 0 but they were sweet ! '
9 < 0 ill betide ye, silly auld wife,
And an ill death may ye die !
She has the muckle bulk in her arms,
And she fs prayin for you and me.'
10 The auld wife being not asleep,
Then something mair was said ;
' I '11 lay my life,' quo the silly auld wife,
' There 's a man i our dochter's bed/
11 The auld wife she got owre the bed,
To see if the thing was true ;
But what the wrack took the auld wife's fit ?
For into the creel she flew.
12 The man that was at the chimley-top,
Finding the creel was fu,
He wrappit the rape round his left shouther,
And fast to him he drew.
THE KEAOH I THE CREEL
123
13 ' 0 help ! 0 help ! O hinny, now, help !
0 help, 0 hinny, now !
For him that ye aye wished me to
He 'a carryin me off just now/
14 * 0 if the foul thief 's gotten ye,
1 wish he may keep his haud ;
For a* the lee lang winter nicht
Ye '11 never lie in your bed.'
15 He 's towed her up, he 's towed her down,
He 's towed her through an through ;
< 0 Gude assist ! ' quo the silly auld wife,
' For I 'm just departin now/
16 He 's towed her up, he fs towed her down,
He 's gien her a richt down-fa,
Till every rib i the auld wife's side
Playd nick-nack on the wa.
17 0 the blue, the bonnie, bonnie blue,
And I wish the blue may do weel !
And every auld wife that 's sae jealous o her
dochter,
May she get a good keach i the creel I
B
Communicated February, 1 873, bj Mr David Louden, of
Morham, Haddington, N. B., as derived from Andrew
Hastie, Rentonhall.
1 As bonnie may went up the street,
Some sweetmeats for to buy,
There was a young clerk followed after her,
And followed her by and by, by,
And followed her by and by.
2 * It 's bonnie may, where do you stay ?
Or where is 't that you be ?
Oh if the night be neer so dark,
Awat I '11 come and visit thee.'
3 ' My father locks the door at een,
My mother keeps the key ;
Gin ye were neer sic a rovin blade,
Ye canna win in to me/
4 The young clerk has a young brither,
And a wily wag was he ;
He 's made to him a long ladder,
Wi thirty steps and three.
5 And he 's put it to the chimney-top,
And the creel he 's put on a pin,
And he 's put it to the chimney-top,
And he 's let the young clerk in.
6 The auld wife she was standing by,
She heard a word was said ;
* I could lay my life,' said the silly auld wife,
1 There 's a man in oor dochter's bed/
7 The auld man he cam doun the stairs
To see if it were true ;
The young clerk was lying in bonnie may's
arms,
And she 's covered him oer wi blue.
8 * Where are you going, dear father ? ' she says,
* Where are you going so late ?
You stopped me of my evening prayers,
And oh, but they were sweet I '
9 ' The deil tak you, ye silly auld wife,
And an ill death may ye dee !
For your dochter was lyin wi the book in her
arms,
And she 's prayin for you and me/
10 The auld wife still standin no far by,
Still hearin a word, she said,
' Ye may say as ye like, ye silly auld man,
There 's a man in oor dochter's bed/
11 I dinna ken what 's taen the auld .wife's fit,
But into the creel she flew ;
The young clerk['s brither] being at the chim-
ney-top,
He found the creel was fu.
12 He 's thrown the rope out-owre bis shouther,
And to him he did draw ;
He 's drawn her up, he 's drawn her doun,
He 's drawn her through and through,
13 Till the auld wife she began to cry,
I 'm just departin noo 1
124
281. THE REACH I THE CREEL
Bat aye be drew her up and doun,
And drew her through and through.
14 He 's drawn her up, he 's let her doun,
He 's gien her evendoun fall,
Till every rib on the auld wife's side
Flayed nick-nack on the wall.
15 It 's 0 the blue, the bonnie, bonnie blue,
I wish the blue may do weel I *
For every auld wife that is jealous o her dochter
Hay be rockit to the d — 1 in a creel I
Buchan's Ballads of the North of Scotland, 1, 278.
1 As I gaed down to Coilistown,
Some white-fish for to buy, buy,
The cunning clerk he followed me,
And he followed me speedily, ly,
And he followed me speedily.
2 Says, Faur ye gaun, my dearest dear ?
0 faur ye gaun, my dow ?
There 's naebody comes to my bedside,
And naebody wins to you.
3 * Your brother is a gallant square-wright,
A gallant square-wright is he ;
Ye '11 gar him make a lang ladder,
Wi thirty steps and three.
4 * And gar him big a deep, deep creel,
A deep creel and a string,
And ye '11 come up to my bedside,
And come bonnily linken in.'
5 The auld gudeman and auld gndewife,
To bed they went, to sleep ;
But wae mat worth the auld gudewif e I
A wink she coudna get.
6 ' I dreamd a dreary dream this night,
1 wish it binna true,
That the rottens had come thro the wa,
And cutted the coverin blue.1
7 Then up it raise the add gudeman,
To see gin it was true ;
And he 'g gane to his daughter dear,
Says, What are ye doing, my dow ?
8 ' What are ye doing, my daughter dear ?
What are ye doing, my dow ? '
' The prayer book 's in my hand, father,
Praying for my auld minnie and you/
9 The auld gudeman and auld gudewife,
To bed they went, to sleep ;
But wae mat worth the auld gudewife !
But aye she wakend yet
10 * I dreamd a dreary dream this night,
I wish it binna true,
That the cunning clerk and your ae daughter
Were aneath the coverin blue.'
11 ' 0 rise yoursell, gudewife/ he says,
' The diel may had you fast !
Atween you and your ae daughter
I canno get ae night's rest.'
12 Up then raise the auld gudewife,
To see gin it was true,
And she fell arselins in the creel,
And up the string they drew.
13 ' Win up, win up, gudeman/ she says,
* Win up and help me now !
For he that ye gae me to last night,
I think he 's catchd me now.1
14 ' Gin Auld Nick he has catchd you now,
I wish he may had you fast ;
As for you and your ae daughter,
I never get kindly rest'
15 They howded her, and they showded her,
Till the anld wife gat a fa,
And three ribs o the auld wife's side
Gaed knip-knap ower in twa.
ML THE KEU.OH I THE CREEL
126
Kinloch MSB, I, 876; from Alexander Kixmear, of
StooehAven.
1 l MY father he locks the doors at nicht,
My mither the keys carries ben, ben ;
There 's naebody dare gae out/ she says,
' And as few dare come in, in,
And as few dare come in/
2 ' I will mak alang ladder,
Wi fifty steps and three,
I will mak a lang ladder,
And lichtly come doun tothee.'
3 He has made a lang ladder,
Wi fifty steps and three,
He has made a lang ladder,
And lichtly come doun the lum.
4 They had na kissd nor lang clappit,
As lovers do whan they meet,
Till the auld wife says to the auld man,
I hear somebody speak.
5 * I dreamed a dreem sin late yestreen,
And I 'm feard my dream be true ;
I dreamd that the rottens cam thro the wa,
And cuttit the covering blue.
6 < Ye '11 rise, ye '11 rise, my auld gudeman,
And see gin this be true ; *
' If ye 're wanting rising, rise yoursel,
For I wish the auld chiel had you/
7 < I dreamed a dream sin late yestreen,
And I 'm feard my dream be true ;
I dreamd that the clerk and our ae dother
War rowed in the covering blue.
8 ' Ye '11 rise, ye '11 rise, my auld gudeman,
And see gin this be true : '
( If ye 're wanting rising, rise yoursel,
For I wish the auld chiel had you/
9 But up she raise, and but she gaes,
And she fell into the gin ;
He gied the tow a clever tit,
That brought her out at the lum.
10 ' Ye '11 rise, ye '11 rise, my auld gudeman,
Ye '11 rise and come to me now,
For him that ye 've gien me sae lang till,
I fear he has gotten me now/
11 * The grip that he 's gotten, I wish he may haud,
And never let it gae,
For atween you and your ae dother
I rest neither nicht nor day.'
A. I1. May (not may).
Diason says : In the present impression some
trifling typographical mistakes are corrected,
and the phraseology has been rendered uni-
form throughout
In 6a, he prints, Tho late, late was the hour;
64, dochter's bower ; 104, by our ; 13s, hinny,
do ; 13B, wished me at.
I1, 21, 7». May (not may). I4, by and bye,
151. She cries aye, It 's oh.
126
288. JOCK THE LBG AND THE MBBKT BUUtOHANT
282
JOCK THE LEG AND THE MERRY MERCHANT
Buchan's Ballads of the North of Scotland, II, 165.
JOOK THE LEG and a merchant (packman,
pedlar) put up at the same tavern. Jock
makes free to order a good supper at the mer-
chant's expense; the packman gives notice
that he will not pay a penny beyond his own
shot. They go to bed in rooms separated by
a locked door, but before the merchant is
well asleep Jock appears at his feet and rouses
him ; it is more than time that they were on
their road. The merchant will not stir a foot
till daylight ; he cannot go by Barnisdale or
Coventry for fear that Jock the Leg should
take his pack. His self-imposed comrade
promises to see him safely through these
places, but when they come to dangerous
ground avows himself as Jock the Leg, and
demands the pack. The merchant puts his
pack under a tree, and says he will fight for
it till daylight ; they fight ; the robber finds
a more than equal match, cries Hold ! and
begs the boon of a blast on his horn, to which
the merchant contemptuously accedes. Four-
and-twenty bowmen come to Jock's help. The
merchant offers to give up his pack if the six
best of these, and Jock, the seventh, can drive
him one foot from it. The seven make the
attempt and fail. The merchant, holding his
pack in one hand, slays five of the six with
his broadsword, and knocks over the other.
Jock declares him to be the boldest swords,
man he has ever fought with; if he were
equally good with the bow, he should have
service with Jock's master in the greenwood.
The merchant would not join a robber-band.
Jock proposes a barter of deerskins for fine
linen. The merchant wants no stolen deer-
skins. * Take your pack,' says Jock, 4 and
wherever we meet we shall be good comrades.'
4 1 11 take my pack,' says the uncompromising
merchant, *and wherever we meet I'll call
thee a rank thief.'
This piece, but for names (and Jock the
Leg is only a thin shrouding for Little John),
might have gone with the Robin Hood bal-
lads. It was composed, probably, in the last
half of the eighteenth century, and for hawk-
ers' purposes, but it is a better ballad, imita-
tion as it is, than some of the seventeenth-
century broadsides of the same class (which
is indeed saying very little). The fight for
the pack, 13, 14, 20, we have in 4 The Bold
Pedlar and Robin Hood ' (also a late ballad),
No 132, 6, 7, 10 ; the " asking " of a blast on
the horn and the scornful reply, 16, 17, in
' Robin Hood and the Shepherd,' No 185, 15,
16, with verbal similarity in the first case.
(17 is all but a repetition of No 128, B 26,
and No 140, B 25.)
1 As Jock the Leg and the merry merchant
Came from yon borrow's town,
They took their budgets on their backs,
And fieldert they were boun.
2 But they came to a tavern-house,
Where chapmen used to be :
' Provide, provide/ said Jock the Leg,
* A good supper for me.
282. JOCK THE LEG AND THE MERRY MERCHANT
127
3 l For the merry merchant shall pay it a*,
Tho it were good merks three ; '
* But never a penny,' said the merry merchant,
< But shot, as it fa's me.
4 ' A bed, a bed,' said the merry merchant,
* It 's time to go to rest ; '
* And that ye shall/ said the good good wife,
* And your covrings o the best'
5 Then Jock the Leg in one chamber was laid,
The merchant in another,
And lockfast door atween them twa,
That the one might not see the other.
6 But the merchant was not well lain down,
Nor yet well fa'en asleep,
Till up it starts him Jock the Leg,
Just at the merchant's feet.
7 * Win up, win up,' said Jock the Leg,
'We might hae been miles three , '
* But never a foot/ said the merry merchant,
4 Till day that I do see.
8 ' For I cannot go by Barnisdale,
Nor yet by Coventry ;
For Jock the Leg, that common thief,
Would take my pack from me/
9 ' I '11 hae you in by Barnisdale,
And down by Coventry,
And I '11 guard you frae Jock the Leg
Till day that ye do see.'
10 When they were in by Barnisdale,
And in by Coventry,
* Repeat, repeat,' said Jock the Leg,
4 The words ye ance tauld me.'
11 * I never said aught behind your back
But what I '11 say to thee ;
Are ye that robber, Jock the Leg,
Will take my pack frae me ? '
12 < O by my sooth,' said Jock the Leg,
* You '11 find that man 1 be ,
Surrender that pack that 's on your back,
Or then be slain by me.'
13 He 's ta'en his pack down frae his back,
Set it below yon tree ,
Says, I will fight for my good pack
Till day that I may see.
14 Then they fought there in good greenwood
Till they were bloody men ;
The robber on his knees did fall,
Said, Merchant, hold your hand.
15 ' An asking, asking,' said Jock the Leg,
1 An asking ye '11 grant me ; '
' Ask on, ask on,' said the merry merchant,
' For men to asking are free.'
16 i I 've dune little harm to you/ he said,
* More than you 'd been my brother ;
Give me a blast o my little wee horn,
And I '11 give you another.'
17 ' A blast o your little wee horn/ he said,
1 Of this I take no doubt ;
I hope you will take such a blast
Ere both your eyes fly out.'
18 He set his horn to his mouth,
And he blew loud and shrill,
And four-and-twenty bauld bowmen
Came Jock the Leg until.
19 * Ohon, alas ! ' said the merry merchant,
4 Alas ! and woe is me !
Sae many, a party o common thiefs,
But nane to party me !
20 ' Ye '11 wile out six o your best bowmen,
Yourself the seventh to be,
And, put me one foot frae my pack,
My pack ye shall have free.'
21 Ho wiled six o his best bowmen,
Himself the seventh to be,
But [him] frae his pack they couldna get,
For all that they could dee.
22 He 's taen his pack into one hand,
His broads word in the other,
And he slew five o the best bowmen,
And the sixth he has dung over.
23 Then all the rest they gae a shout,
As they stood by the tree ;
Some said they would this merchant head,
Some said they 'd let him he.
24 But Jock the Leg he then replied,
To this I '11 not agree ;
He is the boldest broadsword-man
That ever I fought wi.
128
283. THE CRAFTY FARMER
25 < If ye could wield the bow, the how
As ye can do the brand,
I would hae you to good greenwood,
To be my master's man.'
26 <Tho I could wield the bow, the bow
Afl I can do the brand,
I would not gang to good greenwood,
To join a robber-band.'
27 ' 0 give me some of your fine linen,
To cleathe my men and me,
And ye *se hae some of my dun deers' skins,
Below yon greenwood-tree.'
28 * Ye 'Be hae nane o my fine linen,
To cleathe your men and thee,
And I '11 hae nane o your stown deers' skins,
Below yon greenwood-tree.'
29 ' Ye '11 take your pack upon your back,
And travel by land or sea ;
In brough or land, wherever we meet,
Good billies we shall be.'
30 ' I '11 take my pack upon my back,
And go by land or sea ;
In brough or land, wherever we meet,
A rank thief I '11 call thee.'
283
THE CRAFTY FARMER
a. «The Crafty Farmer/ Logan, A Pedlar's Pack,
p. 126, from a chap-book of 1796; « The Crafty
Miller,' Maid men t, Scotish Ballads and Songs,
1859, p. 208, from a Glasgow stall-copy; a stall-
copy, printed by M. Randall, Stirling.
b. « The Yorkshire Farmer,' Kidson, Traditional Tunes,
p. 140, from The Manchester Songster, 1792.
o. ' Saddle to Rags,' Dixon, Ancient Poems, etc. , p. 1 26,
Percy Society, vol. xvii., taken down from the reci-
tation of a Yorkshire yeoman in 1845.
d. ' The Thief Outwitted,' Notes and Queries, Fourth
Series, XI, 112, 1878, taken down by E. McC.,
Guernsey, "from the recitation of an old woman
now in her eighty -second year, who learnt it in her
childhood from her father, a laborer from the neigh-
borhood of Yeovil."
e. ' The Silly Old Man/ Baring-Gould and Sheppard,
Songs and Ballads of the West, 3d ed., No 18, Part I,
p. 88, as sung by the Rev. E. Luscombe, a Devon-
shire man, about 1850 (Part IV, p. xviii).
»
f. « The Silly Old Man,' Miss M H. Mason's Nur-
sery Rhymes and Country Songs, p. 48, as sung in
Devonshire.
AN old farmer who is on his way to pay
his rent imparts the fact to a gentlemanlike
highwayman who overtakes him. The high-
wayman cautions him not to be too communi-
cative, since there are many thieves on the
roads. The old man has no fear ; his money
is safe in his saddle-bags. At the right time
and place the thief bids him stand and deliver.
The farmer throws his saddle over a hedge ;
the thief dismounts to fetch it, and gives his
horse to the fanner to hold ; the farmer
mounts the thief s horse and rides off. The
thief hacks the saddle to pieces to get at the
bags. Arrived at his landlord's, the farmer
opens the thief's portmanteau, and finds in
it six hundred pounds. The farmer's wife
is made very happy by her husband's report
of his performances ; the thief's money will
help to enlarge her daughter's marriage por-
tion.
This very ordinary ballad has enjoyed great
popularity, and is given for that reason
and as a specimen of its class. There is an
entirely similar one, in which a Norfolk
383. THE CRAFTY FARMER
129
(Rygate, Cheshire) farmer's daughter going
to market to sell corn is substituted for the
farmer going to pay his rent : ( The Norfolk
Maiden,' in The Longing Maid's Garland, of
the last century, without place or date ;* ' The
Maid of Rygate,' Logan's Pedlar's Pack, p.
183 ; « The Highwayman Outwitted,' Leigh's
Ballads and Legends of Cheshire, p. 267. An-
other variety is of a Yorkshire boy sent to a
fair to sell a cow: 4 Yorkshire Bite,' etc., The
Turnip-Sack Garland (like The Longing
Maid's Garland, one of a collection of He-
ber's);* 'The Yorkshire Bite,' "from a col-
lection of ballads circa 1782," Logan's Ped-
lar's Pack, p. 131 ; * The Crafty Ploughboy,'
Ingledew's Ballads and Songs of Yorkshire,
p. 209.
For certain ballads in which a country girl,
beset by an amorous gentleman, mounts his
horse and makes off with his valise or the like,
see II, 483, and the page preceding.
4 The Politick Squire, or, The Highwaymen
catch 'd in their own play,' is a ballad of a
gentleman who, having been robbed by five
highwaymen that then purpose to shoot him,
tells them that he is the Pretender, and is
taken by them as such to a justice. The
squire makes explanations, four of the thieves
are hanged, and the fifth, who had shown
some mercy, is transported.!
1 THE song that I 'm going to sing,
I hope it will give you content,
Concerning a silly old man,
That was going to pay his rent
2 As he was riding along,
Along all on the highway,
A gentleman-thief overtook him,
And thus to him did say.
3 ' Well overtaken ! ' said the thief,
' Well overtaken ! ' said he ;
And ' Well overtaken ! ' said the old man,
' If thou be good company.'
4 ' How far are you going this way ? '
Which made the old man for to smile ;
1 By my faith/ said the old man,
4 1 *m just going two mile.
5 ' I am a poor farmer,' he said,
' And I farm a piece of ground,
And my half-year's rent, kind sir,
Just comes to forty pound.
6 ' And my landlord has not been at home,
I Ve not seen him this twelvemonth or more,
Which makes my rent be large ;
I Ve to pay him just fourscore/
* Also among the garlands collected by J. Bell, New-
cutle, British Museum the first, 11621 c. 2 (36), and 4 (13) ;
the other, c 2 (70). The garlands in 4 were printed, accord,
ing to Bell, by J. White, fl769, or by T. Saint, 11788.
VOL. v. 17
7 ' Thou shouldst not have told any body,
For thieves there 's ganging many ;
If any should light on thee,
They '11 rob thee of thy money/
8 ' O never mind/ said the old man,
' Thieves I fear on no side,
For the money is safe in my bags,
On the saddle on which I ride/
9 As they were riding along,
The old man was thinking no ill,
The thief he pulled out a pistol
And bid the old man stand stilL
10 But the old man provd crafty,
As in the world there 's many ;
He threw his saddle oer the hedge,
Saying, Fetch it, if thou 'It have any.
11 The thief got off his horse,
With courage stout and bold,
To search for the old man's bag,
And gave him his horse to hold.
12 The old man put 's foot i the stirrup
And he got on astride ;
To its side he clapt his spur up.
You need not bid the old man ride.
t Donee Ballads, III, fol. 78 b., London, Printed mod
sold at Sympson's Warehouse, in Stonecutter-Street, Fleet-
Market.
130
988. THE CRAFTY FARMER
18 'Ortayl' said the thief, <0 stay!
And half the share them shalt have; '
'Nay, by my faith/ said the old man,
* For onoe I have bitten a knave.'
14 The thief he was not content,
Bat he thought there mast be bags ;
He oat with his rusty old sword
And ohopt the old saddle in rags.
15 When he came to the landlord's boose,
This old man he was almost spent ;
Saying, Come, show me a private room
And I 'U pay you a whole year's rent.
16 < I 've met a fond fool by the way,
I swapt horses and gave him no boot ;
Bat never mind,' said the old man,
* For I got the fond fool by the foot'
17 He opend this rogue's portmantle,
It was glorious to behold ;
There were three hundred pounds in silver.
And three hundred pounds in gold.
18 And as he was riding home,
And down a narrow lane,
He espied his mare tied to a hedge,
Saying, Prithee, Tib, wilt thou gang hame ?
19 When he got home to his wife
And told her what he had done,
Up she rose and put on her clothes,
And about the house did run.
20 She sung, and she sung, and she sung,
She sung with a merry devotion,
Saying, If ever our daughter gets wed,
It will help to enlarge her portion.
a. There are some slight verbal differences in
the three copies, but none worthy of notice.
b. 1 A song I will sing unto yon,
A song of a merry intent,
It is of a silly old man
That went to pay his rent,
That went to pay his rent
2 And as he was riding along,
A riding along the highway,
A gentleman-thief stops before the old man
And thus unto him he did say.
8 ' My friend, how dare you ride alone ?
For so many thieves there now be ;
If any should but light on you,
They 'd rob you of all your money.'
4 ' If that they should light upon me,
I 'm sure they 'd be very ill-sped,
For, to tell you the truth, my kind sir,
In my saddle my money I Ve hid.'
5 So as they were riding along,
And going down a steep hill,
The gentleman-thief slipped before the old
And quickly he bid him stand stilL
6 The old man, however, being cunning,
As in this world there are many,
He threw the saddle right over the hedge,
Saying, Fetch it if thou wouldst have any.
7 The thief being so greedy of money —
He thought that of it there 'd been bags —
Whipt out a rusty old sword
And chopped the saddle to rags.
8 The old man put his foot in the stirrup
And presently he got astride ;
He put the thief's horse to the gallop,
You need not bid the old man ride.
9 * Nay, stay ! nay, stay ! ' says the thief,
1 And half the money thou shalt have ; '
* Nay, by my troth,' says the old man,
' For once I have cheated a knave.'
10 And so the old man rode along,
And went with a merry devotion,
Saying, If ever I live to get home,
'T will enlarge my daughter's portion.
11 And having arrived at home,
And got there with merry intent,
Says he, Landlord, show me a room,
And I Tl pay you your half-year's rent.
284. JOHN DORY
181
12 They opened the thief s portmanteau,
And from it they took out so bold
A hundred pounds in silver
And a hundred pounds in gold.
o-f , the traditional copies, were beyond doubt all
derived originally from print, o is from a ;
d— f are from another edition, not recovered,
resembling b. This had variations, espe-
cially at the beginning and end, of which
some specimens will suffice.
d. 1 Oh 't is I that will sing you a song,
A song of merry intent ;
'T is about a silly old roan
That was going to pay his rent.
2 And as he was riding along,
Along and alone in a lane,
A gentleman-thief overtook him,
And said, Well overtaken, old man !
3 ' You 're well overtaken, old man,
You 're well overtaken by me ; '
4 Nay, further go,' said the old man,
* I 'm not for thy company.'
4, 6 are wanting, as also in e, f , (and in b).
8M < He shall but poorly speed,
For all the money I have
In my old saddle 't is hid.'
19, 20 Oh, when that he came home,
His daughter she looked like a ducheM,
And his old woman capered for joy,
And danced him a gig on her crutches.
e. 1 Aw come now, I '11 sing you a song,
T is a song of right merry intent,
Concerning a silly old man
Who went for to pay his rent
2 And as this here silly old man
Was riding along the lane,
A gentleman-thief overtook him,
Saying, Well overtaken, old man!
3 ' What, well overtaken, do'y say ? f
' Yes, well overtaken/ quoth he ;
'No, no,' said the silly old man,
* I don't want thy company/
8" « Why, badly the thief would be sped*
For the money I carry about me
In the quilt o my saddle is hid/
19, 20 Aw, when to his home he were come,
His daughter he dressd like a duchess,
And his ol woman kicked and she capered
for joy,
And at Christmas danced jigs on her
crutches.
f . Resembles d, e in the passages cited.
284
JOHN DORY
Ravenscroft's Deuteromelia, London, 1609; No 1 of Freemen's Songs, sig. B.
JOHN DORY goes to Paris and offers King
John, in return for a pardon asked for him-
self and his men, to bring the French king all
the churls in England in bonds. Nicholl, a
Cornish man, fits out a good bark, has an
encounter with John Dory, and after a smart
fight takes him prisoner.
This ballad had a remarkable popularity
in the seventeenth century, as is evinced Ijjr
the numerous cases of its being cited which
182
JOHN DORY
Chappell haa collected, Popular Music, p.
67f.»
As to the history of the transactions set
forth in the ballad, I am not aware that any-
thing has been added to the account given by
Carew in his Survey of Cornwall, 1602, p. 135,
which Ritson has quoted in the second edi-
tion of his Ancient Songs, II, 57, an account
which is likely to have been taken from the
ballad, with the specification from tradition
that Nicholl was "son to a widow near Foy."
44 Moreover, the prowess of one Nicholas,
son to a widow near Foy, is descanted upon in
an old three-man's song, namely, how he
fought bravely ^t sea with John Dory (a Gen-
owey, as I conjecture), set forth by John, the
French king, and, after much bloodshed on
both sides, took, and slew him, in revenge
of the great ravine and cruelty which he had
fore committed upon the Englishmen's goods
and bodies*" (Page 316 of the edition of
1813,)
The king in the ballad would be John II,
the Good, who was taken prisoner at Poitiers,
and died in 1364. No John Doria is men-
tioned as being in his service.
1 As it fell on a holy-day,
And vpon an holy-tide-a,
lohn Dory bought him an ambling nag,
To Paris for to ride-a.
2 And when John Dory to Paris was come,
A little before the gate-a,
John Dory was fitted, the porter was witted
To let him in thereat-a.
3 The first man that John Dory did meet
Was good king John of France-a ;
John Dory could well of his courtesie,
But fell downe in a trance-a.
4 'A pardon, a pardon, my liege and my
king,
For my merie men and for me-a,
And all the churles in merie England,
I 'le bring them all bound to thee-a.'
6 And Nicholl was then a Cornish man,
A Me beside Bohide-a,
And he mande forth a good blacke barke,
With fif tie good oares on a side-a.
6 ' Run vp, my boy, vnto the maine top,
And looke what thou canst spie-a : '
1 Who ho! who ho! a goodly ship I do
866
I trow it be John Dory[-a.']
7 They hoist their sailes, both top and top,
The meisseine and all was tride-a,
And euery man stood to his lot,
What euer should betide-a.
8 The roring cannons then were plide,
And dub-a-dub went the drumme-a ;
The braying trumpets lowde they cride
To courage both all and some-a.
9 The grappling-hooks were brought at length,
The browne bill and the sword-a,
John Dory at length, for all his strength,
Was clapt fast vnder board-a.
* The aong " I cannot eat but little meat," introduced
into Gammer Gorton's Needle, which was acted in 1566, was
sung to ' John Dory/ says Mr Chappell, as above ; but there
ii nothing to show that this was the original tune.
38ft. THE OEOBGE ALOE AKD THE SWEEPSTAKE
133
285
THE GEORGE ALOE AND THE SWEEPSTAKE
a. Percy Papers, " from an ancient black-letter copy c. Roxburghe, III, 204, in Ebsworth, Roxburghe Bal-
in Bollard's collection." lads, VI, 408.
b. Rawlinson, 566, fol. 188, 4°.
MARCH 19, 1611, there were entered to
Richard Jones, "Captayne Jenninges his
songe, whiche he made in the Marshalsey,"
etc., and "the second parte of the George
A loo and the Swiftestake, beinge both bal-
lades : " Arber, III, 456. The second part
of the George Aloo must needs mean a sec-
ond ballad, not the printers' second half
(which begins in o at the stanza here num-
bered 14). In * The Two Noble Kinsmen,'
printed in 1634, and perhaps earlier, the
Jailer's Daughter sings the two following
stanzas (Dyce, XI, 386) :
The George Alow came from the south,
From the coast of Barbary-a,
And there he met with brave gallants of war,
By one, by two, by three-a.
haild, well haild, you jolly gallants,
And whither now are you bound-a ?
Oh, let me have your company
Till [I] come to the sound-a.
These verses, whether accurately reported
or not, certainly seem to belong to another
ballad. Whether they are from the first part
or the second part, we have no means of assur-
ing ourselves. It is to be observed that in
the ballad before us the George Aloe and the
Sweepstake are sailing for Safee, and in the
* There is an entry, July 31, 1590, of A Ditty of the
fight upon the seas the fourth of Jane last in the Straits
of Gibraltar between the George and the Thomas Bonaven-
ture and eight galleys with three frigates (Arber, II, 557),
but it is likely that there were Georges many, and only one
George Aloe.
other case the George Aloe is coming from
the south, from the coast of Barbary, so that
the adventure, whatever it was, may have
occurred in the homeward voyage; but the
circumstance is not decisive.*
The George Aloe and the Sweepstake, mer-
chantmen, are bound for Safee. The George
Aloe anchors, the Sweepstake keeps on, is
taken by a French rover, and her crew thrown
overboard. The George Aloe hears of this,
and sets out to take the Frenchman. Her
second shot carries away the enemy's main-
mast; the Frenchmen cry for mercy. The
English ask what they did with the crew of
the Sweepstake ; the Frenchmen confess that
they threw them into the sea. Such mercy
as you shewed such mercy shall you have,
say the English, and deal with the French
accordingly.
4 Aboard,' 6a, 162, 1 suppose to mean along-
side. 4 Amain,' 71, 161, is strike (sails) in
sign of surrender. The French use the word
derived from their own language ; the Eng-
lish say, strike. ' Gallant * Englishmen in 71,
after ' English dogs ' in 61, is unlikely cour-
tesy, and is not found in 161.
4 The Swepstacke ' is a king's ship in 1545,
and ' The Sweepstakes ' apparently again in
1666 : Historical MSS Commission, 12th Re-
port, Appendix, Part VII, pp. 8, 45.
Mr Ebsworth has pointed out that a ballad called The
Sailor's Joy, the name of the tune to which ' The George
Aloe and the Sweepstake' was to be sung, was entered
in the Stationers' Registers, January 14, 1595: Arber, H,
669.
134
285. THE GEORGE ALOE AND THE SWEEPSTAKE
1 THE George Aloe and the Sweepstakes too,
With hey, with ho, for and a nony no
They were two merchant-men, a sailing for
Safee.
And along the course of Barbary
2 [The George Aloe to anchor came,
But the jolly Sweepstake kept on her way.]
3 They had not sayled leagues two or three
Before they spyed a sail upon the sea.
4 * O hail, O hail, you lusty gallants,
From whence is your good ship, and whither
is she bound ? '
6 '0 we are some merchant-men, sailing for
Safee : '
' And we be French rebels, a roving on the sea.
6 ' 0 hail, O hail, you English dogs, [hail !] '
4 The[n] come aboard, you French dogs, and
strike down your sail ! '
7 ' Amain, amain, you gallant Englishmen ! '
' Come, you French s wades, and strike down
your sails ! '
8 They laid us aboard on the starboard side,
And they overthrew us into the sea so wide.
9 When tidings to the George Aloe came
That the jolly Sweepstakes by a Frenchman
was tane,
10 * To top, to top, thou little ship-boy,
And see if this French man-of-war thou canst
descry.'
11 ' A sail, a sail, under your lee,
Yea, and another under her bough/
12 * Weigh anchor, weigh anchor, O jolly boat-
swain,
We will take this Frenchman if we can/
13 We had not sailed leagues two or three
But we met the French man-of-war upon the
sea.
14 ' All hail, all hail, you lusty gallants,
Of whence is your fair ship, and whither is she
bound?'
16 'O we are merchant-men, and bound for
Safee ; '
' And we are Frenchmen, roving upon the sea.
16 ' Amain, amain, you English dogs ! '
' Come aboard, you French rogues, and strike
your sails ! '
17 The first good shot the George Aloe shot,
It made the Frenchmen's hearts sore afraid.
18 The second shot the George Aloe did afford,
He struck the main-mast over the board.
%
19 * Have mercy, have mercy, you brave Eng-
lish [men].'
1 0 what have you done with our brethren on
[shore] ? '
As they sail[ed].
20 ' We laid them aboard on the starboard side,
And we threw them into the sea so wide.'
21 * Such mercy as you have shewed unto them,
Even the like mercy shall you have again.'
22 We laid them aboard on the larboard side,
And we threw them into the sea so wide.
23 Lord, how it grieved our hearts full sore
To see the drowned Frenchmen float along the
shore I
24 Now, gallant seamen all, adieu,
With hey, with ho, for and a nony no
This is the last news that I can write to you.
To England's coast from Barbary
a. The Seamans only Delight: Shewing the
brave fight between the George Aloe, the
Sweepstakes, and certain French Men at sea.
Tune, The Sailor's Joy, etc. (No printers
given in the transcript)
b. The Saylors only Delight : Shewing the brave
286. THE SWEET TRINITY (THE GOLDEN VANITY)
135
fight between the George-Aloe, the Sweep-
stake, and certain Frenchmen at sea. To
the tune of The Saylors Joy. London,
Printed for F. Coles, T. Vere and J.
[Wright] (torn). 1665-80, Chappett.
O. The Sailors onely Delight : Shewing the brave
fight between George- Aloe, the Sweep-stakes,
and certain French-men at sea. To the tune
of The Saylor's Joy. Printed for F. Coles,
J. Wright, Tho. Vere, and W. Gilbertson.
The earliest known ballad by the four to-
gether is dated 1656, Chappell. (See No
273, Appendix, III, b.)
a, 1, 24. Burden1, anony.
1. Burden*, course should probably be coast.
2. Wanting ; supplied from b, o.
41. 0 hail, oh. 61, 61, 151. Oh.
102. Frenchman of war.
13*. French Men of War.
17s. French Mens.
19. Ends torn away. Percy gives, after eng-
lish, A, which may be the first half of an
M ; after on, fl, which may possibly be a
wrong reading of fh. Shore is not what we
should expect. Defects supplied from b, o.
239. French Men.
b. 1. Burden1, a nony. Burden*, alongst the
cost.
11, 9a. Sweepstake.
12. O they were marchant men and bound.
32. But they met with a Frenchman of war
upon.
41. All hayl, all hayL
42. Of whence is your fair ship, whether are
you bound.
51. We are Englishmen and bound.
6a. Of whence is your fair ship, or whether
are you bound.
6. Wanting. 1*. swads. 10*. Frenchman*
II1. our lee. lla. under her obey.
132. Frenchman. 142. is it.
152. I, and we are Frenchmen and war.
162. strike down. 172. He made : heart
182. strook. 191. brave Englishmen.
192. brethen on shore.
Burden*. As they sayled into Barbary.
231. greives. 232. swim along.
o. 42. or whither. 71. Englishman. 7a. sayle.
142. whither are you. 162. rogue.
172. hearts. 182. struck their.
19*. brethren on shore. Burden*, sayled in.
212. Then the. Variations otherwise as in b.
286
THE SWEET TRINITY (THE GOLDEN VANITY)
A. * Sir Walter Raleigh sailing in the Low-lands,' etc.,
Pepys Ballads, IV, 196, No 189 (1682-85).
B. a. 'The Goulden Vanitie,' Logan's Pedlar's Pack,
p. 42; Mrs Gordon's Memoir of John Wilson, II, 317.
b. As sung by Mr G. Du Mauner, sent me by J. R.
Lowell, o. ' The French Galley,' Motherwell's MS.,
p. 420. d. Communicated by Mrs Moncrieff, of
London, Ontario, e. ' The Lowlands Low,' Find-
lay MSS, I, 161. f Sharpe's Ballad Book, 1880,
p. 160, notes of Sir Walter Scott.
C. a. ' Golden Vanity, or, The Low Lands Low,' Pitts,
Seven Dials, in Logan's Pedlar's Pack, p. 45; fibs-
worth, Roxburghe Ballads, VI, 419. b. * The Low-
lands Low,' Long, Dictionary of the Isle of Wight Dia-
lect, p. 145. c. * Low in the Lowlands Low,' Chris-
tie, I, 238. d. * The Golden Vanity,' Baring-Gould
and Sheppard, « Songs of the West,' No 64. e. * The
French Gallio,' * The French Gallolee,' Buchan
MSS, II, 390, 414. f. 'The Turkish Galley,' Mo-
therwell's MS., p. 392, and Note-Book, p. 60.
g. ' The Lowlands Low,' Macmath MS., p. 80.
A also in Euing, No 884, Crawford, No
1078, Huth, II, No 134; all by the same
printer, 1682-85.
Motherwell enters the first stanza of an-
other copy of * The Turkish Galley ' in his
Note-Book, p. 10, and refers to three copies
more, besides B d, at p. 51.
There is a retouched copy of C in English
136
986. THE BWflKT THIN IT Y (THE GOLDEN VANITY)
County Songs, Lucy E. Broadwood and J. A.
Fuller Maitland, p. 182.
B, C, are probably traditional variations of
the broadside A. The conclusion of the
broadside is sufficiently inadequate to impel
almost any singer to attempt an improvement,
and a rather more effective catastrophe is the
only signal difference besides names. It is,
however, not quite impossible that the ulti-
mate source of the traditional copies may be
as old as the broadside.
A. * The Sweet Trinity,' a ship built by
Sir Walter Raleigh, has been taken by a gal-
ley of a nationality not specified. The master
of some English ship asks what seaman will
take the galley and redeem The Sweet Trin-
ity. A ship-boy asks what the reward shall
be ; the reward shall be gold and fee, and the
master's eldest daughter. The ship-boy, who
is possessed of an auger which bores fifteen
holes at once, swims to the galley, sinks her,
and releases The Sweet Trinity ; then swims
back to his ship and demands his pay. The
master will give gold and fee, but not his
daughter to wife. The ship-boy says, Fare-
well, since you are not so good as your
word.
B. No ship has been taken by an enemy.
The Golden Vanity, Golden Victorie, e, falls
in with a French galley, which a cabin-boy
undertakes to sink for a reward. The reward
is to be, a, b, an estate in the North Country ;
o, half the captain's lands in the South Coun-
try, meat and fee, and the captain's eldest
daughter ; e, gold and fee, and the captain's
daughter. The boy is rolled up in a bull-
skin and thrown over the deck-board (a cor-
ruption, see C). He takes out an instrument,
and bores thirty holes at twice, a ; a gimlet,
and bores sixty holes and thrice, b ; he struck
her with an instrument, bored thirty holes
at twice, o ; threescore holes he scuttled in a
trice, d ; struck her wi an auger, thirty three
and thrice, e. After sinking the galley he
calls to the Golden Vanity to throw him a
rope, take him on board, and be as good as
their word, all which is refused. He threat-
ens to serve them as he has the galley, a, b,
d ; they take him up and prove better than
their word, a, d, or as good, b. (Of f very
little was remembered by Scott, and the bal-
lad was besides confounded with ( The George
Aloe.'*)
C. The distinguishing feature is that the
boy dies after he is taken up from the water,
and is sewed up in a cow's hide and thrown
overboard, 4 to go down with the tide.' The
Golden Vanity, a-d, The Gold Pinnatree, e,
The Golden Trinitie, g, is in danger from a
Turkish galleon, a, f , g, a Spanish, b, o (pirate
Targalley), d, French, e. The captain of the
English ship promises the cabin-boy gold, fee,
and daughter, if he will sink the enemy. The
boy has, and uses, an auger, to bore two holes
at twice, a, that bores twenty holes in twice,
b, to bore two holes at once, o ; a case of in-
struments, ca's fifty holes and drives them a'
at once, e ; an instrument, and bores nine holes
in her water-sluice, f ; an auger fitted for the
use, and bores in her bottom a watery sluice, g.
The master will not take him on board, will
kill him, shoot him, sink him, a-d ; will not
keep his bargain, ( for as you 've done to her,
so would you do to me,' e (compare the threat
in B 13). The boy is taken up by his mess-
mates and dies on the deck, a, o, d; is sewed
in a cow-hide and thrown overboard, a, o-g ;
in b sinks from exhaustion and drowns.
Pepjs Ballad*, IV, 196, No 189.
1 SIB WALTER RAWLEIGH has built a ship,
In the Neatherlands
Sir Walter Rawleigh has built a ship.
In the Neather-lands
And it is called The Sweet Trinity,
And was taken by the false gallaly.
Sailing in the Low-lands
Scott uyiat thetnd,"! will not ewear to the accuracy of the above."
286. THE SWEET TRINITY (THE GOLDEN VAUITT)
1ST
2 ' 10 there never a seaman bold
In the Neather-lands
Is there never a seaman bold
In the Neather-lands
That will go take this false gallaly,
And to redeem The Sweet Trinity?'
Sailing, etc.
3 Then spoke the little ship-boy ;
In the Neather-lands
Then spoke the little ship-boy ;
In the Neather-lands
* Master, master, what will you give me
And I will take this false gallaly,
And release The Sweet Trinity ? '
Sailing, etc.
4 * I 11 give thee gold, and I le give thee
fee,
In the Neather-lands
1 11 give thee gold and I 'le give thee fee,
In the Neather-lands
And my eldest daughter thy wife shall be.'
Sailing, etc.
5 He set his breast, and away he did swim,
Until he came to the false gallaly.
6 He had an augor fit for the [njonce,
The which will bore fifteen good holes at once.
7 Some ware at cards, and some at dice,
Until the salt water flashd in their eyes.
8 Some cut their hats, and some cut their caps,
For to stop the salt-water gaps.
9 He set his breast, and away did swim,
Until he came to his own ship again.
10 ' I have done the work I promised to do,
For I have sunk the false gallaly,
And released The Sweet Trinity.
11 t You promised me gold, and you promised me
fee,
Your eldest daughter my wife she must be.'
12 * You shall have gold, and you shall have fee,
But my eldest daughter your wife shall never
be.'
For sailing, etc.
13 t Then fare you well, you cozening lord,
Seeing you are not so good as your word.'
For sailing, etc.
14 And thus I shall conclude my song,
Of the sailing in the Low-lands
Wishing all happiness to all seamen both old
and young.
In their sailing in the Low-lands
B
a Logan'fl Pedlar's Pack, p. 42, as sung about 1840 by
Mr P. 8. Fraaer, of Edinburgh, and obtained by him orally
b. As sung by Mr George Du Maurier to Mr J R Lowell,
1884 C. Motherwell's MS, p 420; from Mr John Cle-
land, marble-cutter, Glasgow, who had it of Mr Forrester,
Stirling, d. Communicated by Mrs Moncrieff, as taught
to a relative of hers by an old Scottish lady about 1830.
6. Findlay MSS, I, 161, "from Strang, Divinity Student,
1868." f. Sharpe's Ballad Book, 1880, p. 160,note by Sir
Walter Scott.
1 THERE was a gallant ship, and a gallant ship
was she
Eck iddle du, and the Lowlands low
And she was called The Goulden Vanitie.
As she sailed to the Lowlands low
VOL. V. 18
2 She had not sailed a league, a league but only
three,
Eck, etc.
When she came up with a French gallee.
As she sailed, etc.
3 Out spoke the little cabin-boy, out spoke he ;
4 What will you give me if I sink that French
gallee?'
As ye sail, etc.
4 Out spoke the captain, oat spoke he ;
' We '11 gie ye an estate in the North Countrie.'
As we sail, etc.
138
286. THE SWEET TRINITY (THB GOLDEN VANITY)
5 'Then row me up ticht in a black bull's skin,
And throw me oer deck-buird, sink I or swim.'
As ye sail, etc.
6 So they Ve rowed him up ticht in a black bull's
skin,
And have thrown him oer deck-buird, sink he
or soom.
As they sail, etc.
7 About, and about, and about went he,
Until he cam up with the French gallee.
As they sailed, etc.
8 O some were playing cards, and some were
playing dice,
When he took out an instrument, bored thirty
holes at twice.
As they sailed, etc.
9 Then some they ran with cloaks, and some
they ran with caps,
To try if they could stap the saut-water draps.
As they sailed, etc.
10 About, and about, and about went he,
Until he cam back to The Goulden Vanitie.
.As they sailed, etc.
11 'Now throw me oer a rope and pu me up on
buird,
And prove unto me as guid as your word.'
As ye sail, etc.
12 * We 11 no throw you oer a rope, nor pu yon up
on buird,
Nor prove unto you as guid as our word.'
As we sail, etc.
13 Out spoke the little cabin-boy, out spoke he ;
Then hang me, I '11 sink ye as I sunk the
French gallee.
As ye sail, etc.
14 But they Ve thrown him oer a rope, and have
pu'd him up on buird,
And have proved unto him far better than
their word.
As they sailed, etc.
a. Stall-copy, Pitts, Seven Dials, Logan's Pedlar's Pack,
p. 45. b. Long's Dictionary of the Isle of Wight Dialect,
p. 145. o. Christie, Traditional Ballad Airs, I, 238, com-
pounded from the recitation of an old woman of Buckie,
Banff shire, and a chap-book copy. d. Baring-Gould and
Sheppard, Songs of the West, No 64, Part III, p. 24, Part
IV, p. xxxi, taken down from James Olver, Launceston (an
improved copy), e. Bnchan's MSS, II, 390, 414. f . Mother-
well's MS , p. 392, and Note-Book, p. 50, from the recitation
of Agnes Lyle, 24th August, 1825. g Macmath MS., p. 80,
from the recitation of Miss Agnes Macmath, 1893; learned
at Airds of Kells, Kirkcudbrightshire.
1 ' I HAVE a ship in the North Countrie,
And she goes by the name of The Golden
Vanity ;
I 'm afraid she will be taken by some Turkish
gallee,
As she sails on the Low Lands Low.'
2 Then up starts our little cabin-boy,
Saying, Master, what will you give me if I do
them destroy ?
' I will give you gold, I will give you store,
You shall have my daughter when I return on
shore,
If ye sink them in the Low Lands Low.'
3 The boy bent his breast and away he jumpt in ;
He swam till he came to this Turkish galleon,
As she laid on the Low Lands Low.
4 The boy he had an auger to bore holes two at
twice;
While some were playing cards, and some
were playing dice,
He let the water in, and it dazzled in their eyes,
And he sunk them in the Low Lands Low.
5 The boy he bent his breast and away he swam
back again,
Saying, Master take me up, or I shall be slain,
For I have sunk them in the Low Lands
Low.
6 * I '11 not take you up/ the master he cried ;
4 1 '11 not take you up/ the master replied ;
286. THE SWEET TRINITY (THE GOLDEN VANITY)
139
< I will kill you, I will shoot you, I will send
you with the tide,
I will sink you in the Low Lands Low/
7 The boy he swam round all by the starboard-
side;
They laid him on the deck, and it 's there he
soon died ;
Then they sewed him up in an old cow's-hide,
And they threw him overboard, to go down
with the tide,
And they sunk him in the Low Lands Low.
A. Sir Walter Raleigh sailing in the Low-lands :
Shewing how the famous ship called The
Sweet Trinity was taken by a false gaily,
and how it was again restored by the craft
of a little sea-boy, who sunk the galley : as
the following song will declare. To the
tune of The Sailing of the Low-land.
(End.) This may be printed. R. L. S. (Sir R.
L'Estrange was licenser from 1663 to 1685.)
Printed for J. Conyers at the Black-Raven, the
first shop in Fetter-Lane next Holborn. (J.
Conyers, 1682-91. Chappell.)
a. 71. at somt dice.
B. a. 81. Oh.
b. The variations are but trifling.
7. And awa, and awa, and awa swam he,
Till he swam up to.
8*. He just took out a gimlet and bored sixty
holes and thrice.
91. But they couldna run awa from the salt-
water drops.
10. Then awa, and awa, and awa swam he,
Till he swam back to.
121. I '11 na: rope, I 'Una.
12s. I '11 na : unto thee : my word.
13. An ye na throw me oer a rope an ye na
pull me up aboard,
I '11 just sink ye.
14s. And they proved unto him as good as
their word.
o. 1 There was an auncient ship, and an auncient
ship was she,
Eee eedle ee, in the Lowlands so low
And the name of the ship was The Golden
Vanitie.
As she sailed from the Lowlands so low
8 She had not sailed a league, no, not a league
but three,
Until that shee spied a French galley.
8 ' It '» master, O master, what '11 ye gie me,
If I go and sink yon French galley? '
4 O then said the master, I will gie till ye
The half of my lands in the South Countrie.
5 ' It 's I '11 gie ye meat, and 1 11 gie ye fee,
And my eldest daughter your bride for to be/
6 * It 's wrap me up tight in a gude bull's-skin,
And throw me over deck-board, sink I or
swim.'
7 So they wrapt him tight in a gude bull's- skin,
And they 've thrown him over deck-board, sink
he or swim.
8 And about, and about, and about went he,
Until that he came to the French galley.
9 It 's some were playing at cards, and some were
playing at dice,
But he struck her with an instrument, bored
thirty holes at twice.
10 Some ran wi hats, and some ran wi caps,
All for to stop the salt-waters draps.
As they, etc.
3*, 4». oh, Oh.
d. 1 There was an ancient ship, and an ancient ship
was she,
Italy and the Lowlands low
And her name it was The Golden Vanity.
As she sailed for the Lowlands low
2 She had not sailed a mile, a mile but barely
three,
When she hove in sight of a French galley.
8 Up spak the prentice-boy; What'll ye gie me,
If I gang and sink yon French galley?
As she sails, etc.
4 Up spak the captain; What '11 1 gie ye,
As she sails, etc.
5 forgotten.
140
286. THE SWEET TRINITY (THE GOLDEN VANITY)
6 'It 's row me up in a tough bull's-skin,
And throw me overboard, let me sink or swim.1
As we sail, etc.
7 They 've rowed him up tight in a tough bull's-
skin,
And they Ve thrown him overboard, let him sink
or swim.
As they sailed, etc.
8 Then about, and about, and about went he,
Until that he reached that French galley.
As she sailed, etc.
And three-score holes he scuttled in a trice.
As she sailed, etc.
10 ' Now throw me owre a rope and pull me up on
board,
And prove unto me as gude as yere word '
As we sail, etc.
11 'I'll not throw ye owre a rope, nor pull ye up
on board,
Nor prove unto ye as guid as my word.'
As we sail, etc.
12 * Throw me owre a rope and pull me up on
board,
Or I '11 do to ye as I did the French galley.'
As she sailed, etc.
13 Then they threw him owre a rope and pulled
him up on board,
And proved unto him far better than their word.
As they sailed, etc.
e. 1 O she was an English ship, an an English ship C.
was she,
Hey diddie dee for the Lowlands low
And her name it was The Golden Victorie.
As she sailed for the Lowlands low.
2
And she fell in wi a French galee.
As she sailed, etc.
8 ' 0 what '11 ye gie me, captain, what '11 ye gie me,
If I go an sink yon French galee ? '
As she sails, etc.
4 ' O I'll gie thee goud, an I '11 gie thee fee,
An my eldest daughter your wife shall be.'
As we sail, etc.
5 ' Then wrap me up tight in tough bull-hide,
An to sink or swim ye '11 pitch me ower the side.'
As we sail, etc.
6 They wrapt him up tight in tough bull-hide,
An to sink or swim they pitchd him ower the
side,
As they sailed, etc.
7 He swam, an he swam, an he better swam,
Until he to the French galley cam.
As she sailed, etc.
8 O some were playin cards, an some were playin
dice,
But he struck her wi an auger thirty three and
thrice.
As she sailed, etc.
9 Aboot, an aboot, an aboot went she,
Until she cam to the bottom of the sea.
As she sailed, etc.
f. Sir Walter Scott's recollections here seem not trust-
worthy, and of this he was himself aware.
1 The George-a-Low eame down the strait,
Hey low and the Lowlands so low
And she will be lost, both vessel and freight,
For the chasing of a French galene O
5 ' Row me in a good bull-skin,
And fling me overboard, for to sink or to
swim,'
For the sinking of yon French galene O
6 They row him, etc.
8 Some were playing at cards and dice,
When the sea came gushing in a trice.
For the sinking, etc.
b. 1 Our ship she was called The Golden Vanitie ;
We had sailed from our port about miles fifty-
three,
When up came with us a Spanish gallee,
To sink us in the Lowlands low.
2 Our master wrung his hands, but our little
cabin-boy
Said, What will you give me, master, if I do
them destroy ?
'Oh I will give you gold, and my daughter too,
with joy,
If you sink them,' etc.
3 The boy gave a nod, and then jumped into
the sea,
And he swam till he came to the Spanish
gallee ;
He climbed up aboard, and below to work
went he,
To sink them, etc.
28« THE SWEET TRINITY (THE GOLDEN VANITY)
141
4 For this boy he had an anger that bored
twenty holes in twice,
And while some were playing cards, and
some were playing dice,
Through the bottom of the ship he bored it
in a trice,
And he sunk them, etc.
6 The galley she went down, but the boy swam
back again,
Crying, Master, pick me up, or I shall soon
be slain ;
Pray heave to me a rope, or I shall sink in
the main ;
For I 've sunk them, etc.
6 * I will not pick you up,' the master loudly
cried,
* I will not heave a rope,* the master he replied;
'I will kill you, I will sink you, I will leave
you in the tide,
I will sink you,' etc.
7 The boy he swam around the ship from side
to side,
But he could not get aboard, so he sank, and
he died,
And they left him where he was, to go down
with the tide ;
So they sunk him, etc.
c. 1 There was a good ship from the North Coun-
tne,
Sailing low in the Lowlands low
There was, etc.
And that ship's name was The Golden Van-
ity.
Sailing low in the Lowlands, low in the sea,
Sailing low in the Lowlands low
The master said, I fear for my good ship
Vanity,
Oh, I fear for my good ship, The Golden
Vanity,
That she will be taken by the pirate Tar-
galley,
As she sails in, etc.
2* ' Oh, master, good master, what will you give me
If I sink yon Targalley low m the sea?'
10 stanzas.
d 1 A ship I have got in the North Country,
And she goes by the name of The Golden
Vanity ;
O I fear she '11 be taken by a Spanish Galahe,
As she sails by the Lowlands low.
8 stanzas.
6. Buchan ; MSS, H, 390.
1 Our ship sailed to the North Country,
Sing, How the Lowlands lo[w]
Our ship sailed on to the North Countrie,
And the name o her was The Gold Pinnatree,
She was as fine a vessel as ever sailed the sea,
And she sails by the Lowlands lo[w]
2 We hadna sailed leagues but only three,
Till the captain from the maindeck fixed an ee ;
He spied a lofty frigate was sailing closely tee,
And her name was The French Gallio.
8 Then out it speaks the pilot, by the mainyard
did stand,
Says, O my pretty boys, we are all undone ;
We must prepare to fight or be sunk to the sand,
For yonder comes the French gallio.
4 Then spoke the little cabin-boy, [where stood
he,]
Said, O my loving master, what will ye gie me
And I will sink this proud Gallio in the sea,
And I will sink the French gallio?
5 ' I will gie you gold, boy, and I will gie you fee,
Besides a rarer gift that I will give thee ;
Ye 'se have my eldest daughter your wedded
wife to be,
If ye will sink the French gallio.'
6 The boy bent his breast, and away swam he,
And took a bold venture thro the stormy sea,
And cam close by his enemy, as sly as he could
be,
It was to sink the French gallio.
7 Some there were at cards, and some there were
at dice,
But the little cabm-boy was at the best device,
He was sinking the French gallio in the sea,
He was sinking the French gallio.
8 This boy had a case o fine instruments,
He ca'd fifty holes, and drove them a' at once,
And he soon bank the French gallio in the sea,
And he soon sank the French gallio.
9 Then the boy bent hi« breast, and back swam he,
Till that he cam to The Gold Pinnatree ;
Says, Now, my loving master, what will ye gie
me?
For I have sunk the French gallio.
10 'Now give to me my gold, master, [give to me
my fee,]
Or give to me the other rare gifts ye promised
me ;
142
286. THE SWEET TRINITY (THE GOLDEN VANITY)
It was your eldest daughter, my wedded wife to
be;
For the sinking o the French gallio.'
11 'Ye shall have no gold, boy, ye shall have no
fee;
I wadna ware my daughter on ony such as
thee;
For as you've done to her, boy, so wad you do to
me,
By the sinking o the French [gallio]/
12 Then they put out their long-boat and catcbed
him by the side,
And rowed him into ane auld cow's-hide,
And tossed him overboard, to float on the tide,
For sinking the French galho.
Gallio may be surmised to be properly galley 0.
•
The other copy in Buchan's MSS, II, 414, is only
the foregoing a little retouched or regulated. It
has throughout Gallolee for Gallio. The first line
of the burden is, Sing, Low, the -Lowlands low.
41. where stood he. 68. could dee.
101. give to me my fee.
f. 1 I spied a ship, and a ship was she,
Sing, Oh, the low and the Lowlands low
And she was called the Turkish Galley,
She was sailing in the Lowlands, low, low,
low,
She was sailing in the Lowlands low.
2 * Master, master, what wud ye gie me
Gin I wud sink yon Turkish galley?
She 's sailing, etc/
3 * 1 11 gie you gold, I '11 gie you fee,
Gin ye wud sink yon Turkish galley,
That is sailing,' etc.
4 He bent his breast, and awa swam he,
Till he cam to yon Turkish galley,
That 's sailing, etc.
5 He had an instrument, made for the use,
He bored nine holes in her water-sluice,
Left her sinking, etc.
$ Some took their hats, and some took their caps,
All for to stop her watery leaks.
She was sinking, etc.
7 They took him up by their ship-side,
They sewed him in an auld cow's-hide,
Left him sinking, etc.
Motherwell sent this copy to C. K. Sharps in a letter
dated October 8, 1825, in which he says : 1 also
send rather a curious song, which perchance
you may have seen, entitled * The Turkish Gal-
ley/ the air of which pleased me much. But as
I learn there are two other different sets of the
words more complete than my copy, and with
different airs, I shall defer sending the rausick
till I can send also that which belongs to the
other copies.
g. 1 There was a ship of the North Countrie,
And the name of the ship was The Golden
Trinitie.
She was sailing in the Lowlands low, low,
low,
She was sailing in the Lowlands low.
2
And the name of the ship was The Turkish
Gallee,
And she was sailing in the Lowlands low,
low, low,
She was sailing, etc.
3 ' O captain, O captain/ said the young cabin-
boy,
' What will you give me if yon ship I do de-
stroy?
And sink her in/ etc.
4 * I '11 give you gold, and I '11 give you fee,
And my eldest daughter your wedded wife shall
be,
If you sink her in/ etc.
5 The boy bent his bow, and away swam he,
Until that he came to the Turkish gallee
She was sailing in, etc.
6 The boy had an auger, right fitted for the use,
And into her bottom he bored a watery sluice.
She is sinking in, etc.
7 The boy bent his bow, and back swam he,
Until that he came to the Golden Trinitie.
She is sailing in, etc.
8 ' O captain, 0 captain, take me on board,
And O be as good, as good as your word,
For I 've sunk her in the Lowlands low, low,
low,
I 've sunk/ etc.
9 They threw him a rope oer the larboard side,
And sewed him up in an auld cow's-hide,
And threw him out to a fair wind and tide,
And sunk him in, etc.
387. CAPTAIN WARD AND THE RAINBOW
143
287
CAPTAIN WARD AND THE RAINBOW
Bagford Ballads, I, 65.
OTHER black-letter copies are Pepys, IV,
202, No 195 ; Roxburghe, III, 56 ; Euing, No
108; British Museum, 112. f. 44 (19). This
copy is printed in HalliwelFs Early Naval
Ballads, p. 59, Bell's Early Ballads, p. 167,
Ebsworth's Roxburghe Ballads, VI, 426.
There are Aldermary Churchyard copies,
as Roxburghe Ballads, III, 652, 861 ; Scottish
stall-copies, as Greenock, W. Scott, Stirling,
M. Randall ; English, by Pitts, Seven Dials,
one of which is printed in Logan's Pedlar's
Pack, p. 1.
A copy in Buchan's MSS, II, 245, is
nearly the old broadside; another, II, 417,
is the stall-copy. Kinloch, MSS, V, 109, II,
265, has the stall-copy from oral transmission
(with Weir for Ward). Rev. S. Baring-Gould
has recently taken down this ballad (much
changed by tradition) in the west of England.
Captain Ward, a famous rover, wishes to
make his peace with the king, and offers
thirty ton of gold as "ransom" for himself
and his men. The king will not trust a man
who has proved false to France and to Spain,
and sends the Rainbow, with five hundred
men, against Ward. The Rainbow has easy
work with Dutch, Spaniards, and French, but
her fifty brass pieces have no effect on Ward ;
though the Rainbow is brass without, he is
steel within, 82 (suggested by « Sir Andrew
Barton,' A 271, B 251, 4 He is brass within and
steel without).' The Rainbow retires, and re-
ports to the king that Ward is too strong to
be taken. The king laments that he has lost
three captains, any one of whom would have
brought Ward in : George Clifford, Earl of
Cumberland, fl^OS, Charles Blount, Lord
Mount joy, |1606 (both of whom had a part in
the defeat of the Armada), and Robert De-
vereux, Earl of Essex, |1601.
The Rainbow was the name of one of
Drake's four ships in his expedition against
Cadiz in 1587. The Rainbow is mentioned
very often from 1589 ; as in The Manuscripts
of the Earl Cowper, vol. i, Hist. MSS Com-
mission, XUth Report, Appendix, Part I;
Index in Part III of the same, p. 296.
John Ward, an Englishman of Kent, is said
to have commenced ' rover * about 1604, by
inducing the crew of a king's ship in which
he had some place to turn pirates under his
command. His race, though eventful, was,
naturally enough, not long. He seems not to
be heard of after 1609, in which year Ward
and his colleague, Dansekar, are spoken of as
the " two late famous pirates." See Mr Ebs-
worth's preface to the ballad, VI, 428 ff.,
founded on Andrew Barker's book about
Ward and Dansekar, published in the year
last named.
Two other ballad-histories, ' The Seamen's
Song of Captain Ward ' and < The Seamen's
Song of Dansekar' (i. e. Dansekar and Ward),
entered in the Stationers' Registers July 3,
1609, are given by Mr Ebsworth, VI, 784,
423.
144
287. CAPTAIN WARD AND THE RAINBOW
1 STRIKE up, you lusty gallants, with musick 7 ' And will not let our merchants ships pass as
and sound of drum,
For we have descryed a rover, upon the sea is
come;
His name is Captain Ward, right well it doth
appear,
There has not been such a rover found out this
thousand year.
they did before ;
Such tydings to our king is come, which
grieves his heart full sore.'
With that this gallant Rainbow she shot, out of
her pride,
Full fifty gallant brass pieces, charged on every
side.
2 For he hath sent unto our king, the sixth of 8 And yet these gallant shooters prevailed not a
January,
Desiring that he might come in, with all his
company :
' And if your king will let me come till I my
tale have told,
I will bestow for my ransome full thirty tun of
gold/
pin,
Though they were brass on the out-side, brave
Ward was steel within ;
' Shoot on, shoot on,' says Captain Ward,
' your sport well pleaseth me,
And he that first gives over shall yield unto
the sea.
3 ' 0 nay ! 0 nay ! ' then said our king, '0 9 ' I never wrongd an English ship, but Turk
and King of Spain,
For and the jovial Dutch-man as I met on the
main.
If I had known your king but one two years
before,
I would have savd brave Essex life, whose
death did grieve me sore.
10 4 Go tell the King of England, go tell him thus
from me,
If he reign king of all the land, I will reign
king at sea.'
With that the gallant Rainbow shot, and shot,
and shot in vain,
And left the rover's company, and returnd
home again.
5 The Dutch-man and the Spaniard she made
them for to flye, 11 * Our royal king of England, your ship 's re-
Also the bonny French-man, as she met him on turnd again,
the sea : "For Card's ship IB so efcrotig \\, never \riSl
"When as this gaXWllX&mWw did come "where
'W aid did lye,
^^NYieTe IR &ve csxptaiiv oi \K\ft ship f ' t\u& gal-
lant Rainbow did cry.
6 * O that am I,' says Captain Ward, * there 's
nay ! this may not be,
To yield to such a rover my self will not agree ;
He hath deceivd the French-man, likewise the
King of Spain,
And how can he be true to me that hath been
false to twain ? '
4 With that our king provided a ship of worthy
fame,
Rainbow she is called, if you would know her
name ;
Now the gallant Rainbow she rowea upon the
sea,
Five hundred gallant seamen to bear her com-
pany.
or ^ard'a ship IB so efcrotig \\,
tane *. '
0 everlasting \ ' says our king, 4 1 have lost
jewels three,
Which would have gone unto the seas and
brought proud Ward to me.
Ami ? UT ^r v6' • « • u- , l2tThe fir8t wa8 Lord O*"*. Earl of Cumber-
And if thou art the king's fair ship, thou art fo^ .
welcome unto me : ' on. ' , .
tin**M *i. u *» T> • i , ne 8econd ^as the lord Mountjoy, as you
is b lit ef 8ay8 ' °UF g 8ha11 understand 5
TfiAf1*^,^!* if^6! ^ i , The ***** wafl brave Essex, from field would
Inat thou shouldst lye upon the sea and play never fl .
the arrant thief, '
3*8. THE YOUNG EARL OF ESSEX'S VICTORY OVER THE EMPEROR OF GERMANY 145
Which would a gone unto the seas and brought
proud Ward to me/
The Famous Sea-Fight between Captain Ward
and the Rainbow. To the tune of Captain
Ward, etc. Licensed and entered.
London, Printed by and for W. Onley, and are
to be sold by the Booksellers of Pye-corner
and London-bridge. Dated at the British
Museum 1680 at the earliest.
II8. Everlasting shame, in the Scottish stall-
copies.
A cottation of Roxburghe, III, 56, shows only
variations too trivial to note.
288
THE YOUNG EARL OF ESSEX'S VICTORY OVER THE
EMPEROR OF GERMANY
L ' Queen Elizabeth's Champion, or, Great Bri-
tain's Glory,' etc. a Douce Ballads, III, fol. 80 b.
b. Roxburghe, III, 416, in Ebsworth's Roxburghe
Ballads, VI, 405.
B. ' Earl of Essex ', Kmloch MSS, I, 113.
A is printed also in Evans's Old Ballads,
1777, II, 110, with slight variations from both
Douce and Roxburghe.
No printer's name is given in either copy
of A. From the use of a peculiar ornament
between the columns in a (and perhaps in b),
such as occurs in ballads printed at Newcastle-
upon-Tyne, by John White, the broadside may
plausibly be attributed to him. White died
in 1769.
A. Queen Elizabeth fits out a powerful
fleet to go in search of a vast navy under com-
mand of the emperor of Germany. The fleets
sight each other after a week or ten days.
The emperor, amazed at the splendid show
made by the English, asks his officers who
this can be that is sailing toward him, and is
told that it is the young Earl (third earl) of
Essex, the queen's lieutenant. The emperor
has heard enough of the father to make him
fear a fight with the son, and proposes to tack
and sail away ; but the son asks his father to
put the ships into his hands and let him fight
with Essex. The emperor consents with a
VOL. T. 10
warning; if the young Essex shall prove
like his father, farewell to their honor. Young
Essex takes the emperor's son prisoner ; the
emperor offers as a ransom three keys of gold,
one of which shall be the key of High Ger-
many. Essex cares not for the three keys ;
the emperor's son must go to England and
be exhibited to the queen. The emperor
declares that, if it must be so, his fifty good
ships shall go as well for company.
All this is, no doubt, as foolish as it is fic-
titious, \>ut the ballad-maker' B independence,
in fact unconsciousness, of history and corn-
won sense, beginning with the title, in wiicli
young Essex is made Queen Elizabeth's cham-
pion, is amusing and not unpleasing. The
ballad belongs undoubtedly to the eighteenth
century, when High Germany had become
familiar to the humble English.
B. The traditional copy begins with a pro-
logue of half a dozen stanzas in the form of
a colloquy between Billy, who is to be of the
expedition, and Nelly, his sweetheart. This
prologue must be derived from some other
146 2*8. THE YOUNG BABL OF ESSEX'S VICTORY OVBB THE EMPEROR OF GERMANY
ballad or song. Nelly reminds her lover of
the fate of old Benbow, who lost at least one
of his legs in a fight with a French fleet in
1702, and died of the consequences, and of
that of " proud Shawfield, that honoured
knight," under which name is disguised Sir
Cloudesley Shovell, " who came with his navy
to the Spanish shore "in 1705, and whose
ship went on the rocks off the Scilly Isles
('Salem'), and sank with all on board, some
eight hundred men, in 1707. We then make
connection with the broadside.
a. Donee Ballade, HI, foL 80 b. b Roxburghe, m, 416,
in EtMworth's Roxbuighe Ballads, VI, 405
1 COME, sound up your trumpets and beat up
your drums,
And let 's go to sea with a valiant good
cheer,
In search of a mighty vast navy of ships,
The like has not been for these fifty long
year.
Baderer two, tandaro te,
Baderer, tandorer, tan do re.
2 The queen she provided a navy of ships,
With sweet flying streamers, so glorious to
see,
Rich top and top-gallants, captains and lieu-
tenants,
Some forty, some fifty, brass-pieces and
three.
3 They had not saild past a week on the seas,
Not passing a week and days two or three,
But they were aware of the proud emperor,
Both him and all his proud company.
4 When he beheld our powerful fleet,
Sailing along in their glory and pride,
He was amazed at their valour and fame,
Then to his warlike command[er]s he cry'd.
5 These were the words of the old emperor :
Fray who is this that is sailing to me ?
If he be king that weareth a crown,
Yet I am a better man than he.
6 ' It is not a king, nor lord of a crown,
Which now to the seas with his navy is come,
But the young Earl of Essex, the Queen's
lieutenant,
Who fears no foes in Christendom.'
7 'Oh! is that lord then come to the seas?
Let us tack about and be steering away ;
I have heard so much of his father before
That I will not fight with young Essex to-
day.'
8 O then bespoke the emperor's son,
As they were tacking and steering away,
1 Give me, royal father, this navy of s[h]ips,
And I will go fight with Essex today.'
9 * Take them with all my heart, loving son,
Most of them are of a capital size ;
But should he do as his father has done,
Farewel thine honour and mine likewise.'
10 With cannons hot and thundering shot,
These two gallants fought on the main,
And as it was young Essex's lot,
The emperor's son by him was taen.
11 ' Give me my son,' the emperor cry'd,
'Who yon this day have taken from
me,
And I '11 give to the[e] three keys of gold,
The one shall be of High Germany.'
12 ' I care not for thy three keys of gold,
Which thou hast profferd to set him
free,
But thy son he shall to England sail,
And go before the queen with me.'
13 'Then have I fifty good ships of the best,
As good as ever were sent to the sea,
And eer my son into England sail,
They shall go all for good company/
14 They had not fought this famous battle,
They had not fought it hours three,
But some lost legs, and some lost arms,
And some lay tumbling in the sea.
388. THE YOUNG BABL OF ESSEX'S VIOTOEY OVER THE EMPEROR OF GERMANY 147
15 Essex he got this battle likewise,
Tho 't was the hotest that ever was seen ;
Home he returnd with a wonderful prize,
And brought the emperor's son to the queen.
16 O then bespoke the prentices all,
Living in London, both proper and tall,
In a kind letter, sent straight to the queen,
For Essex's sake they would fight all
Kinloch MSB, 1, 113. From Mary Ban, Jane, 1827.
1 * T is, old England, old England, I bid thee
adieu,
The drums and the trumpets command me
f rae shore ;
And you lusty fellows, both valiant and true,
Will you venture with me where loud can-
nons roar ? '
2 < O Billy, O Billy, talk not of the seas,
But stay at home with me on the shore ;
I '11 do my endeavour thy fancy to please,
And there 's others to go where loud can-
nons roar.'
3 ' O Nelly, 0 Nelly, I must to the seas,
For there is no gold to be had upon shore ;
There 's honour, and gold, and riches likewise,
To the man that doth die where loud can-
nons roar.'
4 'Remember the winds, love, remember the
waves,
Remember the dangers that are upon seas ;
Remember there is neither coffin nor grave
To the man that doth die where loud can-
nons roar.'
6 'Remember old Benbow, and think on his
blows;
Remember the dangers he felt upon seas ;
He lost both his legs by one shot of his foes ;
He lost his sweet life, yet his honour 's the
more.'
6 ' Remember proud Shawfield, that honoured
knight,
Who came with his navy to the Spanish
shore;
At the rock of Salem his life took a flight,
And with him there died some hundreds
more.'
7 * Our queen she has builded a navy of ships,
And they are arrayed all right gloriously;
With top and top-gallant, with captain, lieu-
tenant,
Some fifty, some sixty, brass pieces and
three.'
8 ' Well, since you '11 go, may my blessing ad-
vance,
And carry you safely from Flanders to
Spain;
And when you've conquered that tyrant in
France,
Then my blessing return you to old England
again.'
9 They had not sailed one hour upon sea,
Not one hour passing days two or three,
Till up came the bold emperonr,
The bold emperour of High Germanie.
10 ' O who is this ? ' the bold emperonr cries,
( Who is this that comes sailing to me ?
I 'm sure he 's a knight, or a king of crown,
Or I 'm sure I am a far better fellow than
he.'
11 « I am neither a knight, nor a king of a
crown,
Bat here, with my navy, on board I am
come;
For I am Lord Essex, the Queen's lieutenant,
Who never feard foe in all Christendom.'
12 Out and spoke the bold einperonr's son,
All as they were mounting and hyeing
away;
* 0 father, lend me your navy of ships,
And I '11 go fight with Lord Essex today/
13 ' O son, 1 11 lend thee my navy of ships,
And* they are all of a capable size ;
But if he be as good as his old father was,
Adieu to your honour, and mine likewise.'
148
289. THE MEEMAID
14 0 they have fought on at a terrible rate,
Until it drew nigh to the cool of the day,
And as it fell in young Essex's lot,
The bold emperour's son he 's taen prisoner
away.
15 ' O give me my son/ the bold emperour cried,
' 0 give me my son thou hast taken from
me,
And you shall have three keys of gold,
And one of them opens High Germanic.'
16 ' What value I thy three keys of gold,
Or any proud offer thou canst give to me ?
For up to old England thy son he must go,
And stand before our queen's high majesty.'
17 « 'T is I have fifteen ships of the best,
And other fifteen distant on sea ;
Since up to old England my son he must go,
Then we '11 all go together for good compa-
A. a.
Queen Elizabeth's Champion, or, Great
Britain's Glory, Being a victory obtained by
the young Earl of Essex over the old em-
peror of Germany by a fight at sea in which
he took the emperor's son and brought him
a prisoner to Queen Elizabeth.
b omits Being after Glory and* before prisoner.
a. Burden ran do re in second line after stanza
1. tandato in first line after stanza 2.
Rederer, after 7. Raderer two for Baderer
in second line after 9.
I4, years. 81. Oh.
I2, gallant good. I4, for this.
44. commanders. 5a. Praying. 5s. be a.
14a. hours but.
b.
289
THE MERMAID
A. ' The Seamen's Distress/ the second piece in The
Glasgow Lasses Garland, British Museum, 11621. c.
3 (68). " Newcastle, 1765?"
B. a. ' The stormy winds do blow,' Chappell's Popu-
lar Music of the Olden Time, p. 742. b. The same,
p. 743. o. Notes and Queries, 6th Series, VU, 276.
C. Communicated by Mr Chappell. Now printed in
Old English Ditties, Oxenford and Macfarren, < The
Mermaid,' I, 206.
D. ' The Mermaid/ a. Long, Dictionary of the Isle of
Wight Dialect, 1886, p. 42. b. Broadside, H. Such,
177 Union St., Boro'.
E. a. Motherwell's MS., p. 145. b. 'The Bonnie
Mermaid/ Motherwell's Minstrelsy, Appendix, p.
xxiii, No XXX, one stanza.
F. ' Greenland,' Einloch MSS, VII, 245.
THIS is the ballad referred to under 'Sir
Patrick Spens,' II, 19. It is still common as
a broadside.
E a 6 has taken a burlesque turn. It is
scarcely worth while to attempt to account
for the vagaries of F, in which ' the kemp o
the ship ' takes the place of the mermaid, and
the kaim and glass are exchanged for the
bottle and glass. The first stanza of F may
not belong here, or possibly (but not probably)
a voyage to Greenland may have been lost
from the other copies.
In B, C, D, the ship sails on Friday, against
all good rules.
* The Sailor's Caution,' the third piece in
The Sailing Trade, Glasgow, Printed by J.
and M. Robertson, Saltmarket, 1801, begins
like A, has a stanza (the fifth) representing
A 4, 5, and concludes thus, after a stanza (the
sixth) resembling A 8 :
389. THE MERMAID
149
The mermaid on the rook doth sit,
With comb and glass in hand :
' Cheer up, cheer up, bold mariners,
You are not far from land.
' So now cheer up, bold mariners,
Or smother in the deep ;
All this I do for a sailor's sake,
Whilst losing of my sleep.
' Here is a token, bold mariners,
A token of good will,
And if ever that you come this way,
' Tie here you '11 find me still/
British Museum, 11621. b. 13 (15).
The Glasgow Lames Garland, the second piece, British
Museum, 11621. c. 3 (68). " Newcastle, 1765 < "
1 Afl we lay musing in our beds,
So well and so warm at ease,
I thought upon those lodging-beds
Poor seamen have at seas.
2 Last Easter day, in the morning fair,
We was not far from land,
Where we spied a mermaid on the rock,
With comb and glass in hand.
3 The first came up the mate of our ship,
With lead and line in hand,
To sound and see how deep we was
From any rock or sand.
4 The next came up the boatswain of our ship,
With courage stout and bold :
1 Stand fast, stand fast, my brave lively lads,
Stand fast, my brave hearts of gold ! '
5 Our gallant ship is gone to wreck,
Which was so lately trimmd ;
The raging seas has sprung a leak,
And the salt water does run in.
6 Our gold and silver, and all our cloths,
And all that ever we had,
We forced was to heave them overboard,
Thinking our lives to save.
7 In all, the number that was on board
Was five hundred and sixty-four,
And all that ever came alive on shore
There was but poor ninety-five.
8 The first bespoke the captain of our ship,
And a well-spoke man was he ;
' I have a wife in fair Plymouth town,
And a widow I fear she must be.'
9 The next bespoke the mate of our ship,
And a well-bespoke man was he ;
' I have a wife in fair Portsmouth,
And a widow I fear she must be.'
10 The next bespoke the boatswain of our ship,
And a well-bespoke man was he ;
' 1 have a wife in fair Exeter,
And a widow I fear she must be/
11 The next bespoke the little cabbin-boy,
And a well-bespoke boy was he ;
' I am as sorry for my mother dear
As you are for your wives all three.
12 ( Last night, when the moon shin'd bright,
My mother had sons five,
But now she may look in the salt seas
And find but one alive/
13 'Call a boat, call a boat, you little Plymouth
boys,
Don't you hear how the trumpet[s] sound ?
[For] the want of our boat our gallant ship is
lost,
And the most of our merry men is drownd.'
14 Whilst the raging seas do roar,
And the lofty winds do blow,
And we poor seamen do lie on the top,
Whilst the landmen lies below.
160
389. THE MERMAID
B
a. Chappell'g Popular Music of the Olden Time, p 742
b. The same, p. 743, one stanza and the burden, contributed
by Mr Charles Sloman, in 1840. c Notes and Queries, 6th
Series, VII, 276, communicated from memory by Mr Thomas
Bayne, Helensburgh, N. B., stanzas 1, 6
1 ONE Friday morn when we set sail,
Not very far from land,
We there did espy a fair pretty maid
With a comb and a glass in her hand, her
hand, her hand.
With a comb and a glass in her hand.
While the raging seas did roar,
And the stormy winds did blow,
While we jolly sailor-boys were up into
the top,
And the land-lubbers lying down below,
below, below,
And the land-lubbers lying down below.
2 Then up starts the captain of our gallant ship,
And a brave young man was he :
* I Ve a wife and a child in fair Bristol town,
But a widow I fear she will be.'
For the raging seas, etc.
3 Then up starts the mate of our gallant ship,
And a bold young man was he :
( Oh ! I have a wife in fair Portsmouth town,
But a widow I fear she will be/
For the raging seas, etc.
4 Then up starts the cook of our gallant ship,
And a gruff old soul was he :
4 Oh ! I have a wife in fair Plymouth town,
But a widow I fear she will be.'
5 And then up spoke the little cabin-boy,
And a pretty little boy was he ;
* Oh ! I am more grievd for my daddy and my
mammy
Than you for your wives all three.'
6 Then three times round went our gallant
ship,
And three times round went she ;
For the want of a life-boat they all went
down,
And she sank to the bottom of the sea.
Communicated by Mr W. Chappell, as noted down by
him from the singing of men dressed as sailors, on Tower
Hill. Subsequently printed, with a few variations, in Old
English Ditties, Oxenford and Macfarren, I, 206
1 ONE Friday morn as we 'd set sail,
And our ship not far from land,
We there did espy a fair mermaid,
With a comb and a glass in her hand, her
hand, her hand,
With a comb and a glass in her hand.
While the raging seas did roar,
And the stormy winds did blow,
And we jolly sailor-boys were up, up aloft,
And the landsmen were lying down be-
low,
And the landlubbers all down below,
below, below,
And the landlubbers all down below.
2 Then up spoke the captain of our gallant
ship,
Who at once did our peril see ;
I have married a wife in fair London town,
And tonight she a widow will be.'
3 And then up spoke the litel cabin-boy,
And a fair-haired boy was he ;
1 1 Ve a father and mother in fair Portsmouth
town,
And this night she will weep for me.'
4 Now three times round goes our gallant
ship,
And three times round went she ;
For the want of a life -boat they all were
drownd,
As she went to the bottom of the sea.
289. THE MERMAID
151
a. Long, A Dictionary of the Isle of Wight Dialect, Lon-
don, 1886, p 142 b H Such, 177 Union St., Boro'.
1 ' T WAS a Friday morning when we set sail,
And our ship was not far from land,
When there we spied a fair pretty maid,
With a comb and a glass in her hand.
Oh, the raging seas they did roar,
And the stormy winds they did blow,
While we poor sailor-boys were all up aloft,
And the land-lubbers lying down below,
below, below,
And the land-lubbers lying down below.
2 Then up spoke the captain of our gallant ship,
And a mariner good was he ;
4 I have married a wife in fair London town,
And this night a widow she will be/
3 Then up spoke the cabin-boy of our gallant
ship,
And a brave little boy was he ;
4 1 've a father and a mother in old Portsmouth
town,
And this night they will both weep for me.'
4 Then up spoke a seaman of our gallant ship,
And a well-spoken man was he ;
'For want of a long-boat we shall all be
drowned,
And shall sink to the bottom of the sea.
5 Then three times round went that gallant ship,
And down like a stone sank she ,
The moon shone bright, and the stars gave
their light,
But they were all at the bottom of the sea.
E
a. Motherwell's MS., p. 145 b Motberwell's Minstrelsy,
Appendix, p xxiu, No XXX, the first stanza.
1 UP and spoke the bonny mermaid,
Wi the comb and the glass in her hand ;
Says, Cheer up your hearts, my mariners all,
You are not very far from the land.
And the raging seas do foam, foam,
And the stormy winds do blow,
While we poor sailors must mount to the
top,
When the landsmen they lye low.
2 Out and spoke the captain of our ship,
And a fine little man was he ;
4 O I Ve a wife in fair London town,
And a widow this night she shall be.'
3 Out and spoke the mate of our ship,
And a tight little man was he ;
* O I 've a wife in Dublin city,
And a widow this night she shall be.'
4 Out and spoke our second mate,
And a clever little man was he ;
4 Oh I have a wife in Greenock town,
And a widow this night she shall be.'
6 Out and spoke our little prentice boy,
And a fine little boy was he ;
4 Oh I am sorry for my mother,' he said,
4 As you are for your wives all three.'
6 Out and spoke the cook of our ship,
And a rusty old dog was he ;
Says, I am as sorry for my pats and my pans
As you are for your wives all three.
Kinloch MSB, VII, 245 From the recitation of a little
boy from Glasgow, who sang it in Giove St , Edinburgh,
July, 1826
1 GREENLAND, Greenland, is a bonny, bonny
place,
Whare there 's neither grief nor flowr,
Whare there 's neither grief nor tier to be seen,
But hills and frost and snow
2 Up starts the kemp o the ship,
Wi a psalm-book in his hand :
4 Swoom away, swoom away, my merry old
boys,
For you '11 never see dry land.'
152
289. THE MERMAID
3 Up starts the gancy cook,
And a well gaucy cook was he ;
' I wad na gie aw my pans and my kettles
For aw the lords in the sea.'
4 Up starts the kemp o the ship,
Wi a bottle and a glass intil his hand ;
'Swoom away, swoom away, my merry old
sailors,
For you '11 never see dry land.1
5 O the raging seas they row, row, row,
The stormy winds do blow,
As sune as he had gane up to the tap,
As low.
A. 6*. Qy, that ever we did have ?
71*4. Qy> And in all, there was but poor ninety-
five
That ever came alive on shore. ?
141. Whilst we in the raging seas do blow.
14*. And there lofty minds.
B. b. 2l. Then up spoke.
2M. I have sixty gallant seamen aboard of my
ship,
But none half so gallant as he, as he,
as he,
But there 's none half so gallant as he.
Burden :
While the vivid lightnings flash,
And the stormy winds do blow,
While we poor seamen are up, up aloft,
And the landsmen are all down below,
below, below,
And the landsmen are all down below.
c. la. And our ship not far.
6«. we all. 64. And sank.
C. 1*. Far., a fair pretty maid.
In Old English Ditties, etc. (perhaps Oxen-
ford's changes) :
I1, when we set. I8, a fair pretty maid.
2*. this night. 34. they will.
41. Then three times round went.
48. they both went down. 44. As she sunk to.
Burden :
4. And the land-lubbers lying down below, be-
low, below.
5. And the landsmen were all down below.
6. Wanting.
D. b. 1 On Friday morning as we set sail,
It was not far from land,
0 there I espy'd a fair pretty girl,
With the comb and the glass in her hand.
O the stormy winds they did blow,
And the raging seas did roar,
While we poor sailors go up to the top,
And the land-lubbers lie down below.
2 Then up spoke a boy of our gallant ship,
And a well-spoken boy was he ;
* I 've a father and mother in fair Ports-
mouth town,
And this night they will weep for me/
3 Then up spoke a man of our gallant ship,
And a well-spoken man was he ;
' I have married a wife in fair London
town,
And this night a widow she shall be.'
4 Then up spoke the captain of our gallant
ship,
And a valiant man was he ;
' For want of a long-boat we shall all be
drowned,'
So she sunk to the bottom of the sea.
5 The moon shone bright, and the stars gave
light,
And my mother is looking for me ;
She might look, she might weep, with
watery eyes,
She might look to the bottom of the sea.
A broadside by Birt, otherwise like Such's,
adds :
Three times round went our gallant ship,
And three times round went she ;
Three times round went our gallant ship,
Then she sunk to the bottom of the sea.
British Museum, 11621. k. 5 (167).
E. b. 1. 0 up and spak the bonnie mermaid,
Wi the glass and the kaim in her hand;
4 Reek about, reek about, ye manners all,
For ye're not very far from the land/
F.
i she.
MO. THB WYLIB WIFE OF THE HIE TOUN HIE
163
290
THE WYLIE WIFE OF THE HIE TOUN HIE
A. < My lady ye shall be,' " Scotch Ballads, Materials C. ' The Bonnie Lass o the Hie Toun End.' Communi-
for Border Minstrelsy/' Thomas Wilkie's MS., p. 74, cated by Mr David Louden, of Morham, Haddington,
Abbotsford. 1873.
B. John Struthers, The British Minstrel, 1821 , I, xxv. D. ' The Flowers of Edinburgh/ Gibb MS., No 14, p. 57.
THIS ballad, which Motherwell pronounces
to be " of some antiquity and of considerable
popularity," is of the same pernicious tenor
as * The Broom o Cowdenknows,' with the
aggravation of treachery. The de*nofiment
is similar in ' The Dainty Downby,' Herd's
MSS, I, 45, printed in his Scottish Songs,
1776, II, 232, 'The Laird o the Dainty
Downby,' Kinloch MSS, V, 145, and in * The
Laird o Keltic,' Kinloch MSS, I, 863, * The
Young Laird o Keltie,' III, 107, Motherwell
MS., p. 21, both of one pattern, and that
quite trashy.
" Scotch Ballads, Materials for Border Minstrelsy," No
72, Thomas Wilkie's MS., 1813-15, p 74, Abbotsford ;
taken down from the recitation of a female friend, who
sang it to a lively air
1 IT fell about the Martinmas,
When the gentlemen were drinking there
wine,
And a' the discourse that they had
Was about the ladies they gude fine.
2 It 's up an spake a tall young man,
The tallest o the companie ;
4 The bonniest lass that I ken off
She lives into the hee toun hee.
8 * O I would give a guinea of gold,
A guinea and a pint of wine,
I would give it to the hostler's wife,
For to wile that bonny lassie in/
4 The hostler's wife gaed down the stair,
And she 's looked hersell round near by,
And there she spied the bonny handsom girl,
Coming walking down the hee town high.
5 ' Come in, come in, my bonny handsom girl,
Come speak one word with me ;
Come taste a little of our wine,
For it 's new come out of Italie.'
6 So willillie she wil'd her up,
And so willillie she wil'd her in,
And so cunningly she 's locked the door,
And she 's comd down the stair again.
7 One of them took her by the milk-white
hand,
And he 's laid her body on the ground,
And aye she sightd, and said, Alass,
'T is a sin to do me wrong !
8 ' But since ye hae done sae muckle to me,
And brought me to so muckle shame,
O wad ye be so kind to me
As to tell to me your name.'
9 ' O if I tell to you my name,
It 's a thing I never did to none ;
Bui I will tell to the, my dear ;
I am the Earl of Beaton's son.'
164
290, THE WYLIB WIFE OF TUB HIE TOUN HIE
10 When two years were past and gone,
This gentleman came walking by,
And there he spied the bonny handsome girl,
Coming walking down the hie town high.
11 'To whom belongs that pretty child,
That blinks with its pretty eye ? '
* His father 's from home and has left me alone,
And I have been at the fold milking my ky.'
12 ' You lie, you lie, my bonny handsome girl,
So loudlie I hear you lie ;
0 do not you mind that happie day
When ye was drinking the wine wi me ? '
13 He 's lighted off his milk-white steed,
He 's kissd her both cheeck and chin ;
He 's made a' the servants in Beaton castle
To welcome this fair lady in.
B
Stratheri's British Minstrel, I, XXY., from recitation.
1 IT fell about the Martinmas time,
When the nobles were drinking wine,
And the matter of tfreir discourse it was,
< 0 the ladies they go fine :'
2 Up then spake a brave gentleman,
The best in the companie ;
'The bonniest lass that eer I saw,
She dwells in the hie town hie.
3 ' I wad give a guinea of red gold,
Sae wad I a pint of wine,
To onie of the hostler-wives
That wad wyle to me the bonnie lassie in.'
4 Up then spake the hostler's wife,
And an ill death may she die 1
' An ye '11 gie me a guinea of gold,
I will wyle the bonnie lassie in to thee.'
5 The hostler's wife stood on the stair-head,
To see what she could see,
And there she saw this fair creature,
Coming down frae the hie town hie.
6 ' Come in, come in, my bonnie, bonnie lass,
Come in and speak with me ;
Come in and drink a glass of wine,
That 's new come aff the raging sea.'
7 * My father 's out upon the plain,
And I am waiting his incoming ;
And I 'm a girl so neat and trim
That I 'm afraid of your merry men.*
8 ' My merry men are all gone out,
And they will not be in till nine,
And, if ye would my favour win,
Come in and drink a glass of wine.'
0 Sae cunningly she wyld her in,
And sae cunningly she led her round,
Till she wyld her to the room where he was,
And she locked the door the bonnie lass
behind.
10 First he kissd her cherry cheeks,
And than he kissd her cherry chin,
And than he kissd her ruby lips,
Saying, Indeed ye 're a weel-f aurd thing.
11 ' 0 since ye 've got your will o me,
And brought me unto public shame,
I pray, "kind sir, ye '11 marry me,
Or that ye '11 tell me what 's your name.'
12 ( If I tell my name to you, bonnie lassie,
It 's mair than ever I telld ane ;
But I will tell to you, bonnie lassie ;
I am an earl's second son.
13 * I am an earl's second son,
My father has more children than me ;
My eldest brother he heirs the land,
And my father he sent me to the sea/
14 He put his hand into his pocket,
And he gave her sixty guineas and three,
Saying, Fare thee weel, my lovely young
creature,
Ye '11 never get mair of me.
15 As she went down through Edinburgh streets,
The bonnie bells as they did ring,
• Farewell, f areweel, my bonnie, bonnie lassie,
Ye 've got the clod that winna cling.'
********
16 He hadna been ae week at the sea,
Not a week but only five,
Till the king made him a captain sae brave,
And he made the bonnie lassie his wife.
290. THE WYLIB WIFE OF THE HIE TOUN HIE
155
Communicated, February, 1873, bj Mr David Louden, of
Morham, Haddmgton, as recited by Mrs Richard Dodds,
Morham, Loan head, " aged over seventy "
1 IN Edinburgh, on a summer evening,
Our gentlemen sat drinking wine,
And every one to the windpw went,
To view the ladies, they went so fine.
2 They drank the wine, and they spilt the
beer,
So merrily as the reel went round,
And a' the healths that was drucken there
Was to the bonnie lass o the hie toun end.
3 Up then spoke a young squire's son,
And as he spoke it all alone ;
' Oh, I would give a guinea of gold,
And so would I a pint of wine,
And I would make them their licence free
That would welcome this bonnie lassie in.'
4 The ostler's wife, on hearin this,
So nimbly down the stairs she ran,
And the first toun's-body that she met
Was the bonnie lass o the hie toun end.
5 ' Mistress, ye maun gang wi me
And get a cup o oor claret wine ;
It 's new come oer the ragin sea,
Awat it is baith gude and fine.'
6 ' To gang wi you I daurna stay,
My mither 's wearyin for me in ;
I am so beautiful and fine
I am a prey to all young men/
7 Wi sattin slippers on her feet,
So nimbly up the stair she ran,
And wha so ready as this young squire
To welcome the bonny lassie in.
8 He ['s] taen her by the milk-white hand,
He 's gently led her through the room,
And aye she sighed, and aye she said,
It would be a pity to do me wrong.
9 * Now, since you 've taken your will o me,
I pray, kind sir, tell me your name ; '
' Oh yes, my dear, indeed,' he said
* But it 's more than I ever did to one.
10 * I am a squire and a squire's son,
My faither has fifty ploughs o land,
And I 'm a man in the militrie,
And I must away and rank up my men.
11 ' And Jamie Lumsdaine is my name,
From the North Countrie, love, I really came.'
12 About a twelvemonth after that,
He sent a letter owre the main,
And muckle writin was therein,
To the bonnie lass o the hie toun end.
13 About a twelvemonth after that,
He himsel cam owre the main ;
He made her Duchess o Douglas Dale,
And to him she 's had a fine young son.
Gibb MS., No 14, p. 57 From the recitation of Eppie
Fraser, daughter of a tramp, and unable to read, about 1840
1 ALL the soldiers in Edinburgh town
Were sitting drinking at the wine,
An all the toasts that were among them
Was a health to the lassie that goes sae fine.
2 Up then spake an officier,
The bravest in the company ;
' To every one I will give a guinea,
A guinea and a pint of wine,
To the ostler's wife I wald double it a',
If she 'd entice that young lassie in.'
3 The old wife tripped down the stair,
And aye she said, ' A good morrow, dame ! '
And aye she said, an the maid replied,
* What is your will wi me, madam ? '
4 * It 's not to do you any harm,
Or yet your body any ill,
But, if you would my favour gain,
Come up an taste one glass of wine.'
5 ' My father stands on the stair-head,
Just lookin for me to come in ;
I am so proper and so tall
I 'm much afraid of your merry men.'
166
9M. CHILD OWLHT
6 'My merry men, they are all gone out.
An they will not be in till dine;
So, if yon would my favour gain,
Come up an taste a glass of wine.'
7 Hie fair maid tripped up the stair,
The old wife bolted the door behind;
He 's tane her in his arms twa,
Says, 0 but ye are a bonny thing !
8 Twenty times he kissed her cheek,
An twenty times her bonny chin,
An twenty times her ruby lips :
' 0 but ye are a bonny thing ! '
9 * Noo, since ye Ve got your wills o me,
What is your name, I pray you tell ;
where yon dwell.'
10
* My eldest brother, he heirs the land ;
I was forced to be a highwayman,
Or else a soldier, as I am.1
11 An aye the lassie she sat an grat,
An aye thae words spak them atween,
An aye the lassie she sat an grat,
And cursed the auld wife that brocht her in.
12 They had na been in Edinburgh
A month, a month but only nine,
When they haye got the royal ««mmMjmn
For to march to Aberdeen.
13 An aye the lassie she sat an grat,
An aye thae words spak them atween,
An aye the lassie she sat an grat,
And cursed the auld wife that brocht her in,
14 They had na been in Aberdeen
A month, a month but only one,
When he got on the captain's coat,
An made her lady o his land.
15 An aye the lassie she sat an sang,
An aye thae words spak them atween,
An aye the lassie she sat an sang,
An hewed the auld wife that brocht her in.
A. 1*. 0y,gade?
31. Written and af pint gold, with pint struck
out (anticipation of the next line).
6*. now come.
B. Motherwell, Minstrelsy, p. xci, supplies, from
a recited version, after 15 :
Aye she sat, and aye she grat,
And kaimd her yellow hair,
And aye she cursd the hostler's wife,
That wysit her in at the door.
And after 16 :
Aye she sat, and aye she sang,
And kaimd her yellow hair,
And aye she blessd the hostler's wife,
That wysit her in at the door.
Compare D 13, 15.
291
CHILD OWLET
' Childe Owlet,' Buchan's Ballads of the North of Scotland, I, 27 ; Motherwell's MS., p. 572.
LADY EBSKINE invites Child Owlet to be
her paramour. Child Owlet revolts at the
suggestion ; he ifl sister's son to Lord Ronald.
The lady outs herself with a penknife suffi-
ciently to draw blood ; Lord Ronald hears
her moaning, comes in, and asks what blood
this is ; his wife gives him to understand that
Child Owlet has offered her violence. A
council is held upon the case, and the youth
is condemned to be torn by four horses*
There was not a twig or a rush on the moor
that was not dropping with his blood.
The chain of gold in the first stanza and
the penknife below the bed in the fourth have
an. THE WBST-OOUNTBY DAMOSEL'8 COMPLAINT
167
a false ring, and the story is of the tritest.
The ballad seems at best to be a late one,
and is perhaps mere imitation, but, for an
imitation, the last two stanzas are unusually
successful.
1 LADY EKSKINE sits in her chamber,
Sewing at her silken seam,
A chain of gold for Childe Owlet,
As he goes oat and in.
2 Bat it fell ance upon a day
She unto him did say,
Te must cuckold Lord Ronald,
For a* his lands and ley.
3 ' 0 cease ! forbid, madam/ he says,
' That this shoud eer be done !
How would I cuckold Lord Ronald,
And me his sister's son ? '
4 Then she 's ta'en out a little penknife,
That lay below her bed,
Put it below her green stay's cord,
Which made her body bleed.
5 Then in it came him Lord Ronald,
Hearing his lady's moan ;
' What blood is this, my dear/ he says,
' That sparks on the fire-stone ? '
6 ' Toung Childe Owlet, your sister's son,
Is now gane frae my bower ;
If I hadna been a good woman,
I'd been Childe Owlet's whore.'
7 Then he has taen him Childe Owlet,
Laid him in prison strong,
And all his men a council held
How they woud work him wrong.
8 Some said they woud Childe Owlet hang,
Some said they woud him born ;
Some said they woud have Childe Owlet
Between wild horses torn.
9 ' There are horses in your stables stand
Can run right speedilie,
And ye will to your stable go,
And wile out four for me.'
10 They put a foal to ilka foot,
And ane to ilka hand,
And sent them down to Darling muir,
As fast as they coud gang.
11 There was not a kow in Darling muir,
Nor ae piece o a rind,
But drappit o Childe Owlet's blude
And pieces o his skin.
12 There was not a kow in Darling muir,
Nor ae piece o a rash,
Bat drappit o Childe Owlet's blude
And pieces o his flesh.
292
THE WEST-COUNTRY DAMOSEL'S COMPLAINT
a. Douce Ballads, II, fol. 254 b ; Roxborghe Ballads, II, 499, Ebsworth, VI, 635. b. Douce Ballads, H, 245 b.
ALSO, Crawford Ballads, No 1331, Euing,
384. All the five : Printed for P. Brooksby,
at the Golden-Ball in West-Smithfield, neer
the Hospital-gate. (1672-95.)
A maid entreats her lover, William, to
marry her or put an end to her life. He un-
feelingly bids her go to the wood and live on
hips and haws. She leads this life for three
months; then, exhausted with the hardship,
goes to her sister's house and begs an alms of
food. The sister (who is her rival, at. 18)
orders her men to hunt away the wild doe,
158
293. THE WBST-OOUKTBT DAMOSKL'S COMPLAINT
and they drive her back to the forest, where
she lies down and dies. Sweet William comes,
stands at her head and her feet, kisses her,
gives vent to his repentance and admiration
in intense and elaborate expressions, then lies
down by her side and dies.
The first eleven stanzas are in a fairly pop-
ular tone. It will be observed that the first
and third verses rhyme in 12-24, but not in
1-11. The whole may be one man's work,
who may have thought that an elegy should
properly be more artificial, both in form and
in style, than a story, but I incline to think
that the lament is a later attachment.
1 * WHEN will you many me, William,
And make me your wedded wife ?
Or take you your keen bright sword
And rid me out of my life.'
2 ' Say no more BO then, lady,
Say you no more then so,
For you shall into the wild forrest,
And amongst the buck and doe.
3 ' Where thou shalt eat of the hips and haws,
And tbe roots that are so sweet,
And thou shalt drink of the cold water,
That runs underneath [thy] feet.'
4 Now she had not been in the wild forrest
Passing three months and a day
But with hunger and cold she had her fill,
Till she was quite worn away.
5 At last she saw a fair tyl'd-house,
And there she swore by the rood
That she would to that fair tyl'd-house,
There for to get her some food.
6 But when she came unto the gates,
Aloud, aloud she cry'd,
An alms, an alms, my own sister !
I ask you for no pride.
7 Her sister calld up her merry men all,
By one, by two, and by three,
And bid them hunt away that wild doe,
As far as ere they could see.
8 They hunted her ore hill and dale,
And they hunted her so sore
That they hunted her into the forrest,
Where her sorrows grew more and more.
9 She laid a stone all at her head,
And another all at her feet,
And down she lay between these two,
TiJl death had Md her asleep.
10 When sweet Will came and stood at her head,
And likewise stood at her feet,
A thousand times he kist he[r] cold lips,
Her body being fast asleep.
11 Tea, seaven times he stood at her feet,
And seaven times at her head,
A thousand times he shook her hand,
Although her body was dead.
12 * Ah wretched me ! ' he loudly cry'd,
< What is it that I have done?
O woud to the powers above I 'de dy'd,
When thus I left her alone 1
13 < Come, come, you gentle red-breast now,
And prepare for us a tomb,
Whilst unto cruel Death I bow,
And sing like a swan my doom.
14 * Why could I ever cruel be
Unto so fair a creature?
Alas I she dy'd for love of me,
The loveliest she in nature 1
15 ' For me she left her home so fair
To wander in this wild grove,
And there with sighs and pensive care
She ended her life for love.
16 • O constancy, in her thou *rt lost I
Now let women boast no more ;
She 'B fled unto the Elizium coast,
And with her carryd the store.
17 ' O break, my heart, with sorrow filld,
Come, swell, yon strong tides of grief I
Yon that my dear love have killd,
Come, yield in death to me relief.
18 ' Cruel her sister, was 't for me
That to her she was unkind?
9M. JOHX OF HAZZLGEBBN
159
Her husband I will never be,
But with this my love be joynd.
19 • Grim Death shall tye the marriage-bandi,
Which jealousie shan't divide ;
Together shall tye our cold hands,
Whilst here we lye side by side.
20 ' Witness, ye groves, and ohrystial streams,
How faithless I late have been,
But do repent with dying leaves
Of that my ungrateful sin ;
91 ' And wish a thousand times that I
Had been but to her more kind,
And not have let a virgin dye
Whose equal there 's none can find.
22 ' Now heaps of sorrow press my soul ;
Now, now 'tis she takes her way ;
I come, my love, without controule,
Nor from thee will longer stay.'
23 With that he fetchd a heavy groan
Which rent his tender breast,
And then by her he laid him down,
When as death did give him rest
24 Whilst mournful birds, with ieavy boughs,
To them a kind burial gave,
And warbled out their love-sick rows,
Whilst they both slept in their grave.
The West-Country Damosels Complaint,
or,
The Faithful Lovers Last FareweL
Being the relation of a young maid who pined
herself to death for the love of a young man,
who, after he had notice of it, dyed likewise
for grief.
Careless young men, by this a warning take
How you kind virgins, when they love, forsake $
Least the same fate oretake you, and you dye
For breach of vows and infidelity.
Be kind, but swear not more then what you mean,
Least comick jests become a trajeck scean.
To the tune of Johnny Armstrong.
a. 20*. leaves (so in all) seems doubtful, but I
can conjecture nothing better, gleams is
just possible.
b. 21. thou shalt unto. 34. runs beneath thy.
11*. times stood. 20*. that wanting.
22*. will no longer.
293
JOHN OF HAZELGREEN
A. Elisabeth Cochrane's MS., p. 126.
B. < Jock o Hazelgreen/ Kinloch MSS, VII, 135 ; Kin-
loch's Ancient Scottish Ballads, p. 206.
C. ' John o Hazelgreen,' Kinloch MSS, I, 819.
D. a. • John o Hazeigreen,* Buchan's Ballads of the
North of Scotland, II, 258. b. ' Jock of Hazelgreen,'
Chambers, Scottish Ballads, p. 819.
B. a. Fragmentary verses obtained by Mr Pringle,
Kinloch MSS, I, 821. b. Kinloch MSS, VII, 2, one
stanza.
A IB found, with the doubtless accidental
variation of three words, in a folio volume
at Abbotsford labelled Miscellanies, article
43, having been transcribed by C. K. Sharpe
for Sir W. Scott " from a4to MS., in a female
hand, written probably about one hundred
years ago, sold at one Inglis's roup at the
West Port, Edinburgh, now in the possession
of David Laing" (that is, Elizabeth Coch-
rane's MS.). D b was compounded from D a
and B, " omitting/' says Chambers, " many of
the coarser stanzas of both, and improving a
few by collation with a third version which I
took down from recitation, and another which
160
393. JOHN OF HAZELOBBBK
has been shown to me in manuscript by Mr
Kinlocb " (C). D b is, after all, mainly D a
with omissions ; the improvements from the
recited copy (or the variations from Bochan
and Kinloch) are not remarkable in amount
or quality. E is given on Kinloch's authority.
Alexander Campbell, when on a tour on the
borders of Scotland to collect Scottish airs, is
said to have received the first stanza from Mr
Thomas Pringle, who derived it from his
mother's singing. (Chappell, Popular Music,
p. 575.) Upon this traditional stanza was
built Scott's 4 Jock of Hazeldean,' first printed
in Campbell's Albyn's Anthology, 1, 18, 1816.
A. A gentleman overhears a damsel mak-
ing a moan for Sir John of Hazelgreen. After
some compliment on his part, and some slight
information on hers, he tells her that Hazel-
green is married; then there is nothing for
her to do, she says, but to hold her peace and
die for him. The gentleman proposes that
she shall let Hazelgreen go, marry his eldest
son, and be made a gay lady ; she is too mean
a maid for that, and, anyway, had rather
die for the object of her affection. Still she
allows the gentleman to take her up behind
him on his horse, and to buy clothes for her
at Biggar, though all the time dropping tears
for Hazelgreen. After the shopping they
mount again, and at last they come to the
gentleman's place, when the son runs out
to welcome his father. The son is young
Hazelgreen, who takes the maid in his arms
and kisses off the still-falling tears. The
father declares that the two shall be married
the next day, and the young man have the
family lands.
The other versions have the same story,
but the clothes are bought at Edinburgh, and
the Hazelgreen estate seems to be in the
neighborhood.
In a preface to C, Kinloch, following either
D 5 or some foolish popular gloss, remarks
that the lady is presumed to have seen young
Hazelgreen only in a dream, which left so
deep an impression on her mind as to cause
her to fall in love with his image. To im-
prove upon this, D 15 makes the young man
also to have seen the maid in a dream.
Elizabeth Cochrane'a MS., p 126.
1 INTO a sweet May morning,
As the san clearly shone,
I heard a propper damsell
Making a heavy moan ;
Making a heavy moan,
I marvelled what she did mean,
And it was for a gentleman,
Sir John of Hasillgreen.
2 ' What aileth thee now, bony maid,
To mourn so sore into the tide ?
O happy were the man/ he saves,
4 That had thee to his bride,
To ly down by his side ;
Then he were not to mean ; '
Bat still she let the tears down fall
For pleasant Hasilgreen.
3 ' Oh what for a man is Hasillgreen ?
Sweet heart, pray tell to me.'
( He is a propper gentleman,
Dwels in the South Countrie ;
With shoulders broad and arms long,
And comely to be seen ;
His hairs are like the threeds of gold,
My pleasant Hasilgreen.'
4 ' Now Hasilgreen is married,
Let all this talking be.'
' If Hasilgreen be married,
This day then woe to me ;
For I may sigh and sob no more,
But close my weeping een,
And hold my peace and cry no more,
But dy for Hasilgreen.1
5 ' Will you let Haailgreen alone,
And go along with me ?
1 11 many you on my eldest son,
Make you a gay lady.1
293. JOHN OF HAZELGREEN
161
'Make me a gay lady ? ' she sayes,
' I am a maid too mean ;
I '11 rather stay at home/ she cries,
'And dy for Hasilgreen.'
6 He takes this pretty maid him behind
And fast he spurred the horse,
And they 're away to Bigger toon.
Then in to Biggar Cross.
Their lodging was far sought,
And so was it foreseen ;
Bat still she let the tears doun fall
For pleasant Hasillgreen.
7 He 's ta'en this pretty maid by the hand,
And he is doun the toun ;
He bought for her a pettycoat,
Yea, and a trailing goun ;
A silken kell ntt for her head,
Laid oer with silver sheen ;
But still she let the tears doun fall
For pleasant Hasilgreen.
8 He 's taen this bony mey him behind,
And he is to the Place,
Where there was mirth and merryness,
And ladyes fair of face ;
And ladyes fair of face,
Right seemly to be seen,
But still she let the tears doun fall
For pleasant Hasilgreen.
9 Young Hasilgreen ran hastilie
To welcome his father dear ;
He 's ta'en that pretty maid in his arms,
And kist off her falling tear :
* O bony mey, now for thy sake
I would be rent and rien ;
I would give all my father's lands
To have thee in Hasilgreen.'
10 ' 0 hold your tongue now, son,' he sayes,
' Let no more talking be ;
This maid has come right far from home
This day to visit thee.
This day should been your wedding-day,
It shall be thy bridall-een,
And thou 's get all thy father's lands,
And dwell in Hasillgreen.'
Kinloch's MSB, VII, 135 ; from the recitation of Jenny
Watson, Lanark, 24 April, 1826
1 IT was on a morning early,
Before day-licht did appear,
I heard a pretty damsel
Making a heavy bier ;
Making a heavy bier,
I wonderd what she did mean ;
But ay the tears they rappit doun,
Crying, O Jock o Hazelgreen !
2 ' O whare is this Hazelgreen, maid ?
That I may him see.'
' He is a ticht and a proper man,
Lives in the South Cuntree.
His shoulders broad, his arms lang,
0 he 's comely to be seen I ' —
But ay the tears they drappit doun
For Jock o Hazelgreen.
3 * Will ye gang wi me, fair maid ?
And 1 11 marry ye on my son,'
' Afore I 'd go along wi you,
To be married on your son,
I 'd rather choose to stay at hame,
And die for Hazelgreen.'
4 But he has tane her up behind,
And spurred on his horse,
Till ance be cam to Embro toon,
And lichted at the corse.
He bought to her a petticoat,
Besides a handsome goun ;
He tied a silver belt about her waist,
Worth thrice three hunder pnnd.
5 And whan he cam to Hazelyetts,
He lichted doun therein ;
Monie war the brave ladies there,
Monie ane to be seen.
She lichted doun amang them aw.
She seemed to be the queen ;
But ay the tears they rappit doun
For Jock o Hazelgreen.
VOL. v.
21
162
998. JOHN OF HAZELOBBBK
6 Young Hazelgreen took her by the hand
And led her out and in :
Said, Bonnie lady, for your sake,
I could be baith rent and rien ;
I wad gie aw my lands and rents,
Tho I had kingdoms three,
If I could hae the great pleasure
To enjoy thy fair bodie.
7 'No more of this/ his father said,
' Of your mourning let abee ;
I brought the damsel far f rae hame,
She 's thrice as wae for thee.
The morn is your bridal-day,
The nioht is your bridal-een,
And I '11 gie you aw my lands and rents,
My pleasing son, Hazelgreen.'
Klnloch MSB, I, 319.
1 As I gaed out in a May morning,
Afore that I could see,
And there I heard a pretty fair may
Making sweet melodie.
She was making sic melodie,
I wonderd what she could mean ;
But ay she sang and sang about
Sweet John o Hazelgreen.
2 ' 0 what na man is Hazelgreen ?
Fair may, pray tell to me.1
4 He is a stout and a tall young man
As in a1 the South Countrie.
He is a stout and a tall young man,
And comely to be seen ;
But still 0 1 maun weep and wail
For John o Hazelgreen.'
8 * Hold your tongue, fair maid,' he says,
' And let your weeping alane ;
1 11 marry you to my eldest son,
And you shall be ca'd my dame.'
4 He has tane her on ahint him,
And fast he spurred the steed ;
For Edinbro town he there was bound,
Where they soon came wi speed.
7 He 's tane her to the Luckenbooths,
Coft her a braw new gown,
A handsome feather for her hat,
And a pair o silken shoon.
8 He has tane the fair may up again,
And fast awa rode he ;
For Hazelgreen now he was bound,
Her lodging there to be.
9 She jumped aff frae ahint him,
As fair as any queen ;
< Come down, come down, Lord John,' he says,
* And welcome your lady hame.
10 ' It is the tall and comely youth,
Sweet John o Hazelgreen ;
If we canna see it bridal-day,
It shall be bridal-een.'
a. Bnchan's Ballads of the North of Scotland, H, S58.
b. Chambers, Scottish Ballads, p. 319.
1 As I went forth to take the air
Jtitill an evening clear,
And there I spied a lady fair,
Making a heavy bier ;
Making a heavy bier, I say,
But and a piteous meen,
And aye she sighd, and said, Alas,
For John o Hazelgreen I
2 The sun was sinking in the west,
The stars were shining clear,
When thro the thickets o the wood,
A gentleman did appear.
Says, Who has done you the wrong, fair maid,
And left you here alane ?
Or who has kissd your lovely lips,
That ye ca Hazelgreen ?
8 4 Hold your tongue, kind sir,' she said,
4 And do not banter so ;
How will ye add affliction
Unto a lover's woe?
393. JOHN OF HAZELOREKN
163
For none 's done me the wrong/ she said,
" Nor left me here alane ;
Nor none has kissd my lovely lips,
That I ca Hazelgreen.'
4 'Why weep ye by the tide, lady?
Why weep ye by the tide ?
How blythe and happy might he be
Gets you to be his bride !
Gets you to be his bride, fair maid,
And him I'll no bemean ;
But when I take my words again,
Whom call ye Hazelgreen ?
5 * What like a man was Hazelgreen ?
Will ye show him to me ^ '
' He is a comely, proper youth
I in my sleep did see ;
Wi arms tall, and fingers small,
He's comely to be seen ; '
And aye she loot the tears down fall
For John o Hazelgreen.
6 ' If ye'll forsake young Hazelgreen,
And go along with me,
I '11 wed you to my eldest son,
Make you a lady free/
4 It's for to wed your eldest son
I am a maid oer mean ;
I'll rather stay at home/ she says
* And die for Hazelgreen.'
7 * If ye'll forsake young Hazelgreen,
And go along with me,
I'll wed you to my second son,
And your weight o gowd I'll gie/
' It's for to wed your second son
I am a maid oer mean ;
I'll rather stay at home,' she says,
* And die for Hazelgreen.*
8 Then he's taen out a siller comb,
Combd down her yellow hair ;
And looked in a diamond bright,
To see if she were fair.
* My girl, ye do all maids surpass
That ever I have seen ;
Cheer up your heart, my lovely lass,
And hate young Hazelgreen/
9 ' Young Hazelgreen he is my love,
And ever mair shall be ;
I'll nac forsake young Hazelgreen
For a* the gowd ye'll gie/
But aye she sighd, and said, Alas !
And made a piteous meen,
And aye she loot the tears down fa
For John o Hazelgreen.
10 He looked high, and lighted low,
Set her upon his horse ;
And they rode on to Edinburgh,
To Edinburgh's own cross.
And when she in that city was,
She lookd like ony queen :
1 'Tis a pity such a lovely lass
Shoud love young Hazelgreen/
11 'Young Hazelgreen, he is my love,
And ever mair shall be ;
I'll nae forsake young Hazelgreen
For a' the gowd ye'll gie/
And aye she sighd, and said, Alas '
And made a piteous meen,
And aye she loot the tears down fa
For John o Hazelgreen.
12 * Now hold your tongue, my well-fard maid,
Lat a' your mourning be,
And a' endeavours I shall try
To bring that youth to thee,
If ye'll tell me where your love stays,
His stile and proper name/
' He's laird o Taperbank/ she says,
' His stile, Young Hazelgreen/
13 Then he has coft for that lady
A fine silk riding-gown,
Likewise he coft for that lady
A steed, and set her on ;
Wi menji feathers in her hat,
Silk stockings and siller sheen,
And they are on to Taperbank,
Seeking young Hazelgreen.
14 They nimbly rode along the way,"
And gently spurrd their horse,
Till they rode on to Hazelgreen,
To Hazelgreen's own close.
Then forth he came, young Hazelgreen,
To welcome his father free :
'You're welcome here, my father dear,
And a' your companie/
15 But when he lookd oer his shoulder,
A light laugh then gae he ;
Says, If I getna this lady,
It's for her I must die.
164
293. JOHN OF HAZELGREEN
I most confess this is the maid
I ance saw in a dream,
A walking thro a pleasant shade,
As fair's a cypress queen.
16 ' Now hold your tongue, young Hazelgreen,
Lat a* your folly be ;
If ye be wae for that lady,
She's thrice as wae for thee.
She's thrice as wae for thee, my son,
As bitter doth complain ;
Well is she worthy o the rigs
That lie on Hazelgreen.'
17 He's taen her in his arms twa,
Led her thro bower and ha :
' Cheer up your heart, my dearest dear,
Ye're flower out-oer them a'.
This night shall be our wedding-eon,
The morn we'll say, Amen ;
Ye'se never mair hoe cause to mourn,
Ye're lady o Hazelgreen.'
a. " Got in the South County by Mr Pringle :
MSS, I, 321. b. Kinloch's MSS, VII. 2.
1 ' WHY weep ye by the tide, ladye ?
Why weep ye by the tide ?
I'll wed ye to my youngest son,
And ye sail be his bride.
And ye sail be his bride, ladye,
Sae comely to be seen ; '
' Kinloch's
But aye she loot the tears down fa
For John o Hazelgreen.
2 i O whaten a man is Hazelgreen ?
I pray thee tell to me.'
( O there's not a handsomer gentleman
In a' the South Countrie.
His arms are long, his shoulders broad,
Sae comely to be seen ! '
And aye she loot the tears down fa
For John o Hazelgreen.
A- I5, she meant.
Sharpe's transcript reads: I1. In for Into.
5s. come for go. 8*. Most for Right
B. 6s. thereat ; changed to therein in printing.
The tine is run through in pencil.
6*. raving. Cf. A 9e.
Kinloch made some changes in printing.
C. Written throughout in stanzas of four verses.
D. b. Since Chambers in some measure adjusted
phraseology with a view to " literary "
effect, it is impossible to make out which
of the variations in his ballad came from
the copy which he took down from, recita-
tion. Upon extracting aU his variations,
they have not turned out to be important.
A few, which seem the most likely to
have belonged to his recited copy, are sub-
joined.
1*. I spied a lady in a wood.
2*. An auld knicht
7M. youngest for second.
174.
B. b. 2.
10M. And he has coft her silken claefl
Garred her look like a queen :
1 Ye surely now will sick nae mair
For Jock o Hazelgreen.'
137. And they have ridden far athort.
After 15. For her sake I did vow a vow
I neer should wed but she ;
Should this fair lady cruel prove,
I'll lay me doun and dee.
16***1*. sick^/br wae.
167'8. And a' she wants to heal her woe
Is Jock o Hazelgreen.
Ye're lady ower.
1 What like a man is Haselgreen ?
Lady, tell to me.'
' He's a handsome, proper youth
As ever my eyes did see.
With shoulders broad and arms long,
Most comely to be seen ; '
And still she lout the tears doun fa
For Jock of Haselgreen.
394. DUOALL QUIN
165
294
DUGALL QUIN
« Dogall Quin,' The Old Lady's MS. Collection. No 27.
IN this little ballad, which has barely story
enough to be so called, Dugald Quin, a High-
lander, who seems to give himself out as a
man in very humble circumstances, induces
Lizzie Menzies, a young lady who appears to
have nine maids at her command, to follow
him, regardless of her father's opposition.
She cannot resist his merry winking eyes.
After she has cast in her lot with his, he
promises her nine mills (to match the nine
maids), and to make her lady of Garlogie.
The old lady minutes at the end of her copy
that " it was the Marquis of Huntly."
One version of * Rob Roy,1 No 225, 1, 8, has
a stanza like 2.
4 What think ye o my coal-black hair,
But and my twinkling een, lady,
A little bonnet on my head,
And cocket up aboon, lady ? '
I suppose the Farie of 62, 92, to stand for a
locality on the way north to Boggle (Strath-
bogie) ; I cannot, however, identify the place.
'Tempeng chiss of farie,' 64, 9*, 104, may be
a tempting fairy treasure. ' Chis ' is Gaelic
for tribute, but I am at present unable, making
whatever allowance for the capricious spelling
of the manuscript, to suggest any satisfying
explanation of this important phrase.
Sir Walter Scott makes this note : " How
the devil came Dugald Gunn [so he chooses to
read Quin] to be identified with the Marquis
of Huntly ? I never saw the song before ; it
has some spunk in it." Sharpe's Ballad Book,
ed. 1880, p. 154.
1 DUGALL QUIN came to the toun,
An he 'a ben lang awaa,
An he is one to Lissie's bed,
Tartan, trues, an a*.
2 ( Hou wad ye leak me, Lisie,' he says,
' Gin that I war yer ain,
We raged cot apon my back,
An singel-soled sheen,
A littel we bonnet on my head,
An tua merry wenking ean ? '
8 ' Well wad I leak ye, Dugall,' she says,
' Gin that ye war my ain,
We ragged coat upon yer back,
An singel-soled sheen,
A littel we bonnet on yer heady
An tua merry wenking eyn.
4 < Hou wad ye leak me, Dugall/ she says,
4 Gin I wer yer ain,
We silken sneed upon my head,
An gold farm in my hand,
An madins ning, a' dead in green,
To be att my comand ? '
5 ' Well wad I leak ye, Lisle,' he says,
* Gin ye wer my ain,
We silken sneed upon yer head,
An a goad fan in yer hand,
An madins nine, a* clad in green,
To be att yer command.
6 ' Follou me nou, Line,' he says,
' Follou me throu Farie,
An reap the boddoms of my pakets,
An ye '11 gett tempeng chiss of fared.'
166
THE BBOWN GIRL
7 Outspak her father, says,
lassie, I widna wish ye,
For gin ye gay we this young man
They will say I ha bat lost ye.
8 * O had yer toung, my father dear,
For a' that winne brake me ;
For I will gaa we this young man,
Since it 's his will to take me.'
9 ' Follou me mm, LisaeV he says,
' An f ollou me throu Farie,
An reap the boddom of my poket,
An ye 11 gett tempeng chess of fane.'
10 ' Wea matt worth yer well-fared face,
Alas that ever I saa ye !
The first an thing that ever ye gaa to me
Was the tempen chess of farie.'
11 Dugall Quin read doun the toun,
Upon Dumfarling's horses,
An Lisie Meanes f olloued him,
For a' her father's forces.
12 ' Follou me non, Lisie/ he says,
' An f ollou me our Boggie ;
I ill make ye lady of ning mills,
An lady of bonny GarlogeV
13 She has folloued her trou-love
[An folloued him] our Boggie,
An she has marred Dugall Quin,
An lives belou Strathbogy.
2§. bomnet. 4*, 12*. ning : a frequent spell-
ing of the old lady's, conceived, perhaps,
as nign. We have nine in 5*.
121. ill ; MS. affl.
Note at the end:
Hundy.
it was the markes of
295
THE BROWN GIRL
L/'The bonny Brown Girl,' « The Brown Girl/ The
Brown Girl's Garland, British Museum, 11621. c. 8
(10).
B. As lately taken down in Devon by Rev. 8. Baring
Gould.
A YOUNG man who has been attached to a
girl sends her word by letter that he cannot
fancy her because she is so brown (he has left
her for another maid in B). She sends a dis-
dainful reply. He writes again that he is dan-
gerously ill (he is love-sick in B), and begs
her come to him quickly and give him back
his faith. She takes her time in going, and
when she comes to the sick man's bedside,
cannot stand for laughing. She has, however,
brought a white wand with her, which she
strokes on his breast, in sign that she gives
him back the faith which he had given her.
But as to forgetting and forgiving, that she
will never do ; she will dance upon his grave.
This little ballad recalls ' Lord Thomas and
Fair Annet ' (' Lord Thomas and Fair Ellinor,
with the downfall of the Brown Girl ' ), * Sweet
William's Ghost,' 'Clerk Saunders,' 'The
Unquiet Grave,' ' Bonny Barbara Allan,' and
has something of all of them. Compare No
78 ; No 77, A 4, B 2, 9, C 6, 14, D 4, 18, E 6,
14 ; No 84 (for the laughing, B 12) ; No 69,
A 20-22, D 11, 14, B 17-20, Q 28-25 ; No
78, B 2, E 2, F 2. Still it is not deliberately
and mechanically patched together (as are
some pieces in Part VIII), and in the point
of the proud and unrelenting character of the
Brown Girl it is original.
9»ft, THE BROWN GIRL
187
Tto Brown Girl's Garland, British Museum, IMS' c. a
(10), a. d., before 1788.
1 * I iin M brown M brown can be,
My eyes M bUck M a aloe ;
I am M briik M a nightingale,
And ai wilde ai any doe.
2 ' My love has sent me a love-letter,
Not far from yonder town,
That he could not fancy me,
Because I was so brown.
3 * I tent him hia letter back again,
For liis love I valu'd not,
Whether that he could fancy me
Or whether he could not
4 * He sent me his letter back again,
That he lay dangerous sick,
That I might then go speedily
To give him up his faith.'
5 Now you shall hear what lore the had
Then for this love-sick man ;
She was a whole long summer's day
In a mile a going on.
6 When she came to her lore's bed-side,
Where he lay dangerous sick,
She could not for laughing stand
Upright upon her feet
7 She had a white wand all in her hand.
And smoothd it all on his breast j
* In faith and troth come pardon me,
I hope your soul 's at rest
8 'I'll do as much for my true-lore
As other maidens may ;
I '11 dance and sing on my love's grave
A whole twelvemonth and a day.1
B
Taken down lately by Rev. 6. Baring-Gould from a black-
smith, parish of Thrushleton, Devon.
1 * I am as brown as brown can be,
And my eyes as black as sloe ;
I am as brisk as brisk can be,
And wild as forest doe.
2 ( My love he was so high and proud,
His fortune too so high,
He for another fair pretty maid
Me left and passed me by.
8 ' Me did he send a love-letter,
He sent it from the town,
Saying no more he loved me,
For that I was so brown.
4 « I sent his letter back again,
Saying his love I valued not,
Whether that he would fancy me,
Whether that he would not
5 * When that six months were overpassd,
Were overpassd and gone,
Then did my lover, once so bold,
Lie on his bed and groan.
6 * When that six months were overpassd,
Were gone and overpassd,
0 then my lover, once so bold,
With love was sick at last
7 ' First sent he for the doctor-man :
1 You, doctor, me must cure ;
The pains that now do torture me
I can not long endure.'
8 ' Next did he send from out the town,
0 next did send for me ;
He sent for me, the brown, brown girl
Who once his wife should be.
9 ( 0 neer a bit the doctor-man
His sufferings could relieve ;
0 never an one but the brown, brown girl
Who could his life reprieve.'
10 Now you shall hear what love she had
For this poor love-tick man,
How all one day, a summer's day,
She walked and never ran.
168
396. WALTER LBSLT
11 When thai she came to his bedside,
Where he lay sick and weak,
0 then for laughing she could not stand
Upright upon her feet.
12 ' Ton floated me, you scouted me,
And many another one ;
Now the reward is come at last,
For all that you have done.'
13 The rings she took from off her hands,
The rings by two and three :
' 0 take, O take these golden rings,
By them remember me/
14 She had a white wand in her hand,
She strake him on the breast :
(My faith and troth I give back to thee,
So may thy soul have rest.'
15 < Prithee,' said he, 'forget, forget,
Prithee forget, forgive ;
0 grant me yet a little space,
That I may be well and live.'
16 ' 0 never will I forget, forgive,
So long as I have breath ;
1 '11 dance above your green, green grave
Where yon do lie beneath.'
A. Heading. The Brown Girl ; to an excellent tune.
B. From A right merry book of Garlands. Col-
lected by J. Bell, on the Quay, Newcastle
upon Tyne. A slip inserted after the 6th
Garland bears these words : The old gar-
lands in these volumes [11621. c. 3, c. 4] are
printed by J. White, who died in 1769, and
by T. Saint, who died in 1788. . . . Letter
of J. Bell.
The Brown Girl's Garland, composed of four
extraordinary new songs.
The bonny Brown Girl, etc., etc.
4*. his Eilk.
296
WALTER LESLY
' Walter Lesly,' Buchan's Ballade of the North of Scotland, II, 189.
A LATE, bat life-like and spirited ballad.
Walter Lesly steals a girl, not for her
beauty or blood, but for her mother's dollars,
of which he has need. She is tied on to a
horse, taken to an ale-house, and put to bed.
Lesly, weary with hard riding, falls asleep ;
the girl gets up and runs over moss, moor,
hill and dale, barefoot. Lesly's men pursue,
but the road is full of pools and tires the men
out. The girl effects her escape.
1 On the second of October, a Monday at
noon,
In came Walter Lesly, to see his proper
one;
He set a chair down by her side, and gently
sat her by,
Says, Will ye go to Conland, this winter-time
to lye?
2 He 's taen a glass into his hand, inviting her
to drink,
But little knew she his meaning, or what the
rogue did think ;
Nor what the rogue did think, to steal the
maid away ;
'Will ye go to Conland, this winter-time to
lye?'
3*6. WALTER LESLY
169
3 When they had taen a glass or two, and aU
were making merry,
In came Geordy Lesly, and forth he did her
carry;
Then upon high horseback sae hard 's he did
her tye,
* Will ye go to Conland, this winter-time to
lye?'
4 Her mother she came to the door, the saut tears
on her cheek,
She coudna see her daughter, it was for dust
and reek ;
It was for dost and reek, the swords they glancd
sae high ;
< And will ye go to Conland, this winter-time
to lye?'
5 When they came to the ale-house, the people
there were busy ;
A bridal-bed it was well made, and supper well
made ready;
When the supper down was set, baith plum-
pudding and pie,
* And will ye go to Conland, this winter-time
to lye?'
6 When they had eaten and well drunken, and
a' man bound for bed,
The laddie and the lassie in ae chamber were
laid;
He quickly stript her to the smock, and gently
laid her bye,
Says, Will ye go to Conland, this winter-time
to lye?
7 But Walter being weary, he fell fast asleep,
And then the lassie thought it fit to start up
till her feet ;
To start up till her feet, and her petticoats to tye,
* We '11 go no more to Conland, the winter-time
to lye.'
8 Then over moss and over muir sae cleverly she
ran,
And over hill and over dale, without stockings
or shoon ;
The men pursued her full fast, wi mony shout
and cry,
Says, Will ye go to Conland, the winter-time
to lye.
9 * Wae to the dubs o Duff us land, that eer they
were sae deep ;
They've trachled a* our horsemen and gart
our captain sleep ;
And gart our captain sleep, and the lassie win
away,
And she '11 go no more to Conland, the winter-
time to lye/
10 < I 'd rather be in Duff us land, selling at the
ale,
Before I was wi Lesly, for a' his auld meal ;
For a' his auld meal, and sae mony comes to
buy;
I '11 go no more to Conland the winter-time to
lye.
11 * I 'd rather be in Duffus land, dragging at the
ware,
Before I was wi Lesly, for a' his yellow hair ;
For a' his yellow hair, and sae well 's he can
it tye;
I '11 go no more to Conland, this winter-time to
lye.'
12 It was not for her beauty, nor yet her gentle
bluid,
But for her mither's dollars, of them he had
great need;
Of them he had great need, now he maun do
them by,
For she '11 go no more to Conland, this winter-
time to lye.
Printed in stanzas of eight short lines.
170
M*. BABL ROTHBB
297
EARL ROTHE8
' Earl Rothes,' Kinlooh MSB, I, 883.
LADY ANN hat an adulterous connection
with Sari Bothes, and her youthful brother
seeks to sunder it He offers to pay a tocher
for her if she will forsake the earl's company ;
to keep her in his castle till she is safely
brought to bed, and make her a marquis's
lady ; she rejects all his offers with scorn.
The boy declares that when he is old enough
to wear a sword he will thrust it through Earl
Rothes for using his sister so badly.
1 <O EABL Bothes, an thou wert mine,
And I were to be thy ladie,
I wad drink at the beer, and tipple at the
wine,
And be my bottle with any.'
2 ' Hold thy tongue, sister Ann/ he says,
4 Thy words they are too many ;
What wad ye do wi sae noble a lord,
When he has to noble a ladie ?
8 * 0 1 '11 pay you your tocher, Lady Ann,
Both in gear and money,
If ye 'U forsake Earl Bothes's companie,
And mind that he has a ladie.1
4 * I do not value your gold,' she says,
4 Tour gear it 's no sae readie ;
I'll neer forsake Earl Rothes's companie,
And I don't gie a fig for his ladie.'
6 Til keep ye i the castle, Lady Ann,
O servants ye shall hae monie ;
I 'U keep ye till ye 're lately brooht to bed,
And I '11 xnak you a marquis'* ladie.'
6 * I do not value your castle,' she says,
4 Your servants are no sae readie ;
Earl Bothes will keep me till I 'm brooht to
bed,
And he 'U mak me a marquis's ladie.'
7 ( Woe be to thee, Earl Rothes/ he says,
4 And the mark o the judge be upon thee,
For the using o this poor thing sae,
For the using my sister so badly.
8 ' When I 'm come to the years of a man,
And able a sword to carry,
I 'U thrust it thro Earl Bothes' bodie
For the using my sister sae basely.
9 4 Fare thee well, Lady Ann,' he says,
4 No longer will I tarry ;
You and I will never meet again,
Till we meet at the bonny town o Torry.'
998. TOUKO PBGGY
171
298
YOUNG PEGGY
4 Young Peggy,' Kinloch's Ancient Scottish Ballads, p. 153.
PEGGY has been seen in the garden with
Jamie late in the night, for which her
mother calls her to account. She does not
deny the fact; she takes the blame on herself ;
the thing will happen again. But going to
her bower, where Jamie is attending her, she
tells him they must meet no more. He makes
a tryst with her in the greenwood at midnight,
she keeps it and goes off with her lover. Her
father pursues them, but they are married
before he gets to the top of the hill.
1 « 0 WHARE hae ye been, Peggy ?
0 whare hae ye been ? '
' I the garden amang the gilly-flowrs,
Atween twal hours and een.'
2 * Ye 've na been there your leen, Peggy,
Ye 've na been there your leen ;
Your father saw you in Jamie's arms,
Atween twal hours and een.'
3 ' Tho my father saw me in Jamie's arms,
He 11 see me there again ;
For I will sleep in Jamie's arms
When his grave 's growin green.'
4 ' Your Jamie is a rogue, Peggy,
Your Jamie is a loun,
For trysting out our ae dochter.
And her sae very young.1
5 ' Lay no the wyte on Jamie, mither,
The blame a' lies on me ;
For I will sleep in Jamie's arms
When your een winna see.'
6 Now she has to her ain bouer gane ;
He was waiting there him leen :
' I 'm blythe to see ye, Jamie, here,
For we maunna meet again.'
7 She 's tane the wine-glass in her hand,
Pourd out the wine sae clear ;
Says, Here 's your health and mine, Jamie,
And we maun meet na mair.
8 She has tane him in her arms twa,
And gien him kisses five ;
Says, Here 's your health and mine, Jamie,
I wish weel mote ye thrive.
9 * Your father has a bonnie cock,
Divides the nicht and day,
And at the middle watch o the nicht
In greenwud ye '11 meet me.'
10 Whan bells war rung, and mass was sung,
And a' men boun for bed,
She 's kilted up her green claithing,
And met Jamie in the wud.
11 Whan bells war rung, and mass was sung,
About the hour o twa,
It 's up bespak her auld father,
Says, Peggy is awa !
12 ' Ga saddle to me the black, the black,
Ga saddle to me the grey ; '
But ere they wan to the tap o the hill
The wedding was a' bye.
172
*M. TBOOPBR AND MAID
299
TROOPER AND MAID
A. ' The Trooper and Fair Maid/ Bnchan't Ballade of B. * The Trooper/ Motherwell's MS., p. ST.
the North of Scotland, I, 280.
C. Jamieion's Scottish Ballads, II, 158.
A TROOPER comes to the house of his mis-
tress in the evening and is kindly received.
They pass the night together and are wakened
by the trumpet.' He must leave her; she
follows him some way, he begging her to turn
back. She asks him repeatedly when they
are to meet again and marry. He answers,
when cockle shells grow siller bells, when
fishes fly and seas gang dry, etc. : see I, 168,
437.
There are several other ballads of a trooper
and a maid (Peggy). In ' The Bonnie Lass
o Fyvie/ Christie, 1, 276, Murison MS., p. 50,
Kinloch MSS, VII, 339, Buchan MSS, II, 270,
* Irish Dragoons,' Motherwell's MSS, p. 428,
a captain falls in love with a Peggy and dies
thereof ; but in another copy, * Pretty Peggy/
Gibb MS., No 13, p. 53, all is made to end
well. A dragoon very constant and liberal
to Peggy, and she very fond to him, are hap-
pily married in ' The Dragoon and Peggy/
Maidment, Scotish Ballads and Songs, 1859,
p. 98, from a Glasgow copy of the date 1800.
The first half of this ballad is found under
the title of 4 The Laird of Kellary ' in Kin-
loch MSS, I, 859. In an English broadside
which is perhaps of the first half of the seven-
teenth century, a married Peggy leaves her
husband to follow a soldier over sea, but re-
turns and is forgiven : 4 The Soldier and
Peggy/ Roxburghe collection, I, 370 (also
Pepys, Euing, Douce), Chappell, The Rox-
burghe Ballads, II, 475. * Peggie is over the
sie with the souldier ' is the title of a tune
(No 95) in the Skene MSS, which date from
the first quarter of the seventeenth century.
A correspondent of C. K. Sharpe sent him
one stanza of a Scottish ballad upon this
theme :
Peggie 's gane oer the seas, a* dressed in red,
An Peggie 's come back again, beggin her bread.
The landladie looked wi the tail o her ee :
* O fool fa ye, Peggie, for leaving o me.'
There is also a ballad of a valiant trooper
and a pretty Peggy who, at first inconstant,
turns out a loving wife, in Pepys, IV, 40,
No 37.
A is translated by Gerhard, p. 189.
1 One evening as a maid did walk,
The moon was shining clearly,
She heard a trooper at the gates,
She thought it was her dearie.
She 's taen his horse then by the head,
And led him to the stable,
And gien to him baith corn and hay,
To eat what he was able.
Bonny lass, gin I come near you,
Bonny lass, gin I come near you,
I '11 gar a* your ribbons reel,
Bonny lass, or eer I lea you.
2 She 's taen the trooper by the hand,
And led him to the table,
290. TBOOPEB AND MAID
173
And furnlshd him wi bread and cheese,
To eat what he was able.
She 'B taen the wine-glass in her hand,
Poured out the wine sae clearly ;
4 Here is your health an mine/ she cried,
* And ye 're welcome haxne, my deary I
3 < A glass o wine for gentlemen,
And bonny lads for lasses,
And bread and cheese for cavaliers,
And corn and hay for asses.'
Then she went but and made his bed,
She made it like a lady,
And she coost aff her mankie gown,
Says, Laddie, are you ready ?
4 Tben he coost aff his big watch-coat,
But and his silken beaver,
A pair o pistols frae his side,
And he lay down beside her.
' Bonny lassie, I am wi you now,
Bonny lassie I am wi you,
But I '11 gar a' your ribbons reel,
Bonny lassie, ere I lea you.'
5 The trumpet sounds thro Birldale,
Says, Men and horse, make ready ;
The drums do beat at Staneman hill,
* Lads, leave your mam and daddie.'
The fifes did play at Cromley banks,
4 Lads, leave the lewes o Fyvie ; '
And then the trooper he got up,
Says, Lassie, I must lea you.
6 ' Bonny lassie, I maun lea you now,
Bonny lassie, I maun lea you ;
But if ever I come this road again,
I will come in and see you.'
7 She 's taen her gown out-ower her arms,
And followed liim to Stirling,
And aye the trooper he did say,
O turn ye back, my darling.
< 0 when will we twa meet again ?
Or when will you me marry ? '
( When rashin rinds grow gay gowd rings,
I winna langer tarry.'
8 4 O when will we twa meet again ?
Or when will you me marry ? '
' When heather-knaps grow siller taps,
I winna langer tarry.'
4 O when will we twa meet again ?
Or when will you me marry ? '
* When heather-cows grow owsen-bows,
I winna langer tarry.'
9 * O when will we twa meet again ?
Or when will you me marry ? '
* When cockle-shells grow siller bells,
I winna langer tarry.'
4 O when will we twa meet again ?
Or when will you me marry ? '
4 When apple-trees grow in the seas,
I winna langer tarry.'
10 4 0 when will we twa meet again ?
Or when will you me marry ? '
4 When fishes fly, and seas gang dry,
I winna langer tarry.'
4 O when will we twa meet again ?
Or when will you me marry ? '
4 When frost and snaw shall warm us a',
I winna langer tarry.'
11 4 Yestreen I was my daddie's dow,
But an my mamy's dawtie ;
This night I gang wi bairn to you,
Wae 's me that I eer saw thee ! '
4 Yestreen ye were your daddie's dow,
But an your mammie's dawtie ;
But gin ye gang wi bairn to me,
Ye may rue that eer ye saw me.
12 4 O turn back, my bonny lass,
And turn back, my dearie ;
For the Highland hills are ill to climb,
And the bluidy swords woud fear ye/
B
Motherwell'i MS., p. 27; from the recitation of Widow
Niool.
1 There cam a trooper frae the West,
And of riding he waa weary ;
He rappit at and clappit at,
In calling for his dearie.
By chance the maid was in the close,
The moon was shining clearly,
She opened the gates and let him in,
Says, Ye 're welcome hame, my dearie.
174
209. TROOPER AND MAID
2 She took the hone by the bridle-reins
And led him to the stable ;
She gave him corn and hay to eat,
As much as he was able.
She up the stair and made the bed,
She made it fit for a lady,
Then she coost aff her petticoat,
Said) Trooper, are ye ready ?
' There 's bread and cheese for musqueteers,
And corn and hay for hor[s]es,
Sack and sugar for auld wives,
And lads for bonnie lasses/
4 He coost aff his gude buff coat,
His boots, likewise his beaver,
He drew his rapier frae his side,
And streekit him down beside her.
' Bonnie lass, I trew I 'm near the[e] now,
Bonnie lass, I trew I 'm near thee,
And I '11 gar a' thy ribbons reel,
Bonnie lassie, or I lea thee.'
5 They had but spoken little a while
Till of speaking they were weary ;
They sleeped together in each other's arms
Till the sun was shining clearly.
The very first sound the trumpet gave
Was, Troopers, are ye ready ?
Away you must to London town,
Or else for Londonderry.
6 She took the bottle in her hand,
The glass into the other.
She filled it up with blood-red wine,
Until it ran quite over.
She drank a health to her love on the stair,
Saying, When shall we two marry ?
Or when shall we two meet again,
On purpose for to marry ?
7 * 0 when shall we two meet again ?
Or when shall we two many ? '
' When cockle-shells grow siller bells ;
No longer must I tarry.'
Jamieson, Popular Ballads, II, 158, as often heard by him
in Morayshire.
1 THERE cam a trooper frae the west,
And he 's ridden till his deary ;
( It 's open and lat me in,' he says,
For I am wet and weary.'
' Whan heather-cows turn owsen-bows,
It 's then that we '11 be married.'
' 0 whan sail we be married, love ?
0 when sail we be married ? '
' When cockle-shells turn siller bells,
It 's then that we '11 be married.'
* 0 whan sail we be married, love ?
0 whan sail we be married ? '
' Whan the sun and moon dance on the green.
It '• then that we 11 be married.'
A. 61. Lewas. 5*. lea you now.
B. 48. threw? M otherweU. 4T. gard.
G. The verses are given incidentally in a preface
to another ballad. Between 1 and 2: The
kind fair one puts his horse into the stable
and takes himself to her bower, where she
gives him * the good white bread and blood-
red wine,' and a part of her bed. In the
morning, when he proposes to depart, she
naturally enough asks [as in at. 2].
800. BLA2JOHBFLOUR A2TD JKLLYFLOBIOB
176
300
BLANCHEFLOUR AND JELLYFLORICE
• Blanoheflour and Jeilyfloiioe/ Buohan's Ballads of the North of Scotland, 1, 125 ; Motherwell's MS., p. 588.
A MAID who has been some years in a lady's
service aspires to something higher ; she seeks
and obtains a place with a queen, * to sew the
seams of silk.' The queen warns her to keep
herself from the young prince, but the pair
become familiar, and the queen has her
mounted on a wild horse without a bridle, ex-
pecting to dispose of her summarily in this
way. But the prince takes her from the
horse and declares that he will marry her
within the month.
Buchan suspects that some "poetaster"
has remodelled the story of the romance of
Florioe and Blanoheflour, " modernizing it to
suit the climate of his time," that is, perhaps,
turning a princess into a sempstress. The
only thing in the romance that is even re-
motely like what we find in the ballad is that
Florioe saves Blancheflour from the death
which his father had contrived for her in
order to part the lovers, and this passage does
not occur in the English versions of the ro-
mance.
There is a Flemish ballad, so to call it,
composed from the romance: Coussemaker,
p. 177, No 51, Baecker, Chansons historiques
de la Flandre, p. 121; Oude Liedekens in
Bladeren, L. van Paemel, Oend, No 17.
1 THERE wai a maid, richly arrayd,
In robes were rare to see,
For seven yean and something mair
She serrd a gay ladle.
S But being fond o a higher place,
In service she thought lang ;
She took her mantle her about,
Her coffer by the band.
S And as she walkd by the shore-side,
As blythe 's a bird on tree,
Tet still she gai'd her round about,
To see what she could see.
4 At last she spied a little castle,
That stood near by the sea ;
She spied it far and drew it near,
To that castle went she.
5 And when the came to that castle
She tlrled at the pin,
And ready stood a little wee boy
To lat this fair maid in.
6 ' O who 9s the owner of this place,
O porter-boy, tell me; '
1 This place belongs unto a queen
0 birth and high degree/
9 She put her hand in her pocket,
And gae him shillings three :
4 O porter, bear my message well
Unto the queen frae me.1
S The porter 's gane before the queen,
Fell low down on his knee :
4 Win up, win up, my porter-boy,
What makes this courtesie ? '
9 * I hae been porter at your yetts,
My dame, these years full three,
But see a ladie at your yetts
The fairest my eyes did see.'
10 ' Cast up my yetts baith wide and braid,
Lat her come in to me,
And I '11 know by her courtesie
Lord's daughter if she be/
11 When she came in before the queen,
Fell low down on her knee :
4 Service frae you, my dame the queen,
1 pray you grant it me/
176
901. THE QUEEN OF SCOTLAND
12 ' If that service ye now do want,
What station will ye be?
Can ye card wool, or spin, fair maid,
Or milk the cows to me ? '
13 'No, I can neither card nor spin,
Nor cows I canno milk,
But sit into a lady's bower
And sew the seams o silk.'
14 ' What is your name, ye comely dame?
Pray tell this unto me : '
* O Blancheflour, that is my name,
Born in a strange countrie.'
15 ' O keep ye well frae Jellyflorice —
My ain dear son is he —
When other ladies get a gift,
O that ye shall get three.*
16 It wasna tald into the bower
Till it went thro the ha,
That Jellyflorice and Blancheflour
Were grown ower great witha.
17 When the queen's maids their visits paid,
Upo the gude Yule-day,
When other ladies got horse to ride,
She bond take foot and gae.
18 The queen she calld her stable-groom,
To come to her right seen ;
Says, Ye '11 take out yon wild waith steed
And bring him to the green.
19 ' Ye Ml take the bridle frae his head,
The lighters frae his een ;
Ere she ride three times roun the cross,
Her weel-days will be dune."
20 Jellyflorice his true-love spy'd
As she rade roun the cross,
And thrice he kissd her lovely lips,
And took her frae her horse.
21 * Gang to your bower, my lily-flower,
For a' my mother's spite ;
There 's nae other amang her maids,
In whom I take delight.
22 ' Ye are my jewel, and only ane,
Nane *s do you injury ;
For ere this-d ay-month come and gang
My wedded wife ye 'se be.'
301
THE QUEEN OF SCOTLAND
'The Queen of Scotland,' Buchan's Ballads of the North of Scotland, I, 46 ; Motherwell's MS., p. 577.
A QTJEEN in the king's absence invites
young Troy Muir to her bower and bed ; he
declines, and the queen resolves to do him an
ill turn. She tells him that if he will lift a
stone in the garden he will find in a pit under
the stone gold enough to buy him a dukedom.
The next morning Troy Muir lifts the stone,
and a long-starved serpent winds itself round
his middle. A maid comes by and allays the
serpent's rage by cutting off her pap for him.
Troy Muir is immediately released and the
wound in the maid's breast heals in an hour.
Troy Muir marries the maid the same day ;
she bears him a son, and by heaven's grace
recovers her pap thereupon.
The insipid ballad may have been rhymed
from some insipid tale. Motherwell conjec-
tured that Troy Muir stands for Triamour,
but the story here has no sort of resemblance
to the romance.
<O TROT Mum, my lily-flower,
An asking I '11 ask thee ;
Will ye come to my bigley bower
And drink the wine wi me ? '
' My dame, this is too much honour
You have conf errd on me ;
I'm sore it 's mair than I 've deservd
Frae sic a one as thee.'
301. THE QUEEN OF SCOTLAND
177
3 ' In Reekie's towers I hae a bower,
And pictures round it set ;
There is a bed that is well made,
Where you and I shall sleep/
4 < O God forbid/ this youth then said,
' That ever I drie sic blame
As ever to touch the queen's bodie,
Altho the king *s frae Lame.'
5 When that he had these words spoken,
She secretly did say,
Some evil I shall work this man,
Before that it be day.
6 Whan a' her maids were gane to bed,
And knights were gane frae hame,
She calld upon young Troy Muir,
To put fire in her room.
7 ' An asking, asking, Troy Muir,
An asking ye '11 grant me ; '
' O, if it be a lawful thing,
My dame it 's granted be.'
8 ' There is a stane in yon garden,
Nae ane lifts it for me ;
But if that ye wond lift the same,
A brave man I '11 ca thee.
9 ( Under yon stane there is a pit,
Most dreary for to see,
And in it there 's as much red gowd
As buy a dukedom to thee.'
10 « 0 if I had ae sleep in bed,
And saw the morning sun,
As soon 'B I rise and see the skies,
Your will it shall be done.'
11 When birds did sing, and sun did rise,
And sweetly sang the lark,
Troy Muir to the garden went,
To work this dreary wark.
12 He 's taen the stane then by a ring,
And lifted manf ullie ;
A serpent that lang wanted meat
Round Troy Muir's middle did flee.
13 ' How shall I get rid o this foul beast ?
It 's by it I must dee ;
I never thought the queen, my friend,
Woud work this mischief to me.'
14 But by there came a weelfaird may,
As Troy Muir did tauk,
The serpent's furious rage to lay,
Cut aff her fair white pap.
15 As soon as she the same had done,
Young Troy Muir was set free,
And in ane hour the wound was heald,
That nae mair pain had she.
16 Says Troy Muir, My lily-flower,
Ye hae released me ;
But before I see another day,
My wedded wife ye 'se be.
17 He married her on that same day,
Brought her to his ain hame ;
A lovely son to him she bare,
When full nine months were gane.
18 As heaven was pleasd, in a short time,
To ease her first sad pain,
Sae was it pleasd, when she 'd a son,
To hae a pap again.
178
am. Yorora BBABWXLX.
302
YOUNG BEARWELL
•Young Bearweiy Bnchan'i Balladi of the North of Scotland, II, 75 ; Motherwell's MS., p. 456, derived from
Buchan ; MotherwelTe Minstrelsy, p. 845.
THIS is one of half a dozen pieces sent
Buchan by Mr Nicol of Strichen, " who wrote
them from memory as he had learned them in
his earlier years from old people." It is also
one of not a few flimsy and unjointed ballads
found in Buchan's volumes, the like of which
is hardly to be found elsewhere, that require
a respectable voucher, such as Mr Nicol un-
doubtedly was, for the other five pieces com-
municated by him were all above suspicion,
and have a considerable value. It will not,
however, help the ballad much that it was
not palmed off on Buchan in jest or other-
wise, or even if it was learned from an old
person by Mr Nicol in his youth. The in-
trinsic character of the ballad remains, and
old people have sometimes burdened their
memory with worthless things.
Young Bearwell and a mayor's daughter
are lovers. Seeing him coming along one day,
the lady tells him that there are such reports
in circulation about him that he will have to
sail the sea beyond Yorkisfauld, which may
be beyond Ultima Thule for aught we know.
Bearwell's life is in danger where he is, and
the lady has had the forethought to build him
a ship, in which she sends him off. By the
process of sailing both east and west and then
meeting wind from the north, he is blown to a
land where the king and court, who pass their
time mostly in playing ball, put a harp into the
hand of every stranger and invite him to stay
and play. Bearwell stays, and perhaps plays,
twelve months. During this time the lady is
so beset with suitors that she feels constrained
to apply to a young skipper named Heyvalin
to fetch her true-love back. To do this he
must sail first east, then west, and then have
a blast of north wind to blow him to the land.
All this comes to pass ; the king and court
are playing ball, but immediately put a harp
into Heyvalin's hand and urge him to stay
and play. Skipper though he be, he falls to
playing, and finds Bearwell the first man in
all the company.
" From circumstances," which do not occur
to me, Motherwell would almost be inclined
to trace this piece to a Danish source, " or it
may be an episode of some forgotten metrical
romance." It may also, and more probably,
be the effort of some amateur ballad-monger
in northern Scotland whose imagination was
unequal to the finishing of the inane story
which he had undertaken.
1 WHEN two lovers love each other well,
Great sin it were them to twinn ;
And this I speak from Young Bearwell ;
He loved a lady young,
The Mayor's daughter of Birktoun-brae,
That lovely, leesome thing.
2 One day when she was looking out,
When washing her milk-white hands,
That she beheld him Young Bearwell,
As he came in the sands.
3 Says, Wae 's me for you, Young Bear-
well,
Such tales of you are tanld ;
They'll cause you sail the salt sea so
far
As beyond Yorkisfauld.
903. THE HOLY HUNHBRY
179
' 0 shall I bide in good greenwood,
Or stay in bower with thee ? '
5 ( The leaves are thick in good greenwood,
Would hold you from the rain ;
And if you stay in bower with me
You will be taken and slain.
6 ' But I caused build a ship for you
Upon Saint Innocent's day ;
I '11 bid Saint Innocent be your guide,
And Our Lady, that meikle may.
You are a lady's first true-love,
God carry you well away 1 '
7 Then he sailed east, and he sailed west,
By many a comely strand ;
At length a puff of northern wind
Did blow him to the land.
8 When he did see the king and court,
Were playing at the ba ;
Gave him a harp into his hand,
Says, Stay, Bearwell, and play.
9 He had not been in the king's court
A twelvemonth and a day,
Till there came lairds and lords anew
To court that lady gay.
10 They wooed her with brooch and ring,
They nothing could keep back ;
The very charters of their lands
Into her hands they pat
11 She 's done her down to Heyvalin,
With the light of the moon;
Says, Will ye do this deed for me,
4nd will ye do it soon ?
12 < Will ye go seek him Young Bearwell,
On seas wherever he be ?
And if I live and bruik my life
Rewarded ye shall be.'
13 ' Alas, I am too young a skipper,
So far to sail the f aem ;
But if I live and bruik my life
I '11 strive to bring him hame.'
14 So he has saild east and then saild west,
By many a comely strand,
Till there came a blast of northern wind
And blew him to the land.
15 And there the king and all his court
Were playing at the ba ;
Gave him a harp into his hand,
Says, Stay, Heyvalin, and play.
16 He has tane up the harp in hand,
And unto play went he,
And Young Bearwell was the first man
In all that companie.
303
THE HOLY NUNNERY
• The Holy Nunnery/ Buchan's Ballads of the North of Scotland, I, 193.
WILLIE'S father and mother have vowed
that he shall never marry Annie. Annie re-
solves that she will be a nun, asks her father's
consent and obtains it readily. At the nun-
nery-gate there is a maiden porter ( wi gowd
upon her hat,' who would not have been quite
out of place at the wicket of the garden of the
Rose. Porter though she be, she seems to
exercise the authority of a mother-superior.
Annie asks admission, ' there to live or die,'
180
308. THE HOLT NUNNERY
and is allowed to come in on terms : never to
kiss a young man's mouth, and to work hard ;
conditions not surprising, but there is another
which is unusual, never to go to church (or is
it Kirk that is meant ?) Annie is seven years
in the nunnery, all which time Willie lies lan-
guishing. His mother asks him if there is
nothing that would help him ; there is nothing,
he says, but his love Annie. They dress him
up like a lady, in silk and gold, he goes to the
nunnery-gate, and the maiden porter 'wi
gowd upon her hat ' makes no difficulty about
letting him in. Annie knows him, and says,
Come up, my sister dear. Willie essays to
kiss her lips, but she whispers, This I dare
not avow. The rest is wanting, and again
we may doubt whether the balladist had not
exhausted himself, whether a story so begun
could be brought to any conclusion.
1 FAIK ANNIE had a costly bower,
Well built wi lime and stane,
And Willie came to visit her,
Wi the light o the meen.
2 When he came to Annie's bower-door,
He tided at the pin :
' Ye sleep ye, wake ye, Fair Annie,
Ye '11 open, lat me come in/
8 * 0 never a fit,1 says Fair Annie,
' Till I your errand ken ; '
' My father 's vowd a vow, Annie,
I '11 tell you when I 'm in.
4 ' My father 's vowed a rash vow,
I darena marry thee ;
My mither 's vowed anither vow,
My bride ye 'se never be/
5 ( If ye had tauld me that, Willie,
When we began to woo,
There was naithing in this warld wide
Shoud drawn my love to you.
6 ' A nun, a nun/ said Fair Annie,
4 A nun will I be then ; '
1 A priest, a priest/ said Sweet Willie,
' A priest will I be syne/
7 She is gane to her father,
For mither she had nane ;
And she is on to her father,
To see if she 'd be a nun.
8 ' An asking, asking, father dear,
An asking ye '11 grant me ;
That 's to get to the holy nunnery,
And there to live or die/
9 ' Your asking 's nae sae great, daughter,
But granted it shall be ;
For ye 'se won to the holy nunnery,
There to live or die/
10 Then they gaed on, and farther on,
Till they came to the yate ;
And there they spied a maiden porter,
Wi gowd upon her hat.
11 ( An asking, asking, maiden porter,
An asking ye '11 grant me ;
If I '11 won to the holy nunnery,
There to live or die/
12 * Your asking 's nae sae great, lady,
But granted it shall be ;
For ye 'se won to the holy nunnery,
There to live or die.
13 * But ye maun vow a vow, lady,
Before that ye seek in ;
Never to kiss a young man's mouth
That goes upon the grun.
14 ' And ye must vow anither vow,
Severely ye must work ;
The well-warst vow that ye 're to vow,
Is never to gang to kirk/
16 * I will vow a vow/ she said,
< Before that I seek in ;
I neer shall kise a young man's mouth
That goes upon the grun.
16 ' And I will vow anither vow,
Severely I will work ;
The well-warst vow that I 'm to vow
Is never to gang to kirk/
904. YOUNG EOHAJLD
181
17 For seven yean now Fair Annie,
In the holy nunnery lay she,
And seven years Sweet Willie lay.
In languish like to die*
18 ' Is there nae duke nor lord's daughter,
My son, can comfort thee,
And save thee frae the gates o death ?
Is there nae remedie ? '
19 ( There is nae duke nor lord's daughter,
Mother, can comfort me,
Except it be my love, Annie,
In the holy nunnery lies she.'
20 They Ve dressd Sweet Willie up in silk,
Wi gowd his gown did shine,
And nane coud ken by his pale face
But he was a lady fine.
21 So they gaed on, and farther on,
Till they came to the yate,
And there they spied a maiden porter,
Wi gowd upon her hat
22 'An asking, an asking, maiden porter,
An asking ye '11 grant me ;
For to win in to the holy nunnery,
Fair Annie for to see/
23 ' Your asking 's nae sae great, lady,
But granted it shall be ;
Ye 'se won into the holy nunnery,
Fair Annie for to see.
24 * Be she duke's or lord's daughter,
It 's lang sin she came here : '
Fair Annie kent her true love's face ;
Says, Come up, my sister dear.
25 Sweet Willie went to kiss her lips,
As he had wont to do ;
But she softly whispered him,
I darena this avow.
304
YOUNG RONALD
Buchan's Ballads of the North of Scotland, II, 282; Mother well's MS., p. 601, derived from Buchan.
YOUNG RONALD, a noble squire, but still
school-boy (11, 29), lays his love on the
daughter of the king of Lirme, a locality
which, as it occurs several times in ballads,
we are glad to learn is not far from Windsor.
In the course of an interview with the lady in
her garden, she tells him that though she en-
tirely feels the honor he has done her, she
must he subject to her father's will. Ronald's
father and mother are greatly concerned for
their son, seeing that the lady has already
rejected many suitors. He pays his love a
second visit, and protests that for her sake he
would fight long and hard. Be not too hasty,
she answers ; you must buckle with a more
dangerous foe than you wot of, ere you win
me by war. She proceeds to explain that her
father will have to go to war the next day
with a giant who has been very troublesome,
and then to make him various offers with the
view of enlisting him in the affair ; among
which are two standard rings, one of which
will stanch the blood of any of his men who
may be hurt, the other prevent the drawing
of his own blood.
Young Ronald reports to his father the en-
couragement which he has received from hi§
love, the impending contest with the giant,
and the gifts which she has made him ; and
the father, on his part, promises him a com-
pany of a hundred well-armed men. Sup-
ported by these, and invigorated by a third
182
304. YOUNG RONALD
meeting in the garden, Ronald rides proudly
to the field. The giant, who is handicapped
with three heads on his neck, and three more
on his breast, challenges the king of Linne
to combat, and the king offers his daughter
and a third of his lands to any champion who
will undertake the giant. Ronald is ready,
and, according to the rule in such cases, dis-
dains the offer of any reward but the daugh-
ter. The thought of her gives him a lion's
courage, and such potency to his arm that he
cuts off all the six heads of the giant at one
sweep.
If any lover of ballads should feel his un-
derstanding insulted by the presentation of
such a piece as this, I can have no quarrel
with him. There is certainly much in it that
is exasperating, — the greeters in the school,
the lifting of the hat, and, most of all, per-
haps, the mint in meadows. These are, how-
ever, the writer's own property ; the nicking
with nay and the giant are borrowed from
romances. In this and not a very few other
cases, I have suppressed disgust, and admitted
an actually worthless and a manifestly — at
least in part — spurious ballad, because of a
remote possibility that it might contain relics,
or be a debased representative, of something
genuine and better. Such was the advice of
my lamented friend, Grundtvig, in more in-
stances than those in which I have brought
myself to defer to his judgment.
1 IT fell upon the Lammas time,
When flowers were fresh and green,
And craig and cleugh was covered ower
With cloathing that was clean.
2 'T was at that time a noble squire,
Sprung from an ancient line,
Laid his love on a lady fair,
The king's daughter o Linne.
3 When cocks did craw, and day did daw,
And mint in meadows sprang,
Young Ronald and his little wee boy
They rode the way alang.
4 So they rode on, and farther on,
To yonder pleasant green,
And there he spied that lady fair,
In her garden alane.
5 These two together lang they stood,
And love's tale there they taul ;
The glancing o her fair color
Did Ronald's own impale.
6 He lifted 's hat, and thus he spake ;
0 pity have on me !
For I could pledge what is my right,
All for the sake of thee.
7 ' Ye 're young amo your mirth, kind sir,
And fair o your dull hours ;
There 's nae a lady in a' London
But might be your paramour.
8 ( But I 'm too young to wed, kind sir,
You must not take it ill ;
Whatever my father bids me do,
I maun be at his will.'
9 He kissd her then and took his leave,
His heart was all in pride,
And he is on to Windsor gone,
And his boy by his side.
10 And when he unto Windsor came,
And lighted on the green,
There he spied his mother dear,
Was walking there alane.
11 * Where have ye been, my son, Ronald,
From gude school-house, this day ? '
' I hae been at Linne, mother,
Seeing yon bonny may.'
12 ' O wae 's me for you now, Ronald,
For she will not you hae ;
For mony a knight and bauld baron
She 's nickd them a' wi nae.'
13 Young Ronald 's done him to his bower,
And he took bed and lay ;
Nae woman could come in his sight,
For the thoughts o this well-fard may.
304. YOUNG RONALD
183
14 Then in it came his father dear,
Well belted in a brand ;
The tears ran frae his twa gray eyes,
All for his lovely son.
15 Then Ronald oalld his stable-groom
To come right speedilie ;
Says, Ye '11 gang to yon stable, boy,
And saddle a steed for me.
16 * His saddle o the guid red gowd,
His bits be o the steel,
His bridle o a glittering hue ;
See that ye saddle him weel.
17 * For I 've heard greeters at your school-house,
Near thirty in a day ;
But for to hear an auld man greet,
It passes bairns' play/
18 When cocks did craw, and day did daw,
And mint in meadows sprang,
Young Ronald and his little wee boy
The way they rode alang.
19 So they rode on, and further on,
To yonder pleasant green,
And there they saw that lady fair,
In her garden alane.
20 And twenty times before he ceasd
He kissd her lips sae clear,
And said, Dear lady, for your sake,
I '11 fight fell lang and sair.
21 ' Full haste, nae speed, for me, kind sir/
Replied the lady clear ;
' Far better buddings ye maun bide
Or ye gain my love by weir.
22 ' King Honour is my father's name,
The morn to war maun fare,
And that 's to fight a proud giant,
That 's wrought him muckle care.
23 ( Along wi bun he is to take
Baith noble knights and squires ;
I woud wish you as well-dressd a knight
As ony will be there.
24 ' And I '11 gie you a thousand crowns,
To part amang your men ;
A robe upon your ain body,
Weel sewd wi my ain hand.
25 ' Likewise a ring, a royal thing,
The virtue it is gude ;
If ony o your men be hurt,
It soon will stem their blude.
26 ' Another ring, a royal thing,
Whose virtue is well known ;
As lang 's this ring your body 's on,
Your bluid shall neer be drawn.'
27 He kissd her then, and took his leave,
His heart was all in pride,
And he is on to Windsor gone,
And his boy by his side.
28 And when he unto Windsor came,
And lighted on the green,
There he saw his auld father,
Was walking him alane.
29 ' Where hae ye been, my son, Ronald,
From gude school-house the day ? '
' 0 I hae been at Linne, father,
Seeking yon bonny may.'
30 ' 0 wae 's me for you now, Ronald,
For she will not you hae ;
Mony a knight and bauld baron
She 's nickd them a' wi nay.'
31 ' 0 had your tongue, my father dear,
Lat a' your folly be ;
The last words that I wi her spake,
Her love was granted me.
32 ' King Honour is her father's name,
The morn to war maun fare,
And that 's to fight a proud giant,
That 's wrought him muckle care.
33 ' Alang wi him he means to take
Baith knights and noble squires ;
And she wishes me as well drest a knight
As ony will be there.
34 ' And she 's gaen me a thousand crowns,
To part amang my men ;
A robe upon my ain body,
Weel sewd wi her ain hand.
35 ' Likewise a ring, a royal thing,
The virtue it is gude ;
If ony o my men be hurt,
It soon will stem their blude.
184
304. YOUNG RONALD
36 * Another ring, a royal thing,
Whose virtue ia unknown ;
As lang 's this ring my body 's on,
My blude will neer he drawn/
37 * If that he true, my son, Ronald,
That ye hae tauld to me,
I '11 gie to you an hundred men,
To hear you companie.
38 ' Besides as muckle glide harness
As carry them on the lee ;
It is a company gude enough
For sic a squire as thee.*
39 When cocks did craw, and day did daw,
And mint in meadows spread,
Young Ronald and his merry young men
Were ready for to ride.
40 So they rode on, and farther on,
To yonder pleasant green,
And there they spied that lady fair,
In her garden, sair mourning.
41 These twa together lang they stood,
And love's tale there they taul,
Till her father and his merry young men
Had ridden seven mile.
42 He kissd her then, and took his leave,
His heart was all in pride,
And then he sprang alang the road
As sparks do frae the gleed.
43 Then to his great steed he set spur ;
He being swift o feet,
They soon arrived on the plain,
Where all the rest did meet.
44 Then flew the foul thief frae the west,
His make was never seen ;
He had three heads upon ae hause,
Three heads on ae breast-bane.
45 He bauldly stept up to the king,
Seiz'd 's steed in his right hand ;
Says, Here I am, a valiant man,
Fight me now if ye can.
46 * Where is the man in a* my train
Will take this deed in hand ?
And he shall hae my daughter dear,
And third part o my land/
47 * O here am I,' said young Ronald,
< Will take the deed in hand ;
And ye '11 gie me your daughter dear,
I '11 seek nane o your land/
48 ' I woudna for my life, Ronald,
This day I left you here ;
Remember ye yon lady gay
For you shed mony a tear/
49 Fan he did mind on that lady
That he left him behind,
He haclna mair fear to fight
Nor a lion frae a chain.
50 Then he cut aff the giant's heads
Wi ae sweep o his hand,
Gaed hame and married that lady,
And heird her father's land.
5§. collar.
5*. one for own.
14s. and a.
26». ring 's : ef. 36".
331. I mean : cf. 23l.
369. Which : cf. 268.
905. THE OUTLAW MURRAY
185
305
THE OUTLAW MURRAY
A. a. « The Sang of the Outlaw Murray,' Herd's
MSS, II, fol. 76 ; « The Outlaw Murray/ I, 255.
b. ' The Sang of the Outlaw Murray,' Scott's Min-
strelsy, second edition, 1803, I, 1. o. * The Song of
the Outlaw Murray,' Aytoun's Ballads of Scotland,
1859, II, 131, " from an old manuscript in the Philip-
haugh charter-chest." d. < The Sang of the Outlaw
Murray,' the copy now extant among the Philiphaugh
papers.
B. ' An old song called Outlaw Murray/ Glenriddell
MSS, XI, 61, 1791.
C. ( Outlaw Murray, an antient historical ballad/ frag-
ments, " Scotch Ballads, Materials for Border Min-
strelsy," No SI, Abbotsford, in the handwriting of
William Laidlaw.
FIRST printed in Scott's Minstrelsy, 1802,
1,1.
A a, b, o (disregarding Scott's interpo-
lations in b), do not differ more than tran-
scripts of one original may be expected to do,
remembering that copyists are apt to indulge
in trivial verbal improvements.* a was sent
David Herd, with a letter dated January 12,
1795, by Andrew Plummer, Sheriff-Depute
of Selkirk, as received by carrier from a lady,
wbo neglected to impart how she came by the
copy. In this instance, contrary to what I
believe to be the general rule, the second vol-
ume of Herd's MSS seems to have the origi-
nal text.f a was printed, but not with abso-
lute fidelity, by Mnidment, Scotish Ballads
and Songs, 1868, II, 66. For b, " the copy
principally resorted to," says Scott, "is one,
apparently of considerable antiquity, which
was found among the papers of the late Mrs
Cockburn of Edinburgh." Scott made oc-
casional use of Herd's MS. and of Glenrid-
* That the four copies of a are transcripts from writing,
and not from oral recitation, will be obvious when we ob-
serve their correspondence. The first thirty stanzas of a, b,
have the same lines in the same order, and with an approach
to verbal agreement. There is not so close a concurrence
after 30, but still a virtual concurrence, excepting that b
inserts sixteen lines between 52 and 53 which the other
copies lack, o has throughout the same lines as a, in the
same order (with verbal differences), excepting that c in-
troduces two lines after 50* (which are a repetition, with
corruption, of 8*'2),and that a repeats 43 at 60, which c does
not. d has only a few verbal variations from c.
t Plummer's letter follows the ballad in the second vol-
ume, but is not given in the first.
t Rather 1708. Sir James Murray was appointed an or-
VOL v 24
dell's, inserted some stanzas which he had
received from Sheriff Plummer, and in the
second edition (otherwise slightly altered)
two stanzas from the recitation of Mungo
Park. Mrs Cockburn's MS. evidently agreed
very nearly with the copy in Herd, so far as
the latter goes. I much regret that exer-
tions made to secure the Cockburn MS. did
not result successfully, o. " From a note ap-
pended to the ballad, explanatory of its cir-
cumstances, in which reference is made to
Lord Philiphaugh (a judge of Session) as
being then alive," says Aytoun, ** the manu-
script must have been written between the
years 1689 and 1702." J The original man-
uscript, unfortunately and inexplicably, is no
longer in the Philiphaugh archives, and has
not come to light after search. The text, if
earlier transcribed, shows no internal evidence
of superior age, and exhibits several inferior
readings, — two that are highly objectionable.§
d, the copy actually preserved among the
dinary Lord of Session October 28, 1689, and took his seat
as Lord Philiphaugh November 1. In 1702 he was ap-
pointed Lord Clerk Register, and this place he held, except
a short interval, till his death, July 1, 1708. (T. Craig-
Brown, History of Selkiikshire. II, 345 f )
§ I mean Soldan Turk, o 228, for Soudron, a, b, d,
and Soldanie, c S37, for Soudronie, Southronie. a, b.
(Soudan Turk, alsoB 26s, Souden Turk, C 38, 5* ) Nothing
is easier than the corruption of Soudron into Soudan, upon
which change the addition of Turk would be all but inevi-
table. The corruption would be likely to be made by one who
had heard of an irruption of Saracens (or, if you please,
Moore) into Galloway. (See note, p 190 ) The winning of
Ettrick Forest by and from the Southron 'IB historical, and
this pretends to be an historical poem.
186
305. THE OUTLAW MURRAY
Philiphaugh papers, is evinced by a water-
mark to be not older than 1848. It shows
variations from Aytoun's printed text which
cannot be other than wilful alterations.
B, which is both defective, corrupted, and
chargeable with flat repetition, and C, a few
fragmentary verses, are all that have been re-
trieved from tradition, although Scott says
that the ballad " has been for ages a popular
song in Selkirkshire."
A manuscript copy was understood to be
in possession of the late Mr George Wilson,
S. S. C., Edinburgh, but, as in the case of
the original of the Philiphaugh MS. and in
that of Mrs Cockburn's copy, inquiry and
search were fruitless.
The king of Scotland is informed that
there is an Outlaw in Ettrick Forest who
makes no account of him ; the king vows
that he will be king of Ettrick Forest, or
the Outlaw shall be king of Scotland. Earl
Hamilton advises that an envoy be sent to
the Outlaw to ascertain whether he is willing
to do homage to the king and hold the forest
of him ; if the Outlaw should refuse, then
they will proceed to extremities with him.
The king sends Boyd, Earl of Arran, to an-
nounce his terms : the Outlaw is to do hom-
age ; otherwise he and his lands will be sub-
jugated, his castle levelled, his wife made a
widow, and his men be hanged. The mes-
senger demands of the Outlaw, in the king's
name, of whom he holds his lands ; the Out-
law replies that the lands are his own, won
by himself from the Southron, and that he
recognizes no king in Christendom. The mes-
senger intimates that it will nevertheless be
necessary for the Outlaw to do homage to the
king of Scotland, under the penalties before
mentioned. Many of the king's nobles shall
lie cold first, he replies. Boyd reports to
his master that the Outlaw claims to hold
the forest by his own right, which he will
maintain against all kings in Christendom;
the king prepares to enforce his sovereignty
with five thousand men.
The Outlaw vows that the king shall pay
dear for his coming, and sends for succor to
three of his kinsmen, all of whom promise
help. As the king approaches the forest,
Hamilton ventures to give further advice:
that the Outlaw should be summoned to come
with four of his best men to meet the king
and five earls; fire, sword, and forfeiture to
follow upon refusal. The Outlaw bethinks
himself of his children, and complies. He
and his company fall on their knees and im-
plore the king's mercy; his mercy shall be
the gallows, says the king. The Outlaw pro-
tests again that he won his lands from the
enemy, and as he won them so will he keep
them, against all kings in Christendom ; but
having indulged in this vaunt asks mercy
again, and offers to give up the keys of his
castle if the king will constitute him and his
successors sheriffs of tbe forest. The king,
on his part, is equally ready for a compro-
mise. The Outlaw, on surrendering the keys
of his castle, shall be made sheriff of Ettrick
Forest, and shall never be forfeited as long as
he continues loyal, and his men shall have
pardon if they amend their lives. After all
the strong language on both sides, the Outlaw
has only to name his lands (but gives a very
imperfect list), and the king (waiving com-
plete particulars) renders him whatever he
is pleased to claim, and makes him sheriff
of Ettrick Forest while upwards grows the
tree.
So far all the copies of A concur, as to the
story, except that o 22, 33, by an absurd
corruption, makes the Outlaw to have won
his lands, not from the Soudron, the Sou-
dronie, but from Soldan Turk, the Soldanie ;
in which respect A o is followed by B 26, O
3, 5. Between 52 and 53, b introduces this
passage :
Then spak the kene laird of Buckscleuth,
A stalworthye man and sterne was he :
1 For a king to gang an outlaw till
Is beneath his state and his dignitie.
' The man that wons yon f oreste intill,
He lives by reif and felonie ;
Wherefore, brayd on, my sovereign liege,
Wi fire and sword we 11 follow thee,
Or, gif your courtrie lords fa back,
Our borderers sail the onset gie.'
90S. THE OUTLAW MURRAY
187
Then oat and spak the nohil king,
And round him cast a wilie ee :
< Now haud thy tongue. Sir Walter Scott,
Nor speik of reif nor felonie,
For had everye honeste man his awin kye,
A right puir clan thy name wad be.' *
B represents that the king, after appoint-
ing a meeting with the Outlaw ' in number
not above two or three,' comes with a com-
pany of three hundred, which violation of
the mutual understanding naturally leads the
Outlaw to expect treachery. The king, how-
ever, not only proceeds in good faith, but,
without any stipulations, at once makes the
Outlaw laird of the Forest.
From the note, otherwise of no value,
which accompanies the Philiphaugh MS., it
is clear that the ballad was known before
1700 ; how much earlier it is to be put we
can neither ascertain nor safely conjecture,
but we may say that there is nothing in the
language of the piece as it stands which
obliges us to assign it a much higher an-
tiquity, f
As to James Murray, laird of Traquair,
whose lands the king had gifted lang syne,
A 45s, 481, Sheriff Plummer remarks in Herd's
MS.: "Willielmus de Moravia had forfeited
the lands of ( trakware ' ante annum 1464.
As of that date I have a charter of these
lands, proceeding upon his forfeiture, granted
Willieimo Douglas de Cluny." Thomas Boyd
was created Earl of Arran after his marriage
with the eldest sister of James III, 1467.
The Earl of Hamilton is mentioned A 71, 501.
Sheriff Plummer observes that there was an
earl of that surname till 1508.
Scott, in his preface in the Border Min-
strelsy, after professing himself unable to as-
certain the foundation of the tale, goes on to
state the following historical possibilities :
* " The fend betwixt the Outlaw and the Scots may
serve to explain the asperity with which the chieftain of
that clan is handled in the ballad." Were it not for these
words in Scott's preface, I should have been inclined to
think that this humorous episode came from the hand of
the editor of ' Kinmont Willie.1 It is quite in Scott's way,
and also in contrast with the tone of the rest of the narra-
tive. If the author of the ballad was capable of this smart-
ness, he onght to hare been aware that the Outlaw (not to
say the king), after all his bluster, cnts a ridiculously tame
" This ballad . . . commemorates a trans-
action supposed to have taken place betwixt
a Scottish monarch and an ancestor of the
ancient family of Murray of Philiphaugh in
Selkirkshire. ... It is certain that during
the civil wars betwixt Bruce and Baliol the
family of Philiphaugh existed and was pow-
erful, for their ancestor, Archibald de Mora-
via, subscribes the oath of fealty to Edward
I, A. D. 1296. It is therefore not unlikely
that, residing in a wild and frontier country,
they may have, at one period or other during
these commotions, refused allegiance to the
feeble monarch of the day, and thus extorted
from him some grant of territory or jurisdic-
tion. It is also certain that, by a charter
from James IV, dated November 80, 1509,
John Murray of Philiphaugh is vested with
the dignity of heritable Sheriff of Ettrick
Forest, an office held by his descendants till
the final abolition of such jurisdictions by
28th George II, cap. 23. But it seems diffi-
cult to believe that the circumstances men-
tioned in the ballad could occur under the
reign of so vigorous a monarch as James IV.
It is true that the dramatis personce intro-
duced seem to refer to the end of the fif-
teenth or beginning of the sixteenth century ;
but from this it can only be argued that the
author himself lived soon after that period.
It may therefore be supposed (unless fur-
ther evidence can be produced tending to
invalidate the conclusion) that the bard, will-
ing to pay his court to the family, has con-
nected his grant of the sheriffship by James
IV with some former dispute betwixt the
Murrays of Philiphaugh and their sovereign,
occurring either while they were engaged
upon the side of Baliol, or in the subsequent
reigns of David II and Robert II and III, when
the English possessed great part of the Scot-
figure in the conclusion I now observe that the line ' Wl
fire and sword we '11 follow thee ' is in A a, 52s, and nearly
the same in o; which suggests that something may hare
been lost in the MS.
t A 22s*4 might be a reminiscence of 'Johnie Arm-
strong/ C 27M, in, 371. C 8*>* (from recitation) agrees
strikingly with the stanza cited III, 363, note « ; but this fact
is of not the least importance. Mr Macmath notes that A
a 1*, * The hart, the hynd, the dae, the rae,' occurs in Alex-
ander Montgomerie'sCherrio and the Slae^Edinbnrgh, 1597.
188
305. THE OUTLAW MURRAY
tish frontier, and the rest was in so lawless
a state as hardly to acknowledge any supe-
rior.
" At the same time, this reasoning is not
absolutely conclusive. James IV had partic-
ular reasons for desiring that Ettrick Forest,
which actually formed part of the jointure-
lands of Margaret, his queen, should be kept
in a state of tranquillity: Rymer, vol. xiii,
p. 66. In order to accomplish this object, it
was natural for him, according to the policy
of his predecessors., to invest one great fam-
ily with the power of keeping order among
the rest. It is even probable that the Phil-
iphaugh family may have had claims upon
part of the lordship of Ettrick Forest, which
lay intermingled with their own extensive
possessions, and in the course of arranging,
not, indeed, the feudal superiority, but the
property of these lands, a dispute may have
arisen of sufficient importance to be the
groundwork of a ballad.
44 It is farther probable that the Murray s,
like other Border clans, were in a very lawless
state, and held their lands merely by occu-
pancy, without any feudal right. Indeed, the
lands of the various proprietors in Ettrick For-
est (being a royal demesne) were held by the
possessors, not in property, but as the kindly
tenants, or rentallers, of the crown. . . . This
state of possession naturally led to a confusion
of rights and claims. The kings of Scotland
were often reduced to the humiliating neces-
sity of compromising such matters with their
rebellious subjects, and James himself even
entered into a sort of league with Johnnie Faa,
the king of the gypsies. Perhaps, therefore,
the tradition handed down in this way may
have had more foundation than it would at
present be proper positively to assert."
In the way of comment upon these sur-
mises of Scott, which proceed mainly upon what
we do not know, it may be alleged that we
have a fairly good record of the relations of
Selkirkshire to the Scottish crown during the
* Mr David MacRitrhie, in his very interesting Ancient
and Modern Britons, a book full of novel matter and views,
accepts the ballad as " partly true," apparently to the ex-
tent " thHt this ' outlaw ' WAS as yet an actual, independent
king, and that modern Selkirkshire was not a part of Scot-
fourteenth century, when this district was so
often changing bands between the English
and the Scotch, and that there is no indica-
tion of any Murray having been concerned in
winning it from the Southron, as is pre-
tended in the ballad, either then or at any
time, so that this part of the story may be
set down as pure invention.* Hardly less fic-
titious seems to be the dispute between the
Scottish king and a Murray, in relation to
the tenure. The Murrays first became con-
nected with Selkirkshire in 1461. John de
Moravia then acquired the lands of Philip-
haugh, and was afterwards appointed Gustos
of Newark Castle, and came into possession
of Hangingshaw and Lewinshope. All of
these are attributed to the Outlaw in the bal-
lad. This John Murray was a contemporary
of Boyd, Earl of Arran, and of the forfeited
Murray of Traquair, but, with all this, nobody
has pitched upon him for the Outlaw ; and it
would not have been a happy idea, for he was
on perfectly good terms, and even in great
favor, with the court under James III. His
grandson, John Murray, was in equal or
greater favor with James IV, and WHS made
hereditary Sheriff of Selkirk in 1509, and
for this last reason has been proposed for the
Outlaw, though " nothing could be more im-
probable than that this orderly, ' circumspect,'
and law-enforcing officer of the crown should
ever take up an attitude of rebellious defi-
ance so diametrically opposed to all we really
know of his character and conduct." f
Scott thought that light might be thrown
upon the history of the ballad by the Philip-
haugh family papers. Mr Craig-Brown gave
them the accurate examination which Scott
suggested, and came to the same conclusion
as Aytoun, that the story told in the ballad
is, if not altogether fictitious, at least greatly
exaggerated. He is inclined to think that
" some clue to the date of the ballad lies in
the minstrel's animus against the house of
Buccleuch" (shown only in A b). "James
land . " and this whether the king of Scotland was James
IV or an earlier monarch, II, 136-139. This is pitting
the ballad against history.
t Craig-Brown, II, 336-838.
305. THE OUTLAW MURRAY
189
Murray, tenth laird," he says, "is the last
mentioned in the family MSS as possessor of
Newark, which castle passed into the hands of
Buccleuch either in his lifetime or that of his
successor, Patrick Murray. After the death
of James IV at Flodden, the Queen-Regent
complained loudly of Buccleuch's encroach-
ment upon her dowry lands of Ettrick For-
est, the Custos of which domain had Newark
for a residence. Buccleuch continued to keep
his hold, and, as he could only do so by dis-
placing Murray, the ill-will of the latter fam-
ily was a natural consequence. By way of
showing the earlier and superior title of the
Murrays, the ballad-writer has either in-
vented the story in toto, or has amplified the
tradition of an actual visit paid to a former
Murray by the king. Both Sir Walter Scott
and the compiler of the Family Records are
of opinion that John Murray, eighth laird, is
the presumptive Outlaw of the song; and, as
he was undoubtedly in great favor with King
James IV, nothing is more likely than that
the young monarch may have ended one of
his hunting-expeditions to the Forest by con-
firming John in his hereditary sheriffship,
interrupted for a few years by the appoint-
ment of Lord Home. As a matter of fact,
John Murray did in 1509 obtain a royal
charter from his sovereign, of the sheriffship ;
but, as the office had been vacant since 1506,
there is nothing improbable in the supposi-
tion that he had already claimed the family
rights and taken possession of the castle.
Indeed, in 1503, he acted as sheriff at the
queen's infeftment in her dowry-lands of
Ettrick Forest. It would have been in thor-
ough keeping with all that is known of
James IV if his Majesty had taken the op-
portunity to give his favorite a half-jesting
reproof for his presumption; but that Mur-
ray was ever seriously outlawed is out of the
* History of Selkirkshire, II, 355-357 , see also p. 338.
t An account varying as to the place where the Outlaw
was Blain opeciftes Scott of Haining as the author of his
death. John Murray, the Sheriff, was killed in 1510, and
Andrew Ker and Thomas Scot were charged with the act,
traditionally put to the account of Buccleuch and his clan,
and, in particular, of Scott of Raining. (Craig-Brown, II,
338.)
question. His king heaped honors on him;
and only eighty years after his death his de-
scendant obtained a feudal precept of his
lands for gratuitous services rendered to the
crown by his family, ' without default at any
time in their due obedience as became faith-
ful subjects.' So that, granted a royal pro-
gress to Newark, followed by Murray's inves-
titure with the sheriffship, the poet remains
chargeable with considerable embellishment.
A glorification of the family of Philiphaugh
and a sneer at the rapacity of Buccleuch are
the evident motives of his rhyme." *
uThe tradition of Ettrick Forest," says
Scott, Minstrelsy, 2d ed., 1803, I, 4, "bears
that the Outlaw was a man of prodigious
strength, possessing a batton or club with
which he laid lee (i. e. waste) the country
for many miles round, and that he was at
length slain by Buccleuch or some of his
clan." f This account is not in keeping with
the conception of the Outlaw given by the
ballad, but indicates the ferocious robber
and murderer, the Cacus of popular story, of
whom no doubt the world was actually once
very guilty, and of whom there are many
specimens in British tradition as elsewhere.J
As such he seems to turn up again in Gallo-
way, where he haunts a forest of Kirkcud-
brightshire, called the Black Morrow wood,
from which he sallies out "in the neighbor-
ing country at night, committing horrible
outrages." Of this personage, Mactaggart,
in his Gallovidian Encyclopedia, p. 73, says :
" Tradition has him a Blackimore, . . . but
my opinion is that he was no Blackimore;
he never saw Africa; his name must have
been Murray, and as he must have been,
too, an outlaw and a bloody man, gloomy
with foul crimes, § Black prefaced it, as it
did Black Douglass, and that of others; so
he became Black Murray." And he adds
I See Mr MacKitchie's Ancient and Modern Britons, I,
156 ff, 136 if , for these monsters, often described as black,
m which sense, it is maintained, Murray (Morrow, Moor)
is frequently to be understood.
§ More of this Murray in Historical and Traditional
Tales, Kirkcudbright, 1843, p 1112.
190
305. THE OUTLAW MUBRAY
that this pest was disposed of by the people
pouring a barrel of spirits into a spring one
night when he was out on his rambles, whereof
drinking the next day, he was made drunk
and fell asleep, in which condition his foes
dirked him ; or according to others, one of
the McLellans of Kirkcudbright took to the
wood single-handed, found the outlaw sleep-
ing, and drove a dirk through his head, whence
the head on the dagger in the McLellans' coat
of arms.*
2. The castle, says Scott, is supposed by
the common people to have been the castle of
Newark ; but " this is highly improbable, be-
cause Newark was always a royal fortress."
The only important point, however, would
seem to be who was the keeper of the castle.
The Douglasses are spoken of as holding it
from about 1326 to 1455 ; John de Moravia
was Gustos after 1462. The Outlaw's five
hundred men are shooting on Newark lee in
A b 184, and Newark lee is twice mentioned
elsewhere in that copy. Sheriff Plummer in
his letter to Herd says : This I take to be
the castle of New-wark, on the west end of
which are the arms of Scotland supported by
two unicorns. But in Scott's preface we are
told that Sheriff Plummer has assured the
editor that he remembered the insignia of
the unicorns, etc., so often mentioned in the
ballad, in existence upon the old tower at
Hangingshaw. Whether the etc. covers the
picture of the knight and the lady bright,
and Sheriff Plummer had therefore changed
his opinion, does not appear.
* " Sometimes it [the crest] represents some valiant act
done by the bearer ; thus McClelland of Bombie did, and
now Lord Kirkcudbright does, bear a naked arm support-
ing on the point of a sword a More's head, because, Bombie
being forfeited, his son killed a More who came in with
some Sarazens to infest Galloway, to the killer of whom the
king had promised the forfeiture of Bombie, and thereupon
he was restored to his father's land " Sir George Macken-
zie, The Science of Herauldry, 1680, p. 90 (This reference
158. " Birkendale brae, now commonly
called Birkendailly [see O 21], is a steep
descent at the south side of Minchmoor,
which separates Tweed-dale from tfre Forest,
at the top of which you come first in sight
of New-wark Castle." Plummer's letter to
Herd.
19. Mr MacRitchie, II, 141 ff., considers
that the Lincoln green dresses of the Out-
law's men, and perhaps the purple of the
Outlaw and his wife, show that they were
"gypsies," not perhaps of a swarthy color,
but still people " living a certain archaic
4 heathen ' life," at any rate a " wild and law-
less life," and " refusing to follow the course
of civilization." This inference from the cos-
tume seems to be not quite necessary, unless,
or even if, all outlaws are " gypsies." Robin
Hood, in ' Robin Hood and Queen Rather-
ine,' is dressed in scarlet red, and his men
in Lincoln green (III, 199, 201). But green
is the regular attire for men who shoot with
the bow, III, 76 f., 91. Johnie Cock, when
going out to ding the dan deer down, puts on
Lincoln green, III, 3 ff. Will Stewart, even,
when only going to a ball-match, clothes his
men in green, and himself in scarlet red, II,
434, 437.
51. " Penman's core, generally called Per-
man's core [Permanscore in Scott, ed. 1833],
is a nick or hollow on the top of a high ridge
of hills a little to the east of Minchmoor."
Plummer, as before. In B 50, poor man's
house ; 52, poor man's score.f
and those to Mactaggart and the Kirkcudbright Tales
were given me by Mr W Macmath in 1883 )
t That it was not originally intended to insert ' The Out-
law Murray ' in this collection will be apparent from the posi-
tion which it occupies. I am convinced that it did not be-
gin its existence as a popular ballad, and I am not convinced
that (as Scott asserts) " it has been for ages a popular song
in Selkirkshire." But the "song " gained a place in oral
tradition, as we see from B, C, and I prefer to err by includ-
ing rather than by excluding.
305. THE OUTLAW MURRAY
191
a. Herd's MSS, II, fol. 76, I, 255, 1795. b. Minstrelsy
of the Scottish Border, 1803, 1, 1 ; principally from a copy
found among the papers of the late Mrs Cockbarn, of
Edinburgh. O. Aytoun's Ballads of Scotland, 1859, II,
131 ; " from an old manuscript in the Philiphaugh charter-
chest," now not accessible, d A copy among the Philip-
haugh papers, transcribed not earlier than 1848.
1 ETRICK FOREST is a fair foreste,
In it grows manie a semelie trie ;
The hart, the hynd, the dae, the rae,
And of a' [wylde] beastis grete plentie.
2 There 's a castell biggit with lime and stane,
O gin it stands not pleasantlie !
In the fore front o that castell fair
Twa unicorns are bra to see.
3 There 's the picture of a knight and a ladye
bright,
And the grene hollin aboon their brie ;
There an Outlaw keepis five hundred men,
He keepis a royalle coinpanie.
4 His merrie men are in [ae] liverie clad,
Of the Lincoln grene so fair to see ;
He and his ladie in purple clad,
O if they live not royallie !
5 Word is gane to our nobell king,
In Edinburgh where that he lay,
That there was an Outlaw in Etterick forest
Counted him nought and all his courtrie gay.
6 * I mak a vowe,' then the goode king said,
k Unto the man that dear bought me,
I 'se either be king of Etrick forest,
Or king of Scotland that Outlaw 's bee.'
7 Then spak the erle hight Hamilton,
And to the noble king said he ;
My sovereign prince, sum counsell tak,
First of your nobles, syne of me.
8 * I redd you send yon bra Outlaw till
And see gif your man cum will he ;
Desire him cum and be your man,
And hald of you yon forest f rie.
9 ( And gif he refuses to do that,
We 11 conquess both his lands and he,
Or else we 11 throw his castell down,
And mak a widowe of his gaye ladie.'
10 The king called on a gentleman,
James Boyd, Erie of Arran, his brother was
he;
When James he came before the king
He fell before him on his knie.
11 ' Welcum, James Boyd/ said our nobil king,
' A message ye maun gang for me ;
Ye maun hie to Etrick forrest,
To yon Outlaw, where dwelleth he.
12 ' Ask hym of quhom he haldis his lands,
Or, man, wha may his master be ;
Desyre him come and be my man,
And hald of me yon forrest f rie.
13 .' To Edinburgh to cum and gang
His safe-warrand I sail be ;
And, gif he refuses to do that,
We '11 conquess baith his lands and he.
14 * Thou mayst vow I '11 cast his castell doun,
And mak a widow of his gay ladie ;
I '11 hang his merrie men pair by pair
In ony frith where I may them see/
15 James Boyd took his leave of the nobill
king,
To Etrick forrest fair came he ;
Down Birkendale brae when that he cam,
He saw the fair forest with his ee.
16 Baith dae and rae and hart and hynd,
And of all wylde beastis grete plentie ;
He heard the bows that bauldly ring,
And arrows whidderand near him by.
17 Of the fair castell he got a sight,
The like he nere saw with his ee ;
On the fore front of that castell
Twa unicorns were bra to see.
18 The picture of a knight and a ladie bright,
And the grene hollin aboon their brie ;
Thereat he spy'd five hundred men,
Shuting with bows upon the lee.
19 They a* were in ae liverie clad,
Of the Lincoln grene, sae fair to see ;
The knight and his ladye in purple clad ;
0 gif they lived right royallie !
Therefore he kend he was master-man,
And served him in his ain degree*
192
305. THE OUTLAW MURRAY
20 ' God mot thee save, brave Outlaw Murray,
Thy ladie and a' thy chivalrie ! '
' Marry, thou 's wellcum, gentleman,
Sum king's-messenger thou seems to be.'
21 ' The King of Scotland sent me hier,
And, gude Outlaw, I 'rn sent to thee ;
I wad wat of whom ye hald your lands,
Or, man, wha may thy master be."
22 ' Thir landis are mine,' the Outlaw said,
4 I own na king in Christentie ;
Frae Soudron I this forest wan,
When the king nor 's knights were not to
see.'
23 ' He desires you '1 come to Edinburgh,
And hald of him this forest frie ;
And gif you refuse to do this,
He '11 conqucss both thy landis and thee ;
He has vowd to cast thy castell down,
And make a widow of thy gaye ladie.
24 * He '11 hang thy merrie men pair by pair,
In ony frith where he may them finde ; '
' Aye, by my troth,' the Outlaw said,
4 Then wad I think me far behinde.
25 ' Eere the king my fair countrie get,
This land that 's nativest to me,
Mony of his nobils sail be cauld,
Their ladies sail be right wearie.'
26 Then spak his ladye fair of face,
She said, Without consent of me
That an outlaw shulcl come before the king :
I am right rad of treasonrie.
27 ' Bid him be gude to his lordis at hame,
For Edinburgh my lord sail never see : '
James tuke his leave of the Outlaw keene,
To Edinburgh boun is he.
28 And when he came before the king,
He fell before him on his knie :
* Wellcum, James Boyd,' said the nobil king,
< What foreste is Etrick forest frie ? '
29 < Etrick forest is the fairest forest
That ever man saw with his ee ;
There's the dae, the rae, the hart, the
hynde,
And of all wild beastie great plentie.
30 ' There 's a prittie castell of lime and stone,
0 gif it stands not pleasauntlie !
There 's on the fore side of that castell
Twa unicorns sae bra to see.
31 ( There 's the picture of a knight and [a] ladie
bright,
And the grene hollin aboon their brie ;
There the Outlaw keepis five hundred men,
O gif they live not royallie !
32 ' His merry men in [ae] liverie clad,
0 the Lincoln grene, so fair to see ;
He and his ladye in purple clad,
O gif they live not royallie !
33 ' He says yon forest is his ain,
He wan it from the Soudronie ;
Sae as he won it, sae will he keep it,
Contrair all kings in Christentie.'
34 ' Gar ray my horse,' said the nobil king,
* To Etrick [forest] hie will I me ; '
Then he gard graith five thousand men,
And sent them on for the forest frie.
35 Then word is gane the Outlaw till,
In Etrick forest where dwelleth he,
That the king was cumand to his cuntrie,
To conquess baith his lands and he.
36 ' I mak a vow,' the Outlaw said,
* I mak a vow, and that trulie,
Were there but three men to tak my part,
Yon king's cuming full deir suld be.'
37 Then messengers he called forth,
And bade them haste them speedilie :
* Ane of you go to Halliday,
The laird of the Corehead is he.
38 * He certain is my sister's son,
Bid him cum quick and succour me ;
Tell Halliday with thee to cum,
And shaw him a' the veritie.'
39 ' What news ? what news,' said Halliday,
' Man, f rae thy master unto me ? '
' Not as ye wad ; seeking your aid ;
The king 's his mortal enemie.'
40 ' Aye, by my troth,' quoth Halliday,
' Even for that it repenteth me ;
305. THE OUTLAW MURRAY
198
For, gif he lose fair Ettrick forest,
He '11 take fair Moffatdale frae me.
41 ' I '11 meet him wi five hundred men,
And surely mae, if inae may be : '
[The Outlaw calld a messenger,
And bid him hie him speedily.]
42 * To Andrew Murray of Cockpool,
That man 's a deir cousin to me ;
Desire him cum and make me aid,
With all the power that he may be.
43 ' The king has vowd to cast my castell down,
And mak a widow of my gay ladye ;
He '11 hang my merry men pair by pair
I[n] ony place where he may them see.'
44 ' It stands me hard,' quoth Andrew Murray,
* Judge if it stands not hard with me,
To enter against a king with crown,
And put my lands in jeopardie.
46 ' Yet, gif I cum not on the daye,
Surelie at night he sail me see . '
To Sir James Murray, laird of Traquair,
A message came right speedilie.
46 ' What news ? what news,' James Murray said,
* Man, frae thy master unto me ? '
* What needs I tell ? for well ye ken
The king 's his mortal enemie.
47 ' He desires ye '11 cum and make him aid,
With all the powers that ye may be . '
' And, by my troth,' James Murray said,
' With that Outlaw I '11 live and die.
48 * The king has gifted my lands lang syne,
It can not be nae war with me ; '
49 The king was cnmand thro Cadden ford,
And fiftene thousand men was he ;
They saw the forest them before,
They thought it awsom for to see.
60 Then spak the erle hight Hamilton,
And to the nobil king said he,
My sovereign prince, sum counsell take,
First at your nobles, syne at me.
VOL. v. 25
61 ' Desyre him meet you at Penman's Core,
And bring four in his cumpanie ;
Fyve erles sail gang yoursell before,
Gude cause that you suld honord be.
62 ' And, if he refuses to do that,
Wi fire and sword we '11 follow thee ;
There sail never a Murray after him
Have land in Etrick forest frie.'
63 The king then called a gentleman,
Royal-banner-bearer then was he,
James Hope Pringle of Torsonse by name ;
He came and knelit upon his knie.
64 * Welcum, James Pringle of Torsonse ;
Ye man a message gae for me ;
Ye man gae to yon Outlaw Murray,
Surely where bauldly bideth he.
55 ' Bid him meet me at Penman's Core,
And bring four of his companie ;
Five erles sail cum wi mysell,
Gude reason I suld honord be.
56 ' And if he refuses to do that,
Bid him look for nae gude o me ;
There sail never a Murray after him
Have land in Etric forest frie.'
57 James came before the Outlaw keene,
And served him in his ain degree :
' Wellcum, James Pringle of Torsonse,
What tidings frae the king to me ? '
58 ' He bids you meet him at Penman's Core,
And bring four of your companie ;
Five erles will cum with the king,
Nae more in number will he be.
69 ' And gif you refuse to do that,
I freely here upgive with thee,
There will never a Murray after thee
Have land in Etrick forest frie.
60 * He '11 cast your bonny castell down,
And make a widow of your gay ladie,
He '11 hang your merry men pair by pair
In ony place where he may them see.'
61 ' It stands me hard,' the Outlaw said,
' Judge if it stands not hard with me ;
194
305. THE OUTLAW MURRAY
I reck not of losing of mysell,
Bat all my offspring after me.
62 ' Auld Holiday, young Haliday,
Ye sail be twa to gang wi me ;
Andrew Murray and Sir James Murray,
We '11 be nae mae in cumpanie.'
63 When that they came before the king,
They fell before him on their knee :
' Grant mercy, mercy, royal king,
Een for his sake who died on tre ! *
64 ' Sicken-like mercy sail ye have,
On gallows ye sail hangit be ; '
' God forbid ! ' quo the Outlaw then,
* I hope your Grace will better be.
65 * These lands of Etrick forest fair,
I wan them f rae the enemie ;
Like as I wan them, sae will I keep them,
Contrail all kings in Christentie.'
66 All the nobilis said, the king about,
Pitye it were to see him die :
* Tet graunt me mercye, sovereign prince,
Extend your favour unto me !
67 * I '11 give you the keys of my castell,
With the blessing of my fair ladie ;
Mak me the sheriff of the forest,
And all my offspring after me.'
68 * Wilt thou give me the keys of thy castell,
With the blessing of thy fair ladye ?
I '11 mak the[e] shiryff of the forest,
Surely while upwards grows the trie ;
If you be not traytonr to the king,
Forfaulted sail ye never be.'
69 ' But, prince, what sail cum o my men ?
When I go back, traitour they '11 ca me ;
I had rather lose my life and land,
Eer my merry men rebuked me.'
70 * Will your merry men amend their lives
And all their pardouns I grant thee :
Now name thy landes whe'ere they be,
And here I render them to thee.'
71 ' Fair Philiphaugh, prince, is my awin,
1 biggit it wi lime and stane ;
The Tinnies and the Hangingshaw,
My leige, are native steeds of mine.
72
I have mony steeds in the forest shaw,
But them by name I dinna knaw.'
73 The keys of the castell he gave the king,
With the blessing of his fair ladye ;
He was made sheryff of Etrick forest,
Surely while upward grows the trie ;
And, if he was not tray tour to the king,
Forfaulted he suld never be.
74 Wha ever heard, in ony tymes,
Sicken an outlaw in his degree
Sic favour get before a king
As did the Outlaw Murray of the forest
trie?
B
Glenriddell'a MSS, XI, 61, 1791.
1 ETTERICK FOREST 's a pleasant land,
And it grows mony a bonny tree ;
With buck and doe and a' wild beast,
A castle stands right bonnilie.
2 Yon castle has twa unicorns,
The like I never saw wi my ee,
The picture of a knight and lady bright,
And the green hollin 's aboon her [bree].
3 Word is gane to Edinbro town
That there 's an Outlaw in Etterick forest
That keeps as fine a court as he.
4 The king has sworn a solemn oath,
And he has sworn by [the Virgin Mary],
He would either be king of Etterick forest,
Or king of Scotland the Outlaw should be.
5 He has ca'd up Mr James Boyd,
A highland laird I 'm sure was he :
905. THE OUTLAW MURRAY
195
' Ye most gae to Etterick forest
And see of wha he hadfl his land.
And wha pays yon men meat and fee.'
6 He 's tane his leave o the king and court,
Een as hard as he may dree ;
When he came in o'er London edge,
He viewed the forest wi his eee.
7 He thought it was as pleasant a land
As ever his two eyes did see,
But when he came in oer . . . ,
They were a' ranked on Newark lee.
8 O waly, but they were bonny to see !
Five hundred men playing at the ba ;
They were a' clad in the Lincoln green,
And the Outlaw's sell in taffety.
9 ' Weel met you save, Outlaw,' he says,
* You and your brave companie ;
The King of Scotland hath sent me here,
To see whom on you hold your lands,
Or who pays thir men meat and fee.'
10 The first ae man the answer made,
It was the Outlaw he :
* The lands they are all mine,
And I pay thir men meat and fee,
And as I wan them so will I lose them,
Contrair the kings o Cristendie.
11 ' I never was a king's subject,
And a king's subject I '11 never be ;
For I wan them i the fields fighting,
Where him and his nobles durst not come
and see.'
12 0 out bespeaks the Outlaw's lady,
I wot she spake right wisely ;
* Be good unto your nobles at home,
For Edinbro mine shall never see ; '
But meat and drink o the best I 'm sure got
he.
13 He has taen his leave o the Outlaw free,
And een as hard as he may dree,
While he came to the king's court,
Where he kneeld low down on his knee.
14 < What news ? what news, James,' he says,
* Frae yon Outlaw and his company?'
' Yon forest is as fine a land
An ever I did see.
15 ' Yon Outlaw keeps as fine a court
As any king in Cristendie ;
Yon lands they are here all his own,
And he pays yon men meat and fee,
And as he wan them so will he lose them,
Contrair the kings of Cristendie.
16 ' He never was a king's subject,
And a king's subject he '11 never be ;
For he wan them in the fields fighting,
Where the king and his nobles durst not
come to see.'
17 The king has sworn a solemn oath,
And he has sworn by the Virgin Mary,
He would either be king of Etterick forest,
Or king of Scotland the Outlaw should be.
18 The king has ca'd up Mr James Pringle,
Laird of Torson[s]e at the time was he :
* Ye must gae to Etterick forest,
And see wha of he hads his land,
And wha pays yon men meat and fee.'
19-25=6-12.
26 ' And as I wan them so will I lose them,
Contrair the kings o Cristendie ;
I wan them frae the Soudan Turk,
When their cuckold king durst not come to
see;
For I wan them in the fields fighting,
Where him and his nobles durst not come
to see.'
27-32=12-17.
33 ' Gar warn me Perthshire and Angus both,
Fifeshire up and down, and Loudens three,
For I fear of them we hae great need,
34 Then word is come to the Outlaw then,
' Our noble king comes on the morn,
Landless men ye will a* be ; '
He 's called up his little foot-page,
His sister's son I trow was he.
35 < Ye must tak Etterick head
Een as hard as ye can drie ;
Ye must gae to the Corhead and tell
Andrew Brown this frae me.
196
306. THE OUTLAW MURRAY
36 ' The noble king comes in the morn,
And landless men we will a* be ;
And tell him to send me some supply.'
37 The boy has taen Etterick head,
And een as hard as he may drie,
Till he came to the Corhead,
And he shouted out and cry'd well he.
38 ' What news ? what news, my little boy ?
What news has thy master to me ? *
* The noble king comes in the morn,
And landless then ye will a' be.
39 * Ye must meet him on the morn,
And mak him some supply ; '
' For if he get the forest fair frae him,
He '11 hae Moffat-dale frae me.
40 * 1 11 meet him the morn wi five hundred men,
And fifty mair, if they may be ;
And if he get the forest fair
We '11 a' die on the Newark lee.'
41 Word is gane to the Border then,
To . . . , the country-keeper I'm sure
was he:
6 The noble king comes in the morn,
And landless men ye will a' be.'
42 ' 1 11 meet him the morn wi five hundred men,
And fifty mair, if they may be ;
And if he get the forest fair,
We '11 a' die on the Newark lee.'
43 Word is gane to Philiphaugh,
His sister's son I 'm sure was he,
To meet him the morn wi some supply,
* For the noble king comes in the morn,
And landless men ye will a' be.'
44 ' In the day I daur not be seen,
For he took a' my lands frae me
And gifted me them back again ;
Therefore against him I must not be ;
For if I be found against him rebel,
It will be counted great treason[rie].
45 ' In the day I daur not be seen,
But in the night he shall me find
With five hundred men and fifty, if they
maybe,
And before he get the forest fair
We '11 a' die on the Newark lee/
46 When the king came in oer London edge,
Wi three thousand weel teld was he,
And when he came in oer . . .
He viewd that forest wi his ee.
47 The Outlaw and his men were a'
Ranked on the Newark lee ;
They were a' clad in the Lincoln green,
And he himsell in the taffety.
48 An auld grey-haird knight has taen aff his
cap,
1 Pardon, pardon, my sovereign liege,
Two or three words to speak wi you.
49 * If you please to send for the Outlaw,
To see if he could with you agree,
There 's not a man yon Outlaw has
But of yours he '11 choose to be.'
50 The king he has taen af his cap,
He held it on his majesty ;
' I '11 meet him the morn at the poor man's
house,
In number not above two or three ; '
The Outlaw says, I '11 hae as few as thee.
51 * There 's Andrew Brown, and Andrew Murray,
And Mess James Murray shall gang wi me,
And nae mae shall my number be.'
52 And when they came to the poor man's core
They waited two lang hours or three,
And they were aware of the noble king com-
ing.
And hundreds three in his company.
53 ' I wonder what the muckle Deel
He '11 learned kings to lie,
For to fetch me here frae amang my men
Even like a dog for to die ;
But before I gang to Edinbro town
Monny toom saddles shall there be.'
54 The king he has taen aff his cap ;
' It [were] great offence here,' he says,
* And great pity to see thee die.
306. THE OUTLAW MURRAY
197
55 ' For thou shalt be laerd o this forest fair
As lang as upwards grows the tree
And downward the twa rivers run,
If the steads thou can hut rightly name to
me.1
56 ( There's Hangingsha*
shaw laigh,
high and Hanging-
The Tinis and the Tinis-bura,
The Newark and the Newark lee.'
" Scotch Balladi, Materials for Border Minstrelsy," No 31 ,
Abbotsford ; in the handwriting of William Laid law.
1 ' GAE fetch to me James Pringle wi hast,
An see that he come speedilie,
For he maun on to Ettrick forest,
An see whae pays yon men meat and
fee.'
2 When James Pringle cam down oer Birken-
dalee,
The hawks war yellin right loudlie,
The hunds war rinnin oer hill and dale,
As the bugle-horn soundit bonnilie.
3 ' Gae tell yer king this land 's my ain,
An to thir men I pay meat and fee ;
I took it thrae the Souden Turk,
When nae sic cuckold king might be.
4 ' Sae as I wan, sae will I lose,
Spite o the kings in Christendie ;
I never was a king's subject,
Nor a king's subject will I ever be/
5 ' Outlaw Murray says yon land 's his ain,
And to yon men he pays meat and fee ;
He took it f rae the Souden Turk,
When you and your men durstna come and
see.'
6 It was than the king he gat up in hast,
An wow an angrie man was he !
' I 'se either be king o Ettrick forest,
Or king o Scotland sal he be.
7 * Gar warn me Fife an a' Lothian land,
An Perth an Angus, to ride wi me,
For gin we war five thousan strong
Master and mair I fear he '11 be.'
8 When the king came oer be Birkendalee,
He spy'd the forest wi his ee ;
There war daes an raes an monie wild beast,
An a castle stannin right bonnilie.
9 An in that castle a unicorn,
An, waly, but they war fair to see !
A warlike knight and a lady bright,
An the green halleen aboon her bree.
10 An Outlaw Murray an his merry men
War a* rankit up i the Newark lee,
Well mountit on a milk-white steed ;
Waly, he rankit them bonnilie !
11 His men war a clad oer wi green,
An he was clad i the tafEatie,
Wi belt an pistle by his side ;
0 waly, but they war fair to see !
12 ' Haliday young an Halliday auld,
Ye ir the men that man ride wi me ;
But gin we war five hunder strang
Master an mair I fear they '11 be.'
13 ' Philliphaugh it is my ain,
An Newark it belangs to me ;
Lewinshope an Hanginshaw
Nae mortal man can claim thrae me.'
14 It was than James Boyd got up in hast.
An to his merry men a' spak he ;
198
905. THE OUTLAW MURRAY
9L a. The division of stanzas as made in the
MS. has been changed in 19*-23«, 68'-736.
Of course all the stanzas were originally
of four verses, but in some oases it is not
now possible to determine at what points
verses have been lost. Two lines are in the
MS. indicated (conjecturally, no doubt) to
have dropped out after 41a, 48s, 70*. 418**
have been supplied from the copy in Herd's
first volume. There are asterisks in Herd
I after 52*.
1*. Cf. 16a, 29*, and b.
41, 321. Cf. 19l and b. But o agrees with a.
51. Side note in MS. : James II, 1454.
31*. lived. 342. Cf. b, o.
Variations in Herd, / (not regarding spell-
ing). 2*, 41. are wanting. 3*. the brie.
3s. hundir. 5*. his country.
61. then wanting. 11*. he dwelleth he.
16*. him near by. 17*. fair front
218. land. 311. and a.
31*. keeps him : minder.
351. Outlaws (wrongly).
41M. As supplied in the text. Cf. o.
58a. bring him four.
58*. Nae mae. 62*. nae mair. 63*. sake that
661. Thir. 688. mak thee. 68*. upward.
b. 1s. There 's hart and hynd and dae and rae.
1*. wilde beastes. 21. a feir. 3s. keeps.
41. are a' in ae. 4*. sae gaye.
4*. gin they lived.
5*. nor a'. 6*. outlaw sail. 71, 501. the lord.
7*. at your : at me. 81. ye.
91. And wanting.
9a, 121, 13*, 21", 35*, 44*, 481, 651, 708. landis.
101. then caUed a. 10". the erle.
10*. He knelit. 11*. where bydeth.
128. And desyre. 133. sail gie.
16*. hym neir bi. 171. Of that.
178. oastell feir. 17*. were gaye.
18*. on Newark lee. 191. were a'.
19s. sae gaye.
19*. 1802, gin. 1803, instead o/198** :
His men were a' clad in the grene,
The knight was armed capapie,
With a bended bow, on a milk-white steed,
And I wot they ranked right bonilie.
19*. Thereby Boyd. 20*. seemis. 22a. I ken.
22*. his knightis. 238, 378, 581. ye.
23». hath. 258, 50*. nobilis. 268. bef or a.
27a. James Boyd. 281. When James he.
289. He knelit lowlie on : seyd our.
301. in the forefront 811. and a.
31*. Wi the.
31*. He keepis a royalle oompanie.
321. in ae. 32s. sae gaye. 32*. gin.
33s. frae the Southronie. 33*, 65*. kingis.
34. ' Gar warn me Perthshire and Angus baith,
Fife up and down and the Louthians
three, (cf. B 331'9)
And graith my horse,' said the nobil king,
' For to Ettricke Foreste hie will I me/
358. 1803, cuming. 36*. 1802, cumand.
37a. hie them. 37', 69a. gae.
38M. The king cums on for Ettricke Foreste,
And landless men we a' will be. (Cf.
B34.)
401. said.
41 a. surely mair.
Between 41W and 41M :
And before he gets the Foreste feir,
We a' will die on Newark Lee. (Cf. B
40.)
41M. The Outlaw calld a messenger,
And bid him hie him speedilye.
43 wanting. 441. Andrew Murray said.
44a, 61a. gif : na. 44*. And set 451. if.
45s. laird wanting.
471>a. And now he is cuming (1802, cumand)
to Ettricke Foreste,
And landless men ye a' will be. (Cf.B
41**).
47*. will I live. 48a. 1802, canna : warse.
491. 1803, cuming. 492. full five.
498. the derke. 508. sovereign liege.
511. mete thee. 621, 561. gif.
52a. We '11 conquess baith his landis and he.
52*. Hald.
Between 52 and 53 :
Then spak the kene laird of Bnckscleuth,
A stalworthye man and sterne was he ;
* For a king to gang an Outlaw till
Is beneath his state and his dignitie.
6 The man that wons yon Foreste intill,
He lives by reif and f elonie ;
Wherefore, brayd on, my sovereign liege,
Wi fire and sword we '11 follow thee ;
(see a 52a)
Or, gif your courtrie lords fa back,
Our borderers sail the onset gie/
Then out and spak the nobil king,
And round him cast a wilie ee ;
1 Now hand thy tongue, sir Walter Scott,
Nor speik of reif nor felonie,
306. THE OUTLAW MURRAY
199
For, had everye honeste man his a win kye,
A right puir clan thy name wad be/
532. there was. 538. Hop.
54*. A message ye maun gang.
65a, 583. four in. 57*. What message.
588. erles sail gang himsell bef or.
598'4. He '11 cast yon bonny castle down,
And male a widowe o that gaye ladye.
60. He '11 loose yon bluidhound borderers
Wi fire and sword to follow thee ;
There will nevir a Murray after thysell
Have land in Ettricke Foreste f rie.
61*. Wha reck not losing.
After 61 :
My merryemen's lives, my widowe's teirs,
There lies the pang that pinches me !
When I am straught in bluidie eard,
Yon castell will be right dreirie.
63s. nobil king. 63*. sake that.
648. Over God's forbode, quoth.
After 644 (added in 1803) :
Else ere ye come to Edinburgh port
I trow thin guarded sail ye be.
661. Thir. 65s. from.
661. said wanting.
66a. Said pitie. 671. give thee.
67*, 682. gaye for fair.
67 8. Gin thoult mak me sheriff e of this.
688. I 'se : of Ettricke Foreste. 686. sail thou.
708. they lie.
71. 1802.
Fair Philiphaugh, prince, is my ain,
But and a part of the Newark lee,
The Pinnies and the Hangingshaw,
My liege, are native steads to me.
1803.
Fair Philiphaugh is mine by right,
And Lewinshope still mine shall be ;
Newark, Foulshiells and Tinnies baith
My bow and arrow purchased me.
721*2. 1803.
And I have native steads to me
The Newark lee and Hangingshaw ;
73*. upwards. 736. was na.
o. This copy agrees closely, as to substance, with
a. After 50* it has two lines, partially
corrupted, which do not occur in a, and it
lacks st. 60, which, it is to be observed,
does not occur in the king's instructions to
Pringle, 54-56 (though found in the instruc-
tions to Boyd, 14), and was therefore not to
be expected. Verbal differences are numer-
ous, but in only a very few cases of the least
importance, and in these for the worse.
I4, 162, 294. wild beasts. 21. builded of.
28. There 's in. 24. is braw. 31. and lady.
38'4, 31*. keeps. 41. men 's in livery.
4a. is fair. 44. O gin. 54. country.
61. then wanting. 64. sail be.
71, 261. spoke. 74. good nobles, and syne.
82, 451, 591. if. 82. yon man.
88, 128, 428, 51l, 551. him to.
91, 138, 194, 238, 302, 314, 324, 408. gin.
9S138. refuse. 92, 134, 234, 354. conqueist
98. we '11 cast.
94, 142, 23«, 432. his (thy, my) fair.
10*. and his brother-in-law.
II1. said the. II2. gae. II8. to fair E.
121. holds. 124. yon fair forrest of me.
131, 152, 448. Till. 141. may: I 'se.
168. There heard he bows did.
164. whithering him near by. 17 l. the great.
178. the castle he saw. 174. unicorns so braw.
191. They were all in ane. 194. not royallie.
19*. he knew. 196. Reserved.
201. Good mot ye.
202. Thy fair lady and thy.
211. he sent. 214. may your. 221. lands is.
222. And I ken. 228. From Soldan Turk.
22*. king and his men was.
231. ye, man, to come. 238. ye. 248. Then.
244. wiU I. 252. Thir lands.
258. they saU lie. 262. Said she.
268. That any: enter bef ore a. 26*. radfor.
271. lords. 278. leave at.
274. Unto : bound he.
291. is ane of the : f orrests. 30'. that fair c.
31 *. There 's wanting : and a. 31*. There an.
314. live. 321. is in 1. 32a. is fair.
S31, is truely his.
332. He says he : Soldanie.
338. Like as : he loss it. 34s. In E. Forrest
344. And made for. 351. to the.
352. where lay. 358. coming to this.
354. And ould. 368. Will : men take.
364. Your : sail. 37*. speed them.
381. Be certain he.
382. And bid him come and.
38'. Till Halliday till that he come.
384. You show. 398. Nought
401, 441. said. 40«, 698. loss. 41a. if L
41M wanting. 421. Laird of.
424, 47a. that wanting. 44s, 611. O gin it
45a. in the night ye. 454. right hastilie.
46'. needs me. 471. desired ye to.
200
306. THE OUTLAW MURRAY
481. be 's. 48*. no worse for.
491. coming oer Cadron. 494. awfu.
60*. Unto. 504. First of: and then of .
After 604 :
Tet I reid 700 send yon Outlaw till,
And if you man them, come will he.
(Repetition, with corruption, o/8lf8.)
61* four of the best of. 518, 622. gae.
61s, 65'. aun sell. 51*. Good reason yon.
62a. follow will we.
62s. never after him again*
631. king he called. 53*. bearer of Scotland.
638. Hoppringle. S34, on.
641, 578. Laird of. 64H Thou. 661. Desire.
662, 58a. Bring four of the best of the (your).
654. reason in some part I. 56*. good from.
674. What biddings. 681. desires you to.
684. Naemae. 591. ye. 59a. Truelie here I.
60 wanting. 618. What rack of the.
628. Sir wanting. 634. sake that.
64l. Siccan mercie you sal. 64a. sal you.
64*. said the 0. syne. 651. The.
65a. from. 65s. sae will I loss. 661. noblemen.
66*. Pitie, Outlaw : see thee.
664. Let your favour be given to,
671. my fair.
678. Why, ye will make me sheriff : the fair.
681. Will ye : your. 68a. of your.
688. of Ettrick Forrest.
686. If ye be not a : to your.
68e. Forfeited.
691. But alace, prince : become. 698. lands.
701. thy. 70a. grant I frie. 708. where.
714. Prince, they are native lands.
724. But well their names I do not
738. He made him.
736. a traitor to the crown. 736. should he.
741. any time. 74*. Sic ane Outlaw.
744. Outlaw in the Forrest
d. The MS. extant in the PhUiphaugh ar-
chives exhibits, besides many differences of
spelling, the following variations in read-
ing from o as printed by Aytoun :
61. Side note: Jas the 2d, 1454.
17 4. is bra for so braw.
19a. is fair for so fair.
214. mak for man, wrongly.
22*. From Soudron/or From Soldan Turk.
24a. see for find. 26a. said wanting, wrongly.
332. Soudonie/or Soldanie.
33*, 65*. tyne/or loss. 388. Tell for Till
404. Mosaldale/orMoffat-dale.
432. ane/or a. 452. he for ye.
48a. work for worse, wrongly.
604. syne for then.
61 \ 651, 68 *. Penman score, wrongly.
521, 561. refuse for refuses.
662. frae/or from.
661. Tbir/orthe.
73s. With his for With the, wrongly.
B. The division of stanzas has been rearranged.
6a. " Reciters," says Scott, " sometimes call the
messenger the laird of Skene."
21=8. 218. the wanting. 214. in the.
22^9. 224. land. 24-11. 244. come to.
358. Carhead.
60, 64. Passing over the king's taking off his
cap to an outlaw, which is monstrously ' be-
neath his state and his dignitie,' / can make
nothing of the line which succeeds in each
of these stanzas.
521. score for core.
O. 14. Displaced. James Boyd should of course
come in before James Pringle.
FRAGMENTS
" DISPERSED thro Shakspere's plays are
innumerable little fragments of ancient bal-
lads, the entire copies of which could not be
recovered," says Bishop Percy in his preface
to * The Friar of Orders Gray/ What he
says of Shakspere is equally true of Beaumont
and Fletcher, but it is not true, in either case,
that there are many fragments of popular
traditional ballads. Portions of ballads of
one kind or another, and still more of songs,
are introduced into the plays of these authors,
though not so frequently as one would sup-
pose from Percy's words. Ten of the twenty-
eight stanzas of * The Friar of Orders Gray '
are taken, mostly in part only, from Shak-
spere and Fletcher,* but the original verses
are from songs, not properly from ballads.
It is not, however, always easy to say whether
an isolated stanza belonged to a ballad or a
song. Some snatches from familiar ballads,
which occur in Beaumont and Fletcher, have
already been given at the proper places. A
few bits from unknown pieces, which occur
in Shakspere, or Beaumont and Fletcher
(strictly, perhaps, Fletcher), will be given
here. It is surprising that other dramatists
have not furnished something.
A very meagre gathering of fragments from
other sources follows those which have been
gleaned from the dramatists, but it must be
once more said that there is not an absolute
certainty that all of these belong to ballads.
Some popular tales are interspersed with
• Stanza I1-8 of Percy's ballad is from The Taming of the
Shrew, iv, 1 ; 3, 5, 7, are, wholly or in part, from Hamlet,
iv, 5; 12, 13, from Fletcher's Queen of Corinth, iii, 2; 15
from Hamlet, as before ; 17, 18, from Much Ado about
Nothing, 11, 3 , one line of 22 from King Lear, iii, 4
t The verses from this tale are printed separately in
Buchan's Ballads of the North of Scotland, I, 117, 'The
Maid and Fairy.1
| But Jamieson confesses* "Of the verses which have
been introduced I cannot answer for the exactness of any,
VOL. y. 26
verses of a ballad character, and one or two
cases have been incidentally noted already.
Examples are ' The Paddo,' Cham here's Pop-
ular Rhymes of Scotland, 1870, p. 87 ; f * The
Red Etin,' ib. p. 89 ; * The Black Bull of Nor-
roway,' ib. p. 95 ; ' Child Rowland and Burd
Ellen,' Illustrations of Northern Antiquities,
p. 397 ; J l The Golden Ball,' see No 95, H,
II, 353-55.
SHAKSPERE
From King Lear, Act iii, sc 4, printed 1608.
Child Rowland to the darke tower came.
His word was still, Fy, fo, and fumme !
I smell the bloud of a British man.
1. So 1623 : both quartos, darke towne come.
Act in, sc 6
Sleepest or wakest thou, jolly shepheard ?
Thy sheepe bee in the corne ;
And for one blast of thy minikin mouth
Thy sheepe shall take no harme.
From The Taming of the Shrew, Act iv, sc. 1, printed
1623, I, 221
It was the friar of orders gray,
As he forth walked on his way.
BEAUMONT AND FLETCHER
From The Knight of the Burning Pestle, produced ap-
parently in 1611, Act ii, BC 8, Dyce, II, 173.
She cares not for her daddy,
Nor she cares not for her mammy,
except the stanza pat into the mouth of the king of Elf-
land, which was indelibly impressed upon my memory
[though J. was only seven or eight years old] long before I
knew anything of Shakspere." The stanza is • [in came the
king of Elfiand,]
« With fi, fi, fo and f um '
I smell the blood of a Christian man ;
Be he dead, be he living, wi my brand
I '11 clash his harns frae his harn-pan.'
202
FRAGMENTS
For she is, she is, she is, she is
My lord of Lowgave's lassy.
(Perhajts only a song.)
Give him flowers enow, palmer, give him flowers
eriow,
Give him red and white, and blue, green, and
yellow.
Act v, sc in , Dyce, p. 226.
With that came out his paramour,
She was as white as the lily-flower.
Hey, troul, troly, loly
With thaj; came out her own dear knight,
He was as true as ever did fight
From Bonduca, produced before March, 1619 Act v,
sc 2, Dyce, V, 88.
It was an old tale, ten thousand times told,
Of a young lady was turnd into mould,
Her life it was lovely, her death it was bold.
From The Two Noble Kinsmen, printed in 1634, Act
111, sc 4 , Dyce, XI, 383
For I '11 cut my green coat a foot above my knee,
And I '11 clip my yellow locks an inch below mine ee.
Hey, nonny, nonny, nonny
He 's buy me a white cut, forth for to ride,
And I '11 go seek him through the world that is so
wide.
Hey, nonny, nonny, nonny
is sure the people did abhorre it, execrating
the very place where it was done ; in detesta-
tion of the fact of which the memory remain-
eth yet to our dayes in these words." Since
Hume mentions no ballad, it is not likely that
he knew of more than this single stanza, or
that more existed. (Sir Walter Scott, how-
ever, confidently assumes that there was a
ballad. Minstrelsy, 1833, I, 221 f.)
Edinburgh castle, towne, and tower,
God grant thou sinke for sinne !
And that even for the black dinner
Earle Douglas got therein.
Written on the fly-leaf of a little volume printed at Edin
burgh about 1670 (Quevedo's Novels), Lamg MSS, Univer-
sity of Edinburgh, Div. II, 358 (Communicated by Mr
Macmath )
* He steps full statly on y* stre[et],
He hads y" charters of him sell,
In to his cloathing he is compl[ete],
In Craford's mure he bears yc bell.
1 1 wish I had died my own f ai[r] death,
In tender age, qn I was young ,
I would never have broke my heart
For ye love of any churl's son.
1 Wo be to my parents all,
Yl lives so farr beyond ye sea !
I might have lived a noble life,
And wedded in my own countre.'
The Complaynt of Scotland, 1549, gives
two lines of a song on the murder, in 1517, of
the Sieur de la Bastie, a distinguished knight
in the service of the Regent, Duke of Albany.
The song may, or may not, have been a ballad.
God sen the Due hed byddin in France,
And Delabaute" hed neuyr cum hame.
ed. Leyden, p. 100.
The History of the Houses of Douglas and Angus, written
by Master David Hume of Godscroft, p 155, Edinburgh,
1644
Of the treacherous execution of William,
sixth Earl of Douglas, at the castle of Edin-
burgh, in 1440, Hume of Godscroft says : " It
Finlay's Scottish Ballads, I, xxxn
A " romantic ballad, of which, unfortu-
nately, one stanza only has been preserved.
The tradition bears that a young lady was
carried away by the fairies, and that, although
invisible to her friends who were in search of
her, she was sometimes heard by them la-
menting her destiny in a pathetic song, of
which the stanza just mentioned runs nearly
thus : "
0 Alva hills is bonny,
Dalycoutry hills is fair,
But to think on the braes of Menstrie
It inaks my heart fu sair.
FRAGMENTS
203
KING EDELBRODE
Sent by Motherwell to C K Sharpe, with a bttcr dated
October 8, 1825 Also entered in Motherwell's Note-Book,
p. 53 (excepting the second line of the first stanza)
King Edelbrode cam owre the sea,
Fa la lilly
All for to marry a gay ladye.
Fa la lilly.
(Then follows the description of a queen,
jimp and sma, not remembered.)
Her lilly hands, sae white and sma,
Fa la lilly
Wi gouden rings were huskit braw.
Fa la lilly
" I cannot get any precise account of its
subject, but it related somehow to a most
magnificent marriage. The old lady who
sung it died some years ago/' (Letter to
Sharpe )
"It may be the same ballad as the scrap
I have, with something of a similar chorus."
(Note-Book, where the uchoius" is Fa fa
ii"y-)
The reference seems to be to fc The Whum-
mil Bore,' No 27, I, 255.
C K Sharped Letters, ed Allardjce, II, 106 (1813)
k O come you from the earth v ' she said,
4 Or come you from the skye ^ '
4 Oh, I am from yonder churchyard,
Where my crumbling rehcks lie.'
Sharpe somewhere asks, Where does this
belong ?
Possibly in some version of 4 Proud Lady
Margaret/ No 47, II, 425.
MS of Thomas Wilkip, p 7'J, " Scotch Ballads, Materials
for Border Minstrelsy/' No 7J a, Abhotsford
The great bull of Bendy-law
Has broken his band and run awa,
And the king and a' his court,
Canna turn that hull about.
" Scotch Ballads, Material^ for Border Minstrelsy," No
86 a, Abbotsford, in the handwriting of Thomas Wilkie
Red-Cap he was there,
And he was there indeed,
And he was standing by,
With a red cap on his head.
" Scotch Ballads, Materials for Border Minstrelsy," No
73 a, MS. of Thomas Wilkie, Abbotsford, derived by
Wilkie from his father, "who heard a Lady Brigs sing
this when he was a boy "
He took a sword in every hand
And on the house did venture,
And swore if they wad not gee her up
He would make all their doors play clatter.
Her angry father, when lie saw this,
That he would lose his ae daughter,
He swore if he had not been gude at the sword
He durst not come to make his doors clatter.
It was far in the night, and the bairnies grat ,
The mither beneath the mools heaid that.
sung in Wuthering Heights, ch 9, has not
unnaturally been taken foi a relic of a tradi-
tional Scottish ballad of a dead mother ic-
turuing to her abused childien. It is, in fact,
a stanza (not literally well remembcied) fioni
the Danish ballad c Moderen undei Mulde,'
Grundtvig, II, 470, No 89, B 11, translated
by Jamieson, and given in the notes to the
fourth canto of Scott's Lady of the Lake.
The following " fragment," given in Mother-
weirs MS., p. 184, "from Mr William Steele
of Greenock, advocate," 1 suppose to have
been the effort of a self-satisfied amateur, and
to have been wiitten as a fragment. The
third arid fourth stanzas recall the broadside
ballad * The Lady Isabella's Tragedy.'
Lady Margaret has bound her silken snood
A little aboon her bree,
Lady Margaret has kilted her grey mantel
A little aboon her knee.
Lady Margaret has left her bonnie bower,
But and her father's ha,
And with Lord Hugh Montgomerie
Lady Margaret has gane awa.
1 1 have made a bed, Lady Margaret,
Beneath the hawthorn-tree ;
204 FRAGMENTS
It 'B lang and it 's deep, and there thou shalt The wine that is poured by her fair, fair hand
sleep Is sweetest aye to me.'
Till I come back to thee.'
********* Then out and spake the fat earth-worm,
That wons beneath the stane ;
Then out and spake her father dear, ' Yestreen I fed on a rosie cheek
As he sat down to dine, And on a white hause-bane.
' Gae, page, and tell Lady Margaret to come
And fill for me the wme. * Yestreen I fed on a rosy cheek
And on a snaw-white bree ;
* Gae, page, and tell Lady Margaret to come But never again Lady Margaret
And glad her father's ee ; Shall fill the wine for thee."
ADDITIONS AND CORRECTIONS
VOL. I.
1. Riddles Wisely Expounded.
P. 1 a, VI, 496 a. Guess or die. Kristensen, Jyske
Folkemmder, X, 2, * Svend Bondes Spargsmaal,' B
3-5. From Miss M H Mason's Nursery Rhymes
and Country Songs, p. 31 , sung in Northumberland.
E
1 There was a lady in the West,
Lay the bank with the bonny broom
She had three daughters of the best.
Fa lang the dillo
Fa lang the dillo dillo dee
2 There came a stranger to the gate,
And he three days and nights did wait.
3 The eldest daughter did ope the door,
The second set him on the floor.
4 The third daughter she brought a chair,
And placed it that he might sit there.
(To first daughter)
5 * Now answer me these questions three,
Or you shall surely go with me
(To second daughter )
6 ' Now answer me these questions six,
Or you shall surely be Old Nick's.
(To all three )
7 * Now answer me these questions nine,
Or you shall surely all be mine.
8 * What is greener than the grass ?
What is smoother than crystal glass ?
9 ' What is louder than a horn *
What is sharper than a thorn ?
10 ' What is brighter than the light ?
What is darker than the night ?
11 ' What is keener than an axe ?
What is softer than melting wax ?
12 l What is rounder than a ring ? '
* To you we thus our answers bring.
13 * Envy is greener than the grass,
Flattery smoother than crystal glass.
14 ' Rumour is louder than a horn,
Hunger is sharper than a thorn.
15 ' Truth is brighter than the light,
Falsehood is darker than the night.
16 ' Revenge is keener than an axe,
Love is softer than melting wax.
17 ' The world is rounder than a ring,
To you we thus our answers bring.
18 l Thus you have our answers nine,
And we never shall be thine.'
Findlay's MSS, I, 151, from J Milne.
' What 's greener than the fjniss?
What 's higher than the clouds?
What is worse than women's tongues?
What 's deeper than the floods f '
1 Holhn 's greener than the grass,
Heaven \ highei than the clouds,
The devil's worse than women's tongues,
Hell ?s deeper than the floods/
2. The Elfin Knight.
P. 7 b, III, 496 a, IV, 439 a. * Store Fordringer/
Kristensen, J\ske Folkemmder, XI, 175, No 66 (three
copies), 294, No 4. * Umulige Ford ringer/ Kristensen,
Efterslaet til SkaUegraveren, p 20, No 16.
14 a, II, 495. After the note to 14 a at II, 495, add :
C. R. Lanman.
17. Communicated by Mr Walker, of Aberdeen, as
sung, 1893, by John Walker, Portlethen ; learned by
him from his father, above fifty years before,
206
ADDITIONS AND CORRECTIONS
1 There was a knigbt on the head o yon hill
Blowing his horn lood and shrill.
Blow, blow, blow the wind, blow
2 * Ye *se get to me a camrick sark
Without ae steek o needlewark.
3 * An ye will wash it in a wall
Where rain never fell nor water sprang.
4 ' An ye sail dry it on a thorn
That never wis sprung sin Adam was born.'
5 ' Ye 'se gie me an acre o red Ian
Atween the see an the watery Ban.
6 * An ye will plough it wi yer horn,
An sa it a* wi ae pick o corn.
An cut it doon wi a sheepshank bone.
8 * An ye will big it in the sea,
An bring the foonshief dry to me.
9 ' An when ye have done and finished yer wark,
Come in, Jock Sheep, an ye '11 get yer sark.'
As delivered, 5-8 precede 2-4.
17, 484 b. M. Fmdlay's MSS, I, 21, from the
recitation of Jeany Meldrum, Framedrum, Forfarshire.
17, II, 495 b. In The Monthly Chronicle of North
Country Lore and Legend, III, 7, * Whittingham Fair '
is given by Mr Stokoe with a few variations.
1. Second line of refrain ,
For once she was a true lover of mine.
2, 4. Second line of refrain,
Then she shall be a true lover.
8. Second line of refrain,
And she shall be a true lover.
5. Second line of refrain,
Before he shall be a true lover.
6. Second line of refrain,
Then he shall be a true lover.
7. 8, 9. Second line of refrain,
And he shall be a true lover.
61. to buy. 81. to sheer 't.
After 8 : Tell him to thrash it on yonder wall,
And never let one corn of it fall.
Then he shall be a true lover of mine.
17,484f., H, 495 f., IV, 439 f.
« Scarborough Fair/ taken down by H. M. Bower,
December, 1891, from William Moat, a Whitby fisher-
man. English County Songs, by Lucy £. Broad wood
and J. A. Fuller Maitland, 1893, p. 12.
1 ' Is any of you going to Scarborough Fair?
Remember me to a lad as lives there ;
Remember me to a lad as lives there ;
For once he was a true lover of mine.
(Second line always twice.)
2 ( Tell him to bring me an acre of land
Betwixt the wild ocean and yonder aea sand ;
And then he shall be a true lover of mine.
3 ' Tell him to plough it with one ram's horn,
And sow it all over with one pepper corn ;
And then he shall be a true lover of mine.
4 ' Tell him to reap it with sickle of leather,
And bind it together with one peacock-feather ;
And then he shall be a true lover of mine.
5 * And now I have answered your questions three,
I hope you '11 answer as many for me ;
And then thou shall be a true lover of mine/
6 ' Is any of you going to Scarborough Fair ?
Remember me to a lass as lives there ;
For once she was a true lover of mine.
7 * Tell her to make me a cambric shirt,
Without any needles or thread, or owt through't ;
And then she shall be a true lover of mine.
8 * Tell her to wash it by yonder wall,
Where water neer sprung, nor a drop o rain fall ;
And then she shall be a true lover of mine.
9 ' Tell her to dry it on yonder thorn,
Where blossom neer grew sin Adam was born ;
And then she shall be a true lover of mine.
10 * And now I have answered your questions three,
And I hope you Ml answer as many for me ;
And then thou shalt be a true lover of mine.'
Rev. S. Baring-Gould gives me these variations, from
the West of England .
1 0 tell her to bleach it on yonder fresh grass,
Where never a foot or a hoof did pass.'
1 O tell him to thresh it in yonder barn,
That hangs to the sky by a thread of yarn.'
(Dartmoor.)
' Pray take it up in a bottomless sack,
And every leaf grows merry in time
And bear it to the mill on a butterfly's back.
O thus you shall be a true lover of mine '
(Cornwall.)
4. Lady Isabel and the Elf-Knight.
P. 26 b. Danish. 'Kvindemorderen,' two frag*
ments ; Kristensen, Folkeminder, XI, 62, No 33.
29-37, 486 a, IV, 441 a. PP. * Schon Hannchen,'
Frischbier und Sembrzycki, Hundert Ostpreussischo
ADDITIONS AND CORRECTIONS
207
Vblkslieder, 1893, p. 35, No 22, from Angerburg, 61
w. The ballad is of the third class. Hannchen walks
in the wood, and Ulrich advances to meet her. The
birds are all singing, and the maid asks why. ' Every
bird has its song/ says Ulrich ; * go you your gait.' He
takes her under a briar where there is a pretty damsel
(who is quite superfluous). Hannchen lays her head in
the damsel's lap and begins to weep. The damsel asks
whether her weeping is for her f ather's gear, or because
Ulrich is not good enough for her. It is not for her
father's gear, and Ulrich is good enough. ' Is it, then,'
says the damsel or Ulrich, ' for the stakes on which the
eleven maidens are hanging ? Rely upon it, you shall
be the twelfth ' She begs for three cries, which are
addressed to God, her parents, and her brothers. The
brothers hear, hasten to the wood, and encounter Ul-
rich, who pretends to know nothing of their sister. His
shoes are red with blood. 4 Why not?' says Ulrich,
* I have shot a dove ' They know who the dove is.
Hannchen is borne to the churchyard, Ulrich is strung
up on the gallows No 23 of the same collection is X.
4 Die schone Anna,* Bockel, Deutsohe Volksheder
aus Oberhessen, p. 86, No 103, * Als die wunder-
schone Anna,* Lewalter, Deutsche V. 1. in Nieder-
hessen gesammelt, lf Heft, No 24, p. 51, and al&o No
25, are fragmentary pieces, varieties of DD, I, 486 a
37 b, 3d paragraph. A variety of A is printed
in Altpreussisehe Monatschnft, N F., XXVIII, 632,
1892, without indication of local derivation, ' Der Ritter
und die Konigstochter.' The knight takes measures
(not very summary ones) to drown himself.
43 b (or 44 a), 488 a, III, 497 a, IV, 441 b Italian.
Add Canti popolari Emihani by Maria Carmi, Archivio,
XII, 178, No 2.
44 b, 1 st paragraph. Add * El Mariner ' and ' Gio-
vanina,' Villams, Canzoni p. Zaratine, in Archivio XI,
33, 34, Nos 2, 3.
58 B. A copy of * The Outlandish Knight,' with
unimportant verbal variations, is given in English
County Songs, by Lucy E. Broadwood and J. A. Fuller
Maitland, p 164.
Ill, 497 b A pair on horseback go a long way with-
out speaking. A trait in Polish, French, and Italian
versions of No 4. Add Munthe, Folkpoesi fran Astu-
rien, p. 118 f., VII, A, 76 f., B, 70 f. (< Don Bueso,'
Duran, I, btv, no hablara la nifla ) Dead lover and
maid in Bartod, Nove" narodne pisnS moravske', p. 150.
Lagus, Nylandske F. visor, * Rung Valdemo ' (= Ri-
bold), No 1, a, 28, b, 18, « Kampen Grimborg,' No 8,
a, 21, b, 19.
5. Gil Brenton.
P. 62. In Traditionary Stories of Old Families, by
Andrew Picken, 1838, I, 289, * The Three Maids of
London,' occur the following stanzas :
Seven pretty sisters dwelt in a bower,
With a hey-down, and a ho-down
And they twined the silk, and they workd the flower.
Sing a hey-down and a ho-down
And they began for seven years' wark,
With a hey-down and a ho-down
All for to make their dear loves a sark.
With a hey down and a ho-down
O three long years were passd and gone,
And they had not finishd a sleeve but one.
' O we '11 to the woods, and we '11 pull a rose,'
And up they sprang all at this propose.
(W. Macmath.)
6. Willie's Lady.
P. 82 a. * Barselkvinden/ three fragments, Kristen-
sen, Folkeminder, XI, 42, No 23.
85 b, 3d paragraph. Say, of the parish of Logierait.
7. Earl Brand.
P. 88, III, 498 b, IV, 443 a. « Hr. Ribolt * Danish.
Add • Skattegraveren, VI, 17, No 257, 'Nacvnet til
d0de,' Kristensen, Efterslaet til Skattegraveren, p. 81,
No 76 , Folkeminder, XI, 36, No 22, A-D
91 f. 489 b, III, 498 b, IV, 443 a. Swedish. [« Rid-
borg,'] Thornasson, Visor fran Bleking, Nyare Bidrag,
etc., VII, No 6, p 12, No 7.
96 b. Danish. * Hertug Frydenborg,' Danmarks
g. Folkeviser, No 305, V, II, 216. A a, b, h, n, o ;
B b, c; E, k, 1; F b, c, e, f ; with diversities, the
plant nearly always lilies. (A few of these, from Kris-
tensen, have been already cited.)
9. The Fair Flower of Northumberland.
P 116. D. In a copy sent by Motherwell to C. K.
Sharpe with a letter, October 8, 1825, this version is
said to have been obtained from Mrs Nicol, of Paisley.
117, 493 a.
' The Heiress of Northumberland/ from C. K. Sharpens
first collection, p 7.
Sir W. Scott, commenting on this copy (to which he by
mistake gives the title of The Stirrup of Northumberland),
says " An edition considerably varied both from Riteon's
and the present I have heard sung by the Miss Ty tiers of
Woodhouselee. The tune is a very pretty lilt." Sharpe's
Ballad Book, ed. 1880, p. 142.
At the end of the ballad we are told Tradition's story is
that the hero of this song was one of the Earls of Douglass,
who was taken captive and pat in prison by Percy, Earl of
Northumberland.
210
ADDITIONS AND CORRECTIONS
16. Sheath and Knife.
P. 185, HI, 500. In C. E. Sharped papers there is
the following version, in MotherwelTs handwriting,
sent by him to Sharpe with a letter dated Paisley, 8th
October, 1825.
P
' The Broom blooms bonnie,' from the recitation of Agnes
Lyle, Kilbarchan.
1 ' There is a feast in your father's house,
The broom blooms bonnie, and so is it fair
It becomes you and me to be very douce.'
And we '11 never gang up to the broom nae
2 ' Will you go to yon hill so hie,
Take your bow and your arrow wi thee.'
3 He 's tane his lady on his back,
And his auld son in his coat-lap.
4 ' When ye hear me give a cry,
Ye '11 shoot your bow and let me ly.
5 ' When ye see me lying still,
Throw awa your bow and come running me
till.'
6 When he heard her gie a cry,
He shot his bow and he let her lye.
7 When he saw she was lying still,
He threw awa his bow and came running her
tilL
8 It was nae wonder his heart was sad,
When he shot his auld son at her head.
9 He howkit a grave lang, large and wide,
He buried his auld son down by her side.
10 It was nae wonder his heart was sair,
When he shooled the mools on her yellow hair.
11 ' Oh,' said his father, < son, but thou 'it sad,
At our braw meeting you micht be glad.'
12 < Oh,' said he, < father, I Ve lost my knife,
I loved as dear almost as my own life.
13 'But I have lost a far better thing,
I lost the sheathe that the knife was in.'
14 * Hold thy tongue and mak nae din,
I '11 buy thee a sheath and a knife therein/
15 ' A' the ships ere sailed the sea
Neer '11 bring such a sheathe and knife to me.
16 ' A' the smiths that lives on land
Will neer bring such a sheath and knife to my
hand.'
HI, 500. B. Colonel W. F. Prideaux has printed
this piece, from a manuscript of Motherwell's in his
possession, in Notes and Queries, Eighth Series, I, 872,
with the trifling variations (or confirmations of doubt-
ful readings) here annexed.
I1 Ane. S1. we '11 hunt
61. let me doun by the rute o the.
7*. And wanting : as ony.
9*. faithless. 101. The ae.
17. Hind Horn.
P. 196 a (7). Historia: Hertzog Heinrich der low,
XVI, 221, of the edition of the Litt Verem in Stutt-
gart, ed. Goetze, 228 vv.
198 a. Tales. Add: Stier, Ungarische Volks-
marchen, p. 53.
198 b, 502 b, II, 499 b, IV, 450 b. ' Le retour du
mari,' Pineau, Le Folk-Lore du Poitou, p. 885; La
Tradition, VI, 207 f.
199 b. Romaic. Add : Manousos, II, 73 ; Zu-ypajdot
'Ay6v, p. 76, No 26.
205. G. Kinloch has made numerous small changes.
The ballad will now be given as first written down,
Kinloch MSS, VII, 117. It appears to have been de-
rived by Miss Kinnear from Christy Smith.
1 ( Hynde Horn 's bound, love, and Hynde Horn 's
free;
Whare was ye born ? or frae what cuntrie V '
2 ' In gude green wud whare I was born,
And all my friends left me forlorn.
8 * I gave my love a gay gowd wand,
That was to rule oure all Scotland.
4 < My love gave me a silver ring,
That was to rule abune aw thing.
5 « Whan that ring keeps new in hue,
Ye may ken that your love loves you.
6 * Whan that ring turns pale and wan,
Ye may ken that your love loves anither man/
ADDITIONS AKD OOBBEOTIONS
211
7 He hoisted up his sails, and away sailed he
Till he cam to a foreign cuntree.
8 Whan he lookit to his ring, it was turnd pale and
wan;
Says, I wish I war at hame again.
9 He hoisted up his sails, and hame sailed he
Until he cam till his ain cuntree.
10 The first ane that he met with,
It was with a puir auld beggar-man.
11 ' What news? what news, my puir auld man?
What news hae ye got to tell to me? '
12 'Na news, na news/ the puinnan did say,
* But this is our queen's wedding-day/
18 'Yell lend me your begging-weed,
And I '11 lend you my riding-steed/
14 * My begging- weed is na for thee,
Your riding-steed is na for me/
15 He has changed wi the puir auld beggar-man.
16 < What is the way that ye use to gae?
And what are the words that ye beg wi? '
1 7 ' Whan ye come to yon high hill,
Ye'll draw your bent bow nigh until.
18 ' Whan ye come to yon town-end,
Ye '11 lat your bent )x>w low fall doun.
19 « Ye'll seek meat for St Peter, ask for St Paul,
And seek for the sake of your Hynde Horn all.
20 ' But tak ye frae nane o them aw
Till ye get frae the bonnie bride hersel O.'
21 Whan he cam to yon high hill,
He drew hie bent bow nigh until
22 And when he cam to yon toun-end,
He loot his bent bow low fall doun.
23 He sought for St Peter, he askd for St Paul,
And he sought for the sake of his Hynde Horn all.
24 But he took na frae ane o them aw
Till he got frae the bonnie bride hersel O.
25 The bride cam tripping doun the stain
Wi the scales o red gowd on her hair.
26 Wi a glass o red wine in her hand,
To gie to the puir beggar-man.
27 Out he drank his glass o wine.
Into it he dropt the ring.
28 'Got ye 't by sea, or got ye't by land,
Or got ye 't aff a drownd man's hand ? '
29 <I got na't by sea, I got na't by land,
Nor gat I it aff a drownd man's hand ;
80 ' But I got it at my wooing,
And I '11 gie it to your wedding.
81 ' I '11 tak the scales o gowd frae my head,
I '11 follow you, and beg my bread.
82 'I '11 tak the scales o gowd frae my hair,
I '11 follow you for evermair.'
83 She has tane the scales o gowd frae her head,
She 's followed him, to beg her bread.
84 She has tane the scales o gowd frae her hair,
And she has followd him evermair.
35 Atween the kitchen and the ha,
There he loot his cioutie cloak fa.
36 The red gowd shined oure them aw,
And the bride frae the bridegroom was stown awa.
19. King Orfeo.
P. 215. Professor Sophus Bugge maintains that the
Scandinavian ballad ' Happens Kraft ' shows acquaint-
ance with the English romance, and indeed, like the
English ballad, is derived from it. (Arkiv for nordisk
FJologi, VH, 97 ff., 1891.)
20. The Cruel Mother.
P. 218. Findlay's MSS, I, 58 i, derived from his
mother.
1 I looked ower the castle-wa,
Hey rose, ma lindie, O
Saw twa bonnie babies playin at the ba.
Doon in the green wood-sidie, O
2 ( O bonnie babies, an ye were mine,
I wad feid ye wi flour-breid an wine.'
8 ' O cruel mother, when we were thine,
You did not prove to us sae kin.'
4 ' O bonnie babies, an ye were mine,
I wad cleid ye wi scarlet sae fine.'
5 ' O cruel mother, when we were thine,
You did not prove to us sae fine.
212
ADDITIONS AND CORRECTIONS
6 * For wi a penknife ye took our life
And threw us ower the castle- wa.'
7 ' 0 bonnie babies, what wad ye hae dune to me
For my bein sae cruel to thee ? '
8 * Seven yeare a fish in the flood,
Seven yeare a bird in the wood.
9 ( Seven yeare a tinglin bell,
Seventeen yeare in the deepest hell.'
Under the green wood-sidie, O
219 b, 504 a, II, 500 a, III, 502 b, IV, 451 a. Add
S, Deutsche Volksballaden aus Sudungarn, Grunn und
Bardti, in Ethnologische Mitteilungen aus Ungarn, II,
201, No 4, 1892.
21. The Maid and the Palmer.
P. 228. M. G. Doncieux has attempted to arrange
41 Le cycle de Sainte Marie-Madelaine," in Revue des
Traditions Populaires, VI, 257.
22. St Stephen and Herod.
P. 233 ff. * Stjiernevisen,' Knstensen, XI, 207, No
76 A, B, has nothing about Stephen, but is confined to
the scripture-history, piety, and New Year's wishes.
P. 236 a, IV, 451 b. French. An imperfect French
ballad in MeMusine, VI, 24, from a wood-cut ** at least
three centuries old."
Add a Piedmontese popular tale communicated by
Count Nigra to the editor of Melusine, VI, 25 f.
M. Gaidoz, at the same place, 26 f., cites two ver-
sions of the resuscitation of the cock, from example-
books. The first, from Erythraeus (i. e. Rossi), ch. CLV,
p. 187, is essentially the same as the legend of St Gunther
given from Acta Sanctorum (p. 239 a). The other, from
the Giardino d' Essempi of Razzi, is the story told by
Vincentius (p. 237, note t).
25. Willie's Lyke-Wake.
P. 250, II, 502 a, III, 503 a. Italian. Add . Canti
pop. Emiliani, Maria Carmi, Archivio, XII, 187, No 9.
A fragment in Dalmedico, Canti del popolo veneziano,
p, 109, seems, as Maria Carmi suggests, to belong to this
ballad.
26. The Three Ravens.
P. 253. It has already been noted that traditional
copies of ' The Three Ravens ' have been far from infre-
quent. When a ballad has been nearly three hundred
years in print, and in a very impressive form, the
chance that traditional copies, differing principally by
what they lack, should be coeval and independent
amounts at most to a bare possibility. Traditional
copies have, however, sometimes been given in this col-
lection on the ground of a very slight chance; and not
unreasonably, I think, considering the scope of the
undertaking.
The copy which follows was communicated by E L.
K. to Notes and Queries, Eighth Series, II, 437, 1892,
and has been sent me lately in MS. by Mr R. Bnmley
Johnson, of Cambridge, England, with this note :
" From E. Peacock, Esq , F. S. A., of Dunstan
House, Kirton-in-Lindsay, Lincolnshire, whose father,
born in 1 793, heard it as a boy at harvest-suppers and
sheep-shearings, and took down a copy from the recita-
tion of Harry Richard, a laborer, who could not read,
and had learnt it ' from his fore-elders.' He lived at
Northorpe, where a grass-field joining a little stream,
called Ea, Ee, and Hay, is pointed out as the scene of
the tragedy."
1 There was three ravens in a tree,
As black as any jet could be.
A down a deny down
2 Says the middlemost raven to his mate,
Where shall we go to get ought to eat?
3 ' It 's down in yonder grass-green field
There lies a squire dead and killd.
4 ' His horse all standing by his side,
Thinking he '11 get up and ride.
5 * His hounds all standing at his feet,
Licking his wounds that run so deep.'
6 Then comes a lady, full of woe,
As big wi bairn as she can go.
7 She lifted up his bloody head,
And kissd his lips that were so red.
8 She laid her down all by his side,
And for the love of him she died.
6a. Var. child.
27. The Whummil Bore.
P. 255, Serving the king long without sight of his
daughter Prof. Wollner notes that this trait is rather
frequently found in Slavic. For example, in Karadzic',
H, 617, No 96, YakSic" Mitar serves the vojvode Yanko
nine years and never sees his sister.
29. The Boy and the Mantle.
P. 268 ff , II, 502 a, III, 503, IV, 454 a. Tests of
chastity. On the Herodotean storv, I, 271, see E.
Lefebure, Mdlusme, IV, 37-39. — St Wilfred's Needle,
in Ripon Minster. ' In ipso templo, avorum memoria
Wilfridi acus celeberrima fuit. Id erat augustum in
ADDITIONS AND CORRECTIONS
213
cryptoporticu foramen quo mulierum pudicitia ex pi or a-
batur ; quce enim cast® erant facile transibant, quee
dubia fama nescio quo miraculo constrict® detineban-
tur.' Camden, Britannia, ed. 1607, p. 570; see Folk-
Lore Journal, II, 286. (G. L. K.)
31. The Marriage of Sir Gawain.
P. 293. Mr Clouston, Originals and Analogues of
some of Chaucer's Canterbury Tales, p. 520 cites a pretty
story from a modern Turkish author, in which, as so
often happens, parts are reversed. A young king of
the fairies of a certain realm is cursed by his mother
to appear old and ugly until a fair mortal girl shall love
him enough to miss hit, company. This comes to pass
after forty years, and the ugly old man becomes a
beautiful youth of seventeen. (Phantasms from the
Presence of God, written in 1796-97 by 'Ali 'Aziz
Efendi, the Cretan.)
33. Kempy Kay.
P. 301. A was communicated to C K. Sharpe by
Robert Pitcairn with the stanzas in the order printed
by Sharpe. The arrangement in A would seem, there-
fore, to have been an afterthought of Pitcairn's. There
is some slight difference of reading, also, in Pitcairn 's
MS., and one defect is supplied. The variations in the
copy sent Sharpe are (besides the order, as aforesaid)
as follows
21. I 'm coming 24. o weir
84. three heire wanting. 44. Shone 5a. bruchty.
58. the night. 68 And in. 74. Between.
94. a lintseed bow (with the variant a bruchtit ewe)
101 lauchty. 104 A' wanting 128. teeth into.
IS2, sheets (no doubt erroneously). A stanza be-
tween 8 and 9 is noted as deficient, and something
ajler 13.
303. C. In a copy of C sent Sharpe by Motherwell
in a letter of December 6, 1824, the fourth stanza is
lacking, the fifth is third.
88. span years. 52. stool
1 Knip Knap/ taken down in the summer of 1893 by
Mr Walker, of Aberdeen, at Portlethen, from the sing-
ing of an old man, as learned more than fifty jears
before from an old blacksmith at Dyce, near Aberdeen.
1 Knip Knap a hunting went,
Out-ower the head o yon hill, aye, aye
Wi a lust o pig-staves out-oer his shouther,
An mony a dulchach foiby, aye, aye
2 There he met an old woman,
Was herdm at her kye ;
1 1 'm come yer ae dochter to woo,*
* She 's a very good servant,' said I.
3 The wife gaed hame to her ain hole-house,
Look it in at her am spunk-hole,
An there she saw her am foul flag,
Loupin across the coal.
4 * Win up, win up, my ae foul flag,
An mak yer foul face clean,
For yer wooer is comin here the nicht,
But yer foul face canna be seen, na, na '
5 She 's taen the sheave-wisps out o her sheen,
An in behint the door,
An she has faen to the stale strang,
Seven year auld an more.
6 An aye she scrubbit, an aye she weesh,
Out-ower the pint o her chin,
Till a knip-knap cam to the door,
She kent it was her wooer.
7 He 's taen her in his airms twa,
Kissd her cheek an chin .
' An I hae gotten kisses twa,
Whaur I never thocht to get ane.'
8 The verra hair was in her head
Was like the heather-cowe,
An ilka louse at the reet o that
Was like a brockit ewe.
9 The verra ee was in her head
Was like a muckle pan,
The hunkers and clunkers that hang frae her sheen
Wad hae covered an acre o Ian,
10 The verra teeth was in her head
Was like a tether's check,
An the sneeters and snotters that hang frae her nose
Wad a gart a frozen mill gang.
11 The verra tongue was in her head
Wad been a guid mill-clap,
12
An ye may know very weel by that .
She was a comely woman.
34. Kemp Owyne.
P 309. From a manuscript collection of Charles
Kirkpatnck Sharpe's, p. 2 ; " Second Collection," see
Sharpe's Ballad Book, ed. 1880, p 144. This copy
closely resembles A.
1 Her mother died when she was young,
And was laid in the silent tomb ;
214
ADDITIONS AND CORRECTIONS
The father weded the weel worst woman
This day that lives in Christendom.
2 She served her with hands and feet.
In every way that well could be,
Yet she did once upon a day
Throw her in over a craig of sea.
8 Says, Ly you there, you dove Isabeal,
And let you never borrowed be
Till Kempenwine come ower the sea
And borrow you with kisses three ;
Whatever any may do or say,
0 borrowed may you never be I
4 Her breath grew strong, and her hair grew long,
And twisted thrice about a tree,
And so hideous-hke she did apear
That all who saw her from her did flee.
5 Now Kempenwine gat word of this
Where he was living beyond the sea ;
He hied him straight unto that shoar,
The monstrous creature for to se.
6 Her breath was strong, and her hair was long,
And twisted was around the tree,
And with a swing she cried aloud,
Come to craig of sea and kiss with me.
7 * Here is a royal ring, ' she cried,
* That I have found in the green sea,
And while your finger it is on
Drawn shall your blood never be ;
But if you touch me, tail or fin,
1 vow this brand your death shall be/
8 He stepped in, gave her a kiss,
The royal nng he brought him wi ;
Her breath was strong, and [her] hair was long,
Tet twisted twice about the tree,
And with a swing she came about,
4 Come to craig of sea and kiss with me.
9 * Here is a royal belt,' she cried,
' That I have found in the green sea,
And while your body it is on
Drawn shall your blood never be ;
But if you touch me, tail or fin,
I vow this brand your death shall be."
10 He stepped in, gave her a kiss,
The royal belt he brought him wee ;
Her breath yet strong, her hair yet long,
Yet twisted once about the tree,
And with a swing she came about,
1 Come to craig of sea and kiss with me.
11 ' Here is a royal brand/ she cried,
' That I have found in the green sea,
And while your body it is on
Drawn shall your blood never be ;
But if you touch me, tail or fin,
I vow my brand your death shall be.'
12 He stepped in, gave her a kiss,
The royal brand he brought him wee ;
Her breath now soft, her hair now short,
And disengaged from the tree,
She fell into his arms two,
As fair a woman as ever could be.
Written in long lines, and not divided into stanzas.
88. him with. 64, 86, I O6. Craig of sea.
35. Allison Gross.
P. 314. Gifts offered by a hill-maid. * Bjjergjom-
fruens Frieri,' Kristensen, Skattegraveren, II, 100, No
460 , XII, 22 ff., Nos 16, 17 ; Folkeminder, XI, 20 ff.,
No 18, A-E.
36. The Laily Worm and the Maokrel of
the Sea.
P. 315. Though Skene has rendered this ballad
with reasonable fidelity, for an editor, it shall, on ac-
count of its interest, be given as it stands in the old
lady's MS., where it is No 2. It proves not absolutely
true, as I have said, that the Skene ballad has " never
been retouched by a pen."
1 * I was bat seven year alld
Fan my miJer she did dee,
My father marred the ae warst woman
The wardle did ever see.
2 ' For she has made me the lailly worm
That lays att the fitt of the tree,
An o my sister Meassry
The machrel of the sea.
8 * An every Saterday att noon
The machrl comes ea to me,
An she takes my layle head,
An lays it on her knee,
An keames it we a silver kemm,
An washes it in the sea.
4 ( Seven knights ha I slain
Sane I lay att the fitt of the tree ;
An ye war na my ain father,
The eight an ye sud be.'
5 * Sing on your song, ye l[a]ily worm,
That ye sung to me ; '
' 1 never sung that song
But fatt I wad sing to ye.
ADDITIONS AND CORRECTIONS
215
6 * I was but seven year aull
Fan my mider she [did] dee,
My father marred the a warst woman
The wardle did ever see.
7 l She changed me to the layelfy] worm
That layes att the fitt of the tree,
An ray sister Messry
[To] the makrell of the sea
8 * And every Saterday att noon
The machrell comes to me,
An she takes my layly head,
An layes it on her knee,
An kames it weth a siller kame,
An washes it in the sea.
9 ' Seven knights ha I slain
San I lay att the fitt of the tree ;
An ye war na my ain father,
The eight ye sud be.*
10 He sent for his lady
As fast as sen cod he
' Far is my son,
That ye sent fra me,
And my daughter,
Lady Messry ? '
1 1 ' Yer son is att our king's court,
Sarving for meatt an fee,
And yer dough ter is att our qum's court,
A mary suit an free.'
1 2 * Ye lee, ye ill woman,
Sa loud as I hear ye lea,
For my son is the layelly worm
That lays at the fitt of the tree,
An my daughter Messry
The machreil of the sea '
13 She has tain a silver wan
An gine him stroks three,
An he started up the bravest knight
Your eyes did ever see.
14 She has tane a small horn
An loud an shill blue she,
An a' the came her tell but the proud machrell,
An she stood by the sea
' Ye shaped me ance an unshemly shape,
An ye 'B never mare shape me.'
15 He has sent to the wood
For hathorn an fun,
An he has tane that gay lady,
An ther he did her burne.
Written without division into stanzas or verses.
8*. comes ea (aye) ; but, on repetition in 8a, comes
simply, tnth better metre.
151. hes has. 158. that that.
816. ' Nattergalen,' in Kristensen, Folk e minder,
XI, 25, No 20, A-G.
In a Kaffir tale a girl marries a crocodile. The croc-
odile bids her lick his face. Upon her doing so, the
crocodile casts his skin and turns into a strong and
handsome man. He had been transformed by the ene-
mies of his father's house (Theal, Kaffir Folk-Lore,
1882, p. 87, cited by Mr Clouston.)
39. Tarn Lin.
P. 839. Teind to hell See Isabel Gowdie's case,
in the Scottish Journal, I, 256, and compare Pitcairn'a
Criminal Trials.
345. D a. This copy occurs in " the second collec-
tion " of Charles Kirkpatnck Sharpe, p. 3, with a few
variations, as follows. (See Sharpe's Ballad Book, ed.
1880, p. 145.)
I8 Charters wood, anil always. 31 the seam.
38. is gone 52. ye. 64 ask no. 104 we have
II1. to me. 12*. aft 128 the Lord of Forbes.
124 alibis. 1 5 occurs after 24 151 Tho Elfin.
154. the tenth one goes 156. I am an, or, I a man.
166. if that. 16°. miles Cross.
171. go unto the Miles cross. 20*. next the.
231, 241. int 251. She did her down
27a so green. 278 Where 274 ride next.
28*. he is. 294. He 322 and cry
341. I thought.
40. The Queen of Elfan's Nourice.
P 358, H, 505 b, III, 505 b, IV, 459 a. Mortal mid-
wife for fairies. * La Sage-femme et la Fde,' R Basset,
Contes pop berberes, 1887, No 26, p 55 (and see notes,
pp.162, 163). (G. L. K )
41. Hind Etin.
P. 361 b, III, 506 a, IV, 459 a Danish. <Jom-
fruen i Bjserget,' fragment, in Kmtensen, Folke-
mmder, XI, 6, No 12
364 a, III, 506 a, IV, 459 a. Danish. « Agnete og
Havmanden,' Kristensen, Skattegraveren, III, p. 17,
No 34, XII, 65 ff., Nos 136, 137 , Efterslset, p. 2, No 2,
p. 174, No 126 , Folkemmder, XI, 7, No 18, A-D.
42. Clerk Colvill.
P. 371, No 42, p. 389. C in Findlay MSS, I, 141
' Clerk Colin,' from Miss Butchart, Arbroath, 1868.
Miss Butchart, who died about 1890, aged above ninety
years, was the daughter of the Mrs Butchart from
whom Kinloch got certain ballads, and niece to the
Mrs Arrot who was one of Jamieson's contributors. In
the MS. there are these readings :
216
ADDITIONS AND CORRECTIONS
2*. To gang. 4*. maun gae. 5*. could gang.
6». To Clyde's.
374 b, IV, 459 a. Danish. ' Elveskud,' Kristensen,
Skattegraveren, XII, 54, No 125 ; ' Elvedansen,' Folke-
minder, XI, 15, No 17, A-C,
880, II, 506 a, III, 506 a, IV, 459 a. TT, • La chan-
son de Renaud,' Pineau, Le Folk-Lore du Poitou,
p. 399 ; UU, ' La Mort de Jean Raynaud, Wallonia,
1,22.
W, WW. Versions de la Bresse, one, and a frag-
ment, J. Tiersot, Revue des Traditions Populaires,
VII, 654 ff.
S82, II, 506 a, III, 506 a. Italian. N. 'El conte
Anzolin,' Villanis, Canzoni pop. Zaratine, Arcbivio, XI,
32. A burlesque form in Canti pop. Ermliani, Maria
Carmi, Arcbivio, XII, 186, and a Venetian rispetto of
the same character (noted by Maria Carmi) in Bernoni,
Canti pop. Veneziani, 1873, Puntata 7, p. 12, No 62.
44. The Twa Magicians.
<Les
P. 400 a, III, 506 b, IV, 459 b. French. Y.
Transformations,' Wallonia, I, 50.
401 b, 3d paragraph. Say: Cosquin, Contes lor-
rains, I, 103, No 9, and notes.
402 a, last paragraph, Gwion. See the mabinogi of
Taliesin in Lady Charlotte Guest's Mabinogion, Part
VII, p. 358 f.
46. King John and the Bishop.
P. 405 b, H, 506, IV, 459 b. Another Magyar ver-
sion in Zs. f. vergleichende Literaturgeschichte, N. F.
V, 467.
46. Captain Wedderburn's Courtship.
P. 414. Rev. J. Baring-Gould informs me that there is
an Irish version of this piece in Ulster Ballads, British
Museum, 1162. k. 6, entitled ( The Lover's Riddle.' The
lady, who in B, C is walking through the wood ' her lane/
is in the Ulster copy walking ' down a narrow lane,'
and she meets ' with William Dicken, a keeper of the
game.' The only important difference as to the riddles
and the answers is that the young lady remembers her
Bible to good purpose, and gives Melchisedec as an ex-
ample of a priest unborn (Hebrews vii, 3).
415, note f. Miss M. H. Mason gives two copies in
her Nursery Rhymes and Country Songs, pp. 23, 24,
« A Paradox.'
41 7, note f, II, 507 b, III, 507 a, IV, 459 b. « They
were told that in front of the king's house there
were twenty-score poles, with a head on each pole with
the exception of three." ' The Lad with the Skin Cov-
erings,' J. G. Campbell, The Fians, p. 261. (There
are three adventurers in this case.) (G. L. K.)
421. B. h. 'CaptianWederburn,'" The Old Lady's
Collection," No 88.
B. a. 1 The lard of Roslie's doughter was walking on
the green,
An by came Captain Wederburn, a servant
to our king,
An he said to his livery-man, Wer it no
agenst our laa,
I wad take her to my ain bed an lay her neast
the waa.
a. 2 ' I am in my father's garden, walken among
my father's trees,
An ye dou latt me walk a whill nou, kind
sir, if ye pleas ;
For the supper-heals they will be rung an I
will be mised awa,
a. 4*. An my father will ate nae supper gine I be
raised awa.'
a. 6. He lighted off his hors an sett the lady one,
A. a. 61'8. He sett her ahind his livery-man, was leath
to latt her faa :
A. a. 54. * We 's baith lay in ae bed, an ye 's lay neast
the wa.'
B. a. 7 Fan they came to his quarter-house, his land-
l[ad]y came ben
1 Ther is mony bonny lady in Edenbrugh toun,
Bat sick a bonny lady is no in it aa ; '
Says, ' Lass, mak up a doun-bed, we will lay
her nist the waa.'
a. 8 * Hold yer toung, young man,' she says, ' an
latt yer folly be ;
I winne come to my bed till ye gett to me
things three.
a. 9 'Ye gett to my supper a cherrey without a
ston,
An ye gett to my suppeer a chiken without a
bone,
An ye gett to my super a burd that flayes
without a gaa,
Or I winne lay in your bed, nether att stok
nor waa. '
a. 10 ' The cherry when it is in the bloum, it is with-
out a ston ;
The chiken when it is in the egg is without a
bon ;
The dove she is a harmless burd, she flays
without a gaa ;
An we 's baith lay in ae bed, an ye 's lay nist
the waa.'
a. 15 ( Hold off yer hands, young man,' she says,
•an dou not me perplex ;
ADDITIONS AMD GOBRECTION8
217
I winne gae to my bed till ye tell me qustens
six;
a. 16 'What is greaner nor the grass? what is
hig[h]er the[n] the tree ?
What is war nor woman's wish v what is deaper
nor the sea?
What burd sings first? what life buds first, an
what doson itfaa?
I winne lay in your bed, nether att stok nor
waa.'
a. 1 7 ' Death is greaner nor the grass ; heaven is
higher nor the tree ;
The devill is war nor woman's wish ; hell is
deaper nor the sea ;
The coke crous first ; the suderen wood springs
first, the due dos on it faa ;
An we 's baith lay in ae bed, an ye 's lay neast
the waa.'
a. 11 * Hold off yer hands, young man/ she says,
* an yer folly gie our,
I winne come to your bed till ye gett to me
things four ;
a. 12 4Ye gett to me a cherry that in December
grou ;
Leguays a fine silk mantell that waft gad
never tlirou ;
A sparrou's horn, a prist unborn, this night
to join us tua ;
Or I winne lay in your bed, nether att stok
nor waa.'
a. 18 ' Ther is a hote-bed in ray father's garden
wher winter chirrys grou,
Lequays a fine silk mantell in his closet which
waft never gaid throu ;
a. 14 'Ther is a prist nou att the dore, just ready
to come in,
An never one could say he was born,
For ther was a holl cut out of his mother's
side, an out of it he did faa ;
An we 's baith lay in ae bed, an ye 's lay nist
the waa.'
a. 18 Littel kent the lassie in the morning fan she
raise
That wad be the last of a' her maiden days ;
For nou she is marred to Captian Wederburn,
that afore she never saa,
An they baith lay in ae bed, an she lays nest
the waa.
7*. Lays, Lass. 101. bloun. 121. grous.
49. The Twa Brothers.
P. 436 a, 3d paragraph. It ought to have been re-
marked that it was a William Somerville that killed
John. The names being the same as in the ballad,
" unusually gratuitous " is not warranted.
438. A was derived by Sharpe from Elizabeth
Kerry. The original copy was not all written at one
time, but may have been written by one person. The
first and the last stanza, and some corrections, are in
the same hand as a letter which accompanied the
ballad. The paper has a watermark of 1817. A few
trifling differences in the MS. may be noted:
I1, twa,
I9, school (Note. "I have heard it called the
Chase ") : the githar.
1*. a far. 2l. wrestled. 44. And. 51. brother.
6». both. 72, 82, 92. Should for Gin.
81. what shall. 1 01. But wanting.
10*. in fair Kirkland. (Letter. " I remembered a
fair Kirk something, and Kirkland it must have
been.")
ID4, again wanting.
1 Perthshire Tredgey.' From a copy formerly in the pos-
session of Charles Kirkpatrick Sharpe This fragment has
some resemblances to F. " Copied 1823 '' is endorsed on
the sheet (in the hand which made an insertion in st. 11)
and crossed out.
1 Two pretty boys lived in the North,
The went to the school BO rare ;
The one unto the other said,
We '11 try some battle of war.
2 The worselaid up, the worselaid down,
Till John lay on the ground ;
A pen-knife out of William's pocket
Gave John a deadly wound.
3 « 0 is it for my gold ? J he said,
* Or for my rich monie ?
Or is it for my land sa broad,
That you have killed me ? '
4 * It 's neither for your gold/ he said,
( Or for your rich monie,
But it is for your land sa broad
That I have killed thee.'
218
ADDITIONS AND CORRECTIONS
5 * Too 11 take [me] up upon your back,
Carry me to Wastlen kirk-yard ;
You 'ill houk a hole large and deep,
And lay my body there.
6 ' You '11 put a good stone ou my head,
Another at my feet,
A good green turf upon my breast,
That the sounder I m[a]y sleep.
7 ' And if my father chance to ask
What 's come of your brother John,
8 ' What blood is this upon your coat ?
I pray come tell to me ; '
* It is the blood of my grey hound,
It would not run for me/
9 * The blood of your greyhound was near so red,
I pray come tell to me ; '
( It is the blood of my black horse,
It would not hunt for me/
10 * The blood of your black horse was near so red,
I pray come tell to me ; '
' It is the blood of my brother John,
Since better canna be.1
11 He put his foot upon a ship,
Saying, I am gane our the sea;
* 0 when will yon come back again,
I pray come tell to me.'
12 * When the sun and the moon passes over the
broom,
That ['8] the day you '11 never see.'
21. worse laid, misheard for warseled.
3'. lands abroad for land sae broad (mis-
heard).
41. After your, la and half of an n, Ian caught
4*. land abroad. The reciter, or more proba-
bly the transcriber, has become confirmed in
the error made in 3§.
11s. come inserted in a different hand.
II" should probably be the first half of
stanza IZ.
60. The Bonny Hind.
P. 444 a. Motherwell MS., p. 485, professes to copy
the ballad from Herd's MS. by way of supplying the
stanzas wanting in Scott. There are, however, in
Motherwell's transcript considerable deviations from
Herd, a fact which I am unable to understand.
53. Young Beiohan.
P. 454. 'Lord Beichim,' Findlay's MSS, I, 1, from
Jeanie Meldrum, Framed rum, Forfarshire, has these
verses, found in Q and in Spanish and Italian ballads.
(" She meets a shepherd and addresses him.")
1 Whas are a' thae flocks o sheep?
And whas are a' thae droves o kye?
And whas are a* thae statelie mansions,
That are in the way that I passd bye? '
' O these are a' Lord Beichim's sheep,
And these are a* Lord Beichim's kye,
And these are a' Lord Beichim's castles,
That are in the way that ye passd bye.'
There are three or four stanzas more, but they re-
semble the English vulgar broadsides. There must
have been a printed copy in circulation in Scotland
which has not been recovered.
468. D is now given as it stands in "The Old
Lady's Collection," from which it was copied by
Skene : ' Young Beachen,' No. 14.
1 Young Beachen as born in fair London,
An foiren lands he langed to see,
An he was tean by the savage Mour,
An they used him mast cruely.
2 Throu his shoulder they patt a bore,
An throu the bore they patt a tree,
An they made him tralle ther onsen-carts,
An they used him most cruelly.
3 The savige More had ae doughter,
I wat her name was Susan Pay,
An she is to the prison-house
To hear the prisenor's mone.
4 He made na his mone to a stok,
He made it no to a ston,
But it was to the Quin of Heaven,
That he made his mone.
5 ' Gine a lady wad borron me,
Att her foot I wad rune,
An a widdou wad borrou me,
I wad becom her sone.
ADDITIONS Aim COBBBOTIONB
219
6 ' Bat an a maid wad borrou me,
I wad wed her we a ring,
I wad make her lady of haas an hours,
An of the high tours of Line.'
7 ' Sing our yer sang, Young Bichen,' she says,
* Sing our yer sang to me ; '
I 1 never sang that sang, lady,
Bat fat I wad sing to ye.
8 ' An a lady wad borrou me,
Att her foot I wad rune,
An a widdou wad borrou me,
I wad becom her son.
9 ' Bat an a maid wad borrou me,
I wad wed her we a ring,
I wad mak her lady of haas an hours,
An of the high tours of Line.'
10 Saftly gaid she but,
An saftly gaid she ben ;
It was na for want of hose nor shone,
Nor time to pit them on.
11
An she has stoun the kees of the prison,
An latten Young Beachen gang.
12 She gae him a lofe of her whit bread,
An a bottel of her wine,
She bad him mind on the leady's love
Tbat fread him out of pine.
18 She gae him a stead was gued in time of nead,
A sadle of the bone,
Five hundred poun in his poket,
Bad him gae spending home.
14 An a lish of gued gray bonds,
15 Fan seven lang year wer come an gane,
Shusie Pay thought lang,
An she is on to fair London,
As fast as she could gang.
16 Fan she came to Young Beachen's gate,
' Is Young Beachen att home,
Or is he in this country? '
17 < He is att home,
[H]is bearly bride him we ; '
Sighan says her Suse Pay,
' Was he quit forgoten me? '
18 On every finger she had a ring,
An on the middel finger three ;
She gave the porter on of them,
4 Gett a word of your lord to me.'
19 He gaed up the stare,
Fell lau doun on his knee :
4 Win up, my proud porter,
What is your will we [me] ? '
20 ' I ha ben porter att your gate
This therty year an three ;
The fairest lady is att yer gate
Mine eays did ever see.'
21 Out spak the brid's mother,
An a haghty woman was she ;
4 If ye had not excepted the bonny brid,
Ye might well ha excepted me.'
22 ' No desparegment to you, madam,
Nor non to her grace ;
The sol of yon lady's foot
Is fairer then yer face.'
28 He 's geen the table we his foot,
An caped it we his knee :
1 1 wad my head an a' my land
It's Susie Pay come over the sea.'
24 The stare was therty steps,
I wat he made them three ;
He toke her in his arms tua,
4 Susie Pay, y 'er welcom to me! '
25 4 Gie me a shive of your whit bread,
An a bottel of your wine ;
Dinner ye mind on the lady's love
That freed ye out of pine? '
26 He took her
Doun to yon garden green,
An changed her name fra Shusie Pay,
An called her bonny Lady Jean.
27 4 Yer daughter came hear on high hors-back,
She sail gae hame in coaches three,
An I sail dubel her tocher our,
She is nean the war of me.'
28 * It 's na the fashon of our country,
Nor yet of our name,
To wed a may in tbe morning
An send her hame att none.'
29 * It 's na the fashon of my country,
Nor of my name,
Bat I man mind on the lady's love
That freed me out of pine.'
220
ADDITIONS AND CORRECTIONS
5« I att her foot I : cf. 8». 9«. tours : cf. 6*
IS4, spending. 17*. Sigh an. 18a. niddeL
After 29:
Courtes kind an generse mind,
An winne ye ansur me?
An fan they hard ther lady's word,
Well ansuared was she.
P. 476, II, 508. L. For the modern vulgar ballad,
Catnach's is a better copy than that of Pitts. See
Kidson, Traditional Tunes, p. 34, for Catnach.
VOL. II.
54. The Cherry-Tree Carol.
P. 1 b. (Apple tree.) Chanson de la Correze,
Mdlusine, VI, 40.
55. The Carnal and the Crane.
P. 7. The Sower : La Tradition, VII, 312.
56. Dives and Lazarus.
P. 10 b, IV, 462 b. 'Lazare et le mauvais riche,'
I/Abbe* Durdy, Anthologie pop. de 1'Albret, Poe'sies
gasconnes, p. 6.
Esthonian, Hurt, Vana Kannel, II, 210, No 296.
57. Brown Robyn's Confession.
P. 13 b, IV, 463 a. Danish. « Sejladsen,' Kristen-
sen, Efterslset til Skattegraveren, p. 22, No 18, p. 161
ff., Nos 116, 117 ; Folkeminder, XI, 148, No 57.
15 b. For Sadko, see Vesselofsky in Archiv fur sla-
vische Philologie, IX, 282.
58. Sir Patrick Spens.
P. 1 7. Among Charles Kirkpatrick Sharpens papers
there is a copy of this ballad, which, from its being en-
tirely in Sharpens hand excepting the first line, we may
suppose to have been intended as a reply to some per-
son who had inquired for a ballad so beginning. This
copy is mainly compounded, with a word altered here
and there, from D (which Sharpe gave Mot her we 11), ten
stanzas of H, and two resembling L 2, 3. The Sir
Andrew Wood of D is changed to Sir Patrick Spens,
and there is this one stanza which I have not observed
to occur elsewhere, following D 7, or H 21 :
O laith, laith war our gude Scots lords
To weet their silken Barks,
But lang or a' the play was playd
The weet gade to their hearts.
62. Fair Annie.
P. 65 a. Daniah. • Skjon Anna,1 Kristensen, Folke-
minder, XI, 91, No 92.
63. Child Waters.
P. 83. « Fair Ellen,' from " The Old Lady's Collec-
tion," No 30, a version resembling J. The first two
stanzas belong to 'Glasgerion; ' compare No 67, C, 1,
2, II, 140.
1 Willie was a harper guid,
He was a harper fine ;
He harped the burds out of the tree,
The fish out of the flood,
The milk out of a woman's brist
That bab had never nean.
2 He harped out, an he harped in,
Till he harped them a* aslep,
Unless it was her Fair Elen,
An she stood on her feett.
3 Willie stod in stabile dor,
He said he wad ride,
4 ' Na women mane gae we me, Hellen,
Na women mane gaie we me
Bat them that will saddle my hors,
An bridell my steed,
An elky toun that I come to
A lish of hons mane lead.'
6 ' I will saddle yer hors, Willie,
An I will bridel yer steed,
An elky toun att we come tell
A leash of bonds will lead/
6 ' The dogs sail eat the gued fite bread,
An ye the doue" pran,
An ye sail bliss, an na curse,
That ever ye lied a man/
7 < The dogs sail eat the whit bread,
An me the done* pran,
An I will bliss, an na curs,
That ear I loved a man/
ADDITIONS AND CORRECTIONS
221
8 She has saddled his hors,
An she has bridled his stead,
An ealky toun att they came throu
A lish of bonds did lead.
9 The dogs did eatt the whit bread,
An her the douey pran,
An she did bliss, an she did na curs,
That ever she loyed a man.
10 Fan they came to yon wan water
That a* man caas Clayd,
He louked over his left shoder,
Says, Ellen, will ye ride ?
11 ' I learned it in my medder's hour,
I wiss I had learned it better,
Fan I came to wane water
To sume as dos the otter.
12 1 1 learned in my midder's bour,
I watt I learned it well,
Fan I came to wan water,
To some as dos the ell.'
13
Or the knight was in the middell of the water,
The lady was in the eather side.
14 She leaned her back to a stane,
Gaa a call opon :
' O my back is right sore,
An I sae fan f rae hame !
15 ' Hou monny mill ha ye to rid,
An hou mony I to rine ? '
< Fifty mill ha I to rid,
Fifty you to rine,
An by that time I dou supos
Ye will be a dead woman.'
16 Out spak a bonny burd,
Sate on yon tree,
1 Gaa on, fair Ellen,
Te ha scarcly milles three.'
17 Four-an-tuenty bony ladys
Mett Willie in the close,
Bat the fairest lady among them a'
Took Willie frae his horse.
18 Four-an-tuenty bonny ladys
Lead Willie to the table,
Bat the fairest lady among them a'
Led his hors to the stable.
19 She leaned betuen the gray folle an the waa,
An gae a call opon ;
' O my back is f ue sore,
An I sae far fra home !
20 ' Fan I was in my father's bour,
I ware goud to my hell ;
Bat nou I am among Willie's hors feet,
An the call it will me kell.
21 * Fan I was in my midder's hour
I wear goud to my head ;
Bat nou I am among Willie's hors feet,
And the calle will be my dead.'
22 ' Fatten a heavey horse-boy, my son Willie,
Is this ye ha brought to me ?
Some times he grous read, read,
An some times paill an wane ;
He louks just leak a woman we bairn,
An no weis es leak a man.'
23 < Gett up, my heavey hors-boy,
Gie my hors corn an hay ; '
i By my soth,' says her Fair Ellen,
* Bat as fast as I may.'
24 ' I dreamed a dream san the straine,
Gued read a' dreams to gued !
I dreamed my stable-dor was opned
An stoun was my best steed.
Ye gae, my sister,
An see if the dream be gued.'
25
She thought she hard a baby greet,
Bat an a lady mono.
26
* I think I hard a baby greet.
Bat an a lady mone.'
27 < A askend, Willie,' she says,
1 An ye man grant it me ;
The warst room in a' yer house
To your young son an me.'
28 ['Ask on, Fair Ellen,
Yo 'r sure yer asken is free ;]
222
ADDITIONS AND CORRECTIONS
The beat room in a' my house
To yer young son an ye.'
29 * [A] asken, Willie/ she sayes,
' An ye will grant it me ;
The smallest bear in yer house
To [yer] young son an me.'
30 ' Ask on, Fair Ellen,
Ye 'r sure your asken is free ;
The best bear in my house
[To yer young son an ye.]
31 ' The best bear in my house
Is the black bear an the wine,
An ye sail haa that, Fair Ellen,
To you an yer young son.'
32 « [A] askent, Willie,' she says,
' An ye will grant [it] me ;
The warst maid in yer house
To wait on yer young son an me.'
33 ' The best maid in my house
Is my sister Meggie,
An ye sail ha her, Fair Ellen,
To wait on yer young son an ye.
34 'Chire up, Fair Ellen,
Chire up, gin ye may ;
Yer kirking an yer fair weding
Sail baith stand in ae day.'
I6, bab have.
32. bide. Cf. B 3, 01, 1 1, J 1. 20*. I an.
20*. me gell. 21*. my hell again.
21*. And an. 30*. sure yours.
64. Fair Janet.
P. 102. (See III, 497 b, No 5.) Add : * La Fiancee
du Prince,' Revue des Traditions Populaires, VIII,
406-409, two versions.
66. Lady Maisry.
P. 114. A. The variations in the Abbotsford MS.
11 Scottish Songs " are of the very slightest value ; but
as the MS. is in Scott's hand, and as Scott says that
they were from his recollection of recitation in the
south of Scotland, they may be given for what they are
worth. (See the note, IV, 887.)
1 Lady Maiserye,' fol. 84, back.
I9. Are a'. I4, she 11 hae. 2, 8, wanting.
4M. They woo'd her up, they woo'd her doun,
They woo'd her in the ha.
51. my lords, she said. 5*. on me.
54. And I have na mair to gie.
61. father's wily page.
6*. For he has awa to her bauld brother.
71. O are my father and mother. 73. brethren.
81. are weel. 8a. Likewise your brethren.
84. But she 's shamed thy name and thee.
91. true, thou little page.
92. A bluidy sight thou 's see. 9*. thou tells,
94. High hanged sail thou be.
101. O he has gane to. 104. Kaming.
11.4 stanza with " modern " in the margin.
121. The lady turnd her round about.
12*. The kame fell.
12*4. The bluid ran backward to her heart
And left her cheek sae wan.
18. * O bend nae sae, my dear brother,
Tour vengefu look on me !
My love is laid on Lord William,
And he is married to me.'
141. ye hae gotten knights and lords.
14a. Within. 148. drew. 151. your English love.
158. For shouldst think of him an hour langer.
154. Thy. 161. I wad gie up my English love.
16*. or an hour.
After 16 this stanza, not marked " modern : "
' Ah, faithless woman, trow nae sae
My just revenge to flee,
For a' your English lordling's power,
Our ancient enemy.'
17l. where are a' my wight. 174. this strumpet.
18a. at my. 191. and spake.
192. Stude weeping by her side.
19*. wad rin this. 20 wanting.
211, 221. And when. 218. to grass growing.
221'8. yate. 22a. bade na chap nor. 228. to his.
22*. And er. 231. O are. 282. Or are.
288. Or has my lady gien to me.
23*. A dear : or a.
241. biggins are na broken, lord. 24a. Nor yet.
248. a' Scotlande. 244. This day for you.
251. to me the black horse.
25a. O saddle to me. 258 Or saddle to me.
254. ere yet rode. 263. neeze.
268. your fire, my fierce.
264. no yet at. 271. And when • yate.
281'3. And still, Mend up the fire, she cried,
And pour its rage round me.
284. will mend it soon for. 29*. O had my hands.
293. Sae fast. 294. To save thy infant son.
SO1*8 for thee. 80a. Thy sister and thy brother.
804. Thy father and thy mother. 811. for thee.
81a. a' thy. 8l8 that I make. 814. I sail.
115. B. Variations of C. K. Sharpe's own MS
(" second collection ") :
24. on my (wrongly). 44. It 's liars.
8«. That 's what I '11. 10a. brother.
ADDITIONS AND CORRECTIONS
223
18*. But when. 201, 211, 221. rode on.
224. Janet's excit (Motherwett, exite). 241. said.
274. mony one.
66. Lord Ingram and Ghiel Wyet.
P. 128. A. Collated with Sharpe's MS., p. 17.
The MS., which is in the handwriting of Sharpe, con-
tains the same ballads as an Abhotsford MS. called
North Country Ballads, but the two copies are indepen-
dent transcripts. In a note to Sharpe, without date
(Sharpe's Ballad Book, ed. 1880, p. 148), Scott says,
"I enclose Irvine's manuscripts, which are, I think,
curious. They are at your service for copying or pub-
lishing, or whatever you will." Hugh Irvine, Drum,
communicated to Scott a copy of ' Tarn Lin ' (see IV,
456), and it is possible that the manuscripts referred to
in Scott's note were the originals of the " North Coun-
try Ballads."
I4, their bonneur. 82. to kill. II1. boy says.
II2. An will. 14M line that he. 151. (bacon).
164 she wanting.
182*4. garl, marl, are Sharpe's corrections for words
struck out, which seem to be guell, meal.
19*. and that. 212. saft. 231. twice, so did I.
261. did stand. 31*. he wanting.
Only 141'8, 164, 231, 3 14, ore wrongly given in Mo-
therwell.
Scott's MS. — The name Maisery w wanting through-
out.
238. only for one. 28 wanting. 808. had.
8 12, beg wrongly copied by.
68. Young Hunting.
P. 145. A 22. Fmdlay's MSS, I, 146, gives a cor-
responding stanza, from Miss Bute hart, Arbroath :
* Ye '11 gie ower your day's doukin
An douk upon the nicht,
An the place Young Redin he lies in
The torches will brin bricht.'
148. C 21, 22. At the same place in Findlay's MSS
we find these stanzas, from Miss Bower :
The firsten grasp that she got o him,
It was o his yellow hair ;
O wasna that a dowie grasp,
For her that did him bear !
The nexten grasp that she got o him,
It was o his lillie hand ;
O was na that a dowie grasp,
For her brocht him to land t
69. Clerk Saunders.
P. 156 b, 2d paragraph. Austerities. 'Mijn haer sel
onghevlochten staen,' etc. ' Brennenberg,' Hoffmann,
Niederlandische Volkslieder, p. 38, No 6, at 17.
IV, 468 a, 3d line.
Hittebarn, No 294.
Add : also four versions of Karl
71. The Bent sae Brown.
P. 170. Danish. < Jomfruens Bradre,' Kristensen,
Skattegraveren, II, 145 ff., Nos 717-23 V, 81 ff., Nos
682-34; Eftershet til Sk., p. 15, No IS, p. 84, No 79,
' Den ulige Kamp; ' Folkeminder, XI, 139, No 58, A-C,
p. 307, No 53.
73. Lord Thomas and Fair Annet.
P. 181, III, 510 b, IV, 469 a. Add another version
of ' Le Rossignolet,' Rev. des Trad, pop., VIII, 418.
192. O as it stands in " The Old Lady's Collection,1'
No 24.
1 Suit Willie an Fair Anne,
They satt on yon hill,
An fra the morning till night this tua
Never ta'ked ther fill.
2 Willie spak a word in jeast,
An Anny toke it ill :
' We 's court ne mare mean madens,
Agenst our parents' will.'
3 * It 's na agenst our parents' will,'
Fair Annie she did say ;
4 Willie is hame to his hour,
To his book alean,
An Fair Anni is to her bour,
To her book an her seam.
6 Suit Willie is to his mider dear,
Fell lou doun on his knee :
4 A asking, my mider dear,
An ye grant it me ;
O will I marry the nut-broun may,
An latt Faire Anny be? '
6 ' The nut-broun may has ousen, Willje,
The nut-broun may has kay ;
An ye will wine my blissing, Willie,
An latt Fair Anny be.'
7 He did him to his father dear,
Fell lou doun on his knee :
' A asken, my father,
An ye man grant it me.'
8 ' Ask on, my ae sin Willie,
Ye 'r sear yer asking is frea ;
Except it be to marry her Fair Anny,
An that ye manna deei.'
224
ADDITIONS AND CORRECTIONS
9 Out spak his littel sister,
As she sat by the fire ;
The oxe-hg will brak in the plough,
An the cou will droun in the mire.
10 * An Willie will hae nathing
Bat the dam to sitt by the fire,
An Faire Annie will sit in her beagly bour,
An wine a eearPs hire.*
11 • Fair faa ye, my littel sister,
A gued dead matt ye dee !
An ever I hae goud,
Well touchered sail ye be.'
12 Hi'se away to Fair Annie,
As fast as gang coud he :
' O will ye come to my marrag?
The morn it 's to be.'
I O I will come to yer marrag the morn,
Gin I can wine,' said she.
13 Annie did her to her father d[ea]r,
Fell lou doun on her knee :
* An a s kin, my father,
An ye mane grant it me ;
Latt me to Suit Willie's marrage,
The morn it is to be/
14 ' Your hors sail be siler-shod afor,
An guid read goud ahind,
An bells in his main,
To ring agenst the wind/
15 She did her to her mother dear,
Fell lou on her knee :
' Will ye latt me to Willie's marrage V
To-morraa it is to be.'
I 1 ill latt ye to Willie's marrage,
To-morray it is to be/
16 Fan Anne was in her sadel sett,
She flamd agenst the fire ;
The girdell about her sma mid dell
Wad a wone a eearPs hire.
17 Fan they came to Mary kirk,
An on to Mary quir,
* O far gat ye that water, Anne,
That washes ye sae clean ? '
* I gat it in my fa(t)hers garden,
Aneth a mar be 11 stane.'
18 « O fare gatt ye that water, Anne,
That washes ye sae fett? '
4 1 gat it in my raider's womb,
Far ye never gat the leak.
19 ' For ye ha ben cirsned we mose-water,
An roked in the reak,
An sin-brunt in yer midder's womb,
For I think ye '11 never be faitt.'
20 The broun bride pat her hand in
Att Anne's left gare,
An gen her
A deap wound an a sare.
21 O Anne gid on her hors back.
An fast away did ride,
Batt lang or kok's crawang
Fair Anne was dead.
22 Fan bells was rung, an messe was sung,
An a* man boun to bed,
Suit Willie an the nut-broun bride
In a chamber was lead.
28 But up an wakned him Suit Willie,
Out of his dreary dream *
1 1 dreamed a dream this night,
God read a* dreams to gued 1
24 « That Fair Anne's bour was full of gentelmen,
An her nen sellf was dead ;
Bat I will on to Fair Annie,
An see if it be gued/
25 Seven lang mille or he came near,
He hard a dulfull chear,
Her father an her seven bretheren
Making to her a bear,
The half of it guid read goud,
The eather silver clear.
26 « Ye berl att my love's leak
The whit bread an the wine,
Bat or the morn att this time
Ye 's de the leak att mine/
27 The tean was beared att Mary kirk,
The eather att Mary quir ;
Out of the an grue a birk,
Out of the eather a brear.
28 An ay the langer att they grue
They came the eather near,
An by that ye might a well kent
They war tua lovers dear.
49. There may have been a word between book and
alean.
5e. bay : cf. 6*. 162. flamd is doubtful. 21*. farie.
23*. might.
74. Fair Margaret and Sweet William.
P. 199, The Roxburghe copy, m, 338, Ebsworth,
VI, 640, is a late one, of Aldermary Church- Yard.
ADDITIONS AND CORRECTIONS
225
200 b. A o is translated by Prohle, 6. A. Burger,
Sein Leben u. seine Dichtungen, p. 109.
76. Lord Lovel.
P. 204 f., note f, 512 b, IV 471 a. Add « Der Graf
und das Madchen,' Bockel, Deutsche V.-l. aus Ober-
hessen, p. 5, No 6 ; * Es schlief cin Graf bei seiner
Magd,' Lewalter, Deutsche V.-l. in Niederhessen ge-
sammelt, 2' Heft, p. 3, No 2 : * Der Graf und sein Lieb-
chen,' Frischbier u. Sembrzycki, Hundert Ostpreus-
sische Volkslieder, pv34, No 21.
205 a, note, III, 510 b, IV, 471 b. Scandinavian,
Other copies of 'Lille Lise,' « Greven og lille Lise,'
Kristensen, EftersliEt til Skattegraveren, p. 18, No 15,
Folkeminder, XI, 159, No 62, A-D.
205. ' Den elskedes D0d/ Berggreen, Danske Folke-
sange, 3d ed., p. 162, No 80 b ; Svenske Fs., 2d ed.,
p. 84, No 66 b.
The ballad exists in Esthonian Kaarle Krohn, Die
geographische Verbreitung estnischer Laeder, p. 23.
76. The Lass of Boch Royal.
P. 213. B was received by Herd, with several other
ballads, "by post, from a lady in Ayrshire (?), name
unknown " Herd's MSS, I, 143.
215 b, 2d paragraph, tokens. Add : Zoypafsiof 'Aywv,
p. 90, No 67, p. 91, No 69, p 95, No 81
The lady demands love-tokens of Clerk Saunders'
ghost, No 69, O, 33, II, 166.
219. C occurs in C. K. Sharpens small MS. volume
" Songs," p. 40, and must have been communicated to
Sharpe by Pitcairn. Collation :
2 It 's open, etc. . not written in full.
3», 48. Ruchley hill 58. give me.
6. Do not you mind, etc. . not written in fall.
7 wanting. 81. turned round.
101 It'sawa 108. have got the. IS1, that he.
141. Let down, let down. 148. late wanting.
158. morrow. 15*. of mine. 16, 17, wanting.
77. Sweet William's Ghost.
P. 228, note f- Add . Zingerle, in Zeitschrift fur
Volkskunde, II, 147.
229. C is translated by Prohle, G. A. Burger, Sein
Leben u. seine Dichtungen, p. 106.
78. The Unquiet Grave.
'The
P. 236 b, last paragraph. See the preface to
Suffolk Miracle * in this volume, p 58 ff.
This "fragment," in a small MS. volume entirely in
C. K. Sharpens handwriting (« Songs "), p. 21, "from
the recitation of Miss Oliphant of Gask, now Mrs
Nairn " (later Lady Nairne), evidently belongs here.
VOL. v. 29
O wet and weary is the night,
And evendown pours the rain, O,
And he that was sae true to me
Lies in the greenwood slain, O. P. 21.
80. Old Robin of Portingale.
P. 240 < Sleep you, wake you/ So, * Soldatenlohn,'
Zeitschrift fur Volkskunde, II, 426, sts. 6,7; Hruschka
u. Toischer, Deutsche Volkslieder aus Bohmen, p. 183,
No 147 a, 46, b 36, p 195, No 171, 21, No 172, 4.
240, 513 a, III, 514, IV, 476. Two religious persons
from India display to the Pope a cross burned on the
breast in token of Christian faith, and also a baptismal
mark on the right ear, " non flumine sed flamine : "
Chronicon Adae de Usk ad ann. 1404, ed. E. M.
Thompson, p. 90. See also the reference to York's
Marco Polo, 1875, II, 421, in Mr Thompson's note,
p. 219. (G. L. K.)
81. Little Musgrave and Lady Barnard.
P. 242. • Little Musgrave * is entered to Francis
Coules in the Stationers' Registers, 24 June, 1630:
Arber, IV, 236.
P. 279.
86. Lady Alice.
Miss M. H. Mason's Nursery Rhymes and Country Songs,
p. 46, ' Giles Collm.'
1 Giles Collin he said to his mother one day,
Oh, mother, come bind up my head !
For tomorrow morning before it is day
I 'm sure I shall be dead.
2 ' Oh, mother, oh, mother, if I should die,
And I am sure I shall,
I will not be buried in our churchyard,
But under Lady Alice's wall.1
3 His mother she made him some water-gruel,
And stirred it up with a spoon ;
Giles Collin he ate but one spoonful,
And died before it was noon.
4 Lady Alice was sitting in her window,
Ail dressed in her night-coif ;
She saw as pretty a corpse go by
As ever she 'd seen in her life.
5 ( What bear ye there, ye six tall men ?
What bear ye on your shourn ? '
226
ADDITIONS AKD CORRECTIONS
' We bear the body of Giles Collin,
Who was a true lover of yourn.'
6 'Down with him, down with him, upon the
grass,
The grass that grows so green ;
For tomorrow morning before it is day
My body shall lie by him.'
7 Her mother she made her some plum-gruel,
With spices all of the best ;
Lady Alice she ate but one spoonful,
And the doctor he ate up the rest
8 Giles Collin was laid in the lower chancel,
Lady Alice all in the higher ;
There grew up a rose from Lady Alice's breast,
And from Giles Collin's a briar.
9 And they grew, and they grew, to the very
church-top,
Until they could grow no higher,
And twisted and twined in a true-lover's knot,
Which made all the parish admire.
90. Jellon Qrame.
P. 308 b, 513 ft, III, 515 b, IV, 479 b. Precocious
growth.
The French romance of Alexander. Albdric de
Besan9on : Alexander had more strength when three
days old than other children of four months; he walked
and ran better from his first year than any other child
from its seventh. (The same, nearly, in Lamprecht, vv.
142-4 : he throve better in three days than any other
child of three months; 178-80, in his first year his
strength and body waxed more than another's in three.)
MS. de F Arsenal : the child grew in vitality and know-
ledge more in seven years than others do in a hundred.
MS. de Venise : he grew more in body and knowledge
in eight years than others in a hundred. P. Meyer,
Alexandre le Grand, It 5, v. 56 f., 6, v, 74 f., 27, v. 39
f., 240, v. 53 f. ' Plus sot en x jors que i. autres en c : '
Michelant, p. 8, v. 20. A similar precocity is recorded
of the Chinese Emperor Schimong: Giitzlaff, Geschichte
der Chinesen, hrsgg. v. Neumann, 8. 19, cited by Weis-
mann, Lamprecht's Alexander, I, 482.
In the romance of Me*lusine it is related how, after
her disappearance in serpent-form, she was seen by the
nurses to return at night and care for her two infant
sons, who, according to the earliest version, the prose
of Jehan 6? Arras, grew more in a week than other chil-
dren in a month: ed. Brunet,1854, p. 361. The same
in the French romance, L 4847 f., the English metrical
version, 1. 4035-37, and in the German Volksbuch.
(U. L. Koopman.)
Tom Hickathrift " was in length, when he was but
ten years of age, about eight foot, and in thickness five
foot, and his hand was like unto a shoulder of mutton,
and in all parts from top to toe he was like a monster."
The History of Thomas Hickathrift, ed. by G. L.
Gomme, Villon Society, 1885, p. 2. (G. L. E.)
305. B. The following, a variety of B, is from the
papers of Charles Kirkpatrick Sharpe, " second collec-
tion," p. 6.
1 Word has come to May Young Ro,
In her bower where she sat,
4 You 'r bidden come to good green wood
And sew your love a shirt.1
2 ' I wonder much/ said May Young Roe,
' Such word is come to me ;
Ther 's not a month throwout this year
But I have sewed him three/
3 Then out it spake her mother,
And a wise word spoke she ;
Said, Stay at home, my daughter,
They want to murder thee.
4 « I will cast off my gloves, mother,
And hing them on a pin ;
If I come never back again,
You '1 mind on your daugh[t]er young.
5 ' Come here, my boy,' she cried,
' And bring my horse to me,
That I may ride to good green wood,
The flowers in it to see.'
6 When she was got to good green wood,
No further did she ride
Till up did start him Hind Henry,
Just at the ladle's side.
7 < O stop, O stop there, May,' he cried,
4 O stop, I say to thee ;
The boy who holds your bridle-reins
Shall see your body wea.'
8 Then out he drew a large long brand,
And struck it ower a str[ow],
And throw and throw that ladle's side
He made the cold steel go.
9 Said, Take you that now, May Young Roe,
Just take you that from me,
Because you loved Brown Robin,
And never would love me.
10 The boy was in a dreadful fright,
And in great haste rode home,
Lamenting sadly all the way,
And made a piteous moan.
ADDITIONS AHD OOBBBOTIOHB
227
11 And when her mother heard his tale
She took the bed of care ;
Her sister ran to good green wood,
A tearing of her hair.
12 There was small pity for that lady,
Where she was lying dead,
Compared with for the pretty babe,
Weltring among the blood.
13 ' I will take up this babe/ she said,
' And lull him on my sleeve ;
Altho his father should wish me woe,
His mother was to me live/
14 Now she has taken the boy up,
And she has brought him hame,
And she has called him Brown Robin,
It was his father's name.
15 And she has nursed him carefuly,
And put him to the school,
And any who affronted him
He soon did make cry dule.
16 And it fell ance upon a time
It was a haly day,
And all the boys at that school
On it they got the play.
17 He hied him unto good green wood,
And leap from tree to tree,
And there did pull some hollin wands,
To play his own self we.
18 And aft he looked on a spot,
And at it marvelled sair,
That all the wood was clad with leaves,
And that one spot was bare.
19 And he said unto Hind Henry,
1 1 wonder very sair
That all the wood is clad with leaves,
And this one spot is bare/
SO ' You need not wonder, boy,* he said,
4 You need not wonder none,
For it is just the very spot
I killed your mother on/
21 The boy 's pulled out his daggar then,
And struck it ower a a trow,
And even to Hind Henry's heart
He made the cold steel go.
22 Says, Take you that, you vile Henry,
Just take you that from me,
For killing of my mother dear,
And she not harming thee.
91. Fair Mary of Wellington.
P. 814, IV, 480 a. D. 10* in Kinloch MSS, V, 363,
reads, I hear this babe now from her side ; but in Mr
Macmath's transcript of Burton's MS., No 2, I bear
... my side.
316. * The Lady of Livenston,' from " The Old
Lady's Collection," No 82.
a
1 ' We was sisters, we was seven,
Five of us dayed we child,
An you an me, Burd Ellen,
Sail live maidens mild/
2 Ther came leards, an ther came lords,
An knights of high degree,
A' courting Lady Messry,
Bat it widne deei.
3 Bat the bonny lord of Livenston,
He was flour of them a',
The bonny lord of Livenston,
He stole the lady awaa.
4 Broad was the horses hoves
That dumped the water of Glide,
An a' was for honor of that gay lady
That day she was Livenston's bride.
5 Fan she came to Livenston
Mukell mirth was ther ;
The knights knaked ther whit fingers
The ladys curled ther hear.
6 She had no ben in Livenston
A tuall-month an a day,
Till she was as big we beam
As a lady coud gaa.
7 She had ne ben in Livenston
A tuall-month an a hour,
Till for the morning of the may
The couldne ane come near her bour.
8 * Far will I gett a bonny boy
That will rean my earend shoun,
That will goo to leve London,
To my mother, the quin ? '
9 ' Hear 'am I, a bonny boy
Will rin yer earend sune,
228
ADDITIONS AND CORRECTIONS
That will rin on to fair London,
To yer mother, the quin.'
10 ' Hear is the bruch f ra my breast-bane,
The garlands f ra my hear ;
Ye ge that to my mider,
Fra me she '11 never gett mare.
11 ' Hear is the rosses fra my shoun,
The ribbons fra my hear ;
Ye gee that to my mider,
Fra me she '11 never gett mare.
12 ' Hear is my briddel-stand,
It is a' goud to the beam ;
Ye gie that to Burd Ellen,
Forbed her to marry men.
13 * Ye bid them and ye pray them bath,
If they will dou it for my sake,
If they be not att my death,
To be att my leak-wake.
14 ' Ye bid them and ye pray them baith,
If they will dou it for my name,
If they be not att my leak-wake,
To be att my birrien.'
15 Fan he came to grass grouen,
He strated his bou an rane,
An fan he came to brigs broken
He slaked his bou an swam.
16 An fan he came to yon castell,
He bad nether to chap nor caa,
But sait his bent bou to his breast
An lightly lap the waa ;
Or the porter was att the gate,
The boy was in the haa.
17 * Mukell meatt is on yer table, lady,
An littil of it is eaten,
Bat the bonny lady of Livenston
Ye have her clean forgotten.'
18 * Ye lie, ye lie, ye bonny boy,
Sae loud as I hear ye lie ;
Mukell ha I sold the [meatt],
An littel hae I bought,
Batt the bonny lady of Livenston
Gaas never out of my thought.
19 ' Mukell have I bought, bonny boy,
An littel haa I sale,
Bat the bonny lady of Livenston
She couls my heart fue cale.'
20 ( Hear is the ribbings fra her hear,
The roses fra her shoun ;
I was bidden gie that to her midder,
To her midder, the quin*
21 ' Hear is the bruch fra her breast-bean,
The garlands frae her hear ;
I was bidden gee that to her mother,
Fra her she '11 never gett mare.
22 * Hear is her bridell-stand,
The' r a' goud to the beam ;
I was bidden ga that to Burd Ellen,
Forbid her to marry man.
23 4 She bids ye an she prays ye bath,
Gin yee 11 di et for her sake,
If ye be not att her death,
To be att her leak-wake.
24 ' She bidds yee an she prays ye bath,
Gine ye '11 dou et for her name,
If ye be not att her leak-wake,
To be at her burrien.'
25 < Garr saddell to me the blak,
Saddle to me the broun,
Gar saddel to me the suiftest stead
That ever read fraa a toun,
Till I gaa to Livenston
An see hou Measry fairs.'
26 The first stead was saddled to her,
It was the bonny black ;
She spured him aftt and she spared him na,
An she tayened him at a slap.
27 The neast stead that was saddled to her
Was the berrey-broun ;
She spured him aftt an she spared him not,
An she tayned him att a toun.
28 The neast an steed that was saddled to her,
It was the milk-white :
' Fair f aa the mear that foiled the foil
Had me to Meassry's leak ! '
29 Fan she came to Livenston,
Mukel dolle was ther ;
The knights wrang ther whit fingers,
The ladys tore ther hear.
ADDITIONS AND CORRECTIONS
229
30 The knights they wrang ther whit fingers,
The rings they flue in four :
* Latt haas an tours an a' doun f au !
My dear thing has gine it our.'
31 Out spak him Livens ton,
An a sorry man was he ;
4 1 had rader lost the lands of Livenston,
Afor my gay lady/
32 ( Had yer toung nou, Livenston,
An latt yer folly be ;
I hare the buid in my bosom,
I man thole to see her diee.'
33 Fan she came to her doughter's boure,
Ther was littel pride ;
The scoups was in her doughter's mouth,
An the sharp shirrs in her side.
34 Out spake her Burd Ellen,
An she spake ay threu pride ;
The wife sail never bear the sin
Sail lay doun by my side.
35 ' Had your toung nou, Burd Ellen,
Te latt yer folly a be ;
Dinne" ye mind that ye promised yer love
To him that is ayond the seaa ? '
36 ' Hold yer toung, my mother,
Ye speak just leak a fooll ;
Tho I wer marred att Martimee,
I wad be dead or Yeull.'
37 ' I have five bonny oyes att beam,
Ther was never ane of them born,
Bat every ane of them
Out of ther midder's sides shorn.'
5s. The knights knaked ther whit fingers is
certainly an anticipation. This is always
done for anguish : see 29M, 301'8.
7M. Till ther couldne ane come near her bour
For the morning of they may. Per-
haps moaning.
168. he had.
188. Perhaps the meat
19H sale, cale (for sold, cold).
22*. hean. 221. bidden ga.
35s. Didde.
92. Bonny Bee Horn.
P. 317. < The Lowlands of Holland.' In 'The Sor-
rowful Lover's Regrate, or, The Low-Lands of Hol-
land,' British Mnsemn 1846. m. 7(40), dated May the
5th, 1776, a threnody in eleven double stanzas. 1, 2
of the copy in Johnson's Museum are 1, 2 ; Johnson,
8=7, 4=4, 5=6, 6 = 8, and the stanza added by
Stenhonse is 9 (with verbal divergences). < The Maid's
Lamentation for the loss of her true love,' Museum
11621. c. 8(89), " Newcastle, 1768 ?," the fifth piece
in The Complaining Lover's Garland, has five stanzas :
1 corresponding to 2 of Johnson, 2 to 5, 5 to 6, 8 to 5
of the Regrate, and 4 to 9, with considerable differ-
ences. ' The Seaman's Sorrowful Bride,' Roxburghe,
IV, 78, Ebe worth, VI, 444, begins with two stanzas
which resemble Johnson, 2, 1. This last was printed
for J. Deacon, in Guilt-spur-street, and the date, ac-
cording to Chappell, would be 1684-95.
93. Laznkin.
P. 381, 1, as it stands in " The Old Lady's Collec-
tion," No 15.
1 Lamken was as gued a masson
as ever did hue ston ;
He bigged Lord Weary's house,
an pament never got non.
2 It fell ance on a day
Lord Weary went from home,
An Lamkin came to the fause nirice,
8
4 O still my bairn, nirice,
still him we the kniff :'
' He winne still, lady,
tho I sud lay doun my life.'
4 ' 0 still my bairn, nirice,
still him we the bell : '
1 He winne still, lady,
till ye come doun yersell.'
5 The first step she came on,
it was the stane ;
The nest step
she mett him Lamkin.
6 ' O spare my life, Larakin,
an I ell gee ye a peak of goud well laid on ;
An that dinne pleas ye,
I ell heap it we my hand.'
280
ADDITIONS AND CORRECTIONS
7 «O will I kill the lady, nirice,
or will I lat her gang ? '
* O kill her, Lanken,
she was never gued to me.'
8 ' O wanted ye yer meatt, nirice V
or wanted ye yer fiee ?
Or wanted ye the other bountya
lady's are wont to gee ? '
< Kill her, Lanken,
she was never gued to me.'
10 'Ye wash a bason, nirice,
an ye wash it clean,
To cape this lady's blode ;
she is come of high kine.'
11*1 winne wash a bason,
nor wash it clean,
To cap this lady's blod,
tho she he come of high kine.'
12 Bonny sang yon burd
as he satt on the tree,
Bat sare grat Lamkin
fan he was hanged hie.
18 Bonny sang the burd
that satt on the hill,
Bat sare grat the nirice
fan the caldron began to boilL
14 Lankin was hanged,
high,
An the faus nirice
was burnt in the cadron was she.
339 ff., 513, IV, 480.
'Lammikin/ Findlay's M8S, 1, 173, "from J. Milne, who
wrote it down from recitation by John Duncan."
1 Lie in your room, my wife,
2 ' You '11 fasten doors and windows,
yon '11 fasten them out an in,
For if you leave ae window open
Lammikin will come in.'
3 They 've fastened doors an windows,
they Ve fastened them out an in,
But they have left ae window open,
Lai
aiki
in cam in.
4 ' O where are a' the women
that dwell here within ? '
' They 're at the well washin,
and they will not come in.'
5 ' O where are a' the men
that dwell here within ? '
« They 're at the . . . . ,
and they will not come in/
6 ' O where is the lady
that dwells here within ? '
* She 's up the stair dressin,
an she will not come doun.'
7 « It 's what will we do
to mak her come doun ?
We '11 rock the cradle, nourrice,
an mak her come doun.'
8 They [hae] rocked the cradle
to mak her come doun,
the red bluid out sprung.
9 * O still the bairn, nourrice,
O still him wi the bell : '
* He winna still, my lady,
till ye come doun yerseL*
10 The first step she steppit,
it was upon a stane ;
The next step she steppit,
She
11 * O mercy, mercy, Lammikin,
hae mercy upo me !
Tho ye hae killed my young son,
ye may lat mysel abee.'
12 * O it 's will I kiU her, nourrice,
or will I lat her be ? '
' O kill her, kiU her, Lammikin,
she neer was gude to me.'
13 4 O it 's wanted ye your meat ?
or wanted ye your fee ? '
ADDITIONS AND CORKHCTIOK8
231
14 ' I wanted not my meat,
I wanted not my fee,
Bat I wanted some bounties
that ladies can gie.'
95. The Maid freed from the Gallows.
P. 846, III, 516 a, IV, 481 b. Italian. Maria Canni,
Canti pop. Emiliani, Archivio, XII, 189. Brunetina,
after she has been rescued by her lover, is informed,
while she is dancing at a ball, that her mother is dead.
Bury her, she replies, I will dress in complete red, and
she goes on dancing. So of her father. But when
told that her lover is dead, she says she will dress in
complete black, and bids the music stop, for she wishes
to dance no more. 'La Ballerina,' Nigra, No 107,
p. 469, is no doubt the last half of this ballad corrupted
at the conclusion. The woman will not stop dancing
for the reported death of father, mother, brother, sister,
husband, but when told that her boy is dead asks the
players to cease, her legs are broken, she can dance no
more.
In ' Leggenda Marinesca' (di Catanzaro), La Cala-
bria, October, 1893, VI, 16, a wife (or perhaps an affi-
anced young woman) is ransomed from pirates by her
husband (or betrothed), after father, mother, and bro-
ther have refused. If her father, mother, brother,
should die, she would deck her hair, dress in red, yel-
low, or white, bid the guitar strike up, and dance ; but
if her true-love died, she would put on black, cut her
hair, and tbrow the guitar into the sea.
349. Mr Kaarle Krohn, of the University of Hel-
singfors, has favored me with the following study of the
very numerous Finnish and Esthonian versions of this
ballad, incorporating therein the researches of his father,
Julius Krohn, already referred to at IV, 482 a. (Est-
lander's discussion, which I had not seen, " Sangen om
den frikopta," occupies pp. 331-356 of the tenth vol-
ume of Fmsk Tidskrift.)
I. The West Finnish versions, dispersed over West
and East Finland and Ingria. These are in the modern
metre, which came into use hardly before the end of
the seventeenth century, and it is in the highest degree
probable that they were learned from the Swedes. About
thirty copies known Specimen, Reinholm's collection,
H 12, No 76, from the Nystad district northward from
Abo, in Southwest Finland ; J. K., p. 11*.
Prevailing traits • 1. The maid is sitting in a little
room, less frequently in a ship's cabin or a boat. 2. The
father has three horses. 3. The mother has three cows.
4. The brother has three swords. 5. The sister has
three crowns, or, in copies from further east, where
crowns are not used for head-gear, three silk kerchiefs.
6. The lover has three ships, or almost as often three
castles (mansions). There are variations, but rarely,
* This reference is to the article by Julius Krohn men-
tioned at IV, 482 a.
as to the objects possessed, and sometimes exchanges,
but only two cases are of importance. In one copy from
the extreme of Southeast Finland, the father has three
oxen, which seems to be the original disposition, the
change to horses coming about from the circumstance
that oxen are seldom employed for ploughing in Fin-
land. In four copies from the most eastern part of
Finland the sister has three sheep, perhaps owing to
the influence of the East Finnish versions. 7. The
imprecations and benedictions at the end occur regu-
larly. May the horses be knocked up or die at plough-
ing-time ; may the cows die, dry up, etc., at milking-
time ; the swords shiver in war-time ; the crowns fall off
or melt at wedding or dance (the silk kerchiefs tear,
fade, spoil with wet) ; and on the other hand, may the
ships sail well, do well, make money at trading-time;
the castles rise, flourish in time of destitution, of bad
crops. Etc.
II. The later Esthonian versions, Esthonia and Livo-
nia, in modern metre, of more recent origin, probably,
than in Finland. About twenty copies known. Speci-
men, J. Hurt, Vana Kannel, II, 365, No 367. Lilla is
sitting in the little room in weary expectation. She
sees her father walking on the sea-beach. * Dear fa-
ther, beloved father, ransom me ! ' * Wherewith ran-
som you, when I have no money '? ' ' You have three
horses at home, and can pawn one.1 * I can do better
without my Lilla than without my three horses ; the
horses are mine for all my life, Lilla for a short time.1
In like fashion, the mother is not willing to sacrifice
one of her three cows, the brother one of his three
swords, the sister one of her three rings. But the lover,
who has three ships, says, I can better give up a ship
than give up my dear Lilla ; my ships are mine for a
short time, but Lilla for all my life. Lilla breaks out
in execrations : may her father's horses fall dead when
they are ploughing in summer, may her mother's cows
dry up in milking, her brother's swords shiver in war,
her sister's rings break in the very act of marrying ;
but may her true-love's ships long bring home precious
wares.
Prevailing traits : 1. Lilla; in some copies from East
Livonia, Roosi. 2. Little room ; quite as often prison-
tower. 3. The father has horses, the mother cows, the
brother swords, as in the West Finnish versions. The
independency of the Esthonian ballad is exhibited in
the sister's three rings. It roust, as far as I can at
present see, have been borrowed directly from the
Swedish, not through the medium of the Finnish. The
lover has always three ships, and it is often wished
that these ships may sail well in storm and in winter.
The maledictions occur regularly, as in the example
cited. There are some divergences as to the items of
property, mostly occasioned by the older Esthonian
version : thus, the father has sometimes oxen or corn-
lofts, the brother horses, the sister brooches.
ID. The older Esthonian versions, disseminated in
Esthonia and Livonia, and also among the orthodox
Esthonians beyond Pskov. These are in the old eight-
232
ADDITIONS AND CORRECTIONS
syllable measure of the runes (and of Kalevala). More
than a hundred copies have been obtained.
a. Best preserved and of most frequent occurrence
in the island of Osel. Twenty copies. Specimen from
J. Hurt's manuscript collections. Anne goes into the
cow-house and soils her cap. She proceeds to the sea-
beach to wash her cap. Ships come from Russia, from
Courland. Anne is made captive. She weeps, and
begs that the ship may be stopped ; she wishes to take
a look homewards. Her father has three oxen, one of
which has silver horns, another copper, the third golden,
but he will give none of them for her. Her mother
has three cows, with silver, copper, golden udders ;
her brother, three horses, with the same variety of
manes ; her sister, three sheep, with wool of the three
sorts ; a neighbor's son, three lofts full of wheat, rye,
barley. She wishes that the oxen may die in plough-
ing-time, the cows in milk-time, the horses at wooing-
time, the sheep at wool-time; but may the corn-lofts
of the neighbor's son grow fuller in the direst famine-
time.
Prevailing traits : 1. The maid's name is Anne. 2.
The pirates are Russians (10 times), Poles (6), Cour-
landers (2), Swedes (1), Germans (1), English (1).
8. The father has commonly oxen ; the mother, cows
always ; the brother, almost always horses ; the sister,
sheep, six times, of tener than anything else ; the lover,
ordinarily corn-lofts. 4. The cursing occurs ten times.
There are in a few cases exchanges of the sorts of
property (thus, the father has corn-lofts, the sister has
brooches, each four times), and in two instances the
lover is omitted. The ballad has perhaps been affected
by another (see II, 347 f.) in which a girl receives in-
formation that she has been sold by her relations . by
her father for a pair of oxen (25 cases) or for a horse
(18), by her mother for a cow, by her brother for a
horse (24) or for a pair of oxen (14), by her sister for
a brooch ; and she curses all that they have got by the
sale.
b. Less perfect and not so well preserved on the Es-
thonian mainland. About 100 copies, more or fewer.
Specimens, Neus, p. 109, No 34, Hurt, Vana Kannel, I,
166, No 103, II, 310, No 442.
Prevailing traits : 1. The name of the maid, Anne,
and the introduction linked to it, are often dropped,
especially in the southeast of the Esthonian district,
and a passage about a young conscript who wishes to
be bought off from serving is substituted. The maid,
whose brothers have hidden away, is pressed instead
of them, and sent into service. As she is driven by the
house of her parents in the military wagon she entreats
her guards not to make sail ! 2. The kidnapper is most
frequently a Russian, then Pole, Swede, less commonly
German, Courlander. In the northeast of the Estho-
nian district, on the border of Ingria, Karelian, four
times. 3. The father often keeps the oxen, but almost
as often has horses ; the brother, in these last cases, has
seldom oxen, generally horses as well as the father.
The alteration is in part owing to the same material
occasion as in the West Finnish versions ; sometimes an
influence from the ballad of the maiden who has been
sold by her relatives may be suspected (in which ballad
it is not easy to say whether the oxen belong originally
to father or brother). Frequently the father has corn-
lofts, the lover, to whom these would belong, having
dropped out. The mother has almost always cows;
in the northeast, on the Ingrian border, three times,
aprons. The brother has generally horses, five times
oxen, with other individual variations. The sister
has preserved the sheep only four times ; eight times
she has brooches, and in one of these cases the ballad
of the maid sold by her relatives is blended with ours,
while in the remainder the influence of that ballad is
observable. In six cases she has rings, perhaps under
the influence of the later Esthonian versions. In the
southeast she has chests seven times, and in roost of
these cases the lover has the rings. Other variations
occur from one to four times. The lover has his corn-
lofts nine times. Eight times he has horses, and in
half of these instances he has exchanged with the
brother, or both have horses. Twice he has ships,
through the influence of the later Esthonian versions ;
or rings, in which cases the father ordinarily has the
corn-lofts. 4. The imprecation in the conclusion is but
rarely preserved.
IV. The East Finnish versions. Diffused in Ingria,
East Finland, and Russian Karelia. In the old rune-
measure, about forty copies. Specimen, Ahlqvist's
collection, from East Finland, No 351 : see J. K.,
p. 11.
Prevailing traits: 1. The maid is in a boat on the
Neva. 2. The kidnapper is a Russian. 3. The father
has a horse, the mother a cow, the brother a horse, the
sister a sheep (each with an epithet). 4. The impreca-
tion is almost without exception preserved. This ver-
sion arose from a blending of the West Finnish, I, the
older Esthonian, III, and the ballad of the maid sold by
her relatives. This latter occurs in West Ingria in the
following shape : The maid gets tidings that she has
been sold. The father has received for her a gold-horse
(may it founder when on the way to earn gold 1 ), the
mother a portly cow (may it spill its milk on the
ground!), the brother a war-horse (may the horse
founder on the war-path ! ), the sister a bluish sheep
(may wolf and bear rend it I). In some copies the
father or the brother has oxen (may they fall dead in
ploughing!), as in the Esthonian ballad, from which
the Ingrian is borrowed. The sister's sheep instead
of brooch shows perhaps the influence of the older
Esthonian ballad of the maid begging to be ransomed,
or it may be an innovation.
The ballad of the maid sold by her family occurs in
West Ingria independently, and also as an introduction
to the other, and has been the occasion for the changes
in the possessions of the relatives. North of St Peters-
burg die combination is not found, though it has left
its traces in the course of the spreading of the ballad
from Narva to St Petersburg.
ADDITIONS AND CORRECTIONS
233
The maid's sitting in a boat may come as well from
the older Esthonian as from the West Finnish version,
although it is more common in the latter for her to he
sitting in the " little room/' The Russian as the kid-
napper is a constant feature in the older Esthonian
version, but occurs also three times in the West Finnish
(once it is the red-headed Dane, in the copy in which
the oxen are preserved). Besides Russian, the kid-
napper is once called Karelian in West Ingna, often
in East Finland, and this denomination also occurs in
Northeast Esthonia. The influence of the older Es-
thonian versions is shown again in some copies preserved
in West Ingria which are not mixed up with the ballad
of the maid that has been sold ; the mother having three
aprons in two instances, as in some Northeast Estho-
nian copies.
The river Neva as a local designation is preserved in
East Finland, and shows that the version in which it
occurs migrated from Ingria northwards. In the course
of its migration (which ends in Russian Karelia) this
version has become mixed with the West Finnish in
multiform ways. The prelude of the East Finnish has
attached itself to the West Finnish, notwithstanding
the different metre. The trilogy of the latter has made
its way into the former, and has spoiled the measure.
It is no doubt owing to the influence of the Western
version that, in North Ingria and Karelia, the brother,
more frequently the lover, has a war-sword, the lover
once a sea-ship, or the brother a red boat or war-boat.
Finally it may be noted that in those West Ingrian
copies in which the ballads of the maid sold and the
maid ransomed are blended the ransomer is a son-in-
law, and possesses "a willow castle " (wooden strong-
house ?), the relation of which to the castle in the West
Finnish version is not clear
If we denote the West Finnish versions by a, the
older Esthonian by b, the ballad of the maid sold by
her family by c, the status of the East-Finnish versions
may be exhibited thus :
In West Ingria, b -f c + a.
In North Ingria, b + c + a + »•
In Karelia, b + c-fa-fa + a.
That is to say, there has been a constantly increasing
influence exerted by the West Finnish versions upon the
East Finnish Ingrian versions, and reciprocally. This
circumstance has caused it to be maintained that ihe
East Finnish versions were derived from the West
Finnish, in spite of the difference of the metre.
353 a. P was communicated by Rev. W. Findlay :
Fmdlay MSS, I, 100.
353. H. o. Mrs Bacheller, of Jacobstown, North
Cornwall (sister of Mrs Gibbons, from whom 78 H was
derived, see IV, 474 b), gave Rev. S. Baring-Gould the
following version of the tale, taught her by a Cornish
nursery maid, probably the same mentioned at the place
last cited.
" A king had three daughters. He gave each a
golden ball to play with, which they were never to lose.
The youngest lost hers, and was to be hung on the
gallows-tree if it were not found by a day named. Gal-
lows ready, all waiting to see the girl hung. She sees
her father coming, and cries :
' Father, father, have you found my golden ball.
And will you set me free ? '
' I 've not found your golden ball,
And I can't set you free ;
But I am come to see you hanged
Upon the gallows-tree.'
The same repeated with every relationship, brother,
sister, etc. ; then comes the lover :
* Lover, lover, have you found the golden ball,' etc.
1 Yes, I have found your golden ball,
And I can set you free ;
I *m not come to see you hung
Upon the gallows-tree.' "
354, IV, 481 f.
'The Prickly Bush,' Mr Heywood Stunner, in English
County Songs, by Lucy E. Broadwood and J. A. Fuller
Maitland, p 112. From Someisetsmre.
1 * 0 hangman, hold thy hand/ he cried,
* O hold thy hand awhile,
For I can see my own dear father
Coming over yonder stile.
2 ' 0 father, have you brought me gold ?
Or will you set me free ?
Or be you come to see me hung,
All on this high gallows-tree ? '
3 * No, I have not brought thee gold,
And I will not set thee free,
But I am come to see thee hung,.
All on this high gallows-tree.'
4 * Oh, the prickly bush, the prickly bush,
It pricked my heart full sore ;
If ever I get out of the prickly bush,
I '11 never get in any more.'
The above is repeated three times more, with the
successive substitution of ' mother/ ( brother,' * sister/
for * father.' Then the first two stanzas are repeated,
with 'sweetheart* for ' father/ and instead of 3 is
sung :
2,34
ADDITIONS AND CORRECTIONS
6 * Yes, I have brought thee gold/ she cried,
* And I will set thee free,
And I am come, hut not to see thee hung
All on this high gallous-tree.'
'Oh, the prickly hush,' etc.
In this version, a man is expressly delivered by
a maid, contrary to the general course of tradition.
So apparently in J, IV, 481, as understood by Dr.
Birkbeck Hill.
96. The Qay Goshawk.
P. 355. M G. Lewis, in a letter of May 29, 1800
(Letters at Abbotsford, I, No 30), refers to a copy of
this ballad (and one of * Brown Adam ') which he had
furnished Scott This might perhaps be the " MS. of
some antiquity " (printed, IV, 482)
As to the bird's part in this ballad, compare the fol-
lowing passage. A son, in prison, sending a letter to
his mother by a bird, gives this charge
Quando giugnerete alia porta mia,
La sta un uhvo.
Posati su quell' uhvo,
V agita e dibatti 1' ali,
Che di te caderk il fogho di carta.
DC Rada, Rapsodic d'un poema Albanese, I, canto
xvi, p. 29.
P. 356 a, Til, 517 a, IV, 482 a. French. Add
* La belle qui fait la morte,' ' La fillc du due de Mont-
brison,' Pineau, Le Folk-Lore du Poitou, p. 311, p 389
(each, six stanzas) ; * La belle dans la tour,' six copies
(besides Belle Idome repeated), M. Wilmotte in Bulle-
tin de Folklore, Socie'te du Folklore Wallon, 1893, p 35
356 bt 3d paragraph, III, 51 7 a Add A copy of ' Les
trois capitames,' in Mdlusine, VI, 52, 183 , Wallonia,
I, 38 ; " Fred Thomas, La Mosaique du Midi, V, 1841 ,
C. Beauquier, Mem. de la Soc. d'Himulation du Doubs,
1890," Me'lusine, VI, 220, where also a Catalan version,
which had escaped my notice, Milk y Fontanals, Ro-
mancerillo, p 259, No 264, is registered by M. Don-
cieux. A Breton version, Melusino, VI, 182.
99. Johnie Soot.
P. 379. A. Considering that Sir Walter Scott pro-
fesses to have derived some variations from recitation
in the south of Scotland (see the note, IV, 887), the
copy in " Scottish Songs " may be fully collated, small
as will be the value of the result.
' John the Little Scott/ fol. 24.
1 John the Scot was as brave a knight
As ever shook a speir,
And he is up to fair England,
The king's braid banner to bear.
2 And while he was in fair England,
Sae fair his hap did prove
That of the king's ae daughter dear
He wan the heart and love.
3 But word is gane to the English king,
And an angry man was he,
And he has sworn by salt and bread
They should it dear abye.
4 wanting. 51. Then Johny 's gane. 52-4. I wot
58. the English.
68»4. To hear some news from his true love,
Least she had sufferd wrang.
72. That will win hose and shoon.
78. will gang into. 81. Then up there.
9 wanting 10*. to grass growing.
II1. And when : to the king's castle.
II8. saw that fair ladye. 122, 132. ain sel.
12*. And speer na your father's IS1. Here take,
138 to feir Scotland 134. Your true love waits.
141. The ladie turned her round about.
144. Unless. 152 In prison pinching cold
158. My garters are of. 15* the silk and gold
168. And hie thee back to yon Scottish knight.
171. quickly sped.
181 He told him then that ladie's words
182. He told him.
188-4 But ere the tale was half said out
Sae loudly to horse he did ca.
194. That should have been my bride.
201. And spak his mither dear.
20s For gin you 're taen 204. ye '11
211. and spak. 212. And Johny 's true.
214 And his surety I will
22. Then when they cam to English ground
They gard the mass be sung,
And the firsten town that they cam to
They gard the bells be rung.
231 And the nextm cam to 234 Were
241 And when : the high castle 242 rode
258 Or is it. 261. I 'm not. 262 James our
268 But Johny Scot, the little Scot.
271. is thy name. 278 eer.
281 and spak the gallant. 288. hundred.
284 That will die or. 291 and spak.
292. And sae scornfully leugh he 29*. my bower
SO1, boon, said the little Scot
SO2 Bring forth y OUT. 308. falls. 304. I hae.
31 Out then cam that Italian knight,
A griesly sight to see ;
Between his een there was a span,
Between his shoulders three and three.
And forth then came brave John the Scot,
He scarcely reachd his knee,
Yet on the point of Johny 's brand
The Italian knight did die.
ADDITIONS AND CORRECTIONS
235
32 And syne has he waved his bludie glaive,
And slait it on the plain ;
' Are there any more Italian dogs
That you wish to be slain?
33 ' A clerk, a clerk/ the king he cried,
1 To register this deed ; '
4 A priest, a priest,' Pitnochtan cried,
' To marry us wi speed/
34 wanting.
384. A copy of D was sent by Motherwell to C. K
Sharpe with a letter of December 6, 1824, in which
many of the variations of b were introduced into a.
101. Willie o Douglas Dale.
P. 407. A. Collated with the copy in the Abbotsford
MS. " Scottish Songs/ as to which see the note at
IV, 387
• Willie of Douglas-dale/ fol. 16.
I1, was a gallant squire. 21. the English court.
2*. When. 24. But her he neer could. 31 once.
32. the wanting. 34 By the ae. 41. louted low.
42. His cap low in his.
4*. I greet ye well, ye gentle knight.
44. your cap. 51. knight, fair dame.
52. Nor eer can hope. 58. am but a humble squire.
54. That serves. 61. Gae 62 baith night.
68. tempting written before face and struck out.
64. ever I. 7 wanting
82 He watchd that ladye's.
8*. passd the twa between
91. 0 narrow is my gown, Willy
9*. And short are my petticoats. 94. sae wide.
9'. is laid. 101. gin my father get wit
10a. never eat. 108-6 get wit. 104 gae.
10«. Ah, Willy, you '11. II1. O gin ye '11.
II2. gang. II8 into. 12 wanting
141. day was come. 142. den.
14s. That gentle ladye. 144. While the.
15*»4. Or lack ye ony tender love
That may assuage your pain
16l. wan na. 162. for my 16* And alas, alas.
171. He'sfelld the thorn in.
17*. And blawn it to a flame.
1 7*. He 's strewd it.
1 74. To cheer that lovely dame.
181 He's • in gude.
182. And laid the fair ladye.
18*. he 's happed her oer wi withered.
184. his coat and goun. 19 wanting.
201. branch red. 20*. grew in gude grene wood.
20*. And brought her a draught
204. I wot they did her good.
21-23 wanting. 241. to shoot.
24a has he wanting. 25 (after SO).
261'2. Syne has he sought the forest through,
Sum woman's help to gain.
26*. he came to a bonny.
271. O will ye leave the sheep, he says.
272. And come. 278. ye. 274. give.
28a She fell down. 288. fair dame. 284. For a.
292. but wanting 298. ye : flocks.
294. And gang to fair. 308. for you.
SO4, marry wanting • Scottish man.
AJler 30 (see 25) .
O taen has she the bonny knave-boy
And washd him in the milke,
And she has tended the sick lady,
And rowd her in the silk.
SI1 maid. 318 took to fair. 821. an wanting.
328 they gat safe 324 Himself was lord therein.
411 From "The Old Lady's Collection," No 33,
4 Willie of Duglass Daill ' The Dame Oliphant of the
other versions is somewhat disguised in the old lady's
writing as Demelefond, Demelofen, etc.
1 Willie was a rich man's son,
A rich man's son was he ;
Hee thought his father lake to sair,
An his mother of mine digree,
An he is on to our English court,
To serve for meatt an fee.
2 He hadno ben in our king's court
A tuall-month an a day,
Till he fell in love we Mary, Dem [Elejfon,
An a great buity was she.
3 He hadno ben in our king's court
A tuall-month an a houre,
Till he dreamed a lady of buty bright
Gave him a rosey flour.
4 The lady touk her mantell her about,
Her gooun-teall in her hand,
An she is on to gued grean woud,
As fast as she could gang.
5
An ther she spayed a gellant knight,
Kamen his yallou hear.
6 * What is yer name, sir knight ?
For a knight I am sure ye be ; *
' I am called Willie of Duglas Dall,
Did ye never hear of me ? '
236
ADDITIONS AND CORRECTIONS
1 If ye be Willie of Duglass Daill,
I afft have heard of thee.'
7 l What is yer name, ye lovely dame ?
For a lady I trou ye be ; '
«I am called Mary, Dem Elefond,
Did ye never hear of me ? *
8 * In ye be Mary, Dem Elefon,
As I trust well ye be,
My heart ye haa ye we.'
9 The lady was fair an rear,
The knight's heart had she ;
The knight was tall an straght withall,
The lady's hart had he.
10 It fell ance upon a day
Dem Elof en thought lang,
An she is on to Willie's hour,
As fast as she could gang.
11 ' Narrou is my pettecot, Willie,
It ance was saa wide,
An narrou is my stays, Willie,
Att ance wer saa wide,
An paill is my chikes, Willie,
An laigh, laigh is my pride.
12 '
An the knights of my father's court gat word
of this,
I feer they wad gare ye diee.'
13 He touke
The lady by the hand,
An they are one to gued green woud,
As fast as they coud gang.
14 It fell ance upon a day
Strong travileng came her tell,
15 ' Ye take your boue on yer shoulder,
Yer arrous in yer hand,
An ye gaa farr throu green woud,
An shout some veneson.
16 ' Fan ye hear me loud cray,
Bide far awaa f ra me,
Bat fan ye hear me laying still
Ye may come back an see.1
17 Fan he hard her loud cray,
He bad far awaa,
Bat fan he heard her laying still
He did come an see,
An he got her
An her young son her wee.
18 He milked the goats,
An feed his young son wee,
And he made a fire of the oken speak,
An wanned his lady wee.
19 It fell ance upon a day
The lady though[t] lang :
* An ye haa any place in fair Scotland, Willie,
I wiss ye wad haa me hame.'
20
I ha lands an reants saa friee,
The bonny lands of Duglass Daill,
They a' lay bread an friee.'
21 He 's taen the knight-bairn in his arms,
His lady by the hand,
An he is out throu gued green woud,
As fast as they coud gang.
22
Till they came to a maid kepping her goats,
23 < Halle, ye maid,
For a maid ye seem to be ;
Will ye live your goats kepping
An goo we me ?
24 ' I cannot live my father, I canno live my
midder,
Nor yet my brethren three ;
I cannot live my goats kepping,
An goo along we the.
25 * Fatt is your name, ye lovely dame ?
For a lady I am shour ye be ; '
' I am called Mary, Dem Elifond,
Did ye never hear of me ? '
26 ' If ye be Mary, Dem Elifond,
As I trust well ye be,
ADDITIONS AND OOEBBOTIOK8
237
I will live my goats kepping
An goo along we the.
27 ( For I will live my father, an I ill live my
mother.
An my brothers three,
An I will live my goats,
An go along we thee.'
28 The maid touke the knight-bairn in her ar[m]s,
An his lady took he,
An they are to gued ship-bourd,
And took God to be ther fores teed, an didne
fear to dronn.
29 An they landed att Duglas Dalle,
Far the lands was braid an f rie,
An the knight-bairn was Black Sir James of
Duglas Dall,
An a gallant knight was hee.
Written, like all the other pieces in the col-
lectioUj without division into stanzas or
verses.
28. Demefon ; contracted at the edge.
98. was tell. lla. Read side ?
142. Perhaps her tee.
106. The Bailiffs Daughter of Islington.
P. 426 f. Of the Italian ballad there are many more
versions, but it is needless to cite them. Add for
Spanish : ' La Ausencia/ Pidal, Asturian Romances,
Nos 81, 32, p. 152 f.
107. Will Stewart and John.
P. 488 b, 2d paragraph. Beating of daughters.
Elizabeth Pas ton, a marriageable woman, was
"betyn onys in the weke, or twyes, and som tyme
twyes on a day, and hir hed broken in to or thre
places/' (1449.) Paston Letters, ed Gairdner, I, 90.
110. The Knight and the Shepherd's
Daughter.
P. 457, IV, 492. From " The Old Lady's Collec-
tion," No 34, 4 Earl Richerd,»= Skene, M.
N
1 Ther was a sheperd's daughter
Keeped hogs upon yon hill,
An by came [t]her a gentell knight,
An he wad haa his will.
2 Fan his will
Of her he had taiin,
1 Kind sir, for your curtisy,
Will ye tell me yer name ? '
3 ' Some they caa me Joke,
An some caa me John,
Bat fan I am in our king's court
Hichkoke is my name/
4 The lady bieng well book-read
She spealled it our agen :
' Hichkoke in Latin
Is Earl Richerd att heam.'
5 He patt his Hag out-our his stead
An to the gate has gain ;
She kilted up her green clathing
An fast folloued she.
6 < Turn back, ye carl's dother,
An dinne* f ollou me ;
It setts no carl's dothers
King's courts to see.'
7 * Perhaps I am a carle's dother,
Perhaps I am nean,
Bat fan ye gat me in free forest
Ye siid haa latten alean.'
8 Fan they came to yon wan water
That a' man cas Glide,
He luked our his left shoulder,
Says, Fair maid, will ye ride v
9 ' I learned it in my mother's hour,
I watt I learned it well,
Fan I came to wan water
To soum as dos the call.
10 ' I learned it in my mother's bour,
I wiss I had learned it better,
Fan I came to wan watter
To sume as dos the otter.'
11 She touk a golden comb,
Combed out her yallou hear,
288
ADDITIONS AND OOBREOTIONS
12 * Far gatt ye that, ye carl's dother,
I pray ye tell to me ; '
' I gatt it fra my mither,' she says,
' To beguile sick sparks as ye.'
13 * Gin ye be a carl's gett,
As I trou well ye be,
Far gatt ye a' that fine clothing,
To cloath yer body we ? '
14 * My mother was an ill woman,
An ill woman was she,
An she gatt a' that fine clathing,
Frae sick chaps as ye.'
15 Fan they came to our king's court,
She fell lou doun on her knee :
4 Win up, ye fair may,
What may ye want we me ? '
' Ther is a knight in your court
This day has robbed me.'
16 ' Has he robbed you of your goud ?
Or of your whit monie ?
Or of your meadnhead,
The flour of your body ? '
17 ( He has no robbed me of my goud,
Nor yet of my fiee,
Bat he has robed me of my madinhead,
The flour of my body.'
18 < Wad ye keen the knight,
If ye did him see ? '
* I wad keen him well by his well-fared face
An the blieth blink of his eay.'
An sighan says the king,
I wiss it bine my brother Richie !
19 The king called on his merry men a',
By an, by tua, by three ;
Earl Bicherd had ay ben the first,
Bat the last man was he.
20 By that ye might a well kent
The gulty man was he ;
She took him by the hand,
Says, That same is hee.
21 Ther was a brand laid doun to her,
A brand batt an a ring,
Three times she minted to the brand,
Bat she took up the ring ;
A' that was in the court
'S counted her a wise woman.
22 ' I will gee ye five hundred pound,
To make yer marrage we,
An ye gie hame, ye carl's dother,
An fash na mare we me.'
23 * Ye keep yer five hundred pound,
To make yer marreg we,
For I will ha nathing bat yer sell,
The king he promised me.'
24 ' I ill gee ye a thousand poun,
To make yer marrage we,
An ye gae hame, ye carl's gett,
An fash na mare we me.'
25 * Ye keep yer thousand pound,
To make yer marreg we,
For I ill ha nathing batt yer sell,
The king he promised me.'
26 He toke her doun
An clothed her in green ;
Fan she cam up,
She was fairer then the quin.
27 Fan they gaid to Mary Kirk,
The nettels grue by dike :
1 O gin my xnidder war hear,
Sai clean as she wad them peak ! *
28 He drue his hat out-our his eayn,
The tear blinded his eay ;
She drue back her yallou loaks,
An a light laughter luke she.
29 Fan she came by yon mill-toun,
* O well may the mill goo,
An well matt she be !
For aften ha ye filled my poke
We the whit meall an the gray/
30 4 1 wiss I had druken the water
Fan I drank the aill,
Or any carl's dother
Suld ha tald me siken a teall.'
31 ' Perhaps I am a carl's dother,
Perhaps I am nean ;
ADDITIONS AND CORRECTIONS
239
Fan ye gatt me in f rie forest,
Ye sud ha latten alean.
32 ' Take awa yer silver spons,
Far awa fra me,
An ye gee me t[he] ram-horn [s]pons,
Them I am best used we.
29. ha had.
82. cas es : perhaps caes was meant.
94. to eull. 186. sigh an. 218. courts.
328. t with an imperfect letter, for the.
372. Perhaps we.
39*, 401. The t is not crossed in Heartfourd,
and Hearlf ourd may be meant.
33 « Ye take awa yer tabel-cloths,
Far awa fra me,
An ye gee me a mukell dish
I am best used we.
34 * For if I had my mukel dish hear,
An sayn an it war fou,
I wad sup till I war sared,
An sayn lay doun my head an slep like ony
35 ' Ye take away yer hollan shits,
Far awa fra me,
An ye bring me a cannas,
It 's the thing I ben eased we.'
36 Fan bells wer rung, an mess was sung,
An a' man boun to bed,
Earl Richerd an the carl's dother
In a bed [were laid].
37 ' Lay yond, lay yond, ye carl's dother,
Your hot skin . . me ;
It setts na carl's dothers
In earls' beds to be.'
38 * Perhaps I am a carl's dother,
Perhaps I am nean ;
Bat fan ye gat me in free forest
Ye might a latten alean.'
39 Up starts the Bellie Blind,
Att ther bed-head :
( I think it is a meatt marrage
Betuen the ane an the eather,
The Earl of Heartfourds ae daughter
An the Quien of England's brother.'
40 'If this be the Earl of Heart fourd's ae
doughter,
As I trust well it be,
Mony a gued hors have I redden
For the love of the.'
Kidson's Traditional Tunes, p 20, from Mr Benjamin
Holgate, Leeds.
1 There was a shepherd's daughter
Who kept sheep on yon hill ;
There came a young man riding by,
Who swore he 'd have his will.
Fol lol lay
Fol lol di diddle lol di day
21'4. He took her by the lilly-white hand
And by her silken sleeve,
34. Or tell to me your name.
4 * Oh, «ome they call me Jack, sweetheart,
And some they call me Will,
But when I ride the king's high-gate
My name is Sweet William.'
44. But name.
Findlay's MSS, 1, 208, from Mr McKenzie, Advie, Moray-
shire
1 'T is said a shepherd's ae daughter
Kept sheep upon a hill,
An by there cam a courteous knight,
An he wad hae his will.
2 He 's taen her by the milk-white hand
An by the grass-green sleeve,
He 's laid her doon at the fit o a bush,
An neer ance speired her leave.
112. The Baffled Knight.
P. 480 a, 4th paragraph. ' The Politick Maid ' was
entered to Thomas Lambert, 16th May, 1637 : Arber,
Stationers' Registers, IV, 385.
481 b, III, 518 a, IV, 495 a. Tears. * Chasseur,
mon beau chasseur,* Pineau, Le Folk-Lore du Poitou,
p. 251.
240
ADDITIONS AND CORRECTIONS
Varieties. ' La jolie Couturiere,' Pineau, p. 285.
488 b. ' La jolie Bateliere,' Romania, XIII, 410 ;
La Tradition, VII, 110.
VOL. III.
117. A Qest of Robyn Hode.
P. 40 b. References to Robin Hood in the 15th cen-
tury.
And many men speken of Robyn Hood
And shotte nevere in bis bowe,
Reply of Friar Dow Topias, in Wright's Poetical
Poems and Songs relating to English History, II, 59,
dated by Wright 1401, which may be rather too early.
The proverbial phrase shows that Robin Hood had long
been familiar to the English People.
120. Robin Hood's Death.
P. 103 a, note *. ' Give me my God ' is not perhaps
too bold a suggestion. We have ' yeve me my savyour '
m the Romance of the Rose, Morns, v. 6436, trans-
lating * le cors nostre seigneur.'
132. The Bold Pedlar and Robin Hood.
P. 155 The following copy, entitled ' Robin Hood
and the Proud Pedlar,' is from a garland in a collection
of folio sheet-ballads mostly dated 1775, in the British
Museum, 1346, in. 7(9) The Museum catalogue assigns
the ballads to Edinburgh. I owe my knowledge of this
piece to Mr P. Z Round.
1 There was a proud pedlar, a fine pedlar,
a proud pedlar he seemd to be,
And he 's taen his pack upon his back,
and went linking over the lee.
2 Where he met two troublesome men,
troublesome men they seemd to be,
The one of them was Robin Hood,
the other Little John so free.
S * O what is that into thy pack ?
thou pedlar proud now tell to me ; *
4 There 's seven suits of good green silk,
and bow-strings either two or three/
4 ' If there 's seven suits of good green silk,
and silken bow-strings two or three,
Then be my sooth, ' says Little John,
' there 's some of them must fall to me.'
5 Then he 's taen his pack off his back,
and laid it low down by his knee •
' WTiere 's the man fit to drive me frae 't?
then pack and all to him I '11 gie '
6 Then Little John pulld out his sword,
the pedler he pulld out bus brand,
They swapped swords till they did sweat ;
4 O pedlar fine, now hold thy hand ! '
7 « O fy » O fy ' ' said Robin Hood,
* O f y ' O f y f that must not be,
For I 've seen a man in greater strait
than to pay him and pedlars three '
8 * Then try him, try him, master,' he said,
1 O tiy him now, master,' said he,
( For by me sooth,' said Little John,
* master, 'tis neither you nor me.'
9 Bold Robin pulld out his sword,
the pedlar he pulld out his brand,
They swapped swords till they did sweat ;
* O pedlar fine, now hold thy hand'
10 * O what 's thy name,' says Robin Hood,
* now, pedlar fine, come tell to me , '
' No, be my sooth, that will I not,
till I know what your names may be '
1 1 ' The one of us ['s ) calld Robin Hood,
the other Little John so free,
And now it lies into thy breast
whether thou 'It tell thy name to me.'
1 2 ' I 'm Gamwell gay, of good green wood,
my fame is far beyond the sea ,
For killing a man in my father's land
my native land I was forccl to flee '
13 'If thou be Gamwell of the green wood,
thy fame is far beyond the sea ,
And be my sooth,' said Little John,
4 my sister's son thou needs must be.
14 l But what was that was on thy back ?
O, cousin Gamwell, tell unto me , '
' It is seven Barks and three gravats,
is all the kitt that I carry.'
15 They smoothd their words and sheathd their swords,
and kissd and clapt most tenderly ,
To a tavern then they went to dine,
and drank about most heartily.
July, 1775.
Captain Delany's Garland, containing five new
songs, ... II, Robin Hood and the Proud
Pedlar.
62, 6*, 9* padler.
ADDITIONS AND CORRECTIONS
241
162. Robin Hood and the Golden Arrow.
P. 223. Letter shot to its address on an arrow.
Afanasief, Russian Popular Tales, V, 183.
165. Sir Hugh, or, The Jew's Daughter.
P. 233, IV, 497.
'Little Sir William,' Miss M H Mason's Nursery
Rhymes and Country Songs, p 46
1 Easter Day was a holiday,
Of all days in the year,
And all the little schoolfellows went out to
play,
Bat Sir William was not there.
2 Mamma went to the Jew's wife's house,
And knocked at the ring,
Saying, Little Sir William, if you are there,
Oh, let your mother in !
3 The Jew's wife opened the door and said,
He is not here to-day ;
He is with the little schoolfellows out on the
green,
Flaying some pretty play
4 Mamma went to the Boyne water,
That is so wide and deep,
Saying, Little Sir William, if you are there,
Oh, pity your mother's weep r
5 4 How can I pity your weep, mother,
And I so long in pain '*
Foi the little penknife sticks close in my heart,
And the Jew's wife has mo slam
G ' Go home, go home, my mother dear,
And prepare my winding sheet,
For tomorrow morning before eight o'clock
You with my hody shall meet
7 • And lay my Prayer-Book at my head,
And my grammar at my feet,
That all the little schoolfellows as they pass
by
May read them for my sake.'
u
Notes and Queries, Eighth Series, TI, 43, July, 1 842 ' The
Jew's Daughter,' communicated by Mr C. W. Penny, as
VOL. v 31
repeated to his brother, the vicar of Stixwould, Lincolnshire,
by one of the oldest women in the parish " A song sung by
his nurse to a Lincolnshire gentleman, now over sixty years
of age."
1 You toss your ball so high,
You toss your ball so low,
You toss your ball into the Jew's garden,
Where the pretty flowers grow.
2 Out came one of the Jew's daughters,
Dressed all in green :
4 Come hither, pretty little dear,
And fetch your ball again.'
3 She showed him a rosy-cheeked apple,
She showed him a gay gold ring,
She showed him a cherry as red as blood,
And that enticed him in.
4 She set him in a golden chair,
She gave him kisses sweet,
She threw him down a darksome well,
More than fifty feet deep.
156. Queen Eleanor's Confession.
P 259 B Here given as it stands m " The Old
Lady's Collection," No 6.
1 Our quin *s seek, an very seek,
She 's seek an leak to dee,
An she has sent for the fnears of France,
To speak we her spedely
2 ' Ye '11 pit on a frier's robe,
An I '11 put one another,
An we '11 goo to madam the Quin,
Leak fra) ers bath together.'
8 * God forbid,' sayes Earl Marchell,
4 That ever the leak sud be,
That I sud begule madam the Quin ;
I wad be handed hoi.'
4 .
The King siiar by the croun an the septiT roun
Eearl Marchell sudne dei.
5 The king pat on a frier's rob,
Eearl Marchell on anether,
The 'r on to the Quin,
Like fraj ers bath together.
6 ' Gin ye be the frayers of France,' she says,
1 As I trust wiell ye be,
Bat an ye be ony cather men
Ye sail be hanged he.'
242
ADDITIONS AND CORRECTIONS
7 The king he turned him roun,
An by his troth snare he,
' We ha na sung masse
San we came fra the sea.'
8 ( The first sin ever I did,
An a very grat sin it was tee,
I gaa my medenhead to Earl Marchell,
Below a green-wood tree.'
9 ' That was a sin, an a very grate sin,
Bat pardoned it man be ; '
' We menement/ said Earl Marchell,
Bat a heave, heave heart had he.
10 « The nist sin ever I did,
An a grat sin it was tee,
I pusned Lady Rosomon,
An the King's darling was she.'
11 ' That was a sin, an a grat sin,
Bat pardoned it may be ; '
' We menement/ said King Henry,
Bat a heave, heave heart had he.
12 « The nist sin I ever did,
An a grat sin it was tee,
I keepet pusin in my bosom seven year
To pusin him King Henre.'
13 ' That was a sin, an a grat sin,
Bat pardoned it may be ; '
« We menement,' sa[i]d King Henrie,
Bat a heave, heave heart had he.
14 ' O see ye na yon bony boys,
As they play att the baa?
An see ye na Earl Merchal's son?
I lee him best of all
15 * But see ye na King Henry's son?
He is headed leak a bull an baked like a bore,
I leak him warst of a' : '
'An, by my soth,' says him King Henry,
'I leak him best of the twa.'
16 The king he turned him roun,
Pat on the coat of goud,
The Quin turned her roun,
The king to behald.
17 '
Gin I had na sworn by the croun an the septer roun,
Eearl Marchell sod ben gared dee.'
Written without division into stanzas or verses.
2*. Anye'll.
157. Grade Wallace.
P. 265. From C. K. Sharpe's "first collection,'1
p. 18.
I
" An old song shewing how Sir Wm Wallace killed thirty
Englishmen." This copy resembles C.
1 Decencey ' in 82 is the reciter's rendering of the bencite
(benedicite) of C 62.
1 ' I wish I had a king/ brave Wallace he said,
' That every brave Scotsman might leave by
his oun,
For between me and my sovreign leige
I think I see some ill [seed] so wen/
2 Brave Wallace out-oer yon river he lap,
And he lighted low down on the plain,
And he came to a gay lady,
As she was at the well washing.
3 ' Some tidings, some tidings/ brave Wallace he
said,
' Some tidings ye most tell unto me ;
Now since we are met here togither on the
plain,
Some tidings ye most tell unto me."
4 ' O go ye down to yon wee ale-house,
And there is fifeteen Englishmen,
And they are seeking for good Wallace,
And him to take and him for to hang.'
6 ' I wish I had a penny in my pocket/ he says,
' Or although it were but a bare baubee,
And I wad away to the wee ale-house,
The fifeteen Englishmen to see.'
6 She *s put hir hand in hir left pocket,
And fifeteen shillings to him she told down :
* If ever I live to come back this way,
The money 's be well paid agein.'
7 He louted twaf auld oer a stick,
And he louted threefauld oer a tree,
And he 'es gane awa to the wee ale-house,
The fifeteen Englishmen to see.
8 When he came to the wee ale-house,
He walked ben, says, Decencey be there !
The Engilish proud captain he awnsered him,
And he awnsered him with a graid domi-
ADDITIONS AND CORRECTIONS
243
9 ' Why, where wast thou horn, thou old crooked
carle?
Where and of what country ? *
1 1 am a true Scotsman bred and horn,
And an auld crooked carle, just sic as ye
may see/
10 ' I wad gee fifeteen shillings/ the captain he
said,
' To an auld crooked carle, just sic a ane as
thee,
If ye wad tell me of Willie Wallace,
For he 's the man I wad fain see/
11 ' O hold your hand,' brave Wallace he said,
4 And let me see if yeer coin be good ;
If ye wad give fifeteen shillings more,
Ye never hade a better boad.'
12 He 's tean the captain out-oer the chaft-blade,
Till a bitt of meat he never did eat mair ;
He stickit a' the reste as the sat aroun the table,
And he left them all a spraulling there.
13 ' Get up, get up, goodwife,' he says,
' Get up and get me some denner in haste,
For it is now three days and nights
Since a bit of meat my mouth did taste/
14 The denner was not well made ready,
Nor was it on the table sett,
Till other fifeteen English men
Were a' perading about the yett
15 * Come out, come out now, Wallace,' they crys,
* For this is the place ye 'es sure for [to] die ; '
' I lippen not sae little to good,' he says,
* Although I be but ill-wordie.'
16 The goodman ran butt, the goodwife ran ben,
They put the house in such a fever !
Five of them he sticket where they stood,
And other five he smoddered in the gitter.
17 Five of them he folowd to the merry green-
wood,
And these five he hangt on a grain,
And gin the morn at ten o'clock
He was wi his mirry men at Lochmaben.
6a. 15.
S1. Perhaps we should read be here, as in A
10s, but other copies have bad . . . there,
and it is likely enough that there is a con-
fusion of the oblique and the direct form.
14*. a.
265 b, note f. ' Let me see if your money be good,
and if it be true and right, you'll maybe get the down-
come of Robinhood,' from a recited copy, in the pre-
face to Finlay's Scottish Ballads, I, xv.
158. Hugh Spencer's Feats in France.
P. 276. What is narrated of Walter in the Chroni-
con Novalese is likewise told of Ogier by Alexander
Neckam, De Naturis Rerum, ed. T. Wright, p. 261 ff.
(see also the note at p. Ivi), in a copy of Turpin's
Chronicle, Ward, Catalogue of Romances, I, 579 f.,
and (excepting the monastery) in La Chevalerie Ogier,
ed. Barrois, v. 10390 ff.; of Heimir, Saga BiSriks af
Bern, c. 429 ff., Unger, p. 361 ff.; and in part in the
ballad of « Svend Felding,' Grundtvig, No 31, I, 398.
See Grundtvig's preface to No 15, 1, 216 ff.; Ward, as
above ; Voretzsch, Ueber die Sage von Ogier dem
Danen, p. 113 ff.
161. The Battle of Otterburn.
P. 289, IV, 499. From C. K. Sharpe's " first collec-
tion," p. 21. Tradition in this copy, as in Herd's, B,
ascribes the death of Douglas to an offended and treach-
erous page.
1 It was about the Lammes time,
When moorland men do win their hay,
Brave Earl Douglass, in armer bright,
Marchd to the Border without delay.
2 He hes tean wi him the Lindseys light,
And sae hes he the Gordons gay,
And the Earl of Fife, without all strife,
And Sir Heugh Montgomery upon a day.
8 The hae brunt Northumberland,
And sae have [the] Northumbershire,
And fair Cluddendale they hae brunt it hale,
And he 's left it all in fire fair.
4 Ay till the came to Earl Percy's castle,
Earl Percey's castle that stands sae high :
* Come dowen, come dowen, thou proud Percey,
Come down and talk one hour with me.
5 ' Come down, come down, thou proud Percey,
Come down and talk one hour with me ;
For I hae burnt thy heritage,
And sae will I thy building high.'
6 * If ye hae brunt my heritage,
O dule, O dule, and woe is me !
244
ADDITIONS AND CORRECTIONS
But will ye stay at the Otter burn
Untill I gather my men to me? '
7 < O I will stay at the Otter burn
The space of days two or three,
And if ye do not meet me there,
I will talk of thy coardie/
8 O he hes staid at the Otter burn
The space of days two or three ;
He sent his page unto his tent-door,
For to see what ferleys he could see.
9 * O yonder comes yon gallent knight,
With all bonny banners high ;
It wad do ony living good
For to see the bonny coulers fly/
10 'If the tale be true/ Earl Douglass says,
' The tidings ye have told to me,
The fairest maid in Otterburn
Thy bedfellow sure shall she be
11 ' If the tale be false,' Earl Douglass says,
' The tidings that ye tell to me,
The highest tree in Otterburn,
On it high hanged shall ye be/
12 Earl Douglass went to his tent-door,
To see what ferleys he could see ;
His little page came him behind,
And ran him through the fair body.
13 'If I had a little time,' he says,
* To set in order my matters high,
Ye Gordons gay, to you I say,
See that ye let not my men away.
14 'Ye Linseys light, both wise and wight,
Be sure ye carry my coulers high ;
Ye Gordons gay, again I say,
See that ye let not my men away.
15 ' Sir Heugh Montgomery, my sistir's son,
I give you the vangaurd over all ;
Let it neer be said into old England
That so little made a true Scot fall
16 ' 0 lay me dowen by yon brecken-bush,
That grows upon yon liley lea ;
Let it neer be said into old England
That so little made a true Scot die/
1 7 At last those two stout knights did meet,
And O but they were wonderous keen !
The foght with sowards of the temperd steel,
Till the drops of blood ran them betwen.
18 '0 yeald thee, Percie/ Montgomery crys,
' O yeald ye, or I '11 lay the low ; '
* To whome should I yeald ? to whom should I
yeald?
To whom should I yeald, since it most be so? '
1 9 * O yeald ye to yon breckan-bush,
That grows upon yon lilley lea ;
And if ye will not yeald to this,
In truth, Earl Percey, I '11 gar ye die/
20 ' I will not yeald to a breckan-bush,
Nor yet will I yeald to a brier ,
But fain wad I yeald to Earl Douglass,
Or Sir Heugh Montgomery, if he were here '
21 O then this lord begun to faint,
And let his soward drop to the ground ;
Sir Heugh Montgomery, a courtious knight,
He bravely took him by the hand.
22 This deed was done at the Otter burn,
Betwen the sunshine and the day ;
Brave Earl Douglass there was slam,
And they carried Percie captive away
68, 71, 81, 221. Otterburn.
292 b, 2d paragraph, 9th line C 208.4 may have
been supplied by Scott ; not in Hogg's copy See IV,
500, st. 21
294, 520 a, IV, 499. St George, Our Lady's Knight.
O seynt George, oure lady knyght,
To that lady thow pray for me '
Lydgate, Kalendare, vv 113, 114, ed HorRtmaiin, in
Hemg's Archiv, LXXX, 121.
O blessyd Lady, Cristes moder dere,
And thou Seynt Georgje, that called art her
knyght !
Fabyan's Chronicles, ed. Ellis, 1811, p 601.
(G.L.K)
162. The Hunting of the Cheviot.
P. 306, IV, 502 Fighting on stump* Agolafre,
fighting on his knees after his legs were broken, ' had
wy)> ys axe a-slawe an hep of frenschemen ' Sir Fe-
rumbras, v. 4608 ff., ed. Herrtage, The English Charle-
magne Romances, I, 143. (The French text does not
represent him as fighting on his knees Fierabras,
ed. Kroeber and Servois, 1860, v. 4878 ff., p. 147)
(G. L. K.)
ADDITIONS AND CORRECTIONS. 245
163. The Battle of Harlaw. 170. The Death of Queen Jane.
P. 817 a, 2d paragraph. Of course Sir James the
Rose and Sir John the Gryme came in from the ballad
of ' Sir James the Rose/
164. King Henry Fifth's Conquest of
France.
P. 823. There is a copy (< The Battle of Agincourt ')
in C. K. Sharpe's "first collection," p. 29, from which
some variations may be given.
n. 24. And bring home the tribute that 's due to me.
41"8. My master the king salutes thee well,
Salutes thee well, most graciously ;
You must go send, etc.
5a"4. And darna come to my degree ;
Go bid him play with his tenish balls,
For in French lands he dare no me see.
7s*4. Such tidings from the king of France
As I 'm sure wjth him you can ner agree.
8* He bids you play with these tenish balls.
104 They were a jovial good company.
After 10:
He counted oer his merry men,
Told them by thirty and by three,
And when the were all nuraberd oer
He had thirty thousand brave and three.
12 The first that fird, it was the French,
Upon our English men so free,
But we made ten thousand of them fall,
And the rest were forc'd for there lives to flee.
1 31 Soon we entered Paris gates.
1 3s. trumpets sounding high
134 Have mercy on [my] men and me.
141'3. Take home your tribute, the king he says,
And three tons of gold I will give to thee.
There is also a copy in "The Old Lady's Collec-
tion," No 7, but it is not worth collating.
167, Sir Andrew Barton.
P. 838 b, IV, 502 b. Gold to bury body. Apol-
lonius of Tyre So in Gower, Confessio Amantis,
bk. viii, ed. Pauh, III, 312; in the English prose
Kynge Apollyn of Thyre, Wynkyn de Worde, 1510,
c. 19, fol. 48, of Ashbee's fac-siinile, 1870 ; in the Ger-
man prose Appollonius Tyrus and Appolonius von
Tiria, C. Schroder, Griseldis, Apollomus von Tyrus,
aus Handschriften herausg., pp. 46, 110, Leipzig, 1873.
(G. L. K )
P. 372. Communicated by Rev S. Baring-Gould,
as recited by Samuel Force.
1 Queen Jane, 0 ! Queen Jane, 0 ! what a lady
was she '
And six weeks and a day in labour was she ;
Queen Jane was in labour for six weeks and
more,
Till the women grew weary and fain would
give oer.
2 c 0 women, 0 women, good wives as ye be,
Go send for King Henry and bring him to me. '
King Henry was sent for, and to her he came :
* Dear lady, fair lady, your eyes they look dim.*
3 King Henry came to ber, he came in all speed,
In a gown of red velvet, from the heel to the
head :
4 King Henry, King Henry, if kind you will be,
Send for a good doctor, and let him come to
me.'
4 The doctor was sent for, he came with all
speed,
In a gown of black velvet from the heel to the
head ,
Tbe doctor was sent for and to her he came :
< Dear lady, fair lady, your labour 's in vain.7
5 ' Dear doctor, dear doctor, will you do this
for me ?
0 open my right aide, and save my baby : '
Then out spake King Henry, That never can
be,
1 '(1 rather lose the branches than the top of
the tree.
6 The doctor gave a caudle, the death-sleep slept
she,
Then her right side was opened and tbe babe
was set free ;
The babe it was christened, and put out and
nursd,
But the royal Queen Jane lay cold in the dust
246
ADDITIONS AND CORRECTIONS
Macmath MS., p. 99. Received November, 1 892, from the
recitation of Mary Cochrane (Mrs Joseph Garmory), Abbey-
yard, Crosamichael, Kirkcudbrightshire. Written down by
her husband.
1 Queen Jeanie was in labor for seven weeks in
summer,
The women all being tired and quite gave her
over:
' 0 women, dear women, if women you be,
Send for my mother to come and see me.'
2 Her mother was sent for and instantly came,
Knelt down at the bedside where Queen Jeanie
lay on :
1 0 mother, dear mother, if mother you be,
Send for my father to come and see me/
3 The father was sent for and instantly came,
Knelt down by the bedside where Queen Jeanie
lay on :
' 0 father, dear father, if father you be,
Send for King Henry to come and see me.'
4 King Henry was sent for and instantly came,
Knelt down by the bedside where Queen Jeanie
lay on:
' 0 Henry, King Henry, if Henry you be,
Send for the doctor to come and see me.'
5 The doctor was sent for and instantly came,
Knelt down by the bedside where Queen Jeanie
lay on :
' 0 doctor, dear doctor, if doctor you be,
Open my left side and let the babe free.'
6 Her left side was opened, the young prince was
found :
' 0 doctor, dear doctor, lay me down on the
ground.'
7 Her bones were all broken and laid at ner feet,
And they anointed her body with the ointment
BO sweet,
And ay as they weeped they wrung their hands
sore,
For the fair flower of England will flourish no
more.
173. Mary Hamilton.
P. 879. Stanzas 1, 2, 10 of C are printed in Mother-
well^ Minstrelsy, p. 815, and 4, 9 of L at p. 816.
880 a, line 18. Say Stewart, or Stewart.
884. A a. Found in a small MS. volume, with
the title " Songs " on the cover, entirely in Sharpe'0
handwriting, p. 29. The only variations, besides a few
in spelling, are these :
91. stairs. 17«. the night's. 182. they'l.
889. F. This version was rendered by Skene with
comparative fidelity. Still, the original, • Quin Mary's
Marreys,' No 12 of " The Old Lady's Collection," would
of course have been given if it had been in hand, and
should be substituted, opportunity occurring. It is
therefore printed here.
1 ' My father was the Duck of York,
My mother a lady frie,
My sell a dainnty damisall,
Quin Mary sent for me.
2 ' The quiii' s meat it was so suit,
An her clething was sae rair,
It made me lang for Suit Willie's bed,
An I ill rue it ever mare.
8 ' Mary Beeten, an Mary Sitton,
An Lady Livenston, a' three,
We '11 never mett in Quin Mary's bour nou,
Marrys tho we be/
4 Quin Mary satt in her bour,
Suing her selver seam ;
She thought she hard a baby greet
Bat an a lady mean.
5 She throu her neddel frae her,
Her seam out of her han,
An she is on to Lady Marry 's bour,
As fast as she could gang.
6 « Open yer dor, Lady Mary,' she says,
( An lat me come in ;
For I hear a baby greet,
Bat an a lady meen.'
7 < Ther is nae bab in my bour, madam the Quin,
Nor never thinks to be,
Bat the strong pains of gravell
This night has sesed me.'
8 She paat her fitt to the dor,
Bat an her knee,
Bolts of brass an irn bands
In flinders she gart flee.
ADDITIONS AND CORKECTIONS
247
9 She pat a ban to her bed-head
A nether to her bed-feet,
An bonny was the bab
Was blabring in its bleed.
10 * Wae worth ye, Lady Mary,
An ill dead sail ye die !
For in ye widne keepet the bonny bab
Ye might ha gen 't to me/
1 1 ' Lay na the witt on me, madam,
Lay na the witt on me,
For my fals love bare the v[e]pan att his side
That gared my bern dee '
12 * Gett up, Lady Betton, get up, Lady Setton,
An Lady Livenston, three,
An we will on to Edenbrugh
An tray this gay lady.'
13 As she cam in the Cannogate,
The burgers' wives they craved hon, ochon,
ochree '
14 ' O had yer still, ye burgers' wives,
An make na inane for me ,
Seek never grace out of a graslass face,
For they ha nan to gee
15 * Ye merchants an ye mareners,
That trad on the sea,
Ye dinne tell in my country
The dead I am game to dee
1 6 « Ye merchants an ye mareners,
That traid on the fame,
Dinne tell in my countray
Bat fatt I am coming name.
17 ' Littel did my father think,
Fan he brouch[t] me our the sea,
That he woud see my yallou lokes
Hang on a gallou-tree.
18 * Littel did my midder think,
Fan she brought me fra ham a,
That she maugt see my yallou lokes
Hang on a gallon- pine.
19 <
0 had yer ban a wee 1
For yonder comes my father,
1 am sure he '11 borrou me.
20 * O some of yer goud, father,
An of yer well won fee,
To safe me [fra the high hill],
[An] fra the gallage-tree.'
21 « Ye 's gett nane of my goud,
Ner of my well wone fee,
For I wead gee five hundred poun
To see ye hanged hee.'
22
O had yer han a wee 1
Yonder is my love Willie,
He will borrou me.
28 ' O some of j er goud, my love Wille,
An some of yer well wone fee,
To save me fraa the high hill,
An fraie the gallou-tree.'
24 * Ye 's gett a' my goud,
An a* my well won fee,
To save ye fra the heading-hill,
An fra the galla-tree.'
4a. Perhaps silver. 68. lady greet : cf. 4».
71. n». II2. watt. II8. vpan? 231. son Wille.
892 a, H 84. The nine " Anciently the supreme
criminal court of Scotland was composed of nine
members." Kinloch's note, Ancient Scottish Ballads,
p. 259. This may afford a date.
I. b. The three stanzas were given as written down
from memory by Finlay • see VIII, 507 b.
174. Earl Bothwell.
The following entry in the Stationers' Registers may
refer to this ballad " 24 March, 1579, Thomas Gosson.
Receaved of him for a ballad concernmge the murder
of the late Kmge of Scottes." Arber, II, 349.
178. Captain Car, or, Edom o Gordon.
P. 423, IV, 513.
I
From " The Old Lady's Collection," No 28, ' Edom of
Achendoon '
1 It fell about the Martimas time,
Fan the wind blue loud an calld,
Said Edom of Gordon to his men,
We man dra till a hall.
2 < An fatten a hall will we dra tell,
My merry men a* an me ?
We will to the house of Rothes,
An see that gay lady.'
3 The lady louked our castell-wa,
Beheld the day ga doun,
248
ADDITIONS AND CORRECTIONS
An she saa Edun of Gordon,
Fase Edom of Ach[en]doun.
4 4 Gee our yer house, ye gay lady,
Gee our yer house to me ,
The night ye 's be my leall leman,
The morn my lady free/
5 * I winne gee our my bonny house,
To leard nor yet to loun,
Nor will I gee our my bonny house
To fase Edom of Achendoun.
6 4 Bat ye gett me Cluny, Gight, or Glack,
Or get him young Lesmore,
An I ell gee our my bonny house
To ony of a' the four.'
7 4 Ye 's nether gett Cluny, Gight, nor Glack,
Nor yet him young Lesmore,
An ye man gee our yer bonny house,
Winten ony of a' the four.'
8 The ladie shot out of a shot-windou,
It didne hurt his head,
It only grased his knee
9 ' Ye hast, my merry men a',
Gather hathorn an fune,
To see gin this lady will burn/
10 * Wai worth ye, Joke, my man !
I paid ye well yer fee,
An ye tane out the quine^stane,
Laten in the fire to me.
11 4 Wae worth ye, Joke, my man !
I paid ye well yer hair,
An ye t[a]en out the qunie-stane,
To me laten in the fire.'
12 4 Ye paid me well my meatt, lady,
Ye paid me well my fee,
Bat nou I am Edom of Gordon's man,
Mane eather dee 'd or dree.
13 ' Ye paid me well my meatt, lady,
Ye paid me well my hire,
But nou I am Edom of Gordon's man,
To ye mane lat the fire.'
14 Out spak her doughter,
She was bath jimp an srnaa ;
4 Ye take me in a pair of shets,
Lat me our the castell-waa.'
15 The pat her in a pair of shets,
Lute her oure the castell-waa ;
On the point of Edom of Gordon's lance
She got a deadly f aa.
16 Cherry, cherry was her cheeks,
An bonny was her eyen ;
17 He turned her about,
4 1 might haa spared that bonny face
To ha ben some man's delight.
18 4 Chirry is yer chik,
An bonny is yer eayn ;
Ye 'r the first face I ever saa dead
I wist liveng agen.'
19 Out spak one of his men,
As he stad by a stane ;
* Lat it never be sade brave Edom of Gordon
Was dantoned by a dame.'
20 Out spake the bonny barn,
It sat on the nurce's knee ;
4 Gee our yer house, my mider dear,
The reak it smothers me.'
21 1 1 wad gee a' my silks,' she says,
4 That Jays in mony a fall,
To haa ye on the head of Mont Ganell,
To gett three gasps of the call.
22 * I wad gee a* my goud,' she says,
4 Far it lays out an in,
To haa ye on the head of Mount Ganill,
To get three gasps of the wind.'
23 that gued lord,
As he came fraa the sea,
4 1 see the house of Rothes in fire,
God safe my gay ladie ' '
15". land.
ADDITIONS AND CORRECTIONS
249
VOL. IV.
190. Jamie Tetter of the Fair Dodhead.
P. 4. I am now able to give the imprinted copy, re-
ferred to in the Border Minstrelsy, in which the Elliots
take the place assigned in the other version to the
Scotts. This I do by the assistance of Mr Macmath,
the present possessor of the manuscript, which was for-
merly among the papers of Charles Kirkpatrick Sharpe.
The hand *' is a good and careful one of about the be-
ginning of this century, with a slight shake in it, and
probably that of a person advanced in life." Be it ob-
served that the title, in this case, is 4 Jamie Telfer in
the Fair Dodhead,' signifying, according to Scottish
usage, that Telfer was tenant simply, whereas * of '
would make him proprietor.
Hogg, writing to Sir W. Scott (Letters, vol. i, No 44),
says that ' Jamie Telfer,' as printed in the Minstrelsy,
differs m many particulars from his mother's way of
giving it. Mrs Hogg's version may very likely have
been a thinl copy
In this version, Telfer, after the loosing of his nolt
and the ranshakhng of his house, runs eight miles to
Branxholm, to seek aid of Buccleugh, who refers him
to Martin Elliot, to whom, and not to himself, Buc-
cleugh affirms, Telfer has paid blackmail. Telfer, as in
the other version, runs up the water-gate to Coultart
Cleugh, and invokes the help of Jock Grieve, who sets
him on a bonny black to take the fray to Catlock Hill,
as in the other version again. Catlock Hill Mr R. B.
Armstrong considers to be probably Cathe Hill, marked
in Blaeu's map as near Braidlie. It was occupied by
an Elliot in 1541. At Catlock Hill Martin's Hab sets
Telfer on a bonny black to take the fray to Pricken-
haugh, a place which, Mr Armstrong observes, is put in
Blaeu's map near Larriston Auld Martin Elliot is at
Prickenhaugh, and he orders Simmy, his son, to be sum-
moned, and the water-side to be warned (including the
Currers and Willie o Gorrenberry, who m the other ver-
sion, st. 27, are warned as owing fealty to Scott ; but
an Archibald Eliot is described as " in Gorrenberne " in
1541,* and Will Elliot of Gorrombye was concerned
in the rescue of Kinmont Willie in 1596, Sim Elliot
takes the lead in the pursuit of the marauders which
Willie Scott has in the other version, and like him is
killed Martin Elliot of Braidley had among his sons,
in 1580, a Sym, an Arche, and a Hob,* and was, dur-
ing a portion of the second half of the sixteenth cen-
tury, says Mr Armstrong, perhaps the most important
person of his name.f This Martin Elliot would fit very
well into our ballad, but that he should be described as
of Prickenhaugh, not of Braidley, raises a difficulty.
• R. H Stodart, Scottish Anne, 1881 , II, 277, 276. What
is there said of Elliot of Braidley was mostly communicated
by Mr. R. B Armstrong
Braidley, at the junction of the Braidley burn with the
Hermitage water, is well placed for our purposes ;
Prickenhaugh, down by the Liddel water, seems rather
remote.
5, 582. See more as to Dodhead in The Saturday
Review, May 20, 1898, p. 543.
JAMIE TELFER IN THE FAIR DODHEAD.
1 It fell about the Martinmas,
When steads were fed wi corn and hay,
The Captain of Bewcastle said to his lads,
We '11 into Tiviotdale and seek a prey.
2 The first ae guide that they met with
Was high up in Hardhaugh swire,
The second guide that they met with
Was laigh down in Borthick water.
3 * What tidings, what tidings, my bonny guide ? '
* Nae tidings, nae tidings I hae to thee ;
But if ye '11 gae to the Fair Dodhead
Mony a cow's calf I '11 let ye see.'
4 When they came to the Fair Dodhead,
Right hastily they clam the peel,
They loosd the nolt out, ane and a',
And ranshakled the house right weeL
5 Now Jamie's heart it was right sair,
The tear ay rowing in his eye ;
He pled wi the Captain to hae his gear,
Or else revenged he would be.
6 Bat the Captain turnd himsel about,
Said, Man, there 's naething in thy house
But an auld sword without a scabbard,
That scarcely now would fell a mouse.
7 The moon was up and the sun was down,
'T was the gryming of a new-f a'n snaw ;
Jamie Telfer has run eight miles barefoot
Between Dodhead and Branxholm Ha.
8 And when he came to Branxholm Ha
He shouted loud and cry'd well he,
Till up bespake then auld Buccleugh,
* Whae 's this that brings the fray to me ? '
t Proceedings of the Society of Antiquaries of Scotland,
1880-81, p 93. At several places above I have used a
letter from Mr. Armstrong to Mr. Macmath.
250
ADDITIONS AND CORRECTIONS
9 « It 's I, Jamie Teller i the Fair Dodhead,
And a harried man I think I be ;
There 's naething left i the Fair Dodhead
But only wife and children three.'
10 ' Gae seek your succour frae Martin Elliot,
For succour ye 's get nane frae me ;
Gae seek your succour where ye paid black-
mail,
For, man, ye never paid money to me/
11 Jamie he 's tnrnd him round about,
And ay the tear blinded his eye :
* I 'se never pay mail to Scott again,
Nor the Fair Dodhead 1 11 ever see.'
12 Now Jamie is up the water-gate,
Een as fast as he can drie,
Till he came to the Coultart Cleugh,
And there he shouted and cry'd weel he.
13 Then up bespake him auld Jock Grieve,
« Whae 's this that bring[s] the fray to me ? '
' It 's I, Jamie Telf er i the Fair Dodhead,
And a harried man I think I be.
14 ' There 's naething left i the Fair Dodliead
But only wife and children three,
And sax poor calves stand i the sta,
A' routing loud for their minnie.'
15 * Alack, wae 's me ! ' co auld Jock Grieve,
' Alack, alack, and wae is me !
For ye was married t' the auld sister,
And 1 11 the younges[t] o the three.'
16 Then he 's taen out a bonny black,
It was weel fed wi corn and hay,
And set Jamie Telfer on his back,
To the Catlock hill to take the fray.
17 When he came to the Catlock hill,
He shouted loud and cry'd weel he ;
* Whae 's that, whae 's tbat ? ' co Martin's Hab,
' Whae 's this that brings the fray to me ? '
18 ' It 's I, Jamie Telfer i the Fair Dodhead,
And a harried man I think I be ;
There 's neathing left i the Fair Dodhead
But only wife and children three.'
19 ' Alack, wae 's me ! ' co Martin's Hab,
* Alack, awae, my heart is sair !
I never came bye the Fair Dodhead
That ever I faund thy basket bare.'
20 Then he 's taen out a bonny black,
It was weel fed wi corn and hay,
And set Jamie Telfer on his back
To the Pricken haugh to take the fray.
21 When he came to the Pricken haugh,
He shouted loud and cry'd weel he ;
Up then bespake auld Martin Elliot,
4 Whae 's this that brings the fray to me ? '
22 < It 's I, Jamie Telfer i the Fair Dodhead,
And a harried man I think I be ;
There 's naething left i the Fair Dodhead
But only wife and children three/
23 ' Ever alack ! ' can Martin say
' And ay my heart is sair for thee !
But fy, gar ca on Simmy my son,
And see that he come hastily.
24 * Fy, gar warn the water-side,
Gar warn it soon and hastily ;
Them that winna ride for Telfer's kye,
Let them never look i the face o me.
25 * Gar warn the water, braid and wide,
And warn the Currers i tbe shaw ;
When ye come in at the Hermitage slack,
Warn doughty Willie o Gorrenberry.'
26 The gear was driven the Frostily up,
From the Frostily into the plain ;
When Simmie looked him afore,
He saw the kye right fast driving.
27 'Whae drives the kye,' then Simmy can
say,
4 To make an outspeckle o me ? '
' It 's I, the Captain o Bewcastle, Simmy,
I winna lain my name frae thee.'
28 '0 will ye let the gear gae back?
Or will ye do ony thing for me ? '
' I winna let the gear gae back,
Nor naething, Simmy, I '11 do for the[e].
29 * But I '11 drive Jamie Tetter's kye
In spite o Jamie Telfer's teeth and thee ; '
* Then by my sooth,' can Simmy say,
' I '11 ware my dame's calfskin on thee.
ADDITIONS AND CORRECTIONS
251
30 * Fa on them, lads ! ' can Simmy say,
4 Fy, fa on them cruelly !
For or they win to the Bitter ford
Mony toom saddle there shall be/
31 But Simmy was striken oer the head,
And thro the napskape it is gane,
And Moscrop made a dolefull rage
When Simmy on the ground lay slain.
32 ' Fy, lay on them ! ' co Martin Elliot,
* Fy, lay on them cruelly !
For ere they win to the Kershop ford
Mony toom saddle there shall be/
33 John o Biggam he was slain,
And John o Barlow, as I heard say,
And fifteen o the Captain's men
Lay bleeding on the ground that day.
34 The Captain was shot through the head,
And also through the left ba-stane ;
Tho he had livd this hundred years,
He 'd neer been loed by woman again.
35 The word is gane unto his bride,
Een in the bower where she lay,
That her good lord was in 's enemy's land
Since into Tiviotdale he led the way.
36 * I loord a had a winding sheed
And helpd to put it oer his head,
Or he 'd been taen in 's enemy's lands,
Since he oer Liddle his men did lead.'
37 There was a man in our company,
And his name was Willie WudSspurs :
' There is a house in the Stanegarside,
If any man will ride with us.'
38 When they came to the Stanegarside,
They bangd wi trees and brake the door,
They loosd the kye out, ane and a',
And set them furth our lads before.
39 There was an auld wif ayont the fire,
A wee bit o the Captain's kin :
' Whae loo[s]es out the Captain's kye,
And sae mony o the Captain's men wi[t]hin ? '
40 « I, Willie Wudespurs, let out the kye,
I winna lain my name frae thee,
And I '11 loose out the Captain's kye
In spite o the Captain's teeth and thee.'
41 Now on they came to the Fair Dodhead,
They were a welcome sight to see,
And instead of his ain ten milk-kye
Jamie Telf er 's gotten thirty and three.
16*. feel fed : cf. 20s.
196. Lord Maxwell's Last Goodnight.
P. 34 b, 525 a.
Glenriddell MS.
of a copyist
B. The ballad has no title in the
The table of contents was the work
196. The Fire of Frendraught.
P. 39 b. Thirteen stanzas of C are given, in the
course of an article on The Burning of tbe House of
Frendraucht, in the Aberdeen Magazine, 1832, II, 561.
P. 44. A a. Collation with Sharpe's MS. and with
another copy of the same pieces in " North Country
Ballads," Miscellanea Curiosa, Abbotsford Library.
41. Well, turn. 126. were.
154. Let Rothiemay may ly, may ly. But Rothic-
may lie, written under, probably as an emendation
by Sharpe (not in Scott).
16*. Turn in Scott, an easy misreading o/Twin.
26l. Ahon. With a few slight differences of spell-
ing,
we in 9a is a misprint for he.
IV, 522 a. The Satyr begins :
0 world of woes, O greif of griefs, to see
This damned den wher sure brave sp'rits did dye.
197. James Grant.
These verses occur in a manuscript collection of C.
K. Sharpe's (" second collection " ), with slight verbal
differences. They are written in long lines not divided
into stanzas. Sir W. Scott remarks, Sharpe's Ballad
Book, 1880, p. 145, " I conceive Baliindalloch, being
admitted by Grant, set upon him, and that there should
be asterisks between the fourth line [the second stanza]
and those which follow."
11. Away, away now, James the Grant.
12. You '11. 1«. For Ballendalloch is at your gate.
2M. Badendalloch. 22. Nor I.
2s. Set up my gat both. 24. And let
81. James the. S4. no get so.
4'. he get but one mile in the highland hill.
4*. defy the.
198. Bonny John Seton.
P. 52. A. Found in a MS. of Charles Kirkpatrick
Sharpe, and in "North Country Ballads," Miscellanea
252
ADDITIONS AND CORRECTIONS
Curios*, Abbotsford Library (another copy of the same
pieces), with the following variations.
Sharpe. 1*. The Southeron lords to.
21. And bonny : Pitmedden, and always. 22. bald.
2*. And the. 3*. Sat on. 52. Cried, Brave soldiers.
56. my steed back. 5e. But let me never see thee.
6>. And his.
7*. That dang Pitmedden's middle in three.
8M. rade.
8*. But bonny John Seton of Pitmedden.
9l. Then up it came a. 9*. from Drimmorow.
9*. Says, There thou lies. 94. ride thee thorow.
101. Craigyvar (always) : man. 102. your fiddle.
10«. land. 121. They 've taken. 14*. ring.
151. For cannons roars : summer's.
15s. Like thunder. 154. cannons fair.
Scott (also). — 31. lands.
None of the readings in Aytoun given in the notes at
p. 53 were derived from Sharpest copy except
A 8s, and all of them may now be dropped.
199. The Bonnie House o Airlie.
P. 56. In a small MS. volume with the title " Songs "
on the cover, entirely in Sharpens handwriting. A a
is found at p. 24 (with some variations, undoubtedly
arbitrary) prefaced with these words : •* This song [re-
ferring to a copy presently to be given], like most
others, would suffer amendment : here follows a copy
somewhat improved. I have availed myself of a frag-
ment in a former page of this work, and introduced a
stanza [9] marked *, picked up in Perthshire.1' Had
A a been known to be an " improved " copy, it would
not have been made so prominent.
The fragment (of slight value) was " from the reci-
tation of Miss Oliphant of Cask, now Mrs Nairn"
(afterwards Lady Nairne). It is (p. 21) — disregarding
things misunderstood or avowedly added :
4 Come down, come down, my lady Ogilvie,
Come down, and tell us your dower : '
* It 's east and west yon wan water side,
And it 'a down by the banks of the Airly.
'Had my lord Ogilvie been at hame,
As he was wi King Charlie,
There durst nae a Campbel in a' Argyle
Avowd to the plundering o Airly/
* Come down, come down, ye lady fair,
Come down, and kiss me fairly : '
1 1 wunna come down, ye fause Argyle,
If ye sudna leave a standing stane in Airly.
The unimproved copy, p. 22, is as follows.
1 It fell on a day, and a bonny summer day,
When corn grew green and yellow,
That there fell out a great dispute
Between Argyll and Airly.
2 Argyll has raisd an hundred men,
An hundred men, and so many,
And he is away by the back of Dunkeld
For to plunder the bonny house of Airly.
8 Lady Margaret looks oer her bower-window,
And O but she looks weary 1
And there she spied the great Argyll,
Coming to plunder the bonny house of Airly.
4 < Come down, come down, Lady Margret,' he said,
' Come down, and kiss me fairly : '
< O I will not kiss the great Argyll,
If he should not leave a standing stone in Airly/
5 He hath taken her by the left shoulder,
Says, Lady, where lyes thy dowry ?
4 It 's up and it 's down by the bonny bank-side,
Amongst the planting of Airly.'
6 They have sought it up, they have sought it down,
They have sought it both late and early,
And they have found it in the bonny plumb-tree
That shines on the bowling-green of Airly.
7 He hath taken her by the middle so small,
And O but she lookd weary !
He hath laid her down by the bonny burn-side
Till he hath plunderd the bonny house of Airly.
8 * If my good lord were at home this night,
As he is with Prince Charly,
Nouther you nor no Scottish lord
Durst have set a -foot on the bowling-green of
Airly.
9 * Ten bonny sons I have born unto him,
And the eleventh neer saw his daddy ;
Although I had an hundred more,
I would give them all to Prince Charly.'
58 c. This is one of the pieces contained in " The
Old Lady's Collection," No 1. The differences from
Skene (save spelling) are as follows :
31. ore castell-waa. 3s. an his three bunded men.
41*, Come doun the stare, Lady Airly, he says,
an kiss me fairly.
4*. Altho ye live no. 5s. An tell fare layes yer.
7* An he leed. 102 (7«). his. 10« (7«). An tho.
10* (7*). I wad gie them a*.
200. The Gypsy Laddie.
P. 66. B a. A copy of this version in C. K. Sharpe's
papers, " written from recitation in Nithisdale, Novem-
ber, 1814," shows that improvements had been intro-
duced by two hands, one of them Sharpe's, neither of
them the writer's. The changes are of no radical im-
portance ; simply of the familiar kind which almost
ADDITIONS AND COBRBOTION8
263
every editor has, for some reason, felt himself called
upon to make. It may be thought that they are no
more worth indicating than they were worth making,
but it has been an object in this book to give things
exactly as they were delivered. The original readings
are as follows.
II. Cfor Cassilis throughout. I9, so. I4. Till.
24. cast. 81. to wanting. S8*'. give.
S4. rings of her fingers. 41*3. you. 4s. hilt of.
44, 94, 16*. no more. 6*<8. Jackie.
78, 88. farmer's barn. 88, 11*. most. 84. crae.
9i.a. O wanting. 10*, lll, 14». on water.
III. Many a time have. 174. mother bore me.
18*. And wanting.
78.
Communicated to the Journal of The Gypsy Society, II,
85, by Mr John Sampson, from the dictation of Lias Robin-
son, a Gypsy. A translation into Gypsy, by Robinson and
his brothers, is given at p. 84 of the same.
1 A band of gypsies, all in a road,
All so black and brawny, oh
Away come a lady all dressed in silk,
To follow the roving gypsies, oh
The gypsies, oh 1
The gypsies, oh !
To follow the roving gypsies, oh !
2 Her husband came home at ten o'clock of night,
And asked for his lady fair ;
The servant informed him very soon
She had gone with the roving gypsies.
3 ' Saddle to me my bonny gray mare,
Saddle to me my pony ;
I will go where the green grass grow,
To find out the roving gypsies.
4 ( Last night she slept in a fair feather-bed,
And blankets by bonins ;
Tonight she sleeps in a cold shed-barn,
Through following the roving gypsies.
5 'Why did you leave your houses and your
lands?
Why did you leave your babies?
Why did you leave your decent married man,
To follow the roving gypsies ? '
6 ' What cares I for my houses and my lands ?
What cares I for my babies ?
What cares I for my decent married man ?
I will go with the roving gypsies/
1*. Fan and bonny.
From a small MS. volume, " Songs," entirely in
C. K. Sharpe's handwriting, p. 82 (corresponding to
B 11, D 6,1! 7.)
Yestreen I rade yon wan water,
Wi my gude lord before me ;
The day 1 maun pit down my bonnie fit and wade,
What ever may come oer me.
201. Bessy Bell and Mary Gray.
P. 76 a, 4th paragraph, 1st line. The date 1666 is
corrected to 1645 by Cant in his Errata.
77. In the small MS. volume, " Songs/' entirely
in C. K. Sharpe's handwriting, p. 26, a 3 is given
" from the Catalogue of the Edinburgh Exhibition of
Pictures, 1810 " as here, excepting that in the second
line the reading is (absurdly) " royal kin."
203. The Baron of Braokley.
P. 79. Fragment from Findlay MSS, I, 209, derived
from Mrs McKenzie, Advie, Moray shire.
1 « O are ye sleepin, baul B[r]achlie, or are ye at
hame?
For the caterans are at ye, an a* your kye 's taen.*
2
'Ye '11 fling your rocks, lasses, we'll fecht them
our lane.
3 ' We '11 fecht them an fleg them, an gar them rin
hame,
We '11 stand them in battle, as gin we were men.
4 < There 's four-an-twenty milk-white kine in Glen*
tanner free,
In the parks o Glentanner sae fain 's I wad bet '
5 He fs called on his lady to give him his gun :
* I 'm gaun oot, Katie, but I '11 never come home.'
6 She 's a1 her gates wide open flung, an she 'a wel-
comed them in,
An she sleeps wi the villain that slew her baron.
I1. Baulbachlie. 5fl, home originally; altered to in.
The stanzas have been arranged by the light of A.
87. D, as it stands in " The Old Lady's Collec-
tion," No 25, < The Barren of Breachell.'
1 * Barren of Breachell, are ye withen ?
The sharp sourd is att yer gate, Breachell, will
gar yer blod spine.'
2 * The 'r at yer gate, BricheU, the 'r nether men
nor lads,
Bat silly heard widifaus, we belted plaids.
254
ADDITIONS AND CORRECTIONS
8 ' O if I had a man,' she says, 'as it louks I haa
nean,
He widne sit in the house an see my kay tean.
4 ' Bat, lasses, tak doun yer rokes, an we will defend/
5 4 O kiss me, d[ea]r Peggey, an gee me doun my
gun,
I may well gaa out, bat I ill never come in.'
6 Out spak his brother, says, Gee me your hand,
I [ill] fight in your caus as lang as I may stan.
7 Fan the Ban-on of Brechell came to the closs,
A braver barron never read upon horse.
* I think the silly heard widdefus are groun tighten
9 First they killed an, and sayn they killed tua,
An the Barron of Brichell is dead an awa.
10 They killed Sandy Gordon, Sandy Gordon of the
Enok,
The miller an his three sons, that lived att Glen-
muke.
11 First they killed ane, an sayn they killed tua,
An the Barron of Brichell is dead an awaa.
12 Up came Crigevar an a* his tighten men :
( Had I come an houre sinner, he sudna ben slain.'
18 For first they killed an, an sayn they killed tua,
An the Barron of Breachell is dead an awa
14 ' O came ye by Brechell, lads? was ye in ther?
Saw ye Peggie Doun, raving her hear? '
16 ' We came by Breache[l], lads, we was in ther ;
We saa Peggie Doun, curling her hear.
16 ' She ate we them, drank we them, bad them come
in
To her haas an her bours that had slain her barron/
17 * Come in, gentelmen, ate an drink we me •,
Tho ye have slain my barron, I ha na ill well att
thee.1
18 < O was ye att Glenmuck, lads? was ye in ther?
Saa ye Catren Gordon, raving her hear ? '
19 ' We was att Gleanmuck, lads, we was in ther,
We saa Catren Gordon, vavi[n]g her hear.
20 * We the tear in her eay,
Seven beams att her foot, the eaght on her knee.
21 They killed Peater Gordon, Peater Gordon of the
Knok.
The miller an his three sons, that lives att Glen-
muck.
22 First they killed an, an sayn they killed twa,
An the Barron of Breachell is dead an awaa.
208. Lord Derwentwater.
P. 116 b. Add at the end of the first paragraph :
Robert Patten, The History of the Rebellion in the
Year 1715, 4th ed , 1745, p. 47.
123. From "The Old Lady's Collection," second
part, p. 6.
J
1 The king has written a brod letter,
An sealled it our with gould,
An sent it to Lord Darnwater,
To read it if he could.
2 Whan Lord Darnwater saa the letter,
A light laughter lough he ;
Bat or he read it to an end
The tear blinded his eye,
An sighan said him good Lord Darnwater,
I am near the day to dei.
3 Out spak his lady,
In child-bed wher she lay ;
'My d[ea]r Lord Darnweter, what is to be-
com of me,
An my young f ameiy ? '
4 ' I will leave my young f amely
As well as I cane ;
For I will leave to my lady
The third part of my land,
An I will live to my e[l]dest son,
The tua part of my land.
5 ' An I will live to my eldest daught[er]
Five thousand pound of gold,
An I will live to my second daughter
Three thousand pound of gold.
6 ' Ye saddel to me my littel gray horse,
That I had wont to ried ;
7 The first stape Lord Darnwater staped,
He stumbled on a ston ;
Said Lord Darnwater,
I f eer I ill never come home.
ADDITIONS AND CORRECTIONS
256
8 When he came to fair London city,
An near unt[o] the toun,
< A trater ! a trater ! ' said they,
* A trator we see ! '
9 ' A trater ? ' said good Lord Darnwater,
1 A trator I nier could be,
Unless it was bringen three hundred men
To fight for young Jamie.'
10 But when he came to Tour Hill
Befor him came a bold man,
With a broad aix in his hand.
11
* Hear is five ginies of gold an my green velvet
coat,
For to be your fee.1
12 'Yenobelsall,
Come hear to see me die,
An ye peopell of fair Sco[t]land,
Be kind to my family.'
13 Lord Darnuater was dumed to die, to die,
Good Lord Darnwater was dumed to die.
26. sigh an. 2*. am doubtful.
44, 54, 9'. 3. 4*. will live twice. 4e, 5'. 2.
5a, 11s. 6. 7«, 91. L. D. 132. Daruan Water.
314. The Braes o Yarrow.
P. 160 ff., 522 ff.
s
Findlay's MSB, 1, 181 ; The Dowie Dens o Yarrow, " from
Banff shire, through James Milne, Arbroath."
1 There lived a lady in the South,
Ye would scarcely find her marrow ;
She was courted by nine gentlemen
An a ploughman-lad frae Yarrow.
2 Ae nicht the nine sat drinkin wine
To the lass wha had nae marrow,
When the ploughman swore, tho they were
a score
He wad f echt them a' in Yarrow.
3 It 's he 's gane ower yon high, high hill,
And doon yon glen sae narrow,
An there he saw nine armtid men,
To fecht wi him in Yarrow.
4 ' There *s nine o you an I 'm but ane,
An that 's an unequal marrow,
But wi this gude blade and powerf u arm
I '11 lay you low on Yarrow/
5 It 's three he slew, and three withdrew,
And three lay dead on Yarrow,
But in behind cam her brother John,
An pierced his body thorough.
6 ' Gae hame, gae hame, you fause young man,
An tell your sister sorrow,
That her true-love John lies dead and gone
In the dowie dens o Yarrow.'
7 ' 0 father dear, I 've dreamed a dream,
I 'm feared it will prove sorrow ;
I dreamed I was puin the heather-bells
sweet
On the bonny braes o Yarrow.'
8 ' O daughter dear, your dream is read,
I 'm feared it will prove sorrow ;
Your true-love John lies dead and gone
In the dowie dens o Yarrow.'
9 It 's she 's gane ower yon high, high hill,
An doon yon glen sae narrow,
An there she saw her true-love John
Lyin cauld an dead on Yarrow.
10 She washed his face an combed his hair,
Wi muckle grief an sorrow,
She rowed him i the plaid she wore,
In the dowie dens o Yarrow.
11 Her hair it was three quarters lang,
The colour being yellow ;
She tied it round his middle sma,
An carried him hame frae Yarrow.
12 * 0 daughter dear, I pray forbear,
I '11 wed you to another marrow ;
I '11 wed you to some fitter match
Than the lad that died on Yarrow/
13 ' O father dear, you hae seven sons,
Should you wed them a' to-morrow,,
A fairer flower never grew in June
Than the lad that died on Yarrow.'
256
ADDITIONS AND CORRECTIONS
14 This lady, being six months with child
To the ploughman lad of Yarrow,
She fell into her father's arms
An died wi grief on Yarrow.
51. slew should of course be wounded, or hurt,
as in A 91, B 91, D 71, B 81, I 71, K 71,
Q 6l»a.
215. Bare Willie drowned in Yarrow, or,
The Water o Gamrie.
P. 180. D stands as follows in "The Old Lady's
Collection," No 10, 'The Water of Gamry.'
1 * Willie is fair, an Wille 's rair,
An Wille 's wondres bonny,
An Wille has promised to marey me,
Gin ever he marred ony.'
2 ' Ye *s gett Jeamie, or ye 's gett Jonny,
Or ye 's gett bonny Piter ;
Ye 's gett the walle of a* my sins,
Bat live to me Wille the writter.'
8 * I winne ha Jamie, I winne ha Jonny,
Nor will I ha bonny Peter ;
I winne ha ony of yer sins,
In I gett na Willie the writter.'
4 Ther was three score an ten brisk young men
Was boun to brid-stell we him.
5 ' Ride on, ride on, my merry men a',
I forget some thing behine me ;
I [ha] forgetten my raider's blissing,
To boun to bridstell we me.'
6 ( God's blissing an mine gae we ye, my son Willie,
A' the hlissings of God ga we ye ;
For y 'er na an hour but bare ninten,
Fan y 'er gain to meet yer Meggey.'
7 They road on, an ferder on,
Till they came to the water of Gamry ;
An they all wen safe throu,
Unless it was Suet Willie.
8 For the first an step att Willie's hors steped,
He steped to the bridel ;
The nixt an step att Wellie's hors steped,
Toom grue Wille's sadle.
9 They rod on, an f order on,
Till they came to the kirk of Gamry,
10
* A rounin, a rouning,' she says,
4 An fat means a' this rouning? '
11 Out spak the bonny bried,
Just att the lurk of Gamrie ;
* Far is the man that was to gee me his ban
This day att the kirk of Gamry? '
12 Out spak his breder John,
An O bat he was sorry !
' It fears me sair, my bonny brid,
He slipes our sune in Gaamry.'
13 The ribbons they wer on her hare,
They wer thik an mony ;
She rive them a', late them doun faa,
An she is on to the water of Gamry.
14 She sought it up, she sought it doun,
She sought it braid an narrow,
An the depest pot in a' Gamry,
Ther she got Suit Willie.
15 She has kissed his comly mouth,
As she had don befor, O :
' Baith our mid era sail be alike sory,
For we 's baith slep soun in Gamry/
216. The Mother's Malison, or, Clyde's
Water.
P. 187. A is now given as it stands in "The Old
Lady's Collection," ' Glide's Water,' No 11. It will be
observed that 19, 20 repeat No 215, D, 13, 14 (14, 15,
of the copy just given).
1 * Ye gie corn to my hors,
An meatt to my man,
For I will gai to my true-love's gates
This night, gin I can wine.'
2 ' O stay att home, my son Willie,
This a bare night we me ;
The best bed in a' my house
Sail be well made to the.'
8 ' I care na for your beds, mider,
I care na a pin ;
For I ill gae to my love's gates
This night, gin I can wine;
4 ' O stay, my son Willie,
This night we me ;
The best hen in a' mey roast
Sail be well made ready for the.9
ADDITIONS AMD CORRECTIONS
257
ft * I care na for your beans, midder,
I care na a pin ;
For I ull gae to my love's gates
This night, gin I can wine.1
6 ' Gin ye winne stay, my son Willie,
This a bare night we me,
Gin C laid' B water be dip an fue of flud,
My malicen droun ye in.'
7 He road up yon high hill,
An doun yon doue den ;
The roring of Clid's water
Wod ha Hied ten thousand men.
8 ' O spair me, Claid's water,
Spare me as I gaa !
Make me yer wrak as I come back,
Bat spare me as I gaa I '
9 He raid in, an f order in,
Till he came to the chin ;
An he raid in, an f order in,
Till he came to dray Ian.
10 An fan he came to his love's gates
He tirled att the pin :
* Open yer gates, May Meggie,
Open yer gates to me,
For my bets is fue of Claid's water,
An the rain rins on a* my chine.'
11 * I ha ne loves therout,' she says,
* I haa ne love theren ;
My true-love is in my arms tua,
An nean will I latt in.'
12 * Open yer gates, Meggie,
This night to me,
For Glide's water is full of flood,
An my mider's malhson will droun me in/
13 ' An of my chambers is full of corn,' she says,
* Anether is full of hay,
The other is full of gentelmen,
An they winne remove till day.'
14 Out waked her May Meggie,
Out of her drussie dream :
' I dreamed a dream nou san the streen,
God read a' dreams to gued !
That my true-love Willie
Was etaning att my bed-feet.'
15 <Nou lay still, my a dather,
An keep my back fraa the call ;
It 's na the space of haf an hour
Sayn he gade fra your hall.'
VOL. v. 33
16 'Hey, Willie ! an hou, Willie !
An Willie, winne ye turn agen? '
But ay the louder that she Grayed
He read agenst the wind.
17 He raid up yon high hill,
An doun yon doue den,
An the roring that was in Clid's water
Wad ha fleed ten thousand men.
18 He raid in
Tell he came to the chine,
An he raid forder in,
Bat never mare came out agen.
19 She sought him up, she sought him doun,
She sought him braid an narrou ;
In the depest pot in a' Claid's water,
Ther she gat Suit Willie.
20 She has kissed his comly mouth,
As she had den afore :
( Baith our midders sail be alike sorry,
For we 's bath slipe soun in Glide's water.'
21 Ther was na mare seen of that gued lord
Bat his hat frae bis head ;
There was na mare seen of that gued lady
Bat her keem an her sneed.
22 Ther mideers went up an doun the water,
Saying, Glayd's water din us wrong 1
10*. on a.
184. tber follows agen, intended perhaps as a begin-
ning of 21.
217. The Broom of Cowdenknows.
P. 195. D b. Macmath MS., p. 105; from the
recitation of Mary Gochrane (Mrs Garmory), Abbey-
yard, Grossmichael, August 12, 1893.
1 Bonny May to the ewe-buchts is gane,
To milk her daddie's yowes,
And aye as she sang, her bonny voice it rang
Outocr the taps o the knowes, knowes,
Outoer the taps o the knowes.
A troop o noble gentlemen
Came riding merrily by.
5 He took her by the middle sae ema,
And by the green gown sleeve,
And he.'s laid her down on the dewy, dewy ground,
And he 's asked no man's leave.
258
ADDITIONS AND CORRECTIONS
9 He 's mounted on his milk-white steed,
And he 's rode after his men,
And all that his merry men said to him
Was, Dear master ye 've tarried long.
10 ' I have ridden east and I have ridden west,
And I 've ridden among the knowes,
But the bonniest lass that eer I saw
Was milking her daddie's yowes.'
11 She 's taen the milk-pail on her head,
And she 's gane singing hame,
And all that her father said to her
Was, Dear daughter, ye 've tarried long.
Id ' O there cam a tod amang my yowes,
An a waefu tod was he ;
Afore he had taen my wee yowe-lamb,
1 wad rather he had taen ither three.'
15 It happened on a day, and a bonny summer day,
As she was ca'in in her father's kye,
The same troop o noble gentlemen
Came riding merrily by.
16 One of them calls out
Lassie, have ye got a man?
She turned her head right saucy about,
Saying, I 've got ane at hame.
17 ' Hold your tongue, my bonny lass,
How loud 1 hear ye lee !
Do you no remember the caul mirky nicht
When ye were in the yowe-buchts wi me ? '
18 He 's ordered one of his merry men
To hcht and set her on behind him,
Saying, Your father may ca in his kye when he
likes,
For they '11 neer be ca'ed in by thee.
19 * For I am the laird o the Ochiltree walls,
I have fifty ploughs and three,
And I have got the bonniest lass
In a' the North Countrie.'
219. The Gardener.
P. 212. Rev. S. Baring- Gould has pointed me to a
printed copy of this ballad, considerably corrupted, to
be sure, but also considerably older than the traditional
versions. It is blended at the beginning with a " Thyme "
song, which itself is apt to be mixed up with ' I sowed
the seeds of love.' The second stanza is from the
" Thyme " song ; the third is a traditional variation of a
stanza in '1 sowed the seeds of love.' (See the piece
which follows this.) The ballad begins with the fourth
stanza, and the fifth is corrupted by being transferred
from the gardener to the maid. Mr Baring-Gould has
lately taken down copies of the " Thyme " song in the
west of England. See one in Songs and Ballads of
the West, No 7, and the note thereto in the preface to
Part IV of that work, p. xv ; also Campbell's Albyn's
Anthology, I, 40, Bruce and Stokoe, Northumbrian
Minstrelsy, p. 90, and Chappell's Popular Music, p.
521 f. Rev. S. Baring- Gould has given me two copies,
one from recitation, the other from u a broadside pub-
lished by Bebbington, Manchester, Brit. Mus., 1876. d.,
A Collection of Songs and Broadsides, I, 264."
Five Excellent New Songs Edinburgh Printed and
gold by William Forrest, at the head of the Cowgate, 1766.
British Museum, 11621. b. 6 (8).
1 The wakeing all the winter night,
And the tippling at the wine,
And the courting of a bonny lass,
Will break this heart of mine.
Brave sailing here, my dear,
And better sailing there,
Brave sailing in my love's arms,
O give I were there !
2 I had a bed of thyme,
And it flourishd night and day,
There came by a squire's son
That stole my heart away.
Brave sailing, etc.
3 Then up comes the gardener- lad,
And he gave me profers free,
He gave to me the jully-flowers,
To clothe my gay bodie.
4 The gardener stood in his garden,
And the prim-rose in his hand,
And there he spi'd his own true love,
As tight *s a willy wand.
5 * If he'll be a lover true,' she said,
' A lover true indeed,
And buy all the flowers of my garden,
I '11 shape to thee a weed.'
Brave sailing, etc.
6 ' The prim-rose shall be on thy head,
And the red rose on thy breast,
And the white-rose shall be for a smock,
To cover thy body next.
Brave sailing, etc.
7 < Thy glove shall be the jully-flower,
Comes lockren to thy hand,
ADDITIONS AND CORRECTIONS
269
8 ' Thy stockings shall he of the thyme,
Fair maid, it is a pleasant view ;
Put on, fair maid, whenever you please,
And your shoes shall be of the rue.'
Brave sailing here, my dear,
And better sailing there,
And brave sailing in my love's arms,
O if I were there !
9 ' You shape to me, young man,' she says,
* A weed amongst the flowers,
But I will shape to you, young man,
A weed amongst the flowers.
10 ' The hail-stones shall be on thy head,
And the snow upon thy breast,
And the east- wind shall be for a shirt,
To cover thy body next.
11 < Thy boots shall be of the tangle,
That nothing can betide,
Thy steed shall be of the wan water,
Loup on, young man, and ride.'
Brave sailing there, my dear,
And better sailing here,
And 't is brave sailing twixt my love's arms,
O if I were there 1
Five Excellent New Songs. II. The New Lover's
Garland. HI. The Young Maid's Answer.
61 should read, If thou 'It . . he said.
5* should read nearly as in B 8', Among all.
6*, 104 next should be neist.
71. grove. 71*8, 81'1, make a stanza.
After 8 : The Young Maid's Answer, printed as
No 8 of the Jive songs.
91. to be a.
9»-4 could be easily corrected from A76-8, B 1 5s-4.
II1. stangle.
lla should read to the effect. That's brought in by
the tide.
The piece which follows is little more than a varia-
tion of ' I sow'd the seeds of love ' (one of " three of
the most popular songs among the servant-maids of the
present generation," says Mr Chappell : see a tra-
ditional version of the song, which was originally com-
posed by Mrs Habergham towards the end of the seven-
teenth century, in Popular Music, p. 522 f.). But the
choosing of a weed for a maid from garden-flowers is
here, and is not in the song. It will be observed that
the maid chooses no weed for the gardener, but dies
of a thorn-prick, a trait which is found in neither the
song nor the ballad.
Taken down by Rev. S. Baring-Gould from the sing-
ing of Joseph Paddon, Holcombe Burnell. Printed,
with changes, in Baring-Gould and Sheppard's Songs
and Ballads of the West, No 107, Part IV, p. 50, 1891
here as sung.
DBAD MAID'S LAND.
1 A garden was planted around
With flowers of every kind,
I chose of the best to wear in my breast,
The flowers best pleased my mind.
2 A gardener standing by
I asked to choose for me ;
He chose me the lily, the violet, the pink,
But I liked none of the three.
3 A violet I don't like,
A lily it fades so soon,
But as for the pink I cared not a flink,
I said I would stop till June.
4 ' The lily it shall be thy smock,
The jonquil shoe thy feet,
Thy gown shall be of the ten-week stock,
Thy gloves the violet sweet.
5 ' The gilly shall deck thy head,
Thy way with herbs I '11 strew,
Thy stockings shall be the marigold,
Thy gloves the violet blue.'
6 ' I like not the gilly-flower,
Nor herbs my way to strew,
Nor stockings of the marigold,
Nor gloves of violet blue.
7 < I will not have the ten-week stock,
£Tor jonquils to my shoon,
But I will have the red, red rose
That flowereth in Jane.'
8 ' The rose it doth bear a thorn
That pricketh to the bone ; '
' I little heed what them dost say,
I will have that or none.'
9 ' The rose it doth bear a thorn
That pricketh to the heart ; '
1 0 but I will have the red, red rose,
For I little heed its smart.'
10 She stooped to the ground
To pluck the rose so red,
The thorn it pierced her to the heart,
And this fair maid was dead.
11 A gardener stood at the gate,
With cypress in his hand,
And he did say, Let no fair may
Come into Dead Maid's Land.
A fragment in Motherwell's MS., obtained from
Widow Nicol, 'It's braw sailing here,' p. 110, has
something of both pieces without any suggestion of the
flower-dress.
260
ADDITIONS AND CORRECTIONS
1 It '• braw sailing here,
And it '• braw sailing there,
And it 's braw sailing on the seas
When wind and tide are fair.
2 It's braw drinking beer,
And it 'e braw drinking wine,
And it 'a braw courting a bonnie lass
When she is in her prime.
3 O the gardener sent me word,
He that pued the roae for me,
The willow, primrose, the red rose,
But I denied all three.
4 The willow 1 11 deny,
The primrose it buds soon,
But I '11 chuse for me the red rose.
And I vow it '11 stand till June.
5 In June my red rose sprung,
It was not a rose for me,
So I '11 pull the top of my red rose,
And I 11 plant the willow-tree.
6 For the willow I must wear,
With sorrows mixed axnang,
And all the neighbours far and near
Say I luved a false luve lang.
22. braw altered to better.
221. Katharine Jaffray.
P. 222. B, as it stands in «* The Old Lady's Collec-
tion/' No 17, < Bony Catrain Jaffry.'
1 Bonny Catrain Jaffrie,
That proper maid sae fare,
She has loved yong Lochinwar,
She made him no compare.
2 He courted her the live-lang winter night,
Sa has he the simmer's day ;
He has courted her sae lang
Till he sta her heart away.
8 Bat the lusty lard of Lamerdall
Came fra the South Countrey,
An for to ga[i]n this lady's love
In intred he.
5 The weding-day it being sett,
An a' man to it boun,
She sent for her first fair love,
Her wedding to come to.
6 His father an his mother came,
They came a', but he came no,
It was a foull play.
7 Lochenwar an his comrads
Sat drinken att the wine;
' Faue on you 1 ' sad his comrads,
4 Tak yer bride for shame.
8 * Had she ben mine, as she was yours,
An den as she has don to you,
I wad tak her on her bridell-day
Fra a* her compinay.
9 < Fra a* her compinay,
Without any other stay ;
I wad gee them frogs insted of fish,
An take ther bride away/
10 He got fifty young men,
They were gallant an gay,
An fifty madens,
An left them on a lay.
1 1 Fan he came in by Callien bank,
An in by Calline bray,
He left his company
Dancing on a lay.
12 He came to the bridel-house,
An in entred he ;
18 * Ther was a young man in this place
Loyed well a comly may,
Bat the day she gaes anether man's bride,
An has plaed him foull play.
14 ' Had it ben me, as it was him,
An don as she has dien him tee,
I wad ha geen them froges insteed of fish,
An tane ther bride away.'
15 The Englesh speared gin he wad fight,
It spak well in his mind ;
An he has gained her friends' consent,
An sett the weding-day.
16 'It was na for fighten I cam hear,
But to bear gud fileshap gay ;
Wan glass we yer bridgrom,
An so I goe my way.*
ADDITIONS AHD OOBBBOTIOH8
261
17 The glass was filled of gned read wine
Betuen them tea :
* Wan word we yer brid,
An so I goo my waa.'
18 He was on gued horse back,
An whipt the bride him we;
She grat an wrang her hands,
Ansaid,It'sfoullplayl
* An this I dar well say,
For this day I gade another man's bride,
An it's beef ouLJ play.'
20 Bat nou she is Lochenw[ar]'s wife,
An he gaed them froges insted of fish,
An tain ther bried away.
1. him imperfect; might be hir. 5s. boung.
225. Q. Collated with a MS. of Charles Kirkpat-
rick Sharpe's and with another copy of the same pieces
in " North Country Ballads/' Miscellanea Curiosa, Ab-
botsford Library.
Sharpe, p. 13. I1. O wanting.' Jaffray.
I8. For she has lovd young L.
8". Lauderdale 's come. 8*. That pretty.
4*. He agreed with. 5*. lossing of the.
61. were you, L. 71. Ye get
7*. And send through. 7'. Get 150. 7*. be all
8*. And still : trumpets. 9s. And sent
9«. Gat full 9*. To be all 10». To be.
10s. to obey. 10'. And still : trumpets.
II1. When he went in upon. 12*. who was.
121. Come never. 181. They '11.
14*. Askd if he had. 151. ever. 15*. As was.
15*. Was. 16«. I did.
16*. Was leaping on the hays.
1 7*. with you, b.
17*, 18*. bound. 18s. drank. 191. taken.
19*, 20*. no. 201. so great. 20*. And so.
20*. That. 211. take their. 21*. trumpets.
221. There was. 22s. Was walking on a hay.
22'. Gave them the bonny bride by the hand.
22*. bad them bound. 28 *. pieces nine.
Scott 15*. array miscopicd away.
222. Bonny Baby Livington.
P. 281. ' Bonnie Annie Livieston ' in C. K. Sharpe 'B
first MS. collection, p. 24, resembles D and B, and has
as many commonplaces as B, ending with the last three
stanzas of several versions of ' Lord Thomas and Fair
Annet ' or of * Lord Lovel,' I.
1 Bonny Anny Livieston
Went out to see the play,
By came the laird of Glenlion,
And [he 'B] taen hir quite away.
2 He set hir on a milk-white steed,
Himself upon a gray,
He 's teen hir oer the Highland hills,
And taen hir quite away.
8 When they came to Glenlion's gate,
The lighted on the green ;
There was mony a bonny lad and lass
To wolcome the lady hame.
4 They led hir through high towers and bowers,
And through the buling-green,
And ay when they spake Erse to hir
The tears blinded hir een.
5 Says, The Highlands is no for me, kind sir,
The Highlands is no for me ;
If that ye would my favour win,
Take me unto Dundee.
6 ' Dundee ! ' he says, * Dundee, lady !
Dundee you shall never see ;
Upon the laird of Glenlion
Soon wadded shall ye be.'
7 When bells were rung, and mas was sung,
And all were bound for bed,
And bonny Annie Livieston
By hir bridegroom was laid.
8 * It 's O gin it were day ! ' she says,
« It 's O gin it were day !
O if that it were day,' she says,
1 Nae langer wad I stay/
9 ' Your horse stands in a good stable,
Eating both corn and hay,
And you are in Glenlion's arms,
Why should ye weary for day ? '
10 ' Glenlion's arms are good enough,
But alais 1 the 'r no for me ;
If that you would my fevonr win,
Taike me unto Dundee.
11 * Bat fetch me paper, pen and ink,
And candle that I may see,
And I '11 go write a long letter
To Geordie in Dundee.
1 2 ' Where will I get a bonny boy,
That will win hose and shoon,
That will gang to my ain true-luve,
And tell him what is done?1
262
ADDITIONS AND CORRECTIONS
13 Then up then spake a bonny hoy,
Near to Glenlion's kin,
Says, Many time I hae gane his erand,
But the lady's I will rin.
14 O when he came to broken brigs
He bent his bow and swame,
And when he came to grass growing
Set down his feet and ran.
15 And when he came to Dundee gate
Lap clean outoer the wa ;
Before the porter was thereat,
The boy was in the haa.
16 'What news? what news, bonny boy?
What news hes thou to me? '
4 No news, no news,' said bonny boy,
' But a letter unto thee.'
17 The first three lines he looked on,
A loud laughter gied he,
But or he wan to the hinder en
The tears blinded his eie.
18 ' Gae saddle to me the black/ he says,
* Gae saddle to me the broun,
Gae saddle to me the swiftest steed
That eer took man to towen.'
19 He burst the black unto the slack,
The browen unto the brae,
But fair fa on the siller-gray
That carried him ay away t
20 When he came to Glenlion's yett,
He tirled at the pin,
But before that he wan up the stair
The lady she was gone.
21 'O I can kiss thy cheeks, Annie,
O I can kiss thy chin,
O I can kiss thy clay-cold lips,
Though there be no breath within.
22 ' Deal large at my love's buriell
The short bread and the wine,
And gin the morn at ten o clock
Ye may deal as mukle at mine.'
23 The taen was biried in Mary's kirk,
The tither in St Mary's quire,
And out of the taen there grew a birk,
And the ither a bonny brier.
24 And ay they grew, and ay they threw,
Till they did meet aboon,
And a' that ere the same did see
Knew they had true lovers been.
17*. hinderen. 211. thy thy.
223. Bppie Morrie.
P. 289. Collated with a MS. of Charles Kirkpatrick
Sharpe's, and with another copy of the same pieces,
"North Country Ballads," in Miscellanea Curiosa,
Abbotsford Library.
Sharpe, p. 21. I8, all. 1«. away. 1*. Because.
21. Out it. 2a. moonlighty. S1'2. Hald.
8*. That shall be wedded. 5*. He has.
5s. it wanting. 58. Says, Marry.
6W, 7i.a, low, ISM. Hold. 6*. be married.
7'. dare not avow to marrying. 74. she were.
82. could not. 8«. are away. 9l. bells was.
92. all men bound. 101'2, 151-2. away from.
108. I loss. 12«. Scallater. IS1. Says, Get.
IS4, sure I am : as ye. 141. fall.
143. you could not. 148. taken.
14*. kis[s]ed your hand. 158. For there 's.
154. that 's be wedded to me.
161. in it came Belbardlane.
16*. Says, come away home. 1 7*. And get to me.
17*. came. 18*. and hey the light.
Written in long lines, without division into stanzas
Scott Norrie throughout. 22. moonlight.
161. home wanting.
225. Bob Roy.
P. 245. A. This version is No 9 of " The Old Lady's
Collection, " and was copied by Skene without much
variation. The following original readings may be
noted.
2s. Or she. S1. serundad. 34. fra each other.
64. to me has. 74. Him sell beside her.
81. came by Black. 84. not be.
101'2. Be content twice only.
lla, 122. lady wanting. 121. land. 12*. for his.
128. An wanting. 124. took them.
IS1, he wanting. IS8, pound. 141. Y 'er.
249. B. In Sharpe's small MS. volume, " Songs,"
p. 42.
la. Cam to. 21. It's when. 2*. her to. 58. hasted.
78. cries for sighs. 74. was laid behind.
81. He says to her, etc., Oh, be.
Readings from A 1, 2, are added, in a later hand,
in the margin ofl, S.
254.
From a copy formerly in the possession of Charles Ktik-
patrick Sharpe, now belonging to Mr Macmath The paper
on which it is written has the water-mark 1 822 This ver-
sion closely resembles C and K.
1 Rob Boy 'B from the Highlands come
Down to the Lowland border,
ADDITIONS AND CORRECTIONS
263
And there he *s stole a fair lady away,
To keep his house in order.
2 As he came in by Blackhill gate,
Twenty men his arms did carry,
And he has stole a fair lady away.
On purpose hir to marry.
3 No tidings came unto the house,
Nor none went in before him,
Or else she had been run away,
For she did still abhor him.
4 But with his men he surunded the house,
Himself went in unto hir,
And when that he had found her out
He prof est how much he lovt hir.
5 ' 0 wilt thou be my dear ? ' he says,
' 0 wilt thou be my hony ?
0 wilt thou be my wedded wife ?
For I love you far better than ony.'
6 ' I will not be your dear/ she says,
' 1 will not be your honey,
1 will not be your wedded wife ;
You love me for my money/
7 But he hir drew amongst his crew,
She holding by hir mother ;
With doleful cries and watry eyes
The parted from each other.
8 He gave hir no time for to dress
As brides do when the marry,
But fast he hurried hir away,
And rowd hir in his plaidy.
9 He set hir on a milk-white steed,
Himself lept on behind hir,
And he has carried hir away,
Hir friends the could not find hir.
10 The lady's cries were oftimes heard,
But none durst venture to hir ;
She gaurded was on every side,
Hir friends could not rescue hir.
11 As the went over hills and rocks,
The lady oftimes fainted ;
Cries, Wo be to my curst mony,
These roads to me invented.
12 As the came in by Drummond town
And at Bachannan tarried,
He bought to her a cloak and gown,
Tet wad she not be married.
13 And when she came the priest before
He askd if she would marry,
But the parson's zeal it was so hot
For her will he did not tarry.
14 Four held hir up before the priest,
Tow laid hir in hir bed, 0,
But still she cried, with watry eyes,
When she was by him laid 0.
16 ' Now you 'r to the Highlands come,
Out of your native clime, lady,
Never think of going back,
But tak it for your hame, lady.
16 ' Be content, be content,
Be content to stay, lady,
Now you are my wedded wife,
Until your dying day, lady.
17 < Rob Roy was my father calld,
McGregor was his name, lady,
And all the country where he dwelt
None could exceed his fame, lady.
18 ' I '11 be kind, I '11 be kind,
I '11 be kind to thee, lady,
A' thy kindred for thy sake
Shall truly favoured be, lady.
19 * My father reignd as Highland king,
And ruled at his will, lady,
There was nether lord nor duke
Durst do him ony ill, lady.
20 ' Ay through time, ay through time,
Ay through time was he, lady,
Filled was w[ith] sweet revenge
On a' his enemys, lady.
21 ' He was a hedge about his friends,
A heckle till his foes, lady,
And every ane that did him rang,
He took them oer the nose, lady.
22 'I 'mas bold, I 'mas bold,
[As bold] as forest boar, lady,
264
ADDITIONS AKD CORRECTIONS
Every ane that does thee rang
Shall f eell my stell claymore, lady.
23 ' Neer a man from Highlands came
That ever did him dare, lady,
Bat if those persons did escape
He sized upon there gear, lady.
Ay through time, etc.
24 ' My father dealt in horse and cows,
Bat thoo in goats and sheep, lady,
Thre and twenty thousand merk
Makes me a man complete, lady.
Be content, etc.
25 ' Of all the exploits my father did
I do him now outshine, lady ;
He never took a prize in 's life
With sic a face as thine, lady.'
226. Lirie Lindsay.
P. 255.
Title : Old Song, Rob Roy.
the Gipsy Laddy.
Tune, Jonny Fa,
After 14. Tune, Had away frae me, Donald.
Here may be added, as an appendix, a fragment of a
ballad on the " Abduction of Nelly Symon." " The
chorus is in Gaelic and the song is sung to one of the
finest native airs." From The Aberdeen Herald and
Weekly Free Press, February 8, 1883.
1 They hoised her up upon a mare ;
It was not for her gowd nor gear ;
'T was for her beauty, keen and rare,
That they stealt Ellen Symon.
Se ho or so gur tallum tall urn,
Se ho or so gur e so hallum ;
Bheir mis ma chmteach ghuds gur tallum,
Chaileig, Eilie Symon.
2 Her father made a bow o here,
Her uncle he gae twa pound mair,
To hang the rogue he vowed and aware
That stealt his Ellen Symon.
8 When they came on till Allanqooich,
They drank the whisky oot o a quaich,
And ilka ane was blythe eneuch,
But wae was Ellen Symon.
4 When they came to the brig o Don,
Peter swore he would move on ;
Says Charlie, Lad, ye sauna win,
For my brave Ellen Symon.
From " The Old Lady's Collection/' No 39.
1 Ther lives a maid in Edinbrugh citty,
Elisa Lindsy they call her by name ;
Monye an came to court her,
But a' ther suit was in vain.
2 Oat spak the hear of Carnusse*,
An out spak he ;
4 Fat wad ye think of me if I wad gae to
Edinbrugh citty
An bring this fair creatur we me ? '
3 * If ye gae to Edinbrugh city
An bring this fair creatur we the,
Bring her home we ne flatry,
But by grait policy.'
4 Fan he came to the Netherbou,
Elisa Lindsy for to see,
She drank we him a bottel of cherry,
And bare him gued company.
5 ' Will ye goo to the Hillands we me, Lisee ?
Will ye go to [the] Hillands we me ?
Ye 's gett cruds an grean why.'
6 Out spak Lissy's mother,
An out spak she ;
' If ye say so to my daughter,
[I] swaer I ell gar ye die.'
7 * Keep well yer dother, old lady,
Keep well yer dother f ra me,
For I care as littel for yer dother
As she dos for me.'
8 Oat spak Lissie Lindsy,
We the tear in her eay ;
' I will gie ye ten gunies,
If ye wad bat sitt in my roam bat a whill
Till I dra you[r] picter,
To mind me on your swit smill.'
9 ' I care as littel for your ten gunies
As ye dou for mine,
But if ye love my person,
Goo we me if ye inclayn.'
ADDITIONS AND CORBEOTIONB
266
10 Fan they came to Carnusie, an even to the
glen,
Out came the old day :
* Te 'r welcom home, Sir Donall, ye 'r welcom
home,
An that fair creator ye we/
11 ( Caa na me mare Sir Donald,
Bat caa me Donall, yer son,
An I '11 caa ye my mother,
An caa me Donall, yer son : '
The words wer spoken in Ears,
Lassie she had nean.
12 ' Gett us a supper of cruds,
[A sapper of cruds] an green whay,
An a bed of the best of yeer rushes,
Besids a covering of gray.'
13 Lissy Lindsy bieng weary,
She lay over long in they day :
* Win up, Lissy Lindsy,
Ye haa layen our lang in the day ;
Te might haa ben out we my mider,
Milken the eus an the kay.'
14 Out spak Lissie Lindsy,
The tear in her eay ;
' I wiss I wer in Edenbrugh citty,
I canne milk eus nor kay.'
15 * Hold your toung, Lissie Lindsy,
An dou not freat on me,
For I will haa ye back to Edenbrugh citty,
Nou we grait safity.'
16 Out spak Lissie Lindsy,
The tear in her eay ;
* If I wer in Edenbrugh citty,
They woud think littel of me.'
17 He touk her by the milk-white hand,
Some other forest to vue ;
18 Fan they came to Carnusy, out came Donal's
father,
A gay old knight was he ;
Out cam Donald's father,
An four-an-tuenty him we.
19 ' Ye 'r welcom, Lissie Lends[y],
Dear welcom to me ;
VOL. v. 34
Ye 's be Lady Carnusie,
An gett Donal, my son.'
20 Out came Donald's mother,
An four-an-tuenty her we :
* Ye 'r welcom, my son,
An that fair creatur ye we.'
17*. Forest : doubtful.
227. Bonny Lizie Baillie.
P. 266. h. ' Elisa Bailly,' " The Old Lady's Collec-
tion," No 37.
3 As I came in by Carron sid,
An in nou by Dumblain,
Tber I mett we Dugall Grame :
He said he wad see me hame.
4 < My bonny Lisey Bailie,
I ill rou ye in my plady,
An ye wad gaa along we me,
I wad make ye a Heallend lady.'
5 * If I wad gaa along we ye,
They wad say I wer na wise ;
For I cane nether milk cou nor ewe,
Nor can I speak Ears.'
6 « My bonny Lisie Bailly,
For that ye nead na fear ;
For onye that I cane dou,
I ill learn to you, my dear.'
19, 21 ( Then I ill cast off my bra nou goon,
Made of the silk an saten,
An I ell pitt on the Lame-made grays,
To skip among the breachan.'
* My bonny Lisie Bailly,
I ill rou ye in my plaidy,
An ye will go along we me,
I ill make ye a Healand lady.'
20 ' Then I ell cast aff my bra nou shoos,
Made of the Turky lader,
An I ell pit on the hame- made broges,
To skip among the header/
'My bonny Lisie Bailly,
I ell rou ye in my plady ;
Since ye V to goo along we me,
I ell make ye a Healend lady.'
16 Foull faa the logarheaded Loland lads
That lives near Castell Carey,
Has latten the bonny lass away
The Heallend lad to marry.
16*. Carey written so as to look like Carly,
266
ADDITIONS AND CORRECTIONS
228. Glasgow Peggie.
P. 271. A is extant among Sharpe's relics, written
on paper having 1819 in the water-mark, in two hands :
stanzas 1-6, 8, 91, in one, 7 (inserted in the margin)
and the rest in another. Sharpe has made a few slight
changes in the text, besides regulating the spelling.
The ballad is now given as it stands in the original
copy.
1 * As I cam in by boney Glassgow town,
The Highland troops were a* before me,
And the bon[ey]est lass that ere I saw,
She lives in Glassgow, tha ca her Peggy.
2 ( I wad gie my boney black horse,
So wad I my good gray nagie,
If I were a hundred miles in the North,
And nan wee me but my boney Peggy/
8 Up then spoke her father dear,
Dear vow 1 but he was wondrous sorey ;
' Weel may yea steel a cow or a ewe,
But ye darna steel my boney Peggy.'
4 Up then spoke her mother dear,
Dear vow ! but she spoke wondrious sorey ;
' Now, since I *ve brought ye up this length,
Wod ye gang awa wee a Highland fellow? '
5 He set her on his boney black horse,
He set himsel on his good gray nagy ;
They have riden over hill[s] and dales,
Now he is awa wee his boney Peggy.
6 They are riden or hills and dales,
They have riden or mountains maney,
Untill that thay com to a low, low glen,
And there he 's lain down wee his boney
7 Up then spoke the Earll o Argyle,
Dear vow I bet he spoke wondrous sorry ;
' The bonniest lass in a' Scotland
Is af an awa wi [a] Highland fellow 1 '
8 There bed was of the boney green grass,
There blankets was o the hay sa boney ;
He falded his philabeg below her head,
Now he 's lawing down wee his boney Peggy.
9 Up then spoke the boney Lawland lass,
And oh, but she spoke wondrous sorry ;
1 A 's warruant my mother would hae a gae soir
heart
To see me Han here wi you, my Willie I '
10 ' In ray father's house there 's feather-beds,
Feather-beds an blankets many ;
The 're a' mine, an the '11 shoon be thine,
An what needs your mother be sae sorry, Peggie?
11 * Dinna yon see yon nine score o kye,
Feding on yon hill sae boney?
The 're a' mine, an the '11 shoon be thine,
An what needs your mother be sorry, Peggie?
12 * Dinna you see yon nine score o sheep,
Feeding on yon brae sae bonny ?
The 're a7 mine, an the '11 shoon be thine,
An what needs your mother be sorry for you?
IS « Dinna you see yon bonny white house,
Shining on yon brae sae bonny ?
An I am the earl o the Isle o Sky,
And surely my Peggie will be calle[d] a lady.'
1*, 2'. where. 2*. a. not unlike 2, but really a.
9s. she sape. 9*. soir : i not dotted.
10*. be the thene.
275.
Macmath MS., p. 93. Taken down at Crowmichael,
Kirkcudbrightshire, 24th August, 1892, from the recitation
of Miss Jane Webster, who had learned it more than fifty
years before, at Airds of Kella, from the tinging of Rosanna
McGinnie*.
1 It was on a day, and a fine summer's day,
When the Lowlands they were making ready,
There I espied a weel-far'd lass,
She was gaun to Glasgow, and they ca her
Peggy.
2 It 's up then spak a silly auld man,
And O but he spak wondrous poorly !
Sayin, Ye may steal awa my cows and my ewes,
But ye '11 never steal awa my bonny Peggy.
3 * O baud yer tongue, ye silly auld man,
For ye hae said enough already,
For I '11 never steal awa yer cows and yer ewes,
But I '11 steal awa yer bonny Peggy.'
4 So he mounted her on a milk-white steed,
Himsel upon a wee grey naigie,
And they hae ridden ower hill and dale,
And over moors and mosses many.
5 They rade till they cam to the head o yon glen,
It might hae frightened anybody ;
He said, Whether will ye go alongst with me,
Or will ye return back again to your mam-
mie?
ADDITIONS AND CORRECTIONS
267
6 Their bed was o the green, green grass,
And their blankets o the bracken sae bonnie,
And he 'B laid his trews beneath their head,
And Peggy 's lain doun wi her Heilan laddie.
7 They lay till it cam to the break o day,
Then up they rose and made them ready ;
He said, Whether will ye go alongst with me,
Or will ye return back again to your mam-
rale?
8 * I '11 follow you through frost and snow,
I '11 follow you through dangers many,
And wherever ye go I will go alongst with you,
For I '11 never return back again to my
mammie.'
9 * I hae four-and-twenty gude milk-kye,
They 're a' bun in yon byre sae bonny,
And I am the earl o the Isle o Skye,
And why should not Peggy be called a lady ?
10 ' I hae fifty acres o gnde land,
A' ploughed ower and sawn sae bonny,
And I am young Donald o the Isle o Skye,
And wherever I 'm laird I '11 make ye lady.'
231. The Earl of Errol.
P. 284. B as it stands in " The Old Lady's Collec-
tion," No 26.
1 Earell is a bonny place,
lit stands upon yon plain ;
The gratest faut about the toun,
Earell *s na a man.
For fat ye caa the danton o'tt,
According as ye ken,
For the pearting . . . . f
Lady Earel lays her lean.
2 Eearel is a bonny place,
It stans upon yon plain ;
The rosses they grou read an whit,
An the apples they grou green.
3 ' Fatt nead I my apron wash
An hmg upon yon pinn?
For lang will I gaa out an in
Or 1 hear my barn's dinn.
4 ' Fatt nead I my apron wash,
Or hang upon yon dor ?
For side an wid is my petecot,
An eaen doun afore.
5 ' Bat I will laice my stays agean,
My middel jump an smaa ;
I ull gaa a* my days a meaden,
Awaa, Earell, awaa ! '
6 It fell ance upon a day Lord Earell
Went to hunt him lean,
7 He was na a mill fra the toun,
Nor yett sae far awaa,
Till his lady is on to Edinbrugh,
To tray him att the laa.
8 Littel did Lord Earell think,
Fan be satt doun to dine,
That his lady was one to Edinbrugh,
Nor fatt was in her mind.
9 Till his best servant came
For to latt him kenn,
10 She was na in att the toun-end,
Nor yett sa far awa,
Till Earell he was att her back,
His goudy lokes to sha.
11 She was na in att the toun-head,
Nor just att the eand,
Till Earell he was att her back,
Her earent for to ken.
12 * As lang as they caa ye Kett Carnege,
An me Sir Gilbert Hay,
I us gar yer father sell Kinnerd,
Yer tougher for to pay '
IS * For to gar my father sell Kennerd,
It wad be a sm,
To gee 't to ony naughty knight
That a toucher canna wine.'
14 Out spak the first lord,
The best among them a* ;
I 1 never seed a lady come to Edinbrugh
We sick matters to the laue.'
15 Out spak the nixt lord,
The best of the toun ;
4 Ye gett fiften weell-fared maids,
An pitt them in a roun,
An Earl in the midst of them,
An latt him chouss out ane.'
16 They ha gotten fiften well-fared maids,
An pat them in a roun,
268
ADDITIONS AND CORRECTIONS
An Earel in the mids of them,
An bad him chuse out ane.
17 He voued them a* intell a rau,
Even up an doun,
An he has chossen a well-fared may,
An Meggie was her name.
18 He touk her by the hand,
Afore the nobles a',
An tuenty times he kissed her moue,
An lead her throu the haa.
19 'Louk up, Meggie, luke up, Meggie,
An thinkne sham[e] ;
As lang as ye see my goudy loks,
Lady Earel 's be yer name.'
20 Thir was fifteen nobelmen,
An as mony ladys gay,
To see Earel proven a man
21 ' Ye tak this well-fared may,
An keep her three roun reaths of a year,
An even att the three raiths* end
I ull draue near.'
22 They ha tane that well-fared may,
An kepeed her three roun reaths of a year,
An even att the three raiths' end
Earel' s son she bare.
23 The gentelmen they ga a shout,
The ladys gaa a caa,
Fair mat faa him Errel,
But vou to his lady !
24 He was na in at the toun-head,
Nor just att the end,
Till the letters they wer metting him
That Errol had a son.
25 ' Luke up, Megie, luk up, Meggie,
An think na shame ;
As lang as ye see my bra blak hat,
Lady Earrol 's be yer name.
26 ' I will gie my Meggie a mill,
Bat an a pice of land,
To foster my young son.
27 'Fare is af my merry men a',
That I pay meat an gair,
For to conve my Meggie hame,
28
Even in Lord Earrers coach
They conved the lassie hame.
29 « Tak hame yer dother, Lord Kennard,
An take her to the glen,
For Earell canno pleas her,
Earell nor a' his men.'
30 ' Had I ben lady of Earrol,
Of sick a boony place,
I wadne gain to Edmbrugh
My husband to disgrace/
Refrain. Given only at the end.
154, 162. roum. 202. gay ladys. 24*. that that.
288. E is also in the small MS. volume of C K.
Sharpe's, *« Songs," p. 17. The reading in 34 is
" toss," "top " being a mis-copy.
289. Findlay MSS, I, 135 ; < Airlie,' from Miss
Butchart, Arbroath.
1 Lord Airlie 's courted mony a lady,
He 's courted mony a ane, O
An he 's awa to bonny Kinnaird,
Lady Katrine's love to win. O
2 An when he cam to bonny Kinnaird,
An on the bowhn-green,
There he saw his am Katrine,
Was walking there alane.
8 * O will ye go to bonnie Airlie,
Alang wi me to dine ?
Or will ye go to bonny Airlie,
To be my lady fine ? '
4 * I winna go to bonny Airlie
Alang wi you to dine,
But I will go to bonny Airlie
To be your lady fine.'
5 He would not hae the lady gay,
That rustled in her silk,
But he would hae the country-girl,
Groin to sell her milk.
6 He took his Peggie by the hand
An led her through the ha,
An twenty times he kissed her.
Before the nobles a'.
7 He took his Peggie by the hand
An led her through the trance,
An twenty times he kissed her
Before he bade her dance.
ADDITIONS AND CORRECTIONS
269
Findlay MSS, I, 153, from Bell Harris, Muirside of
Kinnell, Forfarshire, " once a servant of the family of
Carnegie, and now upwards of eighty years of age
(1868)."
1 They hae made a marriage o 't,
An they hae made it sune, O
An they hae made a marrige o 't,
It stood at Earlstoon. O
2 When een was come, an bells were rung,
An a' men boond for bed,
The earl and his gay ladie
In ae chamber were laid.
3 It 's up i the mornin the earl rose,
Went to anither room ;
Up she rose an away she goes,
An to Kinnaird she came.
4 They socht her up, they socht her doon,
They socht her through a1 the toon,
An she was seen walkin her lane,
An her bed-goon it was on.
5 He wissd his horse had broken 's neck
When first he to Kinnaird did come.
6 There was na ane bade him come in
Bat John Lindsay him lane.
7 When he was at bonny Kinnaird,
An on the bowlm-green,
His hair was like the threeds o gold,
An his eyes like diamonds sheen ;
He micht '11 ae served the best Carnegie,
That ever bore the name.
8 He said, Tho ye be Kate Carnegie,
I am Sir Gilbert Hay ,
I '11 gar your father sell Kinnaird,
Your tocher-gude he maun pay.
9 « To gar my father sell his land
I think it were a sin,
For ony silly brat like you ;
Ye couldna tocher win.
10 * I may wash my apron
An hing it on the tower,
An I may kilt my petticoats,
They 're even doon afore.'
1 1 But the earl he 's awa to Edinbro,
To prove himself a man ;
The lady she fast followd him,
To swear that he was none.
12 An when they cam to Edinbro,
And into the ha,
There she saw her ain gude lord,
Amang the nobles a'.
13 He took the tapster-lais
An led her through the room,
An twenty times he kissed her moo,
Afore his lady's een.
14 She took the cocks all frae her head
An dashed them at the wa ;
4 Awa I awa, Lord Earl ! ' she says,
' Awa, Lord Earl, awa ! '
15 But the earl he hae gotten leave
To choise a maid unto himsel,
An he hae choised a country-lass,
Cam butter an eggs to sell.
16 He took the lassie by the hand
An led her through the room :
* I 'd gie thee three times three hundred pound,
If you 'd bear to me a son.'
17 * Haud aff your hands, Lord Earl,' she said,
' Haud aff your hands frae me ;
For I wad think it a great disgrate
For a* my kin an me.'
18 But he has called for a private room,
An there he laid her doun,
An there he took his will o her,
Upon a bed o down.
19 She was three quarters of a year
Confined to a room,
And bonny was the babe she bore,
Sir John Hay was his name.
20 ' Wae be to you, Peggie Stuart,
That ae sister o mine !
Ye 've pairted me an my gude lord,
We '11 never meet again/
21 Up spak her sister, Lady Jean,
An I could gain sick an estate,
I wad gien my husband up to disdain.
6a. John Lindsay is explained to be the gardener.
!!• They lady.
IS4. Followed by Wi twenty lookin on, perhaps an
alternative verse.
141. She is explained as the tapster-lass
201. Query by Mr Findlay • Lady Jean?
290. D b. Now collated with a MS. of Charles
Kirkpatrick Sharpe, and with another copy of the same
pieces in u North Country Ballads," Miscellanea Curi-
osa, Abbotsford Library.
Sharpe, p. 15. Burden M. of it
270
ADDITIONS AND CORRECTIONS
Burden •. you call : of it. 4. lies alone O.
1*. at it grows. 2a. upon a. 24. He 's not.
41. It 's sure. 6*. good witness.
7». Said, Had I been the lady of Errol.
74. of such. 8s. And he gave her an.
101. lien down. 10s. And a. 121. Take home.
12*. take. 12*. cannot please her.
Scott. 74. O come. 124. No can.
232. Richie Story.
P. 292 b, 2d paragraph, first line. Say : L. F., a
daughter of John, third Earl.
8d paragraph. Say : Lord John Fleming was cre-
ated Earl of Wigton, Lord Fleming of fiiggar and
Cumber nauld, by letters patent dated 19th March, 1606
Hunter (2d ed.), p 647.
293. B, as it stands in " The Old Lady's Collec-
tion," No 21.
1 Comarnad it is a very bonny place,
An ther is ladys three, madam,
Bat the farest an rarest of them a'
Has marred Richerd Stony.
2 * O hear is a letter to ye, madam,
Hear is a letter to ye, madam ;
The Earl of Hume, that galant knight,
Is fain in love we you, madam.
3 ' Ther is a letter to you, madam,
[Ther is a letter to you, madam ;]
The Eearl of Hume, that galant knight,
Disers to be yer servant trou, madam.'
4 « I ill haa nan of his letters, Richerd,
I ill hae nane of his letters, [Richerd,]
I have voued, an I ill keep it trou,
I ill marry nane bat ye, Richie. '
5 ' Say na saa to me, lady,
Sai na saie to me, lady,
For I ha nether lands nor rents
For to man ten ye on, lady/
6 • Hunten Tour an Tillebarn,
The house of Athell is mine, Riche,
An ye sail haa them a',
Fan ever ye inclen, Riche.
7 ' For we will gaa to sea, Riche,
I ill sitt on the deak, Riche,
I ill be yer servant air an lait,
Att any houre ye lack, [Riche.] '
8 ' O manie ye be sad, sister,
An mennie ye be sorry, Nelly,
To live the has of bony Comernid,
An follou Richert Stony? '
9 ' O fatt neads I be sad, sister,
Or fou cane I be sorry, Anna?
A bony lad is my delit,
An my lot has been laid afore me.'
10 As she wen[t] up the Parliment Closs,
We her lassed shene so fine,
Monny an bad the lady good day,
But fue thought she was Richert's lady.
11 As she went up the Parliment Closs,
We her laised shon so fine,
Monny an hailed that gay lady,
But fue hailed Richerd Stony
The Jirst, second, and fourth verse, perhaps, certainly
the second and fourth, should have the trochaic ending
which wefnd in stanzas 2, 5. It may have been supplied
ad libitum.
296. F a. Preserved in a small MS volume with the
title " Songs " on the cover, entirely in Sharpens hand-
writing, p 27.
297. I. A stanza from the authority of Nannie
Blake, an old servant at Peebles Robert Chambers, in
Sharpe's Ballad Book, 1880, p. 131.
1 Fair Rose wood le is a' my ain,
My father left it to me so lately ;
Gin ye '11 consent to be my ain,
I '11 gie ye *t a', my Ritchie Storie.'
236. The Earl of Aboyne.
P. 314. C. Here given as it stands in " The Old
Lady's Collection/' No 8.
1 The Earl of Aboyn he 's carrlis an kind,
An he is nou come frae Lonon ;
He sent his man him befor,
To tell of his hame-coming.
2 First she called or her chainbermad,
Sayn on Jeanie, her gentel woman :
1 Bring me a glass of the best claret wine,
To drink my good lord's well-hame-coming.
3 ' My sarvants all, be ready att a call,
For the Lord of Aboy[n] is coming.
4 ' My cooks all, be ready at a [c]all,
We the very best of meatt,
For the Lord of Aboyn is coming.
5 ' My maids all, be ready at a call,
The rooms we the best all to be drest,
For the Lord of Aboyn is coming/
ADDITIONS AND CORRECTIONS
271
6 She did her to the closs to take him from his hors,
An she welcomed him fra London :
1 Ter welcome, my gued lord, fra London I '
7 « An I be sale welcom,' he says,
* Ye '11 kiss me for my coming,
For the morn sud ha ben my weding-day
Gif I had stayed att London.'
8 She turned her about we a disdanfull look,
O dear, she was a pritty woman !
* Gin the morn sud ha ben yer weding-day,
Ye may kiss yer houers at London/
9 .
1 So I shall, madam, an ye *s ha na mare to say,
For I ill dine we the markes of Huntly.'
10 She did her to his servant-man,
I wat they caed him Peater Gordon :
' Ye will ask my good lord if he will late me
We him a smgel mille to ride [to London].'
11 ' You ned not, madam, ....
I haae asked him already ;
He will not lett you a singel mille ride,
For he is to dine we the markes of Huntly.'
12 She called on her chamber-maid,
Sine on Jean, her gcnteiwoman :
' Ye make my bed an tay up my head,
Vou 's me for his hear coming ! '
IS She lived a year an day, we mucell grife an wae,
The doctors were we her dealing ,
Withen a crak, her heart it brack,
An the letters they went to London.
14 He gae the table we his foot,
An caped it we his knee,
Gared silver cup an easer dish
In flinders flie
15
1 1 rader I had lost a' the lans of Aboyne
Or I had lost bonny Margrat Irven.'
16 He called on his best servang-man,
I wat they [caed] him Piter Gordon :
' Ye gett our bosses sadled we speed,
Vou *s me for our hear coming !
18 'We must to the North, to burry her corps,
Aless for our hear coming 1
I rather I had lost a* the lands of Aboyn
Or I had lost bonny Marg[ra]t Irvien ! '
I1, carliss : perhaps courtis. 8a. pritty : doubtful.
818-20. Copies of G, I, J, were sent by Motherwell
to C. K. Sharpe, in a letter dated December 6, 1824.
In all the transcripts there are some slight changes of
the MS. text, such as Motherwell was quite in the way
of making. To I he added the following lines, which
are found substantially in J. They may have been
subsequently recollected by the reciter of I.
10 She has called her servant-maid,
And Jean, her gentlewoman :
' Go make me a bed and lay me down,
I 'm as sick as any woman/
11 Word has to new London gane,
To the tavern where he was dining ;
He gave such a rap on the table where he sat
Made all the house to wonder.
12
17
For we '11 a* be in black, fra the hose to the hat,
Vou 's me for bonny Margrat Irvieen t
' I would rather hae lost a* the lands o Aboyne
Or I M lost my Peggy Irvine ! '
II1. Motherwell suggests : Word has now to.
321. Fmdlay MSS, 1, 120. « The Yerle o Aboyne,'
from Mrs Main, Inchmarlo, Kincardmeshire.
1 The Yerle o Aboyne 's to London gane,
He met in wi a temptin woman ;
For she sat an sang an birld at the wine,
An she wadna lat him hame fae Lunon.
2 ' My cook-maids a1, be well in ca,
Had pots an pans a boilin,
Wi the roast an the boil,
To attend my guid lord's comin '
3 She steppit sae neatly oot the way,
She gaed, she went an met him :
' Ye 're welcome home, my ain guid lord,
You 'r thrice weelcome fae Lunon.'
4 ' An I be welcome home/ he says,
1 Ye '11 kiss me for my comin,
For this very day I 'd been wedded to a maid
Gin I 'd staid langer in Lunon '
5 She turnd her about wi a sorrowf u look,
Such a sorry an angry woman 1
' An the letters be true I receivd last frae you,
Gae kiss your whores in Lunon.'
272
6 Haem she gaed frae ....
Bat wi a crack her heart did brak,
ADDITIONS AND CORRECTIONS
236. The Laird o Drum.
7 Fifty letters seald wi black,
An they are on to Lunon,
An when he lookd the letters upon
He says, O wae 's me for my pairtin I
P. 834. B, as it stands in " The Old Lady's Col-
lection/' No 16, 'The Lard of Drum.'
1 Ther was a knigh[t],
An a glllan knight was he,
An he 's faein in love we his shiperd's daughter,
8 When he cam to bonny Aboyne,
He thocht that she was sleepin,
But when he drew the sma curtain by
Then he fell oot a weepin.
9 ' O dear ! is she dead? and a wow ! is she dead?
Ah, woe 's me for our pairtin !
I rather had lost a* the lands o Aboyne
Or I 'd pairted wi Peggie Irvine.
10 * A' my friends did me disdain
For marryin the name o Irvine.'
The first stanza is also given thus (p. 121) :
The Earl of Aboyne he 's courtous an kin,
He 's kin to every woman ;
He 's kind when he comes, an he 's kind when he
gangs*
But he never brings his lady to London.
From Miss Butehart, Arbroath, p. 146.
1 The Earl o Aboyne 's to London gane,
An taen Duke Huntly wi him,
2 She called on Jack, her gentleman,
An Jean, her gentlewoman :
' Gae dress my fair body in some finer dress,
For the Earl o Aboyne is comin.'
8 She 's gaen doun by yon bnrnside,
An there she saw him comin :
' Ye 're welcome, welcome, Earl o Aboyne,
Te 're welcome hame frae Lunon.
'Gae back, gae back then, Earlo Aboyne,
Nae thanks to yon for comin;
Gin tomorrow wad hae been your fair weddin-day,
Gae kiss your dames in Lunon.1
He could nether gang nor ride;
He fell so deap in her fancy
Till his nose began to blead.
3 ' Bonny may, an bra may,
Canno ye on me rue?
By a' the meads I ever saa,
Ther is nane I lou by you.
4 ' Ye 'r a shepherd's ae dother,
An I am a barren's son,
An gratt is the pleasur I wad haa
To see you gaa out an in, may.'
5 ' I am a shiperd's ae dother,
An ye V a barren's son,
An ther is ne pleasur I could ha
To see you gae out nor in.
6
For I widne gee the fancey of my bonny love
For ne love nor favour of you, sir.'
7 ' Bonny may, an bra may,
Canna ye on me rue?
By a* the maids I ever saa,
Ther is nane I loie but you.'
8 'Lay not your love on me,' she says,
' Lay not your love on me,
For I am our lake to be yer bride,
An you[r] quen I ell never be.
9 « For I will wear nane of your silks,
Nor nean of yer scarlet clase ;
For the hue of the eue sail be my goun,
An I will goo as I pleas/
10
Ye V na our lake to be my bride,
An my quien ye 's never be.
11 * Bonney may, an bra may,
Winne ye on me rue?
By a' the may[s] I see,
Ther is nane I loe but you, may*'
ADDITIONS AND CORRECTIONS
12 ' If ye ha faen sae deap in my fancy
Ye cane nether gang nor rid,
Ye take me to the middel of the ring,
An bear me guid comp[a]ny.'
13 He has tane her by the milk-whit hand
An led her thro hase an hours :
* Ye 'r the jule of my heart,
An a' I have is yours/
14 He tuke her by the milk-whit hand
An led her out an in :
* Ye *r the jule of my heart,
My d[ea]r, ye *r welcom in.'
15 Out spak his brother John,
• Brother, ye haa don grate wrong ;
Ye ha marred a wife this night
Discredet to all yer kin.'
16 'Hold yer toung, my brother John,
For I hae don ne wrang,
For I ha marred a wife to wine,
An ye ha ane to spend.'
May, 44, II4, sir, 64, ar? added for singing as 0 is
in other copies, and either one of these, or O,
would naturally be appended tn the other stanzas.
81. Lay not fancyour love on me. The next line
shows that fane was written by mistake.
325. Findlay's MS., p. 13^has five stanzas of the
ballad, from the recitation of a woman in Kincardine-
shire. The five stanzas are very nearly the same as
D 1, 2, 4, 5, 61*2, with the matter-of-fact conclusion,
6M,
An a* body seemed to be content,
And she was at his will.
A stanza from another version is given at the same
place which resembles 13 8 :
She canna wash your china cups,
Nor dress you a dish o tea, O
But weel can she milk baith cow and ewe,
Wi her cogie at her knee. O
I have received nearly the same from Mr Walker of
Aberdeen as sung by John Walker, crofter, Portlethen,
1893.
Yer china cups I canna wash,
Nor cook a cup o tea, O
But weel can I milk the cowes and the ewes,
Wi the cogie on my knee. O
237. The Duke of Gordon's Daughter.
P. 882. There is a copy in a collection of folio
sheet ballads, British Museum, 1346. m. 8, with the
TOL. v. 35
273
date September 8th, 1775, at the end ; earlier, there-
fore, than any of those I had before me excepting a,
and worth collating.
I4, they wanting. 2*, 34. she did. 82. the wanting.
S*. Jean 's fallen in. 4*. mony. 5s. with wanting.
54. Jeanny. 64. she *s no.
78. Lady Jean 's fallen in love with.
74. she would. 8*. upon yon. 8*. he did.
84. a training of. 91. O woe be.
92. And wanting: death shall you. 94. shalt thou.
101. Duke of. 10«. he did such a thing.
II8. him put off his gold lace. II4. the wanting.
134. will I. 142. a yer but only three.
14s. babe on. 151. O I 'm weary with.
16 comes before 15.
161. O I am weary wandering. 162. think it lang.
1 7s. sheen : all wanting. 1 74. she could.
18, 19, wanting. 201. 1 was : glen of Foudland.
20*. either house or sheen.
211. When they : to bonny C. G. 218. out wanting.
221. O wanting : dear Jeannie G.
222. welcome dear. 224. Captain wanting.
23 x. over the. 232. As wanting. 241. ye.
251. what means this. 258. are all dead.
262. drink, be jovial. 27s. out with wanting.
281. pretty wanting. 28s. can enter my.
30-32 wanting. S32, you 're welcome dear to me.
S38. You 're welcome, bonny Jeanny Gordon.
S34. With my young family.
23S. Glenlogie, or, Jean o Bethelnie.
P. 346. I b. A copy of this version has been
found at Abbotsford, in a portfolio labelled ' The
Rever's Wedding and other important papers.' There
are a few differences of reading.
In the stanza after 1, line 3, be richer, line 4, maun
hae.
21. Oh whare. 2*>4. gang : again soon.
31. he cam : gae. 31. gae. 38. my maister's.
84. stop till. 6l. Gae : gar. 58. lang or ere.
54. O wanting. 68. quo she. 7s. But wanting.
239. Lord Baltoun and Auchanachie.
P. 349. A b. Now collated with a MS. of Charles
Kirkpatrick Sharpens and another copy of the same
pieces in " North Country Ballads," Miscellanea Curi-
osa, Abbotsford Library. Stanzas mostly of four lines.
Sharpe, p. 10. I1, stepping on. I3, ye 're.
21. caren. 2*. Achanachie (and always).
31. not take ; it wanting. 32. and he 's thrawn.
41. I 'm bown : you. 4a. not.
59. out wanting : and they cutit. 71. came.
8i. fleed. 8*. Jeanie is.
274
ADDITIONS AND CORRECTIONS
350. B o. From "The Old Lady's Collection,"
No 29. We have here Gordon of Auchanachie, though
the scene is in Buchan.
1 Buchan is bonny an ther lays my love,
My fance is fixed on him, it winne remove ;
[It winne remove] for a* I cane dee,
Achanace Gordon is my love an sail be.
2 Ben came her father, steps on the floor.
Says, Jeanie, ye 'r acting the part of a hour ;
Ye *r leaking ane that cares na for ye ;
Wed Salton, an latt Achenecy be.
S * Achainace Gordon is a pritty man,
Bat Acchanace Gordon has na free land ;
For his land is laying wast, an his castell faaen
doun,
So ye man take Salton, latt Achennecy be.'
4 'My friends may case me we Salton to wed,
Bat my friends sail na case me we him to bed ;
I ill never bear to him dother nor sin till the day
I sail deei,
For Achannace Gordon is my love an sail be.'
5 Her friends they have cassed her we Salton to wed,
Bat they never got her we him to bed ;
She never bare dother nor sin till the day that she
dead deei,
For Achainace Gordon was her love and sud be.
6 ' Ye that are her madins, ye take aff her goun,
An I will infeft her in five thousand pound ;
She sail werr silk till her heel and goud till her
kneee,
An she man forget him young Achanice.'
7 'Ye that are my madins sanna take aff my goon,
Nor will I be infefted in five thousand pound ;
I winne wer goud on my head nor silk to my knee,
Nor will I forsake young Achanice.'
8 ' Ye that are her madins bring her to my bed,
The bed is made ready an the shits doun spread ;
She sail lay in her bed till tuall in the day,
An sin forget him young Achanace.'
9 ' Ye that are my madins sanna ha me to his bed,
Tho the bed be made ready an the shits doun
spread;
Nor will I lay in his bed till tuall of the day,
Nor forsake him young Achanicy.
10 ' For rather then have wedded Salton to wear goud
to my knee,
I rather wedded Achanicy trailed fait fish fraa the
sea;
Or I had weded Salton an wore robes of read,
I rader wead Achanace, we himbegg my b[r]ead.'
11 Achanicy Gordon came fra the sea,
We a gallant regment an brave companie ;
He sought out his Jeanie we doll an we care,
An Achanice Gordon is leak todispear.
12 Doun came her handmaid, wringen her hands :
' Alass for your staying sa lang in strang lands !
For Jeanie is marred, an nou she is dead.
Alass for your staying sae lang on the flood ! '
IS
' Take me to the room far my love lays in ; '
He has kessed her comly lips, they wer paill an
wan,
An he dyed for his Jeanie that very same night.
1*. came. 5s. she deaded. 12s. strying.
124. on doubtful.
240. The Rantin Laddie.
P. 352. B as it stands in " The Old Lady's Collec-
tion," No S, 'The Rantan Laddy.'
1 ' Aft have I played att the cards an the dice,
They wer so very entisen,
But this is a sad an a sorofull seat,
To see my apron riseng.
2 ' Aft ha I plad att the cards an the dice,
For love of my laddy,
Bat nou I man sitt in my father's kittche-nouk,
An roke my baby.
3 ' Bat gin I had an of my father's servens,
For he has so mony,
That wad gaa to the woods of Glentaner
We a letter to the ranten laddy I '
4 ' Hear am I, an of your father's servants,
For he has so many,
That will gaa to the woods of Glentaner
We a letter to the ranten laddy.'
5 ' Fan ye gee to Aboyn,
To the woods of Glentaner sie bonny,
We yer hat in yer hand, gee a bou to the grond,
In the presenc[e] of the ranten laddy.'
6 Fan he gad to Aboyn,
To the woods of Glentaner saae bonny,
We his hat in his han, he gied a bou to the grond,
In the preasence of the ranten laddy.
7 Fan he louked the letter on,
Saa loud as he was laughing ;
Bat or he read it to an end
The tears they came doun raping.
ADDITIONS AHD CORBEOTIONS
275
8 «O£aaiithii,orfaaiithat,
Has ben so ill to my Meggie?
9 < Bat ye gett four-an-tuinty mUk-whit steads,
We an £ an O me I
An as monny gay ladys to ride them on,
To gaa an bring hame my Meggie.
10 * Ye gett four-an-tuinty berrie-broun steeds,
We an E an O an O me 1
An as mony knights to ride them one,
To gaa an bring hame my Meggie.'
11 Ye lasses a', war ever ye be,
An ye match we ony of our Deesid ladds,
Ye '11 happy be, ye '11 happy be,
For they ar frank an kin.
12 The 'r frank an kin
The *r free,
An ye match we ony of our Deesid ladds,
Ye '11 happy be.
9s, 10*. ome. 9*. laddys.
In Findlay's MSS, I, 84 is this stanza, = B 5, C 12,
D4:
4 When ye come to Aboyne's yetts,
Aboyne's yetts they shine clearly,
Ye '11 tak aff your hat, gie a bow wi your knee,
Gie the letter to my rantin laddie.'
241. The Baron o Leys.
P. 855. Findlay's MSS, I, 85, gives the first stanza
thus (from Mrs Main, Inchmarlo, Kincardineshire).
The baron o Leys is to London gane,
All in a mornin early ;
He 'a shod his horse wi siller sheen,
An shown them a* his folly.
245. Young Allan.
376 b, last paragraph. Talking Ships. See Lieb-
recht, Zur Volkskunde, p. 365 f., apropos of Arna-
son's Skipamal, pjo&sogur, II, 8. Arnason notes two
talking ships in Fldamanna Saga, c. 36, and Liebrecht
the Argo.
377. A. The original, altered in places by Skeat,
stands as follows in "The Old Lady's Collection,"
where Jt is No 4.
1 Aa the skippers of merry Lothen,
As they sat att the wine,
Ther fell a rosin them among,
An it was in an unhappy time.
2 Some of them roused ther haks,
An some of them ther hounds,
An some of them ther gay ladys,
Trood neat on the plain :
Young Allan he roused his comely coug,
That lay upon the strand.
3 'I haa as good a ship this day
As ever sallied our seas,
Except it be the Barges Black,
Bat an the Small Cord vine,
The comly coug of Dornisdall ;
We sail lay that three bay in time.'
4 Out spak a littel boy,
Just att Young Allan's knee,
' Ye lie, ye lie, ye Young Allan,
Sae loud as I hear ye lie.
5 ' For my master has a littel boat
Will sail thris as well as thin ;
For she '11 come in att your formast
An gee out att yer forlee,
An nine times in a winter night
She '11 take the wine fra the.
6 * O fatt will ye wade, ye Young Allan,
Or fatt will ye wad we me ? '
* I ill wad my head agenst yer land,
Till I gett more monie.'
7 They bed na sailed a legg, [a legg,]
A legg bat bairiy three,
Till throug an throu ther bonny ship
They saa the green wall sea.
8 They had na sailled a leag, [a leag,]
A leag bat barly fave,
Till through en throu ther bonny ship
They saa the green wall wave.
9 He gied up to the topmast,
To see fat he coud see,
An ther he saa the Surges Black,
Bat an the Small Cordvine,
The comly coug of Dornasdell ;
The three was rent in nine.
10 Young Allan he grat, an he wrang his hans,
An he kent na fat till dee :
1 The win is loud, an the waves is prood,
An we will a' sink in the sea.
11 * Bat. gin I cod gett a bonny boy
To tak my healm in han,
.... that wad bring
My bonny ship safe to Ian,
276
ADDITIONS AND CORRECTIONS
12 * He sud gett the tua part of my goad,
An the therd part of my Ian,
An gin me wine safe to shor
He sud gett my daughter Ann.'
18 ' Hear am I, a bonny boy
That will take yer helm in ban,
. . • . an will bring
Your bonny ship safe to land.
14 < Ye take four-an-twenty fether-beds,
An ye lay the bonny ship roun,
An as much of the good cannis
As make her hell an soun.'
15 They took four-an-twenty f ether-beds,
An laid the bonny ship roun,
An as much of the good canies
As made her hell an soun.
16 ' Spring up, my bony ship,
An goud sail be yer hair! '
Fan the bonny ship hard of that,
Att goud sud be her hire,
She sprang as fast fra the sate water
As the spark die frae the fire.
1 7 ' Spring up, my bonny ship,
An goud sail be yer fee 1 '
An fan the bonny ship hard of that,
Goud was to be her fee,
She sprang as fast fra the sat water
As the life dos fra the tree.
18 The salors stans on the shore- sid,
We ther ill-bukled shen :
* Thanks to God an our gued master
That ever we came to land ! '
19 ' Far is the bonny boy
That took my healm in hand?
.... that brought
My bonny ship safe to land?
20 ' He 's gett the twa part of my goud,
The therd part of my Ian,
An since we ha wone safe to shore
He 's gett my doughter Ann/
21 ' Hear am I, the bonny boy
That took yer healm in han,
That brought yer bonny ship,
An brought her safe to Ian.
22 * I winne ha the tua part of yer goud,
Nor the therd part of yer Ian,
Bat since we ha wine safe to shor
I will wed yer daugter Ann/
28 Fortey ships went to the sea,
Forty ships an five,
An ther came never on back
Bat Young Allan alive.
9*. comly cord. 12*, 20*, 22*. Anna.
17M. hire for fee (caught from 16).
23*. ane changed to Five.
Written without division into stanzas or verses.
246. Redesdale and Wise William.
P. 383. There is a copy in C. K. Sharpe's " second
collection " which is substantially the same as A.
The variations here follow :
A b. I9. Was. I8. There was a praising.
I4. In an unhappy.
21. For some ones they did praise.
2*. And wanting. S1. That out did speak.
3*. Says, I saw never a.
8*. But what I would her favour gain.
3«. With one blink of. 8fl, 4«. eye.
41. out did speak. 42. spoke.
45. Whose favour you would never gain. 51. you.
A/ier 6 : ' That is too good a wager, William,
Upon a woman's mind,
It is to[o] good a wager Wil[lia]m,
I 'm very sure you '1 tyne/
61. So. 6*. he could neither go. 6*. Nor no.
71. has wrote a broad. 7*. his only.
8*. read the letter over. 8a. She looked.
84. enough. 9s. she saw. 94. riding throw.
101. Says wanting: Come hitherward.
10*. here does come. 104. For injury to me.
111. Come down, come down, said Reedesdale.
112. One sight of you I '11 see. II8. my gate.
12, 18, wanting.
14 * Come down, come down, O lady fair,
One sight of you I '11 see,
And bony is the rings of gold
That I will give to thee/
15 « If you have boney rings of gold,
0 mine is bony tee ;
Go from my gate now, Reedesdale,
For me you will not see/
16 * Come down, come down, 0 lady fair,
One sight of you I '11 see,
And boney is the bowers and halls
That I will give to the/
1 7 * If you have boney bowers and halls,
1 have bowers and halls the same ;
Go from my gate now, Reedesdale,
For down I will not come.1
ADDITIONS AND OOKRECTIOK8
277
18-21 wanting. 22*. O lady. 22*. Or then.
22«. Since. 2S1. So he has set that bower.
23*. the house it took. 24 wanting,
25 < Come hitherward,' the lady cried,
* My maidens all, to me ;
For throw the smoak and throw the heat,
All throw it we must be.'
261. their mantles.
26s. And throw the smoak and throw the heat
26*. They throw it all did win.
27^. ha(i all got safely out 27s. able for.
27*. Sent some of them to.
28*. Have not I gaind.
The Danish ballad Vaeddemaalet,' Grundtvig, No
224, spoken of under ' The Twa Knights,' ought to
have been noticed here also.
262. The Kitchie Boy.
P. 401. A as it stands in " The Old Lady's Collec-
tion," No 20.
1 Ther was a lady fair an rear,
A lady of birth an fame,
She loyed her father's kittchen-boy,
The greater was her shame.
2 She coud never her love revell,
Nor to him take,
Bat in the forests weed an brade,
Far they wer wont to wake.
S It fell ance apon a day
Her father went fra home,
An she sent for the kitche-boy
Into her room.
4 ' Canna ye fance me, Willie?
Cannie ye fance me ?
By a* the lords I ever seed,
Ther is nane I cane loie bat ye.1
5 ' O latt ne this be kent, lady,
0 lat ne this be knouen,
For in yer father got word of this,
1 YOU he wad gare me die.1
6 • Yer life sail na be tane, Willie,
Yer life sail na be tean;
I rader loss my ain heart-blead
Or thy body gat wrang.'
7 We her mery fair spiches
She made the boy bold,
Till he began to kiss an clap,
An on his love lay hold.
8 They hadne kissed an love-claped,
As lovers fan they meatt,
9 * The master-cook he will on me call,
An ansured he man be ;
In it war kent I war in hour we the,
I fear they woud gar me diei. '
10 * The master-cook may on ye call,
But ansured he will never be,
For I haa thrie coffers fue of goud,
Yer eyen did never see.
1 1 ' An I will buld a bony ship for my love,
An sett her to the seea,
An saill she east, or saill she west.
The ship sail be fair to see.'
12 She has buld a bonny ship,
An sett her to the sea;
The top-masts was of the read goud,
The baill of taffety.
18 She gaie him a gay gold ring,
To mind him on a gay lady
That ance bair love to him.
14 The day was fair, the ship was rair,
Fan that suan sett to sea ;
Fan that day tuall- month came an gade,
Att London landed he.
15 A lady louked our castell-wa,
Beheld the day gaa doun,
An she beheld that bonny ship,
Came hailing to the toun.
16 ' Come hear, come hear, my maires a',
Ye see na fat I see ;
The bonnest ship is coming to land
Yer eyen did ever see.
17 ' Ye busk ye, busk ye, my marres a',
Ye busk ye unco fine,
Till I gaa doun to yon shore-side
To invite yon squar to dine.
18 ' O ye come up, ye gay young squar,
An take we me a dine ;
Ye sail eatt of the gued white lofe,
An drink the claret wine.'
19*1 thank ye for yer bread,
I thank ye for yer wine,
I thank ye for yer courtice,
Bat indeed I hanna time.'
278
ADDITIONS AND CORRECTIONS
20 * Canna ye fance me? ' she says,
' Cannie ye fance me ?
Bay a' the lords an lairds I see,
Ther is nane I fance bat ye.'
21 ' They are fair awa fra me/ he says,
' The 'r fair ayont the sea,
That has my heart an hand,
An my love ay sail be.'
22 ' Hear is a gued gould ring,
It will mind ye on a gay lady
That ance bare love to ye/
23 ' I haa a ring on my finger
I lee thrice as well as thine,
Tho yours war of the gued read goud,
An mine bat simpell tin/
24 The day was fair, the ship was rair,
Fan that squar sett to sea ;
Fan that day tuall-month came an gaid,
Att hame again landed he.
25 The lady's father louked over castell-wa,
Beheld the day gaa doun,
An he beheld that bonny ship
Come hailing to the toun.
26 * Come hear, my a dother,
Ye Bee na fat I see ;
The bonnest ship is coming to land
My eyen did ever see.
27 ' Ye busk ye, my dother,
Ye busk ye unco fine,
An I ill gai doun to yon shore-side
An invite yon squer to dine :
I wad gie a* my reants
To haa ye marred to him/
28 • They ar farr awa fra me,' she says,
4 The 'r far ayont the sea,
That has my heart an hand,
An my love ay sail be/
29 ' O will ye come, ye gay hine squar,
An take we me a dine?
Ye sail eat of the gued fait bread
An drink the claret wine/
30 ' I thank ye for yer bread,
I thank ye for your wine,
I thank ye for your courtisy,
For indeed I haa na grait time/
31 « 0 cannie ye fance me? ' [he says,
4 Cannie ye fance me ?]
By a' the ladys I ever did see,
Ther is nain I lue bat ye/
32 ' They are farr awa fra me,' she says,
They are farr ayont the sea,
That has my heart an han,
An my love ay sail be/
53 ' Hear it is, a gay goud ring,
It will mind ye on a gay hin chill
That ance bare love to ye/
34 ' O gatt ye that ring on the sea saling ?
Or gat ye it on the sand ?
Or gat ye it on the shore laying,
On a drouned man's hand V '
35 ' I got na it on the sea saling,
I got na it on the sand,
Bat I gat it on the shore laying,
On a drouned man's hand.
36 * O bonny was his chike,
And lovely was his face ! '
1 Alass,' says she, 'it is my true-love Willie,
37 He turned him rond about,
An suitly could he sari 11 ;
She turned her round, says, My love Willie,
Hou could ye me biggeall ?
38 ' A prist, a prist,' the old man crayed,
' Latt this tua marred be '
Bat lettel did the old man keen
It was his ain kittchen-boy.
44. I came. 7*. her love. 28a. seas. 35*. laiying.
257. Burd Isabel and Earl Patrick.
P. 418 b, 3d paragraph. Say . A 7 (nearly) occurs
in No 91, B 7, II, 313, and something similar in other
places (as No 91, A 5, 6, D 7, No 92, B 17).
422. C. There is another copy of this version in
C. K. Sharpe's " second collection," with the following
variations.
b. I1. Take warning, all ye maidens fair.
2a. father's heir. 24. she did rue full sair.
31. Says, We. 33. Which. 3'. Go ye.
41. He hied him to the.
4s. As fast as he could gang. 4s. And he brought
44. sign with.
5. And long before the sun went down
Bird Isabeal bore his son,
ADDITIONS AND CORRECTIONS
279
And she baa called him Patrick,
As it was his father's name.
6a, 73. Right far. 61. parents was.
6*. Had little gear. 7«. And dowrey.
8. Now it fell oat up on a time
His wedding day was come,
And all his friends invited were,
His bride to welcome home.
While every one engaged was
That all should ready be,
He hied him to his great-grand aunt,
She was a lady free.
91. Says, Go for me this. 93. O do go it for me.
94. I '11 do as much. 101. Go bring to.
109. Dress him in silk.
10*. For if he lives and bruiks his life.
104. He is to heir my.
II1. hailing through the closs. 121. I am come.
123. Dress him in silk. 12«. lives.
131, 141 O was. 13«. that bairn from my foot.
142. Altho in station high.
14s. Durst take that bairn from.
151'3. Now she got frowning throw the closs,
And frowning on the floor.
15*. And he
16M. O this was the worst errand, Patrick,
That ever I went for the.
16s Birdlsabeal
1 71'2. He looked right surprised like,
Amazed like looked be
174. She was never.
181. And ho went hailing throw the closs.
20l, 211. I say.
20*. Dare take that bairn from my foot.
2 12. Altho in station high. 21 8. Dare take that.
22*. You wont get.
269. Lord Thomas Stuart.
P. 425. Found in a MS. of Charles Kirkpatrick
Sharpe, and in " North Country Ballads," Miscellanea
Curiosa, Abbotsford Library, which is another copy of
the same pieces.
Sharpe, p. 5. I1. Thomas Steuart he.
1*. mukle mean (an erasure before mean).
1*. the coat 31. weraen's wits is. 4*. steeds was.
5*. so sick. 61. no leech.
71 leeches is come and leeches is gone. 7* I am.
9*. lands and. 10*. got all my lands.
II1. in their. lla. could not. 11» leesh.
13* And as.
14*. I fear it may be mony unco lord.
14*. from the. 15'. I fear it is mony unco lord.
With variations of spelling not noted.
Scott (as above, except) I9, mickle land : land was
perhaps the word which is blotted out in Sharpe.
S1. women's.
263. The New-Slain Knight.
P. 484 b. Translated also by Gerhard, p. 168.
VOL. V.
266. John Thomson and the Turk.
P. 3 b. There may be added another Little- Russian
story communicated to me in translation by Professor
Wollner : Ethnographic Survey, etc. (Etnografic'eskoe
Obozrenie, etc.) Moscow, 1893, V, 104.
A tsar and a tsarina, when dying, charged their son
Soliman not to marry a woman older than himself.
This, however, he did, and his wife hated him, and one
day, when he was hunting, went off to her brother,
ordering the servants to say that she had died. This
report the servants duly made, but Soliman knew that
his wife had gone to her brother, and he felt the loss
BO much that he could not keep away from her. Meet-
ing a boy in tattered clothes, he changed with him,
gave the boy everything he had on except his ring, and
put on rags, to play the beggar. He proceeded to the
brother's house, and seeing his wife sitting at a win-
dow, held out his band, on which his ring was spark-
ling, and asked an alms. His wife knew him at once
by the ring, and bade him come in. « Who are you? '
she asked. * Once I was a tsar,' he said, * but my wife
died, and I became a beggar.' At this point the
brother arrived on the scene. The woman told Soli-
man to lie down on the threshold; he did so, and she
sat down on him. When her brother came in she said,
1 Guess what I am sitting on/ He answered, ( On the
threshold.' ' Wrong,' said she; ' on Tsar Soliman/ « If
it is he,' said her brother, «I will cut his head off/
But here Soliman suggested that if the brother should
take his head off on the spot, nobody would know that
he had killed a tsar ; whereas if he would build a
three-story gallows and hang Soliman on it, all the
world would see that he had been the death of a tsar
and not of a beggar. So a three -story gallows was
built, and as they were taking Soliman up to the first
stage, he said, Give me a horn, to cheer my heart for
the last time. They gave him a horn and he began to
blow, Quick, quick, dear soldiers, for my death and
end is nigh. A black regiment set out for the place.
Bystanders said, Tsar Soliman, you are up high and
see far : what is the black thing coming along the hill ?
' My death, which gleams black in the distance/ Soli-
man mounted to the second stage and blew his horn
280
ADDITIONS AND CORRECTIONS
again : Quick, quick, dear soldiers, my death and end
is nigh. He saw a white regiment coming. The
people said, Tsar Soliman, you are high up and see
far: what is that white thing which is coming? My
death, which gleams white in the distance. Then
Soliman mounted to the third stage and blew Quick,
quick, dear soldiers, my death and end is nigh, and he
saw a red regiment coming. The people asked, what
red thing was coming. My death, which gleams red
in the distance.* Then the black regiment came up,
after it the white, and finally the red ; they slew Soli-
man's wife and her brother, took Soliman down from
the gallows, and rode home.
8. Danish. Through the friendly help of Dr. Axel
Olrik I am now in a position to say that there is one
fundamental text A, in MSS of 1600 and 1615, from
which all the others are derived. In the seventeenth
century A was expanded from forty to eighty-two
couplets. B, the original of the expanded copy, is
found in a MS. of 1635; from B come the other five
later MS. texts, the flying-sheet of 1719, Kristensen's
fragment, and some recent copies.
A. King David, after betrothing the incomparable
Suol-far, has to go on a cruise. He proposes that the
lady stay with his mother while he is away, but Suol-
far does not like this arrangement. Then, says the
king, I shall bind your finger with gold, so that I can
find you wherever you may be. Hardly is King David
gone, when King Adell rides up. Suol-far is out of
doors, brushing her hair ; Adell asks if he may put a
gold crown on it. If God grants King David to come
home with honor, she will soon have a gold crown to
wear, she says. Adell wishes to hear no more of
David, and asks Suol-far to plight herself to him ; she
will not, she has given her troth to King David. Adell
gives her sleeping potions five, sleeping potions nine ;
she swoons, is taken to be dead, and is buried in the
church. Late in the evening Adell goes to the tomb ;
the effect of the potions having passed off, Suol-far
rises. Adell asks her to go off with him, and after some
tears Suol-far permits him to take her away. It had
been supposed that there was no witness, but a little
page was listening, and when King David came home
the page gave him the bad tidings that King Adell
had carried Suol-far out of the country. David goes
in quest, disguised as a pilgrim. He finds the pair
sitting on a stone, resting their weary legs, and asks an
alms. Adell gives something, and Suol-far is at least
about so to do, for David asks, Is it not the way in this
country to give money with bare hand ? whereupon she
pulls off her glove and gives. David (seeing of course
the token on her finger) draws his sword and kills
Adell. He then asks Suol-far how she came to break
her troth. Adell gave her nine drinks, which made
her fall dead to the earth, but, thank God, she had
been kept from sin. David loves her so dearly that he
•In the original, apparently by exchange of like sound-
ing words, My death which is cut short ; that is, I suppose,
prevented or postponed.
is easily satisfied; he orders hit wedding, and their
troubles are over.
The flying-sheet of 1719 (in seventy-three couplets)
exhibits some differences. King David marries Selfehr
before he goes on his expedition, and gives the land
into Adel's care during his absence. After the queen
has fallen aswoon in consequence of the nine drinks,
King Adel sends word to King David that she is dead.
After the interment, Adel remains in the church and
digs up Selfehr. He addresses her as his dearest; she
refuses to be so called. Adel tells her that David is
dead, and asks her if she will follow him out of the
land. She will follow him very willingly if she may
hear of no grief to King David (whatever that may
mean), and Adel wraps her in a cloak and lifts her on
his gray. There had been watchmen in the church,
and they tell David that Adel is off with Selfehr.
David has pilgrim's clothes made for himself and many
of his men. While asking alms, David gives the queen
to understand that he is her husband ; then turning to
Adel says, I entrusted my kingdom to you, and did not
look to be deceived. Upon this he orders his troop to
spare none of Adel's men, and himself hews Adel in
pieces. The queen falls at his feet and begs forgive-
ness. The easy king says, I know the fault was not
thine, lifts her on his horse, and goes home.
The two Swediah copies in Stephen's collection
are fragments of eight and of fifteen stanzas. In the
first (from Sedermanland), King David having dug up
the coffin and found it empty, disguises himself as a
pilgrim, and when asking an alms of Solfager says,
Travelled have I by water and land,
But never took alms from a gloved hand.
4 Who are you for a vagabond, that never took alms
from a gloved hand ? ' says Solfager. ' Never was I a
vagabond, but often have I kissed Solfager's hand,' he
replies. Solfager jumps into his arms, exclaiming, I
never can believe you are my former true-love.
In the other (from Smaland), after the abduction of
Solfager, David takes staff in hand and goes to a
strange land. He presents himself where the pair are
sitting at table, and asks an alms. Solfager gives him
alms once and twice, but the beggar is not satisfied.
Needy vagrant, she says, take alms where you can ;
insatiable vagrant, take alms where you get most. I
was no vagrant, he answers, when I put gold rings on
Solfager's arm; I was no vagrant when I slept by Sol-
fager. Her tears come ; she can never believe that he
is David, her true-love. She takes David in her arms.
Praise to God, he cries, that I am still her husband !
271. The Lord of Lorn and the False
Steward.
P. 45. Other Russian popular tales in which the
characteristic traits of the group spoken of are well
preserved: Afanasief, V, 178, No 87, ed. 1861, I, 289,
ADDITIONS AND CORRECTIONS
281
No 67 b, ed. 1878, « Tsarevitch i yevo Sluga ; ' « Koro-
levitch i yevo Djadka,' the same, VIII, 170, No 18,
ed. 1863, 1, 283, No 67 a,ed. 1873; Khudyakof, II, 83,
No44, 'Udivitelny Muzbitchek;' the same, III, 148,
No 115, 4 Muzhitchenko B Kulatchenko.' A tsar's son
delivers a prisoner ; is condemned to leave the country
with a servant (tutor, warden) ; having been let down
into a well to drink, is forced to change positions and
clothes with his attendant ; serves as herdsman, horse-
boy, cook, the attendant aspiring to marry a king's
daughter ; destroys three dragons (a seven-headed mon-
ster in the second, the fourth defective here) ; marries
the princess, the servant or tutor being put to death
(baited with dogs in the third, set to work in the
stable in the fourth).*
Afanasief, IV, 72, ed. 1873, refers to other Russian
versions, and gives, p. 73 £., the Russian form of ' The
Goose-Girl/
46 b. Add : (P.) Ivan Tsarevitch i Martha-Tsar-
evna, Afanasief, I, 227, No 21, 1863, I, 246, No 68,
1873. (O.) 'Masenzhni Dzjadok,' the same, V, 185,
No 38, 1861, I, 254, No 69, 1873. (H.) 'Kidsut,'
Sbornik of the Bulgarian Ministry of Education, III,
II, 222. (I.) ' Der Konigssohn und der Bartlose,'
Hahn, Griechische u. Albanesische Marchen, I, 233, No
37. (1.) The son of a king liberates a prisoner (man
of iron and copper, bird with human voice), F, G
(stealing the key from his mother, O). (2.) The
prince is under the necessity of leaving the country,
F-I (is attended by a beardless man, H, I). (3.) To
get out of a well has to consent to change clothes and
position (with the beardless man, whom he had allowed
to join him, or who had been hired as horse-driver),
H, I. (4 ) King's daughter (fair maid with golden
locks, I) aspired to by a low fellow, F, H, I. (5.) Prince
figures as stable-boy or scullion, F, O, I, kills three
dragons, F, defeats an army, Q, accomplishes three
tasks, H, I. (6.) Prince marries princess, F, G-, H
(marries Golden Locks, I), treacherous competitor ban-
ished, F, hanged, H, thrown into boiling oil, I.*
274. Our Goodman.
P. 89 f. French. Add: La Tradition, VH, 145,
Le Quercy.
275. Get up and bar the Door.
P. 95. Add two other Eastern stories : ' The Farmer,
his Wife and the Open Door,' in Swynnerton's Indian
Nights Entertainment, 1892, p. 14, No 11; 'The Beg-
gar and the Five Muffins ' (of the second set), Folk-
lore in Southern India by Pandet Nate* si Sastrl, p. 277,
* I have to thank Professor Wollner for giving me in
translation the two tales from Afanasief and a Bulgarian
tale presently to be mentioned.
t In the Greek tale, I, the prince confides nil trouble to
VOL. v. 36
No 22, and Tales of the Sun, by Mrs Howard Kings-
cote and the same, p. 280, No 25. (Both cited by Mr
Clouston, in The Athenaeum, March 18, 1893.)
To be Corrected in the Print.
I, 62, 68. A. The Jamieson-Brown MS. should be
cited by pages, not by folios. This correction applies
also to Nos 6 b, 10 B, a, 32 a, 34 B, a, 85, 53, A, C,
a, 62 E, 63 B, a, 65 A, 76 D, 82, 96 A, 97 A, a, 98
A, 99 A, 101 A, 103 A.
69 b, 61*. Read rauked.
188 a, B o, ll«. I '11. b, 26*, 27», 281. JfS. tune
(copy wrong).
305 b, notes, 101. tauchty, etc. Drop.
342, 391. Read what.
482 a, D. Insert 13s. bone.
II, 32 b, 6th line from below. For B read J.
101 b, 5th line of last paragraph. Read II, 246.
101 b, last line but four. Read II, 245.
128 b, 2d line of 2d paragraph. Read B 18.
169 a, last line but two. Supply A before 24.
234 a, 5th line, larf is dropped m Herd 1L
316 a, notes, 62. Read bowers.
367 a, C 340. The MS. reading is dead syne.
373 b, 212. Read grey.
429 a, last line but three of text Read 80 for 88.
477 a, D. All the variations except lll, 144, apply
to C, not to D.
III, 11 b, last line but two. Supply C before 4*.
49 a, 12th line. Read alcaldes.
51 b, last two lines. Read (extracted from His-
toire Litt. de la France, XXX), p. 49.
122 b, 6th line. Read No 185.
146 a, 14*. Read delt/or felt (felt, all copies).
179 b, 5s. Read clutt/or cliitt.
183 a, notes, A 5*. Add : clutt was no doubt in-
tended.
280, 59*. Read kickle.
230, 70«. Read For which.
232, 1081. Read un possible,
232, 116*. Read leave out.
477 a, line 6. Read Laird's.
516 a, 95, line 7. Read Birkbeck.
517 b, last paragraph of 96, last line but one.
Read des.
518 b. The notes to HI, 44 belong under No 117.
IV, 33 a, last line but one. Read 10*.
44 b, 9s. Read as he.
254 b, notes. For J read K.
275 a, B b, 61. Read white-milk.
281 a, 2*. Read and bane.
282 a, 8*. Read behind my.
an old lame horse. The coincidence here with the ballad
does not go very far, and may be an accident, but may be
more than that
282
ADDITIONS AND CORRECTIONS
288 a, B, 5*. Read toss. P in in the handwrit-
ing of John Hill Barton.
290 b, line 6. Read 7«
201 b, notes, B, 84. Drop.
831 b, 81. Read out for not
889 b, lines 5, 6. Read Belhelvie, the name of an
Aberdeenshire parish.
887 b, last line but one of note. Read owes its.
892, 211. Read you for yon.
408 a, notes, A, 2d line. Read 224, S3'. Cf. 18«.
487 b, 251. Read Well fells.
440 b, 4, 3d paragraph, line 3. Read Coussemaker.
447 b, note to 5, after st. 17. Read in a.
455 a, 34. Read wi gowd.
470 a, 20*, 21*. Read A'.
471 a, 87«, S84. Read A'.
481 a, I, I1. Read your hand.
499 b, line 8 from below. Inter* the title, < The
Battle of Otterburn.'
513 b, AA, line 4. Read my heir.
514 b, 181. Read Out then.
516 a, B b, 4s. Read that for thus.
524 a, 3d line. Read George Mitchell
525 a, IV, 84 b, B. Omit the second sentence.
Trivial Corrections of Spelling.
I, 138 a, B o, 5*. Read brent.
II, 129b, 21». Jtezdsaft.
191 a, 18*. Read of.
191 a, 191. Read on.
191 a, 25*. Read our.
314 a, D I9. Read wi.
315 a, D 8*. Read mak.
372 b, notes, 7«.«, lines 1, 8, 4. Read her.
373 a, 14^. Read flpak.
873 b, 16M, let line. Read her.
in, 183 a, A 5*. Read cliitt.
IV, 260 a, 7«. Read Hielands.
275 a, B b, 6a. Read over : over.
275 a, B b, 74. Read son, were.
297 a, II1. Read ladie.
31 2 b, 91. ReadogM.
312 b, lO1-2. Read steppet, walket
371 a, 7« Read hale.
372 b, 178. Jfcadhame.
887 a, I1. Read brent is.
444 b, 1*. Read bringin.
454 a, line 8. Read ravns.
456 a, 8a. Read bleam.
461 b, 221. Read But
464 a, 61. Read when.
468 b, 5*. Read yow.
470 a, 201. Read four-a-twontie.
470 a, 211. Read four-an-twontie.
478 b, 42l. Read cri'd.
479, 7*. Read -we.
498, 174, 20*. Read weddet, mintet
516 a, B, between 5a and 5*. Read yow took,
Yow promisd.
Supplementary.
I, 308, D 5, taipy-tapples. The MS. has saipy-
sapples.
V, 18 a. For C read o.
79 b, 2d st. Read 26.
81 b, 11. Read play thee, great.
151 a. Insert F before the last version.
ADDITIONS AND CORRECTIONS1
VOL. I.
1. Biddies Wisely Expounded.
P 1 Rawhnson MS D 328, fol. 174 b., Bodleian
Library.
I was unaware of the existence of this very impor-
tant copy until it was pointed out to me by my friend
Professor Theodor Vetter, of Zurich, to whom I have
been in other ways greatl> indebted It i«* from a book
acquired by Walter Pollard, of Plymouth, in the 23d
yeai of Henry VI, 1444-5, and the handwriting is
thought to authorize the conclusion that the verses were
copied into the book not long after The parties are
the fiend and a maid, as in C, D, whi( h are hereby
evinced to be earlier than A, B The "good ending"
of A, B, is manifestly a modern perversion, and the
reply to the last question in A, D, • The Devil is worse
than eer woman was,' gains greatly in point when we
understand who the so-called knight really is We ob-
serve that in the fifteenth century version, 12, the fiend
threatens rather than promises that the maid shall be
hie and so in E, V, 205.
Inter diabolus et virgo
1 Wol je here a wonder thynge
Betwyxt a mayd and pe fovle fende?
2 Th> •» spake pe fend to pe mayd
' Beleue on me, mayd, to day
3 'Ma>d, mote y tin leman be,
Wyssedom y wollc3 tei he the .
4 'All pe wyssedom off the world,
Hyf pou wolt be true and forward holde.
5 ' What ys hyer pan ys [pe] tre v
What ys dypper pan ) s the see ?
* All the ballads in Scott's Minstrelsy, excepting a few
piece*, of which only ' Co«putnck ' and • The Bonny Hind*
require mention, were translated in Histonsche nnd roman-
tische Ha'lnden der Schottischen Grenzlaude, Zwickau,
1826-7, 7 wniall voln, by Kline von Hohenhnusen, Willibald
AKxm, and Wilh«lm von Ludemann, a work now rare,
which has just come to hand Registering these translations
here, in 53 entries, would require an unwarrantable space.
6 * What ys scharpper pan ys pe porneY
What ys loder pan ys pe home?
7 « Wliat [ys] longger pan ys pe way?
What is rader pan ys pe day ?
8 ' What [ys] bether than is pe bred?
What ys scharpper than ys pe dede?
9 ' What ys grenner pan ys pe wode?
What ys swetter pan ys pe note?
10 'What ys swifter pan ys the wynd?
What ys recher pan ys pe kynge?
11 ' What ys jeluer pan ys pe wex?
What [ys] softer pan ys pe flex?
12 'But pou now answery me,
Thu so halt for sope my leman be.'
13 4Ihmi, for py myld my^th,
As thu art kynge and kny;t,
14 ' Lene me wisdome to answere here ryjth,
And Bchylde me fram the fovle wyjth 1
15 • Hewene ys heyer than ys the tre,
Belle ys dypper pan ys the see.
16 * Hongyr ys scharpp^r than [ys] pe thor7>e,
Bonder ys lodder than ys pe home.
17 ' Loukynge ys longer than ys pe way,
Syn ys rader pan ys the day.
18 ' Godys flesse ys hetwr pan ys the hrede,
Payne ys stronger pan ys pe dede.
19 ' Gras ys grenner pan ys pe wode.
Loue ys swetter pan ys the notte.
20 *]?owt ys swifter pan ys the wynde,
Ihe5tw ys recher pan ys the kynge.
21 ' Safer is jeluer than ys the wexs,
Selke ys softer pan ys the flex.
284
ADDITIONS AND CORRECTIONS
22 ' Now, thu fende, styl thu be ;
Nelle ich speke no mor« witA the I
2s. Be leue. S1. the leman. Sa. theche. 18fl. knyjt
«««nw to fee a/ter«rf to knyt. 14s. fold : cf. 1s. 19*. lowe.
Pollarde i* written in ih* left margin of 221. and
WALTERVS POLLARD te/ow Me /as* /tn« o/ M«
piece.
[' Inter Diabolus et Virgo ' is printed by Dr Furni-
vall in Englische Studien, XXIII, 444, 445, March,
1897.]
P. 2 £., 484 a, II, 495 a, IV, 439 a. Slavic riddle-
ballade. Add : Romanov, I, 420, No 163 (White Rus-
sian).
2. The Elfin Knight.
P. 7. Of the custom of a maid's making a shirt for
her betrothed, see L. Pineau in Revue des Traditions
Populaires, XI, 68. A man's asking a maid to sew him
a shirt is equivalent to asking for her love, and her con-
sent to sew the shirt to an acceptance of the suitor. See,
for examples, Grundtvig, III, 918. When the Elf in
'Elveskud,' D 9, Grundtvig, II, 116, offers to give
Ole a shirt of silk, it is meant as a love-token ; Ole re-
plies that his true love had already given him one. The
shirt demanded by the Elfin Knight may be fairly un-
derstood to have this significance, as Grundtvig has sug-
gested. So, possibly, in < Clerk Colvill,' No 42, A 5, I,
887, considering the relation of ' Clerk Colvill ' and
4 Elveskud.' We have silken sarks sewn by a lady's
hand in several other ballads which pass as simple cre-
dentials ; as in ' Johnie Scot,' No 99, A 12, 13, D 6,
B 2, H 4, 5, II, 379, 385, 389; etc. Here they may
have been given originally in troth-plight • but not in
• Child Maurice,' No 83, D 7, P 9, II, 269, 272.
7, 8, 484 a, II, 495 a, HI, 496 a, IV, 439 a, V, 205 b.
Add : ' Les Conditions impossibles,' Beauquier, Chan-
sons p. recueillies en Franche-Comte', p. 133.
White Randan. Sejn, Materialy, I, i, 494, No 608
(shirt, etc.). Croatian, Marjanovic", • Dar i uzdarje,'
p. 200, No 46.
8 ff. Questions and tasks offset by other questions
and requisitions in the Babylonian Talmud. See Singer,
Sagengeschichtliche Parallelen aus dem babylonischen
Talmud, Zeitschrlft des Vereins fur Volkskunde, II,
296.
11, note *, 12. The story of the two mares is No 48
of R. Schmidt's translation of the Qukasaptati, p. 68 ff.;
that of the staff of which the two ends were to be dis-
tinguished, No 49, p. 70 f. The Clever Wench (daugh-
ter of a minister) appears in No 02, p. 73 ff., with
some diversities from the tale noted at p. 12 b, 2d para-
graph. More as to the Clever Wench in R. Kohler's
notes to L. Gonzenbach's Sicilianische Marchen, now
published by J. Bolte in Zeitschrift des Vereins fur
Volkskunde, VI, 59. [See also Radloff, Proben der
Volkslitteratur der nordlichen turkischen Stamme, VI,
191-202.]
17 f., 484 f., II, 495 f., IV, 439 f., V, 206. The Jour-
nal of American Folk-Lore, VII, 228 f., gives the fol-
lowing version, contributed by Miss Gertrude Decrow
of Boston, in whose family the song has been tradi-
tional.
1 As I walked out in yonder dell,
Let ev'ry rose grow merry in time
I met a fair damsel, her name it was Nell,
I said, ' Will you be a true lover of mine?
2 ' I want you to make me a cambric shirt
Without any seam or needlework,
And then you shall be, etc.
3 ' I want you to wash it on yonder hill,
Where dew never was nor rain never fell.
4 ' I want you to dry it on yonder thorn,
Where tree never blossomed since Adam was
born.'
5 ' And since you have asked three questions of me,
Let ev'ry rose grow merry in time
Now and I will ask as many of thee,
And then I will be a true lover of thine.
6 < I want you to buy me an acre of land
Between the salt sea and the sea-sand,
And then, etc.
7 < I want you to plough it with an ox's horn,
And plant it all over with one kernel of corn.
8 ' I want you to hoe it with a peacock's feather,
And thrash it all out with the sting of an adder,
And then/ etc.
1 9 J. At p. 229 of the same are these stanzas from
a version contributed by Mrs. Sarah Bridge Farmer,
as learned from an elderly lady born in Beverly, Mas-
sachusetts.
Can't you show me the way to Cape Ann ?
Parsley and sage, rosemary and thyme
Remember me to a young woman that's there,
In token she's been a true lover of mine.
(" The requirements which follow are identical with
those of the previous version. There is an additional
stanza:"—)
And when he has done, and finished his work,
If he'll come unto me, he shall have his shirt,
And then he shall be, etc.
ADDITIONS AND CORRECTIONS
285
The copy in The Denham Tracts, II, 858, from D. D.
Dixon's tractate on The Vale of Whittingham, Newcas-
tle-upon-Tyne, 1887, hai been given from elsewhere at
11,495.
4. Lady Isabel and the Elf-Knight.
P. 25, B. Een Liedeken van den Heere van Haele-
wyn, with trifling verbal differences from Hoffmann's
text, In Oude Liedekens in Bladeren, L. van Paemel,
No 25. The copy in Nederlandsch Laederboek, Gent,
1892, II, I, No 44, 'Van Heer Halewijn,' is Willems's.
27 a, 32 a, 87 b, 487 b. Lausen des Kopfes durch das
Madchen : notes by R. Kohler to L. Gonzenbach's Sici-
lian ische Marchen, now published by J. Bolte, Zeit-
schrift des Vereins fur Volkskunde, VI, 62. [Cf.
Georgeakis et Pineau, Folk-lore de Lesbos, p. 257.]
29-87, 486 a, III, 497 a, IV, 441 a, V, 206 f. GO,
HH, < Der Ritter im Walde/ Herrmann u. Pogatschnigg,
Deutsche V.-L. aus Karnten, Salon- Ausgabe, p. 33 ;
*Es ritt ein Rauber wohl uber den Rhein,' Wolfram,
Nassauische Volkslieder, p 61, No 33, resemble N-R :
Lied le in von dreierlei Stimmen ; eleven (two) warning
doves, three cries, to father, mother, brother; huntsman-
brother rescues sister and disposes of the knight or
robber.
Bohme, in his edition of Erk's Deutscher Liederhort,
I, 118-146, 1893, prints twenty German versions under
numbers 41, 42. Of these 41', 42*, 42* are of oral deri-
vation, and 42* is from Erk's papers. Bohme notes
two other copies taken down from singing, and one in
MS., which he does not give. Judging by what has
been given, what has been withheld must be of trifling
value.
486 a, V, 207 a, DD. So 4 Als die wnnderschone
Anna auf dem Brautstuhle sass/ Wolfram, p. 66 f., No
89 a ; and No 39 b, which is even worse preserved.
Again, ' Die wunderschone Anna auf dem Rheinsteine,'
IL Becker, Rhemischer Volksliederborn, p. 20, No 17.
37 f., A. Add : 'Der Reiter u. die Kaiserstochter,'
E. Becker, Rheinischer Volksliederborn, p. 15, No 12.
41-44, III, 497 b, V, 207 a. Pair (or one of a pair)
riding a long way without speaking. Add : ' Los dos
hermanos,' Mi la, Romancerillo Catalan, 2d ed., p. 234, No
250: " Siete leguas carainaron, palabra no se decian."
Add also* Afzelius (1880), I, 21, st. 22.
42 a, 488 a. Six Rnthenian copies (in two of which
the girl is a Jewess), Kolberg, Pokucie, II, 20-25, Nos
21-26. White Russian versions of the ballad of the
Jewess in Sejn, I, i, 490 f., Nos 604, 605 ; Romanov,
I, n, 199, No 46.
P. 50, note || ; IV, 441 b. Leprosy cured by (chil-
dren's) blood. See G. Rua, Novelle del "Mambriano,"
pp. 84, 88 ff. The story about Constantino's leprosy
(Ueali di Francia, lib. 1, c. 1) occurs also in Higden's
Polychronicon, Lumby, V, 1 22 ff., and in Gower, Con-
fessio Amantis, bk. u, Pauli, I, 266 ff. See also Ben
Jonson, Discoveries, ed. Schelling, p. 35 (G. L. K. and
W. P. Few). [See Prym u. Socin, Kurdische Samm-
lungen, pp. 85, 86. H. von Wlislocki, M. n. 8. der
Bukowinaer u. Siebenburger Annenier, pp. 60, 61.
The latter gives a number of references for the story
about Constantine. Cf . also Dames, Balochi Tales, No
2, in Folk-Lore, III, 518.]
IV, 441 b, 8d paragraph. Another ballad (White
Russian) in which the girl is burned, Sejn, Material/,
I, i, 492, No 606.
57. D a was derived « from the housekeeper at Meth-
ven." Sharped Ballad Book, ed. 1880, p. 180.
IV, 442 a, 1st paragraph. Both hands am of the
18th century. <
6. Oil Brenton.
P. 6 7. What is said of the bilwiz must be understood
of the original conception. Grimm notes that this sprite,
and others, lose their friendly character in later days
and come to be regarded as purely malicious. See alto
E. Mogk in Paul's Grundriss der germ. Philologie, I,
1019.
72. Splendid ships. See also Richard Goer de Lion,
60-72, Weber's Metrical Romances, II, 5 f . ; Mllnaine,
II, 438 f.
Some of the French ships prepared for the invasion
of England in 1386 had the masts from foot to cap cov-
ered with leaves of fine gold : Froissart, ed. Buchon, X,
169. King Henry the Eighth in 1544 passed the seas
in a ship with sails of cloth of gold : Lord Herbert of
Cherbury, Life and Raigne of King Henry the Eighth,
1649, p. 513. When Thomas Cavendish went up the
Thames in 1589, his seamen and soldiers were clothed
in silk, bis sails were of damask, " his top-masts cloth of
gold." Birch, Memoirs of the Reign of Q. Elizabeth,
1754,1,57.
6. Willie's Lady.
P. 82 ff. Hindering childbirth. Notes by R. Kohler
to Laura Gonzen bach's SicUianische Marchen, now pub-
lished by J. Bolte, Zeitschrift des Vereins fur Volka*
kunde, VI, 63.
7. Earl Brand.
[P. 95 f , 489 b, in, 498 a, IV, 443 a. Death-naming,
etc. See also W. R. Paton, Holy Names of the Eleusin-
ian Priests, International Folk-lore Congress, 1891, Pa-
pers and Transactions, p. 202 ff.]
96 f., 489 f, II, 498, III, 498, IV, 443, V, 207.
Bwedifth. Cf. Kristensen, Jyske Folkeminder, XI,
293.
Romaic. See Zvypafrw 'Ay^, p. 170, No 321.
[Georgeakis et Pineau, Folk-lore de Lesbos, pp. 208,
221.]
Italo-Albanian. De Grazia, Canti pop. albanesi,
p. 102, Noll.
[Turkiah. Sora Chenim went down into the grave
286
ADDITIONS AND CORRECTIONS
of Taji Pascha, which opened to receive her. The
" black heathen " ordered one of his slaves to slay him
un 1 bur> him between the two. " Da wuchs Taji Pascha
aid eme Pappel aus dera Boden hervor, Sora Chenim
wuchs als em Rosenstrauch hervor. Zwischen diesen
Beiden wuchs der schwarze Heide als ein Dornbusch
hervor/' etc. Radloff, Proben der Volkshtteratur der
nordlichen turkischen Stamme, VI, 246.]
100. Looking over the left shoulder. 1, 100 f., A 21,
B 4; 103, E 1 ; 464, 21; 490, 14 (left collar-bane);
492, 3 ; III, 259, 20 ; 263, 20 ; 264, 24 ; 339, 7; 368,
11 , 369, 13 ; 413, 37; 465, 35 ; 488, 32; 13, 13 ; 15,
18 , 17, 8 , 18, 4; 20, 6 , 52,5; 135, 24 ; 445, 11 ; 518,
9 ; 519, 10 ; 520, 9. [In IV, 11, 21, it is the right
shoulder ]
At I, 464, III, 259, 263 f , 339, 368 f, 413, IV, 135, the
person looking over the left shoulder is angry, vexed, or
grieved ; in the other cases, no particular state of feel-
ing is to be remarked Undoubtedly the look over the
left shoulder had originally more significance, since,
under certain conditions, it gave the power of seeing
spectres, or future events (but looking over the right
shoulder had much the same effect) See A Kuhn,
Sagen, u. s. w., aus Westfalen, I, 187, No 206, and his
references; and especially Bolte, in Zeitschrift des
Verems fur Volkskunde, VI, 205-07 (using R Kohler's
notes) After sowing hemp-seed in the Hallowe'en rite,
\ ou look over your left shoulder to see your destined
1 iss or lad. See note to Burns's Hallowe'en, st 16.
10. The Twa Sisters.
P 124 a, 4th paragraph. The ballad in Sehlegel's
Reisen is simply a threnody in Esthonian marriage cer-
emonies over the carrying away of the bride to her hus-
band's house, and is not to the point.
125, 493 b, II, 498 b, III, 499 a, IV, 447 b, V, 208 b
'L'os qui chante ' M. Eugene Moriscur has continued
his study of this tale in Bulletin de Folklore, 1, 39-51,
89-149, II, 219-41, 245-51 See also Bugiel in Wista,
VII, 339-61, 5J7-80, 66,3-85
[See also l Die Ge^cluchte von zwei Freunclen/
So<in u Stunime, Dialekt der Ilouwara des Wad Sus
in Marokko, pp 53, ll1), Ahhandlungen der Phil -ln«t
Classe der K Stuns. Gesellbchaft der Wissenschaften,
XV]
[On disclosure by musical instruments see Revue
Celtique, II, 199, Ilartland, Legend of Perseus, I, 198
F. N Robinson ]
J 26 a [For a parallel to the South African tale see
Jacottet, Contes pop. des Bassoutos, p 52 ]
126 b C is also translated by II. Schubart in Arnim's
Trost Emsamkeit, 1808, p 146
11. The Cruel Brother.
P 144 a For 'Fran von Weisspnburg,' ' Frau von
der Lowenburg,' 'Junker Hans Steutlinger/ see Erk,
ed. Bohme, Nos. 102, 103, I, 360 ff.
144 b, 2d paragraph, V, 208 b. Add : « Le Tes-
tament du Chien,' Be'dier, Les Fabliaux, 2d ed., p,
473 ; 'Testament de la vieille Jument,' 'de la vieille
Truie,' 'de la Chevre,' Lu/el, Chansons pop. de la
Basse-Bretagne, II, 88-97. • The Robin's Last Will,'
Miss M. H. Mason's Nursery Rhymes and Country
Songs, p. 41.
12. Lord Randal
P. 153 a. German. Two other copies in Bohme 's
Erk, No 190 b, I, 582.
[154 a , IV, 449 b. Danish ' Den forgivne Dat-
ter,' Grundtvig-Olrik, No 341, Ridderviser, 1, 146 if.,
two versions A— Kristensen, Jyske Folkeminder, No
92, X, 358, B, that communicated to Professor Child by
Professor Grundtvig and mentioned in I, 154 Olrik
mentions 7 Swedish copies, 5 of them unpnnted J
156 a, III, 499 b, V, 208 b ' Donna Lomharda ' See
Archivio, X, 380 [See also ' Utro Faesteme vil for-
give sin Fiestemand,' in the Grundtvig-Olrik collection,
No 345, Ridderviser I, 165 ff., 3 versions A-C (A, B,
from MS sources going back in part to the 16th cen-
tury, C, from oral tradition, printed by Kristensen,
Jyske Folkeminder, No 1 0, I, 49, No 56, X, 234). Olrik,
in an elaborate introduction, studies the relations of the
Danish ballad (which is found also in Norse, Bugle's
MS. collections, No 221) to 'Donna Lomharda ' and to
the history of the sixth century Lombard queen Rose-
munda He opposes the views of Gaston Pans, Jour-
nal des Savants, 1889, pp 616 ff , and holds that 'Donna
Lombarda,' ' Utro Fapstem0,' (Ins No 345), ' Giflblan-
dersken ' (his No 814), ' Fru Gundela ' (see above I,
156 b), and the Slavic ballads of the sister who poisons
her brother at ihc instigation of her lover, arc all de-
rived from the *ac)a of Rosenumda He even regards
' OM Robin of Portmgale,' No HO, II, 240, as related to
the ' Utro F«pstem0 ' See below, p 2<>.p> ]
156 b, 49!) a, II, 49[) a, III, 4(>f> The ballad of the
maid wlio poisons her brother and i*» rejected by the
man she expects to win in Lithuanian, Biirtv h, Damn
Baku, I, 1 72 ff , No 123 a, b More ballads of poison-
ins?, *nter poisoning brother at the instance of her loxer,
girl poisoning her lover, and at col 30(» one resembling
Lord Rand.il, Ilirimann, Ethnologist-lie Mitteilungen
au<* Un«jrarn, I, eoU 2')2-30ft (with an extensive biblio-
graphy) Herrmann's collections upon this tlienie are
continued from cols 89-95, 203-11. [Cf the Danish
ballad ' Tulc Slot, Ove Knar og Fru Magmld,' Grundt-
vig-Olnk, No 350, Rulderviser, I, 186, where, how-
ever, the murderess uses a knife ]
157 Compare, for dialogue and repetition, the Cata-
lan ballad * El Conde Arnau,' Mila, Romancenllo, No
78, p 67 ; where, however, the first half of the third
line is also regularly repeated in the fourth
4 ,.Tota sola feu la vetlla, muller lit yal?
6 Tota sola feu la vetlla, viudeta igual ? '
ADDITIONS AND CORRECTIONS
287
( No la faig 70 toU sola, Comte 1'Arnan,
No la faig 70 tota sola, valga 'm Deu, val ! '
157 b. A 10 translated by Professor Emilio Teca.
' L'Avvelenatrice, Canzone Boema,' Padova, 1891, p.
12. [Atti e Memorie della R. Accademia di Scienze,
Lettere ed Arti in Padova, Nuova Serie, VII, 284.]
13. Edward.
P. 167, 501 b, III, 499 b, V, 209 b. 4 Svend i Rosens-
gaard ' is No 340 in the Grand tvig-Olrik collection of
Danish ballads, Ridderviser, I, 142. Danish versions
are limited to three, of which foe second is a fragment
and the third a copy from Norway in all but pure Danish.
Of Swedish versions eleven are enumerated, besides a
half-comic copy from a manuscript of 1640, or older,
which is spun out to 33 stanzas As before remarked,
a palpable tendency to parody is visible in some of the
Scandinavian specimens.
14. Babylon, or, The Bonnie Banks o
Pordie.
P. 170f 501 b, II, 499 a, III, 499 f., IV, 450 a, V,
209 b. < Hr. Truelses D0tre ' is No 338 of the Danish
ballads in the continuation of Grundtvig's collection by
Dr. Axel Olnk, Danske Ridderviser, 1895, 1, 114, where
the ballad is subjected to a minute study. The exist-
ence of a ballad is mentioned in 1624, and indicated as
early as 1598. There are Danish, Swedish, and Ice-
landic versions of the 17th century, and numerous later
copies, Danish, Swedish, Norwegian, and Faroe . Dan-
ish, in all, 10, one of the 17th century; Swedish 12, 4
of the 17th century ; Norwegian 6; Faroe 4 Five
of the Norwegian copies take the direction of the Ice-
landic and Faroe in the treatment of the story. Two
varieties of the ballad may be specially distinguished
one in which we have the miracle of a light burning or
a fountain (fountains) springing over the place where
the maids were murdered (called by Olrik the legend-
ary form), the other in which the career and fate of
the sons are made prominent. The " legendary " ver-
sions are the older. In these the maids are regarded
as martyrs, and popular religious observances in con-
nection with the miraculous fountains and in com-
memoration of the murdered maids have been kept up
into the present century. The story is localized in
not lesa than thirteen Danish accounts and others in
Sweden
II, 499 a, III, 500, V, 209 b. Add to the French
ballads a copy, which has lost still more of the charac-
teristic traits, obtained by M. Couraye du Pare in Basie-
Normandie Etudes romanes de'die'es a Gaston Paris,
1891, p. 47, No 10.
II, 499 a A Ruthenian story like that of the Great
Russian ballad in Kolberg, Pokucie, II, 30, No 33.
15. Leesome Brand.
Pp. 181, 502 a. German. Add : Bohrae, Erk's Lie-
derhort, I, 592 f., < Der Reiter and ieine Geliebte,' No
194 b, from Erk's papers, c, from oral tradition (frag-
ment). Bockel, 'Das fiegrabniss im Walde,' p. 83,
No 47. 'Es gingen zwei Liebchen durch einen grunen
Wald,' Wolfram, p. 89, No 63.
17. Hind Horn.
[P. 188 b. ' Horn Child.' See the edition by J.
Caro, in Englische Studien, XII, 828 ff.]
190 a. Here ward will not drink unless the princess
presents the cup : very like Horn here. Michel, Chro-
niques Anglo-Norm an des, II, 18 f.
191, note *. Blonde of Oxford (Jehan et Blonde).
See 8uchier*s edition, (Euvres poe*tiques de Philippe de
Remi, Sire de Beanmanoir, II, 89, 99, 103.
193 a. That Horn Child, though much more modern
in its present form than the Gest, " would seem to have
been formed on a still older model " was suggested by
T. Wright in 1835, and was the opinion of J. Grimm
and of Ferdinand Wolf. Wolf maintains that Horn
Child was the work of a popular jongleur, or vagrant
minstrel, and that for this reason Chaucer put it among
the " romances of prys," which are mentioned in Sir
Thopas. Anyway, this must have been the form of the
story which was known to Chaucer. Wolf, Ueber die
Lais, p. 21 7 f.
195 a (8). Onde Liedekens in Bladeren, L. Tan
Paemel, No 28 «— Hoffmann, No 2.
199 a. Albanian. De Grazie, Canti p. albanesi,
p. 118.
199 a, note *. Ring in betrothal. So in Twelfth
Night, iv, 3, as Prior remarks, II, 277, apropos of
' Axel and Walborg', st 44.
201, note. These talismans also in India : Tawney's
Katha-Sarit-Sagara, II, 161.
502 b, 5th paragraph, HI, 501 b, IV, 450 b. Add •
Kolberg, Lud, IV, 23, No 146 ; VI, 166 f., No 332; XII,
115-118, Nos 221-224 (jumps seven tables and touches
the eighth) ; XVI, 271, No 438 , XVI, 272, No 440 ;
Valjavec, p. 300, No 17; Kolberg, Mazowsze, II, 109,
No 251 A soldier comes back after seven years' ab-
sence to his " widow ; " drops ring into cup, and is rec-
ognized as her husband. Lud, XXI, 61, No 128.
20. The Cruel Mother.
P. 219 b, 504 a, II, 500 a, IV, 451 a, V, 212 a. Add :
T, Wolfram, p. 90, No 64, « Es hutet ein Schafer an
jenem Rain,' 'Die Rabenmutter ; ' Bohme's edition of
Erk's Liederhort, I, 636, No 212 e ; and to the litera-
ture several items at p. 637.
219 b, III, 502 b Similar Slavic ballads: Polish,
Kolberg, Lud, IV, 52, No 220 ; XII, 308 f., Nos 611,
612 ; XVII, 9, No 17 ; XVIII, 188, No 346 ; XXI
288
ADDITIONS AND CORRECTIONS
85, No 179 ; XXII, 160, No 284 ; Kolberg, Mazowwe,
II, 160, No 852 ; IV, 866, No 486.
P. 220. C, sts 9, 10, 11 are in Motherwell'i MS., p.
188, written in pencil.
Fish flying out of the pan. See Wesielof sky, Archiv
f. slavische Philologie, VI, 574.
241 b. Herod's questions. Compare Bergstrom and
Nordlander, 98, 3; Pidal, p. 128.
21. The Maid and the Palmer.
P. 228 b, 2d paragraph. The Finnish ballad was first
printed by C. A. Gottlund, Otava, 1832, II, 9 (Holland,
Chansons Populaires, VI, 47-50, with a translation).
230 f., Ill, 502 b, IV, 451 b. White Russian ver-
sions, Sejn, II, 607 ff., Nos 12-16, * Pesn' o grCsnoj
dfivS, Song of the sinful girl/ five copies, the third im-
perfect. Jesus sends the girl to church, in the first the
earth comes up seven cubits, the lights go out, etc. ; she
shrives herself, and things are as before. In the other
copies she crumbles to dust. Polish (with variations),
Kolberg, Lud; XII, 309, No 613; XIX, 187, No 658 ;
XX, 101, No 87; XXI, 86, No 180; XXII, 161 f., Nos
285, 286 ; Kolberg, Mazowsze, 1, 142, No 46 ; IV, 867, No
437 ; Siarkowski, in Zbidr wiadomofci, IV, 94, No 18.
231 a. Legend of the Magdalen unmixed. Italian,
Archivio, XIV, 211 f., 'Maria Maddalena,' two copies,
fragmentary. In the second, Maria asks the master of
a vessel to take her in; a tempest arises; the dona
pecatrice, lest the vessel should founder on her account,
with many people aboard, throws herself into the sea,
is swallowed by a whale, and not disgorged for three-
and-thirty years.
22. St. Stephen and Herod.
P. 236 a, last paragraph. Here, and in other places
in volumes I, II, Catalan is treated as if it were a dia-
lect of Spanish. The corrections required are as fol-
lows : I, 236 a, last paragraph, 384 a, 2d par., 505 a,
2d par.; II, 174 a, 2d par., 347 a, 2d par., 512 a, No
72, read Catalan for Spanish, and I, 384 a, 2d par.,
drop K. 1, 462 a, 3d par., read Catalan for C. II, 69 a,
7th line, 118 b, llth line, 158, 2d par., read Spanish
and Catalan, and at the last place insert Catalan be-
fore the 3d and 4th citations and transfer them to the
end.
237, III, 502 b. The Breton story with the miracu-
lous sustentation of the maid (but without the marvel
of the capon)- Bohme's Erk, I, 637 ff., No 213 a, * Die
Weismutter/ b, 'Die unschuldig gehangene und ge-
rettete Dienstmagd,' and note to b ; Wolfram, p. 38,
No 10, ' Zu Frankfurt steht ein Wirtshaus.'
240 f., 505 f., II, 501 b, IV, 451 f. Joie des Bestes.
Add : Marin, Cantos Populares, I, 61, No 124 ; Iglesia,
£1 Idioma Gallego (' a maldicion d' a ovella '), cf . II, 8,
note f, III, 174, both cited by Muntbe.
240, 241, 505 b, II, 501 b, III, 502 b, IV, 452 a, V,
212 a. A roast pheasant gets feathers and flies away
in attestation of a tale : M. Wardrop, Georgian Folk-
tales, p. 10 £., No 2. 6. L. K.
23. Judas.
[P. 243 b. Trinity College MS. B, 14, 39, has been
recovered, and Professor Skeat has had the kindness
to furnish a copy of the ballad. Wright's text proves
to be in all essentials accurate ; but, on account of the
age and great interest of the poem, Professor Skeat's
copy is here reproduced. The ballad has no title in
the MS.
Hit wes upon a scereforsday fat vre louerd aros.
ful milde were fe wordes he spec to iudas.
iudas fou most to iurselem oure mete for to bugge.
fritti platen of seiner fou bere up ofi rugge.
fou comest fer if e brode stret fer ife brode strete. B
summe of fine tunesmen fer fou meist i mete,
imette wid is soster )>e swikele wimon.
iudas fou were wrj>e me stende the wid 8 ton. .ft.
for the false prophete fat tou bilcuest upon.
Be stille leue soster fin herte fe to breke. 10
wiste min louerd crtst ful wel he wolde be wreke.
ludas go fou on fe roc heie up on fe ston.
lei fin heued i my barm slep fou fe anon.
Sone so iudas of slepe was awake.
fritti platen of seiner from hym weren itake. 16
He drou hym selue bi f e cop fat al it lauede ablode.
fe iewes out of iurselem awenden he were wode.
Foret hym com f e riche ieu fat heiete pilatus.
wolte sulle f i louerd fat hette iesus.
I nul sulle my louerd for nones cunnes eiste. 90
bote hit be for fe fritti platen, fat he me bi taiste.
Wolte sulle f i lord cnst for enes cunnes golde.
Nay bote hit be for fe platen, fat he habben
wolde.
In him com ur lord * gon as is postles seten at mete.
Wou sitte ye postles ant wi nule ye ete. .tf. 25
ic am iboust ant Isold to day for oure mete.
Vp stod him iudas lord am i fat
I nas neuer ofe stude fer me fe euel spec.
Vp him stod peter ant spec wid al is miste.
f au pilatus him come wid ten hundred cnistes. .ft 80
yet ic wolde louerd for f i loue fiste.
Still fou be peter, wel i fe i cnowe.
fou wolt fur sake me f rien. ar f e coc him crowe. 33
V. 24, ». The word c'st has here been erased, and
should not be inserted. Skeat.
V.27. Blank space. Read 'frek' (= man). Skeat.
The MS. has ii at end of 11. 8, 25, 30 This means
that there are here two second lines, i. e., that three
lines rime together. Skeat. The long f B of the MS.
are printed 0,]
ADDITIONS AND CORRECTIONS
289
26. Willie's Lyke-Wake.
P. 250, 506 a, II, 502 a, III, 508 a. Add the Cro-
atian ballad, ' Ive umira ra Marom,' Hrvatske Narodne
Pjesme iz " NaSe Sloge," II Diel, 15, No 11.
29. The Boy and the Mantle.
[P. 261 f. On the Gaelic ballad in the Dean of Lis-
more's Book see the elaborate article by Professor
Ludw. Chr. Stern, Die galische Ballade vom Mantel
in Macgregors Liederbuche, Zeitschrift fur celtische
Philologie, I, 294 S. The text is given according to
the edition of Alexander Cameron, Reliquiae Celticae,
I, 76, with another copy from a 1628 MS. in the Fran-
ciscan Convent at Dublin. Stern's translation clears up
some points, and brings out one striking similarity be-
tween the Gaelic and the English ballad. When Mac-
Keith's wife tried on the mantle, " er passte ihr, beides
an Fuss und Hand, bis auf die Gabel ihrer kleinen
Finger und Zehen." She explains this failure of the
mantel to cover her completely • " ' Einen Kuss bekam
ich verstohlen von O'Duibhnes Sohne Di arm aid ; der
Mantel wurde bis auf den Boden reichen, wenn es nicht
der allein ware.' " Compare sts 28-30 of ' The Boy
and the Mantle.' This similarity, in a feature unknown
to other versions of the story, coupled with the form
' Craddocke ' in the English ballad (a form which " nur
aus dem welscben Caradawc entstanden sein kann")
convinces Stern that ' The Boy and the Mantle/ and
probably also the Gaelic ballad, are derived directly
from Welsh tradition, independently of the Old French
versions, which, however, he thinks also go back ulti-
mately to Wales (p. 810). I am indebted to Dr F N.
Robinson for calling my attention to Stern's article.
G. L. K.]
268 ff., 507 a, II, 502 a, III, 503, IV, 454 a, V,
212 f. Tests of chastity. " The jacinth stone will not
be worne on the finger of an adulterer, nor the olive
grow if planted by one that leadeth his life in unlawful
lusts." Greene, Never too late, Pt. II, 1590, Works, ed.
Grosart, VIII, 141. A note on the general subject in
G. Rua, Novelle del " Mambriano," pp. 66 f , 73-83.
G. L. K. [See also Zupitza, Herrig's Archiv f. das
Studium derneueren Sprachen, LXXXII, 201 ; Nyrop,
Dania, I, 13, n. 2 ; Feilberg, Dania, 1, 154 ;' La Mensu-
ration du Cou,' Perdrizet and Gaidoz, Me'lusine, VI,
225 ff.]
270 a, 1st paragraph. The Shukasaptati story at
p. 29 f. of R. Schmidt's translation.
30. King Arthur and King Cornwall.
P. 284. Sts 17, 18, Compare Carle of Carlile, vv.
143 ff., Percy MS., Hales and Fumivall, III, 282.
VOL v. 37
31. The Marriage of Sir Gawain.
P. 288 ff., n, 289 b, III, 454 a. Mr. Whitley Stokes
has pointed out that the incident of a hag turning into
a beautiful woman after a man has bedded with her oc-
curs in the Book of Ballymote, an Irish MS. of about
1400, and elsewhere and earlier in Irish story, as in the
Book of Lemster, a MS. of the middle of the twelfth cen-
tury. The Academy, XLI, 399 (1892). It is singular
that the sovereignty in the first tale is the sovereignty of
Erin, with which the disenchanted hag rewards her de-
liverer, and not the sovereignty over woman's will which
is the solution of the riddle in the ballad. See also the
remarks of Mr. Alfred Nutt in the same volume, p. 425
(and, again, Academy, October 19, 1889, p. 255), who,
while denying the necessity for any continental deri-
vation of the hideous woman, suggests that Rosette in
Gautier's Conte du Graal, w. 25380-744, furnishes a
more likely origin for her than Chre'tien's damoisele,
since it does not appear that the latter is under spells,
and spells which are loosed by the action of a hero.
[See also O'Grady, Silva Gadelica, p. 328 ff.; transla-
tion, p. 370 ff. F. N. Robinson.]
289 b. Gromere Gromorson (Grummore Guraraur-
sum) and Gromore somyr loure, in Malory's Morte
Darthur, ed. Sommer, 256, 258, 799.
32. King Henry.
P. 290, note f, IV, 454 a. " La nuit si jolie fille, le
jour si jolie biche " Pineau, Le Folk-lore du Poitou,
p 891. [A raven by day, a woman by night: von Whs-
locki, M u. S. der Bukowinaer u. Siebenburger Arme-
nier, p. 75 On transformations of all kinds, see S.
Prato, Bulletin de Folklore, 1892, p. 316 ff.]
298, II, 502 b, IV, 454 a. A man marries a snake.
At midnight it becomes a woman, and it keeps that
form thereafter : J Krainz, My then u. Sagen aus dem
steinschen Hochlande. No. 147, p. 194. A snake
(enchanted man) marries a girl, and is thereby freed :
Bruder Zingerle, Tirols Volksdichtungen, II, 1 73 ff. , cf
11,317. G. L. K.
33. Kempy Kay.
P. 300. I have serious doubts whether this offensive
ballad has not been made too important; whether, not-
withstanding the points noted at p. 301, it is anything
more than a variety of ' The Queen of all Sluts.'
305 b. A 1 01. lauchty in Sharpe with a line drawn
in ink through 1 (probably by the editor, as this is a
presentation copy).
V, 218 a. Since we have Pitcairn's cop) only in
Sharpe '§ handwriting, we cannot determine which of
the two made the changes.
290
ADDITIONS AND CORRECTIONS
34. Kemp Owyne.
F. 307 f, II, 502 b, HI, 504 a. Disenchantment ;
kissing a serpent. A remarkable case alleged to have
occurred at Cesena in 1464 : [Angelo de Tummulillis,
Notabilia Temporum, ed. Corvisieri, 1890, p. 124 ff.;]
Giornale Storico delta Letteratura Italiana, XVII, 161.
G. L. K. On the whole subject see R. Kohler's notes
in Mennung, Der Bel Inconnu, p. 20 ; S. Prate's notes,
Bulletin de Folklore, 1892, p. 333 f. [W. H. Schofield,
Studies on the Libeaus Desconus, in Studies and Notes
in Philology and Literature published under the direc-
tion of the Modern Language Departments of Harvard
University, IV, 199 ff.]
36. The Laily Worm and the Maokrel
of the Sea.
P. 316 a. Naktergalsvisan, Bohlin, in Nyare Bidrag
till Kannedom om de Svenska Landsmalen, II, 10, Folk-
toner fr&n Jamtland, pp. 5, 6.
37. Thomas Rymer.
P. 319, note {• Dr. W. H Schofield has furnished
me with an abstract of the Visions d'Oger le Dannoys
au royaulme de Fame (which book after all is in the
Paris library). There is nothing in the Visions which
throws further light on the relation of the stories of
Thomas Rhymer and of Ogier.
320, note'f. Bells. See R. Kohler, Zeitschr. des
Vereins f. Volkskunde, VI, 60.
321, note $. The duration of paradisiac bliss ex-
ceeds three hundred years in some accounts. Three
hundred years seem but three days in the Italian
legend of three monks, Graf, Miti, Leggende, etc., 1892,
I, 87 f., and in that of the young prince who invites
an angel to his wedding, Graf, 90 ff., after the Latin
text published by Schwarzer, Zeitschrift fur deutsche
Pbilologie, XIII, 338-51, 1881. (R Kohler pointed
out in the same journal, XIV, 96 ff., that an abstract
of the story had been given in Vulpius's Cunositaten,
I, 179 ff., as early as 1811.) In the lai of Gumgamor,
printed by M. Gaston Paris in Romania, VIII, 50 ff ,
1879, three hundred years pass as three days. In both
the last, the eating of earthly food brings an immedi-
ate decrepitude, followed by speedy death in tfie case
of the prince. [See also W. Hertz, Spielmannsbuch,
p. 318 f.]
39. Tarn Lin.
[P. 389 b, II, 505 b, III, 505 b. Fairy salve. Kirk's
Invisible Commonwealth, ed. Lang, pp. 13, 34; Den-
ham Tracts, II, 138 f.]
340 a, II, 505 b, III, 505 b, IV, 455 b. Sleeping
under tree?: ympe tree. Bugge, Arkiv for nordisk
Filologi, VII, 104, refers to Liebrecht, Gervasius von
Tilbury, p. 117, and to W. Hertz, Spielmannsbuch,
p. 322.
40. The Queen of Elfen's Nourioe.
P. 858 b, II, 505 f., HI, 505 f., IV, 459 a, V, 215 t>.
Mortal mid wives for fairies, etc. : Wucke, Sagen der
mittleren Werra, II, 25 ; Gebhart, Oesterreichischeft
Sagenbuch, p. 208 ; Baader, Neugesammelte Volks-
sagen, No 95, p. 68. G L. K.
[Kirk's Secret Commonwealth, ed. Lang, p. IS; Den-
ham Tracts, H, 138.]
42. Clerk Colville.
[P. 372 b. Der Ritter von Staufenberg. See the
edition by Edward Schroder . Zwei altdeutsche Ritter-
maren, Moriz von Craon, Peter von Staufenberg Ber-
lin, 1894. Schroder dates the composition of the poem
about 1310 (p. LI) He sho*s that Schott's edition,
which Culemann followed, was a reprint of one punted
by Pruss in 1483 at the earliest, but thinks that it fol-
lowed that of Pruss at no long interval (p XXXIV)
Cf. also Schorbach, Zeitschr. f. deutsches Altertum,
XL, 123 ff]
374-78 The mother's attempt to conceal the death
of her son from his wife occurs also in ' Ehbe Tygcsons
D0(lsridt ' and ' Hr Magnuses Dedsndt,' Olnk, Dan^ke
Ridderviser, No** 320, 321, and Swedish copies of the
former ; borrowed no doubt from 'Elveskud '
380, II, 506 a, III, 506 a, IV, 459 a, V, 216 a. Add .
XX, ' La Mort de Jean Renaud,' Beauquier, Chansons
p. recueilhes en Franche-comte", p. 152.
43. The Broomfleld Hill.
[P. 393 a, in, 506 b, IV, 459 b. With the Italian
ballad cf. ' Quarante ans j'ai travailleV Georgeakis et
Pineau, Folk-lore de Lesbos, p. 246.]
393 f., 506. Jager-Romanze in Bohme, Altdeutsches
Liederbuch, No 437, from Melchior Franck, Fasciculus
Quodhbeticus, Nurnberg, 1611, No 6: slightly different,
no disposition to kill the maid. Three copies of this all
but inevitable ballad in Blatter fur Pommersche Volks-
kunde, II. Jahrgang, p. 77 f., ' Jagerslied ; ' and more
might be added.
44. The Twa Magicians.
[P 400 Greek Cf. ' Les Transformations,' George-
akis et Pineau, Folk-lore de Lesbos, p. 210 ff. (no men-
tion of the Turk's transforming himself).]
401. Polish Add • Kolberg, Lud, XXI, 27, No 50;
XXII, 102, No 157, Kolberg, Mazowsze, II, 54 f., Nos
131, 182 ; III, 247, 321; IV, 274, No 240.
401 b, II, 506 b, III, 506 f., IV, 459 b, V, 216 a. Trans-
ADDITIONS AND CORRECTIONS
291
formations during flight. Add R. Kohler's notes to
L. Gonzenbach's Sicilianische Marchen, now published
by J. Bolte, Zeitschrift des Vereins fur Volkskunde,
VI, 65.
The incidents of the flight of the girl and her lover,
the pursuit and the transformations, and of the Devil
outwitted by his pupil are discussed by G Rua, No-
velle del "Mambriano" del Cieco da Ferrara, p. 95.
See also M. War drop, Georgian Tales, p. 4, No. 1.
G. L. K.
45. King John and the Bishop.
[P. 405 ff t II, 506 f., IV, 459 b, V, 216 a. A Chris-
tian ascetic has taken up his abode in a hogshead, on
which he has written, " If thou art wise, live as I live ! "
The sultan puts three questions to him How far is it to
heaven? At how much do you value me? Which is
the best religion? The penalty for failure to solve
them is to be dragged at the tail of the sultan's horse.
The answers are . A day's journey , twenty-nine silver
pieces ; neither of the two religions is the better, for
the two are God's eyes, one of which is as dear to him
as the other Von Wlislocki, M, u S dcr Bukowinaer
u Siebenburger Armenier, * Der weise Mann,* No 30,
p 83 ff ]
46. Captain Wedderburn'e Courtship.
[P 417 a, II, 507 b, III, 507 a, IV, 459 b, V, 216 a
Heads on stakes See W H Schofii'ld, in the (Har-
vard) Studies and Notes in Philology and Literature,
IV, 175ff.]
418 a, II, 507 b. See Stiefel, Ueber die Qnelle der
Turandot-Dichtung Heinz des Kt-llners, in Zeitschr. f.
vergleichende Litteraturgeschichte, N. F., VIII, 257 ff.
47. Proud Lady Margaret.
P. 426. Add . ' La fille damnee,' Daymard, p. 178;
' La aposa morta,' Archivio, VIII, 274 , the " romance "
in Ballesteros, Cancionero popular gallego, III, 256;
see also the " romance " * Bernal Francez ' from Al-
garve in Encyclopedia Repubhcana, Lisbon, 1882,
p 156.
49. The Twa Brothers.
L
P. 435, V, 21 7. Communicated by Mr J. K. Hudson
of Manchester Sung after a St George play regularly
acted on All Souls' Day at a village a few miles from
Chester, and written down for Mr Hudson by one
of the performers, a lad of sixteen The play wa* in-
troduced by a song called Souling (similar to a Ste~
phening, see I, 234), and followed by two songs, of
which this is the last, the whole dramatic company
singing.
1 ' And it's where hast thou been all this night long,
my son ?
Come tell it unto me/
1 1 have been lying on yonder bull-rushes,
Which lies beneath yond tree.'
2 ' And it's what are the spots on this thy coat, my
son?
Come tell it unto me.'
•They are the spots of my poor brother's blood,
Which lies beneath yonder tree/
3 ' And it's what didst thou kill thy poor brother for,
my son?
Come tell it unto me '
1 Because he killed two pretty little birds,
Which flew from tree to tree.'
4 ' And it's what will the father §ay when he comes,
my son ?
Come tt'll it unto me '
' I will dress me up in sailor's clothes,
And my face he will never see.'
5 * And it's what wilt thou do with thy pretty little
wife, m) son?
Come tell it unto me '
'I will dress her up in lad[d]ie's clothes,
And she will sail along with me/
6 * And it's what wilt thou do with thy children three,
my son?
Come tell it unto me *
« I will leave them to my poor grandfather to rear,
And comfort [to] him [to be]/
7 ' And it's when shall we see thy face again, my son ?
Come tell it unto me.1
* When the sun and moon shines both at once,
And that shall never be '
53. Young Beiohan.
P 459 a For a late German ballad on the Moringer
story ('von dem Markgrafen Backenweil ') see Bolte,
Zeitachrift des Vereins fur Volkskunde, III, 65-7, and
for notes of dramas upon the theme, pp. 62-4 I do
not observe that I have anywhere referred to the ad-
mirably comprehensive treatment of the subject by von
Tettau, Ueber einige bis jetzt unbekannte Erfurter
Drucke des 15. Jahrhunderts, Hitter Morgeners Wall-
fahrt, pp. 75-123 The book did not come into my
hands till two yearn after my pi efare wan written.
292
ADDITIONS AND CORRECTIONS
VOL. II.
66. Dives and Lazarus.
P. 10 b, III, 507 b, 508 a, IV, 462 b, V, 220 a. Add .
Ruthenian ballad, Kolberg, Pokucie, II, 280, No 505.
Legends not in stanzas, White Russian, ' Lazar,' Sejn,
II, 578-90, 3 copies ; Romanov, Part V, pp. 341-56, Nos
22-26, 5 copies and variants; Great Russian, JakuS-
kin, p. 44, No 13, 2 copies. Lazarus and the rich man
are brothers.
1 II ricco Epulone,' the Madonna begging, Archivio,
XIV, 209 f.
57. Brown Robyn's Confession.
P. 13, 510 a, IV, 463 a, V, 220 a. A serpent stops a
ahip and demands a passenger : Larmime, West-Irish
Folk-Tales, p. 131. On the detention of ships by sub-
marine folk, see Whitley Stokes, Revue Celtique, XV,
294 f. G. L. K. (The article attributed to R Kohler,
II, 510 a, is by L Laistner ) [Add Jstaka, Bk. I, No
41, Cowell, I, 110 A ship mysteriously detained be-
cause the owner has neglected a promise : Yacoub Ar-
tin Pacha, Contes pop. de la vallee du Nil, p. 74 ]
59. Sir Aldingar.
[P. 33, 511 b, III, 508 a, IV, 462 a. For parallels,
including the child champion, see R. Kohler' 8 account
of the Breton mystery of Sainte Tryphine, Revue Gel-
tique, I, 222 ff. F. N. Robinson ]
64. Fair Janet.
P. 102 f. (Breton ballad), III (497 b, No 5), 508 b,
IV, 464 a, V, 222 a. Add to the French ballads a copy
from Basse- Normandie obtained by M Couraye du Pare,
Etudes romanes d^diees & Gaston Paris, 1891, p. 49;
'L'infidele punie,' Beauquier, Chansons p. recueillies
en Franche-Comte', p 254. [On the similarity of the
beginning of ' La Fidanzata Infedele' to that of the
Danish ballad * Hyrde og Ridderfrue,' see Olrik, Rid-
derviser, I, 181, No 849]
P. 109. Something similar to what is narrated in P
7-10 is, I am assured by high authorities, familiar to
practising physicians. An eminent professor in the
Harvard Medical School informs me that in the case of
two families under his care the husband has been regu-
larly troubled with " morning sickness " during the first
three or four months of the wife's pregnancy (the hus-
band in neither case being of a nervous or hysterical
disposition). Mr. E. E. Griffith, late of Harvard Col-
lege, tells me that a respectable and intelligent man of
his acquaintance in Indiana maintained that he always
shared the pains of bis wife during parturition, and that
his labors were as intense in degree and as long in time
as hers. A distinguished physician of Indiana, while
testifying to the frequency of cases of the like sympa-
thy, insists that such experiences occur only to hus-
bands who have witnessed the pains in question, or
who have learned about them by reading or conversa-
tion on the matter, and that " suggestion " affords an
explanation of the phenomenon.
65. Lady Maisry.
P. 112 f. In a Polish ballad a girl who has had a
child irregularly is burned by her two brothers Her
paramour comes by when she is half burned, and she
begs him to save her (How can I? he says ; your
brothers are here. The brothers say, we have done
wrong to burn her ; we have left her child an orphan.)
Kolberg, Lud, XVI, 291, No 476.
P. 114, st. 17.
O whare is a* my merry young men,
Whom I gi meat and fee ?
With this common-place compare
Hvor ere nu de Kaemper, mm Fader giver Bred
(L0n), Grundtvig, D. g. F , No 184, O, 8, 9.
Aqu/, aqui, los mis doscientos,
Los que comeis el mi pan
Wolf and Hofmann, Primavera, I, 39, 41 f., and Conde
Claros, the same, II, 374.
66. Lord Ingram and Child Wyet.
Pp 127, 511, III, 509 a Naked sword as emblem
of chastity. More notes by R. Kohler to Laura Gon-
zenbach's Sicihanische Marchen, Nos 39, 40, now pub*
hshed by J. Bolte in ZeiUchnft des Vereins fur Volks-
kunde, VI, 76
[Mame Ala, in the Kurdish story 'Mam and Sin,'
lays a dagger (Dolchmesser) between himself and Sine,
" so dass der Griff desselben gegen ihre, die Spitze gegen
seine eigene Brust gerichtet war." Prym u Socin,
Kurdische Sammlungen, Petersburg Academy, transla-
tion, p. 101 ]
127, note *, III, 509 a. Italian ballad (sword reduced
to a straw). Bernoni, Trad pop veneziane, p 36 ;
Ferraro, Canti pop di Ferrara, pp 56, 103, Villario,
in Archivio, XI, 35; Menghini, Canzoni pop romane,
in Sabatmi, II Volgo di Roma, I, 75 ff
[127 f., 511 b, III, 509 a. Table-jumping.
Et chil Robert d'Artois n'i fist arestement,
La table tressali tost et apertement ;
Au conte Salebrin ala premierement
The Vows of the Heron (about 1340), Wright, Politi-
cal Poems, I, 9 f.]
[128. <Ebbe Skammelwn ' is now No 354 in the
ADDITIONS AND CORRECTIONS
293
Gnrodtvig-Olrik collection of Danish ballads, Ridder-
viser, I, 197 ff. 8 Danish versions are printed (some
of which go back to MSS of the 1 7th century), with a
very elaborate introduction and critical apparatus. Dr.
Olrik regards the extant Norwegian texts as derived
from print. He enumerates 8 Swedish versions.]
67. Glasgerion.
P. 137, II, 511 f. Soporific effect of harping: cf.
Berne celtique, XII, 81, 109, XV, 438. G. L. K.
60. Clerk Baunders.
P. 166. Stanzas 30-37 are inserted in Buchan's first
MS. on a separate slip of paper, and at 29, where the
ballad originally ended, there is this note " See the ad-
ditional stanzas on the annexed leaf/' W. Walker.
72. The Clerk's Twa Sons o Owsenford.
P. 1 74, note *. ' Dass Schloss in Oesterreich,' etc •
see Bohme's Erk, No 6 1**; Fnschbier u Sembrzychi,
Hundert Ostpreussiche Volkslieder, No 16, p. 26 ,
Becker, Rhemischer Volksliederborn, No 2, a, b, c, p.
2 ff ; Wolfram, No 44, p. 71 , Kristensen, Jyske Folke-
•mnder, XI, 218, No 81.
73. Lord Thomas and Pair Annet.
P 181, III, 510 b, IV, 469 a, V, 223 b Add to the
Southern ballads * Le manage tragique,' Beauquier,
Chansons p recueilhes en Franche-comte, p. 81 ; 'Las
bodas,' Mila, Romancenllo Catalan, p 257, No 262.
(In this last, 4 vert marca esperansa.')
74. Fair Margaret and Sweet William.
P. 199. Communicated by Miss Mary E. Burleigh,
of Worcester, Massachusetts, and derived, through a
relative, from her great -grandmother, who had heard the
ballad sung at gatherings of young people in Webster,
Massachusetts, not long afier 1820
1 There was such a man as King William, there was,
And he courted a lady fair,
He courted such a lady as Lady Margaret,
For a whole long twelve-month year.
2 Said he, ' I 'm not the man for you,
Nor you the maid for me,
But before many, many long months
My wedding you shall see.'
3 Said she, * If I 'm not the maid for you,
Nor you the man for me,
Before many, many long days
My funeral you shall see.'
4 Lady Margaret sat in a green shady bower,
A combing her yellow, yellow hair,
When who should she see but King William and his
bride,
And to church they did repair.
5 She threw all down her ivory comb,
Threw back her yellow hair,
And to the long chamber she did go,
And for dying she did prepare.
6 King William had a dream that night,
Such dreams as scarce prove true :
He dreamed that Lady Margaret was dead,
And her ghost appeared to view.
7 • How do you like your bed? ' said she,
1 And how do you like your sheets?
And how do you like the fair lady
That 's in your arms and sleeps? '
8 ' Well do I like my bed,' said he,
« And well do I like my sheets,
But better do I like the fair lady
That 's in my arms and sleeps.'
9 King William rose early the next morn,
Before the break of day,
Saying, ' Lady Margaret I will go see,
Without any more delay/
10 He rode till he came to Lady Margaret's hall,
And rapped long and loud on the ring,
But there was no one there but Lady Margaret's
brother
To let King William m.
11 « Where, O where is Lady Margaret?
Pray tell me how does she do.'
1 Lady Margaret is dead in the long chamber,
She died for the love of you.'
12 ' Fold back, fold back that winding sheet,
That I may look on the dead,
That I may kiss those clay-cold lips
That once were the cherry-red.'
13 Lady Margaret died in the middle of the night,
King William died on the morrow,
Lady Margaret died of pure true love,
King William died of sorrow.
14 Lady Margaret was buried in King William's church-
yard,
All by his own desire,
And out of her grave grew a double red rose
And out of hisn a briar.
294
ADDITIONS AND CORRECTIONS
15 They grew so high, they grew so tall,
That they could grow no higher ;
They tied themselves in a true-lover's knot,
And both fell down together.
1C Now all ye young that pass this way,
And see these two lovers asleep,
'T is enough to break the hardest heart,
And bring them here to weep.
199 f. Mallet and ( Sweet William.1 Full particu-
lars in W. L. Phelps, The Beginnings of the English
Romantic Movement, 1893, p. 177 ff.
75. Lord Lovel.
P. 204 f., note f, 512 b, IV, 471 a, V, 225 a. Add :
Wolfram, p. 87, No 61, * Es spielte ein Ritter mit einer
Madam/
205 b, note *. The Swedish ballad (p. 71 f. of the
publication mentioned) is defective at the end, and al-
together amounts to very little.
[206. Romaic. Add: (La belle Augiranouda,'
Georgeakis et Pineau, Folk-lore de Lesbos, p. 223 f.]
206 a, and note *. Add : Wolfram, No 28, p 55, ' Es
war ein Jager wohlgemut,' and 'Jungfer Dortchen,'
Blatter fur Pommersche Volkskunde, II. Jahrgang,
p. 12.
211, H. I have received a copy recited by a lady in
Cambridge, Massachusetts, which was evidently derived
from print, and differs but slightly from a, omitting 8 *• *,
91-'.
76. The Lass of Booh Royal.
P. 215. ' Germaine ' : see Daymard, p. 170 ; Revue
des Traditions populaires, III, 364 ; Beauquier, Chan-
sons pop. recueillies en Franche-Comtd, p. 259.
77. Sweet William's Ghost.
P. 228 f., 233, 239, III, 514, IV, 474. Of the suc-
cession of three cocks, white, red, black (reduced to two
in English ballads), see R. Kohler, Der weisse, der rothe
und der schwarze Hahn, Germania, XI, 85-92. [So
in the tale * L'Andromede et les Demons,' Georgeakis
et Pineau, Folk-lore de Lesbos, p. 82 f.]
228, note f. Two or three additions in Bohme's Erk,
I, 598 ff., No 197, c, d, g.
78. The Unquiet Grave.
P. 235 a, last paragraph. Servian ballad in which a
child's shirt is wet with its mother's tears, Rajkovid,
p. 1 43, No 186, ' Dete Lovzar i majka mu ' (' The child
and his mother ').
[235. Tears burning the dead. Professor La n man
furnishes the following interesting parallel from the
Mahabhftrata, zi, 43 ff. . Dhrtartstra is lamenting
for his fallen sons. His charioteer says ; — The face
that thou wearest, covered with falling tears, is not ap-
proved by the sacred books ; nor do wise men praise
it. For they [the tears], like sparks, 'tis said, do burn
those men (for whom they're shed).]
79. The Wife of Usher's Well.
[P. 238, III, 513. Communicated, 1896, by Miss
Emma M. Backus, of North Carolina, who notes that it
has long been sung by the " poor whites " in the moun-
tains of Polk County in that State. It has the mother's
prayer for the return of her children, as in C, III, 513,
but is in other respects much nearer to A. In the last
stanza we should doubtless read " They wet our wind-
ing sheet, " or the like. In 48 the MS. has lovely or
lonely, perhaps meant for lovely.
1 There was a lady fair and gay,
And children she had three :
She sent them away to some northern land,
For to learn their grammeree.
2 They hadn't been gone but a very short time,
About three months to a day,
When sickness came to that land
And swept those babes away.
3 There is a king in the heavens above
That wears a golden crown .
She prayed that he would send her babies home
To-night or in the morning soon.
4 It was about one Christmas time,
When the nights was long and cool,
She dreamed of her three little lonely babes
Come running in their mother's room.
5 The table was fixed and the cloth was spread,
And on it put bread and wine :
' Come sit you down, my three little babes,
And eat and drink of mine.'
6 * We will neither eat your bread, dear mother,
Nor we'll neither drink your wine ;
For to our Saviour we must return
To-night or in the morning soon.'
7 The bed was fixed in the back room ;
On it was some clean white sheet,
And on the top was a golden cloth,
To make those little babies sleep.
8 ' Wake up ! wake up ! ' says the oldest one,
'Wake up! it's almost day.
And to our Saviour we must return
To-night or in the morning soon.'
ADDITIONS AND COBBECTIONS
295
9 ' Green grass grows at our head, dear mother,
Green moss grows at our feet ;
The tears that you shed for us three babes
Won't wet our winding sheet.1 j
80. Old Robin of Portingale.
[P. 240. Dr. Axel Olrik thinks that this ballad is
related to the Danish ballad * Utro Faestem0 vil forgive
sin FcBStemand,' No 845 in the Grundtvig-Olnk collec-
tion (Ridderviser, I, 167, note *), which he refers for
its origin to the story of the Lombard queen Rosemunda
(see note on ' Lord Randal,' No 12, p. 286, above). The
drink promised to Old Robin by his wife Dr Olrik
thinks may indicate that the English ballad was once
more similar to the Danish than it is in the version
which we possess.]
87. Prince Robert.
P. 284. A mother prepares wholesome drink for her
son, poison for his wife ; both son and wife are poi-
soned. They are buried separately, one in the church,
one in the graveyard Trees from their graves join
their tops. White Russian, Si'jn, I, I, 444, No 544,
447-51, Nos 546-9 ; Hiltebrandt, p. 64, No 65 , Kup-
5anko, * Vdova otravljaet nevestu,' p. 255, No 300.
Ruthenian, Kolberg, Pokucie, II, 41, No 48.
90. Jellon Grame.
P. 303 b, 513 b, III, 515 b, IV, 479 b, V, 226 a.
Vol'ga, Volch, of the Russian bylma*, mu-st have a
high place among the precocious heroes. When he was
an hour and a half old his voice was like thunder, and
at five years of age he made the earth tiemble under
his tread. At seven he had learned all cunning and
wisdom, and all the languages. Dobrvnya is also to be
mentioned. See Wollner, Volksepik der Grossrussen,
pp. 47 f , 91,
Simon the Foundling in the fine Servian heroic song
of that name, Karad2i<5, II, 63, No 14, Talvj, I, 71,
when he is a year old is like other children of three ;
when he is twelve like others of twenty, and wonder-
fully learned, with no occasion to be afraid of any
scholar, not even the abbot. (Cf. * The Lord of Lome/
V, 54, 9, 10)
Other cases, Revue Celtique, XII, 63 ; Wardrop,
Georgian Folk Tales, No 6, p. 26. G. L. K. [Lady
Guest's Mabinogion, III, 32, 65 ; 201, 232 ; Firdusi,
Livre des Rois, Mohl, 1838, 1, 353 ff. A. and A. Schott,
Walachische Marchen, p. 265 (cf. A. Wirth, Danae in
christhchen Legenden, p. 34). F. N. Robinson. See
also von WHslocki, M. u. S. der Bukowinaer u. Sieben-
burger Armenier, No 24, p. 65 ; Jacottet, Contes pop.
dee Bassoutos, p. 196 f. ; Georgeakis et Pineau, Folk-
lore de Lesbos, p. 168.]
93. Lamkin.
Pp. 320-42, III, 515, IV, 480 f., V, 229 f.
Denham, Tracts, II, 190, refers to a Northumbrian
version of the ballad which associated Long Lonkin with
Nafferton Castle in the parish of Ovingham. He also
gives a story, obtained from an old man in Newcastle,
according to which Long Lonkin is no mason but a
gentleman, who kills the lady and her one child be-
cause the lord of Nafferton had been preferred to him.
The husband, abandoning his journey to London on
account of a misgiving that all was not right at home,
after finding his wife and child dead, hunts down the
murderer, who drops from a tree in which he had con-
cealed himself into a pool, thence called Long Lonkin's
pool, and is drowned.
Communicated by Mr. W. W. Newell, with the super-
scription (by the original transcriber, Miss Emma M.
Backus) " as sung in Newbern, North Carolina, seventy-
five years ago " (1895).
1 John Lankin was a good mason
As ever laid a stone ;
He built Lord Arnold's castle
And the lord he paid him none.
2 John Lankin then swore,
If the lord did not pay him,
He would break into his castle
And murder all his kinsmen.
3 Lord Arnold soon did hear
Of John Lankin' s threat so dour;
He did guard all his castle
With soldiers every hour.
4 He said to his lady,
' I am going away from home,
And what should you do
If John Lankin should come?'
5 ' I care not for John Lankin,
Or any of his kin ;
I will bar all my doors
And I '11 pin my windows in.'
6 The doors were all barrd
And the windows pinned in,
And out of the kitchen-window
The nurse she let him in.
7 He killed the good lady
With a cowardly cruel blow,
And threw her pretty baby
To the dank moat below.
8 John Lankin was hung
On the gallows so high,
296
ADDITIONS AND CORRECTIONS
And the nurse she WM chained
In a dungeon to die.
06. The Maid treed from the Gallows.
P. 846 f., Ill, 516 a, IV, 481 a, V, 231 a. Michele
Barbi, Poesia popolare pistoiese, p. 9, found a fragment
of Scibilia Nobili at Pian dagli Ontani under the
name of Violina, and Giannini's « Prigioniera ' (HI,
516 a), otherwise 'Mosettina,' under the name « Vio-
lina,' * Brunetta,' etc.
The following copy was communicated by Mr W.
W. Newell, as derived from Miss Emma M. Backus,
North Carolina, who says. : " This is an old English §ongt
in the Yorkshire dialect, which was brought over to
Virginia before the Revolution. It has not been writ-
ten for generations, for none of the family have been
able to read or write." Miss Backus adds that the pro-
nunciation indicated is by no means that which is ordi-
narily used by the people who sing this ballad. It will,
however, be noted that the Yorkshire dialect is not
well preserved.
THE HANGMAN'S TREE.
1 * Hangman, hangman, howd yo hand,
0 howd it wide and far!
For theer I see my feyther coomin,
Riding through the air.
8 ' Feyther, feyther, ha yo brot me goold?
Ha yo paid my fee V
Or ha yo coom to see me hung,
Beneath tha hangman's tree?'
3 ' I ha naw brot yo goold,
1 ha naw paid yo fee,
But I ha coom to see yo hung
Beneath tha hangman's tree.'
4,5
meyther •)
4,0 )
7, 8 I at in 1, 2, substituting sister [for feyther.
10,11) sweetheart)
6, 9, as in 3.
12 • Oh I ha brot yo goold,
And I ha paid yo fee,
And I ha coom to take yo f room
Beneath tha hangman's tree.'
8«. hangmen*. 4*. mither. 5*. Or ha. 5*. hang.
5«, 8*, 11*. gallows tree. 12». An. 12*. the.
348 b. German. Bohme, in his edition of Erk's
Liederhort, I, 277, adds a copy, from singing, dated
1878, 'Die Losgekaufte,' No 78 e.
349 f., 514 a, III, 516 b. A young man in prison
bought out by his sweetheart, father, mother, etc., re-
fusing help : Little Russian, Romanov, I, 68, No 2 ;
Croatian, Valjavec, p. 303, No 19, ' Junak vu Madjarski
vuzi ;' Great Russian, Jakuikin, p. 147 f.; Ruthenian,
Kolberg, Pokucie, II, 226 f., Nos 418, 420. Woman
rescued by lover from Tatar who was about to kill her,
the blood-relations declining : Romanov, I, 53, No 105.
514 a. In Nesselmann's Littauische Volkslieder, No
119, p. 96, and Bartsch's Dainu Balsai, I, 147, No 107,
II, 202, No 321 (from Bezzenberger, Litauische For-
schungen, p. 17, No 27), we have a ballad of a youth
who does not get release from confinement though his
blood relations lay down handsomely for him, but in the
end is freed by his sweetheart with a trifle of a ring or
a garland. In Bartsch, I, 63, No 53, a girl who has
been shut up nine years is let alone by her father and
her brother, but liberated by her lover; II, 296, Ulmann,
Lettische Volkslieder, p. 168, relations make an attempt
to buy off a conscript, without success, but his sweet-
heart effects his release by selling her garland. Silly
stories all.
96. The Gay Goshawk.
P. 356, III, 517 a, IV, 482 a, V, 234 a. Chanson du
Roi Loys, ou de la Belle dans la Tour. Add * Le Prince
qui torture sa Fille,' Beauquier, Chansons p. recueillies
en Franche-Comte', p. 147 ; copy from Normandy, copy
from Savoy, Revue des Traditions populaires, X, 641 f.
356 b, ID, 517 a, IV, 482, V, 234 a. « Les trois capi-
taines.' Add : * Au chateau de Belfort,' Beauquier, pp.
59 f., 369 f.
Ill, 517 b. Girl feigns death to avoid a disagreea-
ble suitor ; test of water, fire, and hand in bosom, which
last is the hardest to bear: 'Vojvoda Janko i mlada
Andjelija,' Hrvatske Pjesme iz " Nase Sloge," II, 65,
No 68.
100. Willie o Winsbury.
P. 399, note. The ballad need not be older than the
16th century. Drop " but it was hardly," etc.
104. Prince Heathen.
P. 424 b. It is more commonly the lady that is rolled
in silk ; the son is laid, dressed, rolled in silk, No 5,
C, 82, No 20, C, 8 of the places cited (C, 83, B, 82, are
to be dropped), and No 104, B, 14.
112. The Baffled Knight.
II, 479 a. The Complete Collection of Old and New
English and Scotch Songs, 1 735, a rare book, is in the
library of the British Museum, and Mr Round, who
has kindly examined it for me, informs me that all the
ballads in it are repetitions from earlier publications ;
in the present case of B, from Pills to purge Melan-
choly.
481 b, IV, 495 a. Add < II fallait plumer la perdrix,'
Beauquier, Chansons p. recueillies en Franche-Comtf,
p. 303.
ADDITIONS AND CORRECTIONS
297
481 b, UI, 518 a, IV, 495 a, V, 239 b. Tears : add
1 L'Amant tintide,' Beauquier, Chansons p. recueillies en
Franche-Comte*, p. 180 ; La Tradition, 1895, p. 69.
483 b, V, 240 a. La Bateliere rusee in Beauquier,
Chansons populairea recueillies en Franche-Comte", p.
40.
Slavic ballads of similar tenor (Servian), Rajkovid,
'Mudra devojka,' p. 16, No 23, 'Lukava cobanka,' p.
129, No 173.
VOL. III.
116. Adam Bell, eto.
P. 22. Translated after the original text by Professor
Erailio Teza : 'I tre Banditi,' Padova, 1894.
26, 8 71. I regret having changed 'an oute-horne,'
which is the reading in all the texts which have the stanza
(b-f), to 'a noute-horne.' Oute home was originally
given, and therefore this reading was not entered in the
variations of o-f, as should have been done later, when
the reading ' a noute-horne ' was adopted.
117. A Gest of Robyn Hode.
P. 43, note §. Right-hitting Brand is one of the at-
tendants of Robin in A. Munday's Metropolis Coronata
(1615), Fairholt, Pageants, I, 40. J. M. Manly.
52 and note. See further on Le pret xniraculeuse-
ment rembourse', M. Rend Basset, in Revue des Tradi-
tions populaires, IX, 14-31.
54. Mr Macmath has sent me a transcript of an-
other copy of the song in Deuteromelia which exhibits
some variations. It was found April 5, 1895, in a bun-
dle of papers that had belonged to John, Duke of Rox-
burgh e. This copy is in a 1 7th century hand, and at
the end is written : " This song was esteemed an old
song before the rebellion broke out in 1641."
76, st. 412. The first two verses should be corrected
according to t, g, thus :
* Mercy,' then said Robyn to our kynge,
' Vnder this.'
120. Robin Hood's Death.
P. 103, note *, V, 240. Communion-bread called God
(Lord). " For it was about Easter, at what times maidens
gadded abroade, after they had taken their Maker, as
they call it." Wilson, Arte of Logike, fol. 84 b. J. M.
Manly.
•' In onre louerd pat he had ynome wel ioyful he was
)*>." St Edmund the Confessor, v. 573, Furnivall,
Early English Poems, Philol. Soc., p. 86. " Preostes
. . . fette to )>i> holi maide godes flesch and his blod."
St Lucy, v. 168, ib. p. 106. G. L. K.
103, note f. The met-yard, being a necessary part
of an archer's equipment for such occasions as p. 29,
148, 158; p. 75, 397 ; p. 93, 28 ; p. 201, 18, 21, may
well enough be buried with him.
VOL v. 38
104. Russian. Similar directions as to the grave in
Jakuffkin, p. 99.
123. Robin Hood and The Ourtal Friar.
P. 128 a, v. 80. The reading should be
Now am I, frere, without, and thou, Robyn, within :
otherwise there is no change in their relative plight
125. Robin Hood and Little John.
P. 133 a. There is a black-letter copy, printed by
and for W. Onley, in Lord Crawford's collection, No
1320 ; the date put at 1680-85. A white-letter copy
in Roxburghe, III, 728. See Ebsworth's Roxburghe
Ballads, Till, 504.
165. Sir Hugh or the Jew's Daughter.
[241 a. The Life and Miracles of St William of
Norwich have been edited by Drs Jessopp and James.]
156. Queen Eleanor's Confession.
P. 258 b, 3d paragraph. The Danish ballad is printed
in Dania, II, 275, 1893 : ' Vise om Caroline Mathilde,'
derived from an old lady who in childhood had heard
it sung by a peasant girl, about 50 years before the
publication.
159. Durham Field.
P. 283 a. Knights wearing the king's armor in bat-
tle. This was naturally frequently done. So John at
Poitiers had twenty in his " parements," Froissart (Bo-
chon), III, 186, and Charles VIII a good number at
Fornovo, Daniel, Histoire de France, VIII, 222.
161. The Battle of Otterburn.
Pp. 294, 520 a, IV, 499, V, 244 b. St George Our
Lady's Knight. Add : Torrent of Portyngale, v. 1677 :
E. Fliigel, Neuenglitfches Lesebuch, I, 441.
162. The Hunting of the Cheviot
P. 306 a, 38 f. Motherwell has cited an apt passage
from the romance of Alisaunder which may well be re-
peated.
Ac theo deol that Alisaunder made
No may Y nought fully rede.
Dane starf in his armes two :
Lord that Alisannder was wo 1
He wrong his hondes saun faile,
298
ADDITIONS AND CORRECTIONS
Ofte be cried and ofte he uaile :
T wolde Y hadde al Perce y-geve,
With that Y myghte have thy lif 1
Weber, Kyng Alisaunder
vv. 4648-55.
P. 306, sk 54, IV, 502, V, 244. Hrafn fights after
Gunnlaugr has hewn off his feet : Gunnlaugs saga Orm-
itungu, ed. Mogk, p. 27. W. H. Schofield.
Note f. The Highlander is paralleled by an Indian
in The Observations of Sir Richard Hawkins, Mark-
ham, The Hawkins* Voyages, Hakluyt Society, p. 243,
and by Mordred in Malory's Morte Darthur, ed. Som-
mer, Bk 21, ch. 4. G. L. K.
168. Flodden Field.
P. 351 b (12, lapt all in leather), IV, 507 a. The
dying witch of Berkeley says to her children : Insuite
me corio cerrino, deinde in sarcophago lapideo su pin ate,
operculum plumbo et ferro constringite. William of
Malmesbury, Gesta Regum Anglorum, ed. Stubbs, Bk
2, I, 254, § 204.
169. Johnie Armstrong.
[P. 867. Johnie's plain speech to the king. So in Li
Charrois de Nymes, v. 283, in Jonkbloet, Guillaume
d' Orange, I, 80 : " Et dit Guillaumes, 4 Dans rois, vos i
mentez.' "]
367, and note. The Baron of Brackley's son (No
203), set on the nurse's knee, uses nearly the same words
as Johnie Armstrong's in B, 24. M. Gaidoz, Me'lusine,
VII, 70, cites from Hone the passage in No 54 (B, 5, 6
see also A, 5, 6, Dt 4, 5), in which Jesus speaks from
his mother's womb. See further Mglusine, IV, 447,
V, 36, 257, VI, 92.
170. The Death of Queen Jane.
P. 372-6. Appendix. 'The Duke of Bedford,'
Longman's Magazine, XVII, 21 7, 1890, " sent from Suf-
folk," is one half (sta 5-8) a plagiarism from ' The
Death of Queen Jane.' Compare A, 5, 6, B, 8, C, 5, 6,
D 6 of Queen Jane with what follows. The remainder
of ' The Duke of Bedford ' is so trivial that it is not
worth the while at present to assign that piece its own
place. I have not attempted to identify this duke of
Bedford; any other duke would probably answer as
well.
THE DUKE OF BEDFORD.
1 Six lords went a-hunting down by the seaside,
And they spied a dead body washed away by the
tide.
2 Said one to the other, ' As I Ve heard them say,
'T is the famous Duke of Bedford, by the tide washed
away.'
3 They took him up to Portsmouth, to the place where
he was born,
From Portsmouth up to London, to the place where
he was known.
4 They took out his bowels and laid down his feet,
And they garnished his body with roses so sweet.
5 Six lords went before him, six bare him from the
ground,
Eight dukes followed after, in their black velvet
gowns.
6
And the Boyal Princess Mary went weeping away.
7 So black was the funeral and so white were their
fans,
And so pretty were the flamboys that they carried in
their hands.
8 The drums they did beat and the trumpets they did
sound,
And the great guns they did rattle as they put him
in the ground.
173. Mary Hamilton.
P. 382 The passages following relate to the affair
of the Frenchwoman and the apothecary Calendar of
State Papers, Foreign Series, of the Reign of Elizabeth,
1563. (Indicated to me by Mr Andrew Lang.)
The Queen's apothecary got one of her maidens, a
Frenchwoman, with child. Thinking to have covered
his fault with medicine, the child was slain. They are
both in prison, and she is so much offended that it is
thought they shall both die. Randolph to Cecil, Edin-
burgh, 21 Dec., 1563, p. 637. The apothecary and the
woman he got with child were both hanged this Friday.
Randolph to Cecil, Dec. 31, 1563, p. 650.
The heroine of this ballad is Mary Hamilton in all
copies in which she has a full name, that is, twelve out
of the twenty-four which have any name; Mary simply,
or Mary mild,* is found in eleven copies, and Maisry in
one. Finding in the history of the court of Peter the
Great an exact counterpart of the story of the ballad
with a maid of honor named Mary Hamilton filling the
tragic role, and " no trace of an admixture of the Rus-
sian story with that of the Frenchwoman and the queen's
apothecary," I felt compelled to admit that Sharpe's
* Mild Mary is an appellation which occurs elsewhere (as
in No 91 E), and Mary Hamilton and Mary mild are inter*
changeable in X It is barely worth remarking that Myle,
Moil, in C, 8, are merely varieties of pronunciation, and
Mi let in W, an ordinary kind of corruption.
ADDITIONS AND OOBKEOTIOHS
299
•uggestion of the Russian origin of the ballad was, how-
ever surprising, the only tenable opinion (III, 882 £.)•
Somewhat later a version of the ballad (17) was found
at Abbotsford in which there is mention of the apothe-
cary and of the practices for which he suffered in 1568,
and this fact furnished ground for reopening the ques-
tion (which, nevertheless, was deferred).
Mr Andrew Lang has recently subjected the matter
of the origin of the ballad to a searching review (in
Black wood 's Magazine, September, 1895, p. 881 ff.).
Against the improbability that an historical event of
1718-9 should by simple chance coincide, very minutely
and even to the inclusion of the name of the principal
actor, with what is related in a ballad ostensibly re-
counting an event in the reign of Mary Stuart, he sets
the improbability that a ballad, older and superior in
style to anything which we can show to have been pro-
duced in the 18th, or even the 1 7th century,* should have
been composed after 1719, a ballad in which a contem-
porary occurrence in a foreign and remote country
would be transferred to Scotland and Queen Mary's
day, and so treated as to fit perfectly into the circum-
stances of the time • and this while the ballad might
entirely well have been evolved from a notorious domes-
tic occurrence of the date 1563, the adventure of Queen
Mary's French maid and the apothecary — which has
now turned out to be introduced into one version of the
ballad.f
I wish to avow that the latter improbability, as put
by Mr Lang, has come to seem to me considerably
greater than the former.
The coincidence of the name of the heroine is indeed
at first staggering ; but it will be granted that of all the
41 honorable houses " no one might more plausibly sup-
ply a forgotten maid of honor than the house of Hamil-
ton. The Christian name is a matter of course for a
Queen's Mary.
884 ff., IV, 507 ff., V, 846 L
BB.
THE QUEEN'S MARIES.
Communicated by Mr Andrew Lang as received
from Mrs Arthur Smith ; sung by a nurse. 4 is clearly
modern.
1 Yestreen the queen had four Maries,
But the nicht she '11 hae but three ;
There was Mary Beaton, and Mary Seaton,
And Mary Carmichell, and me.
• In the 18th century we have ' Derwentwater ' and • Rob
Roy,' both of slight value, in the 17th 'The Fire of Fren-
draught' and 'The Baron of Brackley,' both fairly good
ballads, and others of some merit ; but nothing in either to
be compared with ' Mary Hamilton/
t As to the « ballads" about the Maries mentioned by
Knox, I conceive that these may mean nothing more than
verse* of any sort to tbe discredit of these ladies.
2 Oh little did my mither think,
At nicht when she cradled me,
That I wad sleep in a nameless grave
And hang on the gallows-tree.
Yestreen, etc.
8 They '11 tie a kerchief round my een,
And they '11 na let me see t'dee,
And they'll spread my story thro a* the land,
Till it reaches my ain countrie.
4 I wish I micht sleep in the auld kirkyard,
Beneath the hazel tree,
Where aft we played in the long simmer nichta,
My brithers and sisters and me.
176. Northumberland betrayed by
Douglas.
P. 41 1 a. Looking through a ring. " The Dul Dauna
put a ring to his eye, and he saw his grandfather on the
deck walking." Larminie, West Irish Folk-Tales, p. 9.
G. L. K.
177. The Earl of Westmoreland.
P. 417. Dr W. H. Schofield suggests that the ro-
mance imitated in the second part of this ballad is,
Libeaus Desconus. There the hero, who is but a child
in years (in the ballad he has a child's voice), comes to
a fair city by a river side, the lady of which is besieged
by a giant, black as pitch. Libeaus undertakes to fight
the giant, and is received by him with disdainful lan-
guage. The fight is " beside the water brim." They
break their spears at the first encounter ; then fight on
foot with swords. Libeaus strikes off the giant's head
and carries it into the town ; the people come out to
meet him" with a fair procession," and the lady invites
him to be her lord in city and castle. Compare the
ballad, etc., 64-78, and Libeaus Desconus, v. 1821 ff.
[See Dr Schofield 's Studies on the Libeaus Desconus,
p. 242, in Studies and Notes in Philology and Litera-
ture published under the direction of the Modern Lan-
guage Departments of Harvard University, Vol. IV.]
178. Captain Car, or, Edom o Gordon.
IV, 513 b, H2«. Mr Macmath is convinced that the
missing (illegible) word is argKU (orgeis=a fish, a large
kind of ling).
182. The Laird o Logie.
P. 456. Buchan's original MS. p. 216 ff., 'The
Laird o Logie.'
1 Lady Margaret carries the keys o the cellar,
I wyte she carries them carefollie;
300
ADDITIONS AND OOBBBCTION8
Nae other ane her favour coud gain
But the winsome laird o young Logie.
2 When the king gat word o that,
I wat an angry man was he ;
He 's casten him into prison strong,
And sware high hanged he shoud be.
$ Lady Margaret tore her yellow hair,
She 'fl torn it out locks three by three ;
Says, ' Wae to the day I eer was born,
Or knew the young laird o Logie.'
4 'Now hold your tongue/ the queen she said,
« And ye 11 let a* your folly be ;
I hae minded me on a wyle
Will gain the life o young Logie.'
6 Then she has done her up the stairs,
And she fell low down on her knee ;
1 Win up, win up, my dame the queen,
What makes ye bow sae low to me ? '
6 ' O do you mind when we were wed,
Ye promisd askings three by three ?
And a' the boun that I now crave
Is, Save the life o young Logie.
7 ' If ye had asked lands, my dame,
Ye might had askings three by three ;
But a' the lands in fair Scotland
Winna save the life o young Logie.'
8 Then she has done her down the stairs,
But nae gude tidings brought her wi ;
The king has sworn a solemn oath,
And broken it can never be.
9 ' Hold your tongue, Margaret,' said the queen,
< And ye 11 lat a' your folly be ;
1 11 mind me on another wyle
To gain the life o young Logie.'
10 She 's counterfeit the king's hand write,
And she has stole his right glove tee ;
And sent the jailors strict command
To loose and set young Logie free.
11 She sent him a bag o gude red gowd,
Another bag o white monie ;
Likewise a pistol by his side,
And bade him shoot when he wan free.
12 As he passd by the queen's window,
He fell low down upon his knee ;
Says, « Peace be wi the queen hersell,
And joy be in her companie.'
13 As he passd by the king's window,
There a proud volley then gae he ;
Says, ' Hang your dogs when ye think time,
For ye 'se neer hang him, young Logie.'
14 Out then speaks the king himsell,
I wyte a solemn oath sware he ;
* I '11 wad my head an my crown baith,
I hear the voice o young Logie.'
15 The king he calld his jailors all,
He called them then three by three ;
Says, « How are the prisoners ane and a' ?
Where is the laird o young Logie ? '
16 ' Did you not send your ain hand write?
Did you not send your right glove tee ?
We took the keys o the jail-bouse door,
And loosd and set young Logie free*'
17 Then out it speaks the king again,
I wyte an angry man was he ;
' The morn, before I eat or drink,
High hanged shall you jailors be.'
18 Then out it speaks the queen hersell,
I wyte a light laugh then gae she ;
1 If ye 're to hang them ane and a',
I fear ye will begin wi me.
19 'Did I not steal your ain hand write?
Did I not steal your right glove tee?
Then sent the jailors strict command
To loose an' set young Logie free.'
190. Jamie Tetter.
P. 5 a first paragraph. However, "in the list of
Border thieves made in the year 1552, William Patrick,
the priest, and John Nelson, the curate of Bewcastle,
are both included ": Denham Tracts, 1, 150. This shows
that the society was homogeneous.
191. Hughie Grame.
P. 14, E. Between 12 and 18 follows in Buchan'i
original MS. :
Ye 11 tell this news to Maggy my wife,
The first time ye gang oer the muir,
She is the cause I loose my life :
She bade me steal the bishop's mare.
192. The Loohmaben Harper.
P. 21. B has in Buchan's original MS. this refrain
at the end of the verse :
Hey, didentie, didentie, didentie (bit).
ADDITIONS AND CORRECTIONS
301
196. The Fire of Frendraught.
P. 41, note J. Read : The peerage of Aboyne was
first created in 1626, in favor of John Gordon, fifth son
of the first Marquis of Huntly (Viscount of Aboyne and
Melgum in 1627). He married Sophia Hay, a daugh-
ter of Francis, Earl of Errol, The Records of Aboyne,
edited by the Marquis of Huntly, New Spalding Club ,
1694, pp. 325, 526.
V, 251 b, P. 44. In " But Rothiemay lie," may seems
to have been accidentally omitted. The "Turn1' in
Scott was probably meant for Twin, the dot of i being
omitted.
200. The Gypsy Laddie.
P. 61 ft., V, 252. The three stanzas which follow are
given in H. A. Kennedy's " Professor Blackie his Say-
ings and Doings, London, 1895 " as they were sung by
Marion Stodart, Professor Blackie *s aunt, to her sis-
ter's children P. 12 f. (Communicated by Mr David
Mac Ritchie, of Edinburgh.)
There were seven gypsies all in a row,
And they were brisk and bonny ; O
They sang till they came to the Earl o Cassilis' gate,
And there they sang sae sweetly. O
They sang sae sweet and sae complete
That doun came the fair leddy ;
And when they saw her weel-faured face
They cast the glamour ower her.
So she 's taen off her high-heeled shoes,
That are made o the Spanish leather,
And she 's put on her Highland brogues,
To skip amang the heather.
"On the discovery of which the earl * saddled to him
his milk-white steed,' and rested not till he had hanged
the seven gypsies on a tree."
O at the end of the second and the fourth verse of each
stanza.
216. The Mother's Malison, eto.
P. 186 f In 'Maj&na kletva,' Hrvateke Pjesme iz
"Naie Sloge," II, 22, No 18, two lovers go off in a
boat, under a mother's curse, and are both drowned.
229. Earl Crawford.
P. 280 a, A, b. b was written down March 25, 1890.
234. Charlie MaoPherson.
P. 310. Mr Walker of Aberdeen suggests that Billy
Beg in S should be Bellabeg, a small property in Strath-
don. It will be observed that two other men in the
same stanza are named by their estates.
236. The Earl of Aboyne.
P. 311 b, omit the paragraph beginning J, and say :
Charles, first Earl of Aboyne, married for his first
wife Margaret Irvine of Drum, who died in December,
1662. (The Records of Aboyne, edited by the Marquis
of Huntly, New Spalding Club, 1894, p. 552.) The
story of the ballad, so far as is known, is an absolute
fiction.
In vol. ii of Retours or Services of Heirs, No 4906
(Aberdeen), 17 June, 1665, there is the entry . Domina
Anna Gordoun, haeres Dominae Margaretae Irving, spon-
ge Comitis de Aboyne matns. (Mr Walker of Aber-
deen.)
311, V, 270. Mr Macmath has sent me this stall-
copy, printed by J. Morren, Cowgate, Edinburgh.
PEGGY IRVINE.
1 Our lady stands in her chamber-door,
viewing the Grahams are a coming ;
She knew by the light of their livery BO red
they were new come down from London.
2 She called on her chambermaid,
and Jeany her gentlewoman:
You '11 dress my body in some fine dress,
for yon is my good lord a coming.
3 Her smock was of the holland so fine,
her body round with busting ;
Her shoes were of the small corded twine,
and her stockings silk and twisting.
4 Her petticoats was of the silk so fine,
set out with the silver and scolloping ;
Her gown was of the red damask silk so fine,
trimmed with the red gold gold mounting.
5 « You guildery maids, come trim up my gauze,
and make them silver shining ;
With strawberry flowers cover all my bowers,
and hang them round with the linen.
6 < Ye minstrels all, be on our call
when you see his horses coming ;
With music spring, spare not your string
when you hear his bridles ringing.1
7 She called on Meg her chamber-maid,
and Jeanny her gentlewoman :
' Go bring me a bottle of the good Spanish wine,
for to drink his health that 's coming/
8 She gently tripped down the stair,
and away to the gate to meet him :
302
ADDITIONS AND CORRECTIONS
' Ton are welcome, you lord of the Boyne,
you are welcome home from London/
9 ' If this be so, come let me know,
come kiss me for my coming ;
For tomorrow should have been my wedding-day
if I had staid in London.'
10 She gave the glass out of her hand,
she was a woeful woman :
1 If the morrow should be your wedding-day,
Go back to your whores in London/
1 1 He looked oer his right shoulder,
his comely court behind him :
1 This is a merry welcome ' he says,
* that we have got from London.
12 ( To your horse, to your horse, my nobles all,
to your horse, let us be going ;
This night we '11 lodge in Drummond castle,
and tomorrow we '11 march to London.'
IS Now this lady has fallen sick,
and doctors we her dealing,
But at length her heart did break,
and letters sent to London.
1 4 He took the letter in his hand,
and loud, loud was he laughing,
But before he read it to an end,
the tears did come down rapping.
15 * To your horse, to your horse, my nobles all,
to your horse, let *s be going ;
To your horse, let us all go in black,
and mourn for Peggy Irvine/
16 When he came to his own castle-gate,
the knight was weary weeping :
' Cheer up your heart, you lord of Boyne,
your lady is but sleeping/
17 'Sleeping deary, sleeping dow,
I 'm afraid she 's oer sound sleeping ;
It 's I had rather lost all the lands of the Boyne
before I would have lost Peggy Irvine/
4s. set out out. 1C8. If he.
238. Gienlogie, or, Jean o Bethelnie.
P. 338 b, 2d paragraph. As to the name Melville,
Mr Walker of Aberdeen remarks : If Buchan's story
(given in his notes) of the Glenlogie incident were cor-
rect, the maiden's name must have been Seaton, and
not Melville, the Sea tons and Urquharts being the only
two names which in historical timej could be called
lairds of Meldrum or Bethelnie.
248. The Grey Cook, or, Saw yon my
Father?
P. 390. Add to the French ballads (Le voltigeur
fidele,' Beauquier, Chansons p. recueillies en Frauche-
Comte*, p. 338.
260. Henry Martyn.
P. 393. « Andrew Bartin,' communicated by Miss
Louise Porter Haskell as derived from Gen. £. P. Alex-
ander of South Carolina, and derived by him from the
singing of a cadet at West Point Military Academy in
the winter of 1856-7. Two or three slight corrections
have been made by Mrs A. C. Haskell, sister of Gen.
Alexander. This copy comes nearer than the others
to the original Andrew Barton , but sts 11-13 are de-
rived from Captain Ward, No 287, 8, 10.
1 Three bold brothers of merrie Scotland,
And three bold brothers were they,
And they cast lots the one with the other,
To see who should go robbing all oer the salt sea;
And they cast lots the one with the other,
To see who should go robbing all oer the salt sea,
2 The lot it fell on Andrew Bartin,
The youngest of the three,
That he should go robbing all oer the salt sea,
To maintain his two brothers and he.
8 He had not sailed but one long summer night,
When daylight did appear ;
He saw a ship sailing far off and far round,
At last she came sailing quite near.
4 4 Who art? who art? * says Andrew Bartin,
1 Who art thee conies sailing so nigh V '
1 We are the rich merchants of merrie England,
Just please for to let us pass by/
5 'Pass by? pass by?' says Andrew Bartin,
* No, no, that never can be ;
Your ship and your cargo I will take away,
And your brave men drown in the sea.'
6 Now when this news reached merrie England —
King George he wore the crown —
That his ship and his cargo were taken away,
And his brave men they were all drowned.
7 ' Go build me a ship,' says Captain Charles Stewart,
' A ship both stout and sure,
And if I dont fetch this Andrew Bartin,
My life shall no longer endure/
ADDITIONS AND OORBBOTION8
303
8 He had not sailed but one long summer night,
When daylight did appear,
He saw a ship sailing far off and far round,
And then she came sailing quite near.
9 ' Who art? who art? ' says Captain Charles Stewart,
4 Who art comes sailing so nigh ? '
< We are the bold brothers of merrie Scotland,
Just please for to let us pass by/
10 'Pus by? pass by? ' says Captain Charles Stewart,
I No, no, that never can be ;
Tour ship and your cargo I will take away,
And your brave men carry with me.'
1 1 ' Come on 1 come on t ' says Andrew Bartin,
I 1 value you not one pin ;
And though you are lined with good brass without,
I '11 show you I 've fine steel within.'
1 2 Then they drew up a full broadside
And at each other let pour ;
They had not fought for four hours or more,
When Captain Charles Stewart gave oer.
1 3 * Go home ! go home I ' says Andrew Bartin,
' And tell your king for me,
That he may reign king of the merry dry land,
But that I will be king of the sea.'
21, etc. Bartyn. Gen. Alexander remarks that "the
accent was on the last syllable."
' Row tu me, row tu me,' says He-ne-ry Burgin,
' Row tu me, row tu me, I prah ;
For I ha tarnd a Scotch robber across the salt seas,
Tu ma-i-ntn my tew brothers and me '
Fragment of a Suffolk Harvest Home song, remem-
bered by an old Suffolk divine. Contributed by Ed-
ward Fitzgerald to Suffolk Notes and Queries in the
'Ipswich Journal/ 1877-78 ; where another stanza fol-
lows which has no connection with the above See
'Two Suffolk Friends/ by Francis Hindes Groome,
Edinburgh and London, 1895, p. 79 f.
269. Lady Diamond.
[P. 29 a. Zupitza, Die mittelenglischen Bearbeitun-
gen der Erzahlung Boccaccio's von Ghismonda u Guis-
cardo, in Gei<$er's Vierteljahrsschrift f Kultur u. Lit-
teratur der Renaissance, 1886, I, 63 ff ]
29. Italian. D. ' Ricardo e Germonda/ communi-
cated by P. Mazzucchi, Castelgughelmo, July, 1894, to
Rivista delle Tradizioni pop. italiane, I, 691.
[82 ff. On these stories of the husband who gives his
wife her lover's heart to eat, see H. Patzig, Zur Ge-
schichte der Herzmare, Berlin, 1891.]
84. A is translated by Professor Emilio Teza, ' Donna
Brigida/ in Rassegna Napohtana, II, 68, 1895.
272. The Suffolk Miraole.
P. 60 ff. See Professor Schischmanov in Indoger-
manische Forschungen, IV, 412-48, 1894, Der Leno-
renstoff in der bulgarischen Volkspoesie. Professor
Sohiachm&nov counts more than 140 versions of The
Dead Brother, ballad and tale, in Albanian, Bulgarian,
Greek, Roumanian, and Servian, 60 of these Bulgarian.
Dozon 7 is affirmed to be a mere plagiarism. The ver-
sions of the Romaic ballad run up to 41. A very strong
probability is made out of the derivation of all of the
ballads of ' The Dead Brother ' from the Greek.
62. Compare La Jeune Fille et Tame de sa mere,
Luzel, I, 60, 61 ff. A girl who grieves for her dead mo-
ther, and wishes to see her again, is directed by the
cure* to go three nights to the church, taking each time
an apron for her mother. The mother tears the apron
into 9, 6, 3 pieces successively.
La mere va alors trouver sa fille
Et lui parle de la sorte :
' Tu as eu du bonhenr
Que je ne t'aie mise toi-m§me en morceauz !
« Que je ne t'aie mise en pieces, toute vivante,
Comme je le faisais k mes tabhers I
' Tu augmentais roes peines, chaque jour,
Par la douleur que tu me temoignais ! '
64. A dead lover takes his mistress on his horse at
midnight and carries her to the grave in which he is to
be buried the following day Her corpse is found there,
flattened out and disfigured 'La fiancee du mort/
Le Braz, La L£gende de la mort en Basse-Bretagne,
pp 359-67.
[65 a. Romaic Add : Georgcakis et Pineau, Le
Folk-lore de Lesbos, p. 253 (in translation).]
273. King Edward the Fourth and a Tan-
ner of Tamworth.
P 74 f. Similar tales • Stfbillot, Contes pop. de la
Haute-Bretagne, II, 149 f. ; Luzel, Contes pop. de la
Basse-Bretagne, I, 259.
274. Our Goodman.
P. 88 a. [A version similar to that in Smith's Scotish
Minstrel, but not absolutely identical, is mentioned in
Blatter f. literarische Unterhaltung, 1855, p. 236, as
contained, with a German translation, in " Ten Scottish
304
ADDITIONS AND CORRECTIONS
Songs rendered into German. By W. B. Macdonald of
Rammerscales. Scottish and German. Edinburgh,
1854." Professor Child refers to this version in a MS.
note. A specimen of the translation is given in the
journal just cited, as well as enough of the Scotch to
show that the copy is not exactly like Smith's. " Vet-
ter Macintosh " and " der Furst Karl " are mentioned.
Macdonald's book is not at this moment accessible.
G. L. K ]
89 f., 281 a. * Le Jaloux, ou Les Re'pliques de Marion ; '
add version from Normandy (prose), Revue des Tradi-
tions populaires, X, 136 ; Hautes- Pyrenees, p. 515.
The copy in Le chroniqueur du Pe'rigord et de Limou-
sin is ' La rusade,' Poesies pop. de la France, MSS, III,
fol 84. The copy in Le Pelermage de Mireille (A.
Lexandre), is from Provence, and closely resembles that
in Daudet's Nurna Roumestan.
Italian. Add ' Marion/ Rivista delle Tradizioni pop.
italiane, II, 34-37. ' O Violina ' is repeated, very nearly,
in a Tuscan Filastrocca, Rivista delle Tradizioni pop.
italiane, II, 474 f. ; see also Archivio, III, 43, No 18.
A Polish ballad has some little similarity : Kolberg,
Lud, XXI, 54, No 112.
275. Get up and bar the Door.
P. 96 ff., 281. Add • 'Le fumeur de hachich et sa
fern me/ cited by R. Basset, Revue des Traditions Po-
pulaires, VII, 189. G. L. K. [Also ' The First Fool's
Story/ M. Longworth Dames, Balochi Tales, FoJc-
Lore, IV, 195.]
277. The Wife Wrapt in Wether's Skin.
P. 104. From the recitation of Miss Lydia R. Nich-
ols, Salem, Massachusetts, as heard in the early years
of this century. Sung by a New England country fel-
low on ship-board : Journal of American Folk-Lore,
VII, 253 ff., 1894.
As to "drew her table," 13, the following informa-
tion is given : " I have often heard a mother tell her
daughter to ' draw the table ' Forty years ago it was
not uncommon to see in farmhouses a large round table,
the body of which was made to serve as an armchair.
When the table was not in use the top was tipped back
against the wall. Under the chair-seat was a drawer
in which the table linen was kept. When meal-time
came the table was drawn away from the wall, the top
brought down on the arms of the chair, and the cloth,
which had been fished out of the drawer, spread over
it"
1 Sweet William he married a wife,
Gentle Jenny cried rosemaree
To be the sweet comfort of his life.
As the dew flies over the mulberry tree,
2 Jenny couldnt in the kitchen to go,
For fear of dirting her white-heeled shoes.
8 Jenny couldnt wash, and Jennj couldnt bake,
For fear of dirting her white apurn tape.
4 Jenny conldnt card, and Jenny couldnt spin,
For fear of hurting her gay gold ring.
5 Sweet William came whistling in from plaow,
Says, ' 0 my dear wife, is my dinner ready naow?
6 She called him a dirty paltry whelp :
1 If you want Any dinner, go get it yourself.'
7 Sweet William went aout onto the sheep-fold,
And aout a fat wether he did pull.
8 And daown on his knees he began for to stick,
And quicklie its skin he thereof did strip.
9 He took the skin and laid on his wife's back,
And with a good stick went whikety whack.
10 ' I'll tell my father and all my kin
How still a quarrel you 've begun/
11 ' You may tell your father and all your kin
How I have thrashed my fat wether's skin.'
12 Sweet William came whistling in from plaow,
Says, ' Oh my dear wife, is my dinner ready naow V '
1 3 She drew her table and spread her board,
And, * Oh my dear husband,' was every word.
14 And naow they live free from all care and strife,
And naow she makes William a very good wife.
Folk-Lore Society, County Folk-Lore, Printed Ex-
tracts : No 2, Suffolk, 1893, collected and edited by the
Lady Eveline Camilla Gurdon, p. 139 f. Contributed
by " a Suffolk man " to the Suffolk Notes and Queries
column of The Ipswich Journal, 1877.
1 There wus a man lived in the West,
Limbo clahhmo '
There wus a man lived in the West,
He married the wuman that he liked best.
With a ricararo, ricararo, milk in the morn,
O dary mingo.
2 He married this wuman and browt her horn,
And set her in his best parlour rom
3 My man and I went to the fowd,
And ketcht the finest wuther that we could howd.
4 We fleed this wuther and browt him horn,
Sez 1, 4 Wife, now youar begun yar doon.
ADDITIONS AND CORRECTIONS
305
6 I bid this akin on my wife's back,
And on to it I then did swack.
6 I 'fated bar with ashen ile,
Limbo clashmo '
I 'inted har with ashen ile,
Till she could both brew, bake, wash and bile.
O dary mingo — mingo.
278. The Farmer's Curst Wife.
P. 107 a. This has no connection with the story in
Wendenmuth, (Esterley, I, 866, p. 402; see (Esterley 's
note, V, 60.
Compare the broadside ballad 'The Devil and the
Scold/ Roxburghe Collection, I, 340, 341 ; Chappell,
Roxburghe Ballads, II, i, 867 ff. ; Collier, Book of Rox-
burghe Ballads, 1847, p. 35 ff.
280. The Beggar-Laddie.
P. 116. Motherwell sent a copy of C to Sharpe with
a letter from Paisley, 8th October, 1825, and printed C
in an article on " Scottish Song" in the Paisley Maga-
zine, 1828, p. 621, in both cases with two or three insig-
nificant variations. He mentions in the latter another
version fa which the hero is called King James, in
accordance with the vulgar traditions concerning the
Gudeman o Ballengoich.
In Findlay's MSS, I, 144, there are five unimportant
stanzas, nearer to D than to the other versions, and
having, like D, the title 'The Gaberlunzie Laddie.'
286. The Sweet Trinity (The Golden
Vanity).
P. 137. B. Mr Macmath has a copy of ' The Goul-
den Van i tee ' fa the handwriting of Peter Scott Fraser
which is identical with that printed by Logan except
that it has Vanitee for Vaniiit in 1s and 9a, Countree in
4», they row'd in 61, Oh! in 81, and Eck tddle dee (not
<fu) iu the burden. Mr. Macmath notes that B was
printed by Mrs. Gordon, in Christopher North, a Me-
moir of John Wilson, Edinburgh, 1862, II, 317 ff., in
a form identical with that fa Mr. Fraser 's MS. copy
[except for one variation (they 've row'd for they row'd
fa 6i)].
287. Captain Ward and the Rainbow.
P. 135. A copy taken down from the lips of an old
Suffolk (Monk Soham) laborer was contributed by
Archdeacon Robert Hindes Groome to Suffolk Notes
and Queries in the Ipswich Journal [1877-78], and
is repeated in Two Suffolk Friends, 1895, p. 46.
W. Macmath.
291. Child Owlet.
P. 1 56. Mr Macmath has called my attention to a
ballad on the story of Child Owlet by William Bennet
in The Dumfries Monthly Magazine, II, 402, 1826.
This piece, called 'Young Edward,' "is founded upon
a tradition still current in the district in which Morton
Castle is situated." Its quality is that of the old-mag-
azine ballad.
294. Duffall Quin.
P. 165. Dagald Gunn, Mr Macmath suggests, may
have been a mistaken reading of Scott's difficult hand-
writing on the part of the editor of the Ballad Book ;
as is certainly the case with regard to The Stirrup of
Northumberland, V, 207 b, No 9, a.
I unhappily forgot Buchan's 'Donald M'Queen's
Flight wi Lizie Menzie,' Ballads of the North of Scot-
land, II, 117, which, though I think it corrupted at (he
end, removes the principal verbal difficulties in the Old
Lady's copy. Mr Walker of Aberdeen has reminded
me of Buchan's ballad, and he had previously suggested
to me that Dunfermline was proprietor of Fyvie, and
this fact had disposed me to read Fyvie where the text
already given has farei, farie. Of the nghtfulness of
this reading there can now be no doubt, though infor-
mation ia desirable as to the tempting cheese of Fyvie,
of which I have not found mention elsewhere.
Buchan, II, 319, makes the following note on his
copy —
" Donald M'Qaeen, the hero of this ballad, was one of the
servants of Baron Seaton of Fyvie, who, with his master,
had fled to France after the rebellion in 1715. Baron Sea-
ton having died in France, Donald, his man, returned to
Fyvie with one of his master's best horses, and procured a
love potion, aiuu 'the tempting cheese of Fyvie,' which had
the effect of bewitching, or, in other words, casting the gla-
mour oer bis mistress, Lizie Menzie, the Lady of Fyvie Some
years afterwards this lady went through the country as a
common pauper, when, being much fatigued, and in a for-
lorn condition, she fell fast asleep in the mill of Fyvie,
whither she had gone to solicit an alms (charity) on her
awakening, she declared that she had just now slept as soun
a sleep with the meal-pock beneath her head, as ever she had
done on the best down-bed of Fyvie This information I
had from James Rankin, an old blind man, who is well ac-
quainted with the traditions of the country "
Alexander Seaton acquired Fyvie, it is said, in 1596,
and in 1606 was created Earl of Dunfermline. Castle
and title were forfeited in 1689, and the property was
purchased of the crown in 1 726 by the Earl of Aber-
deen. Dunfermline had no horses for Dugald or Don-
ald to take after 1689. The whole story of Lizie Men-
zie, Baroness of Seaton, seems to be a fiction as sheer
as it is vulgar. Lizie Menzie's forsaking her husband
for a footman is refuted by the well-informed Rankin
himself, who tells us that the husband had died in
France before his man " returned to Fyvie with one of
VOL. v.
39
306
ADDITIONS AHD CORBBCTIONB
his master's best honei." The conclusion is borrowed
mostly from ' The Gypsy Laddie/ where even the drink-
ing of one's own brewage is to be found; but 'The
Gypsy Laddie ' is not to be reproached with the foolish
last stanza.
1 Donald, he 's come to this town,
And he '• been lang awa,
And he is on to Lizie's bedside,
Wi his tartan trews and a*.
9 'How woud you like me, Lizie/ he said,
1 An I ware a' your ain,
Wi tartan coat upo my back,
And single-soled sheen,
A blue bonnetie on my head,
And my twa winking een?'
3 « Weel woud I like you, Donald/ she said,
' An ye ware a* my ain,
Wi tartan coat upo your back,
And single-soled sheen,
And little blue bonnetie on your head,
And blessings on your een.
4 ' But how woud ye like me, Donald/ she said,
* An I ware a' your ain,
Wi a siller snood into my head,
A gowd fan in my hand,
And maidens clad in green satins,
To be at my command ? '
5 ' Weel woud I like you, Lizie/ he said,
( And ye ware a* my ain,
Wi a siller snood into your head,
A gowd fan in your hand,
But nane o your maidens clad in green,
To be at your command/
6 Then but it speaks her mither dear,
Says, ' Lizie, I maun cross you ;
To gang alang wi this young man,
We 'd think we had but lost you.'
7 ' O had your tongue, my mither dear,
And dinna think to break me ;
For I will gang wi this young man,
If it is his will to take me.'
8 Donald M'Queen rade up the green,
On ane o Dnrnfennline's hones,
And Lizie Menzie followed him,
Thro a' her father's forces.
9 ' 0 follow me, Lizie, my heart's delight,
And follow me for you please ;
Rype well the grounds o my pouches,
And ye 11 get tempting cheese.'
10 « O wae mat worth yon, Donald M'Queen!
Alas, that ever I saw thee !
The first love-token ye gae me
Was the tempting cheese o Fyvie.
11 ' O wae be to the tempting cheese,
The tempting cheese o Eyrie,
Gart me forsake my ain gudeman
And follow a footman-laddie !
12 ' But lat me drink a hearty browst,
Just sic as I did brew !
On Seton brave I tnrnd my back,
A' for the sake o you.'
18 She didna wear the silken gowns
Were made into Dumbarton,
But she is to the Highlands gane,
To wear the weeds o tartan.
14 She 's casten aff the high-heeld sheen,
Made o the Turkey leather,
And she 's put on the single brogues,
To skip amo the heather.
15 Well can Donald hunt the buck,
And well can Uzie sew ;
Whan ither trades begin to fail,
They can take their bowies and brew.
290. Trooper and Maid.
P. 174.
D.
'The Trooper Lad.' Communicated by Mr Mac-
math, with this note : "Received, 21st August, 1895,
at Crossmichael, from my aunt, Miss Jane Webster.
Learned by her many years ago, at Airds of Kells,
from the singing of John Col tart."-
1 The trooper lad cam to oor gate,
And oh I but he was weary,
He rapped at and chapped at,
Syne called for his kind deary.
3 The bonnie lass being in the close,
The moon was shining clearly, —
4 Ye'r welcome here, my trooper lad,
Ye'r welcome, my kind deary.'
8 She's taen his horse by the bridle-reins,
And led him to the stable,
She's gien him corn and hay to eat,
As much as he was able.
ADDITIONS AND CORRECTIONS
307
4 She's tacn the knight by the milk-white hand,
And led him to her chamber,
And gied him bread and cheese to eat,
And wine to drink his pleasure.
5 ' Bonnie lassie, I'll lie near ye noo,
Bonnie lassie, I'll lie near ye,
An I'll gar a' your ribbons reel
In the morning or I leave ye.9
And she put off her wee white smock,
Crying, * Laddie, are ye ready? '
7 The first time that the trumpet played
Was, Up, up and awa, man !
The next time that the trumpet played
Was, The morn's the battle-day, man !
8 ' Bonnie lassie, I maun leave ye noo,
Bonnie lassie, I maun leave ye ;
But, if e'er I come this way again
I will ca in an see ye.'
9 Bread and cheese for gentlemen,
An corn and hay for horses ;
Pipes and tobacco for auld wives,
And bonnie lads for lasses.
10 ' When will us twa meet again?
When will we meet and marry?'
' When cockle-shells turn silver bells,
Nae langer, love, we '11 tarry.'
11 So he's taen his auld grey cloak about him noo,
An he's ower the mountains fairly,
Crying* ' Fare ye weel, my bonnie lass,
FareweeJ, my ain kind deary.'
Mr Macmath adds the following stanza, "remem-
bered by Miss Agnes Macmath, 2nd January, 1896,
from the singing of her mother."
'When will we twa meet again?
When will we meet and marry? '
• When peace and truth come to this land,
Nae langer, love, we'll tarry.'
306. The Outlaw Murray.
P. 186 a. Mr Macmath writes (Dee, 94, 1896) that
he has examined two boxes of MS8 belonging to the
late Mr George Wilson and found not 'The Song of the
Outlaw Murray,' but ' The Song of the Rid Square,' In a
transcript (perhaps early rather than late) of the 17th
century. He thinks -that by a slip of memory on Mr
Wilson's part ' The Outlaw Murray ' was mentioned in*
stead of this.
P. 202 b, last stanza. Mr Macmath has given me
the following variation, communicated (with • story of
a wife carried off by fairies) by J. C. to The Scottish
Journal, II, 275, 1848.
O Alva woods are bonnie,
Tillycoultry hills are fab,
But when I think on the braes o Menstrie
It maks my heart aye sair.
P. 210 b, to IE, 500. Mr Macmath informs me that
the manuscript of Motherwell here referred to is the
same as that already printed, and correctly printed, at
III, 500 f.
GLOSSARY
NOTWITHSTANDING every effort to make this glos-
sary as complete as possible, there remain not a few
words and phrases with which I can do nothing satis-
factory. This is the case not only with ballads from
recent tradition, but with some that were taken down
in writing three hundred years ago or more.
At every stage of oral transmission we must suppose
that some accidental variations from what was delivered
would be introduced, and occasionally some wilful vari-
ations. Memory will fail at times ; at times the lis-
tener will hear amiss, or will not understand, and a
perversion of sense will ensue, or absolute nonsense, —
nonsense which will be servilely repeated, and which
repetition may make more gross. Dr Davidson in-
forms me that one of his female relatives rendered ' an
echo shrill did make ' (in Chevy Chace, 10) ' an achish
yirl did make/ and that he took ' aching or frightened
carl' to be the meaning until he read the piece. Happy
.ire we when we are sure of the nonsense ; as when, in
The Gypsy Laddie, 'they cast their glamourie owre her '
is turned into 'they called their grandmother over*
11 The combination of two words into one," says Dr
Davidson, " is not rare in Scotch, nor is the reverse pro-
cess. For example, the word ' hypochondriac ' is turned
into 'keepach and dreeach,' and the two parts often
used separately. < I 'm unco keepach ' and ' I 'm unco
dreeach' are common expressions among old people.
Imagine an etymologist, ignorant of the facts, trying to
discover the etymology of ' keepach ' or of ' dreeach ' "
Words of one or two syllables are long enough for the
simple ; a laboring man of my acquaintance calls rheu-
matism 'the tism ': what are the other syllables to such,
who understand no one of the three ? Learned words
do not occur in ballads ; still an old native word will be
in the same danger of metamorphosis. But, though
unfamiliarity naturally ends in corruption, mishearing
may have the like effect where the original phrase is
in no way in fault ; hence, perhaps, ' with a bretther
a degs ye '11 clear up my nags,' 'a tabean bnben
kame,' ' I '11 have that head of thine, to enter plea att
my iollye,1 etc.
It must be borne in mind, however, that as to non-
sense the burden of proof rests always upon the expos-
itor. His personal inability to dispose of a reading is
not conclusive ; his convictions may be strong, but pa-
tience and caution are his part and self-restraint as to
conjectures.
It is with a strong feeling of what ' a kindly Scot '
signifies that I offer my thanks to many gentlemen who
have favored me with comments on lists of words sub-
mitted to them. Especial acknowledgment is due to
Dr Thomas Davidson, a native of Old Deer, who has
made his home in the United States, and to Mr Wil-
liam Walker, of Aberdeen. Besides these, I have to
mention with gratitude the Rev. Robert Lippe, ROT.
Dr Walter Gregor, the late Dr William Alexander,
Principal Sir W. D. Geddes, Dr James Mori, Messrs
William Forbes, James Aiken, David Scott, W. Car-
nie, W. Cadenhead, and William Murison, all of Aber-
deenshire ; Dr James Burgess, Messrs J. Logie Rob-
ertson and William Macmath, of Edinburgh ; Professor
A. F. Murison, of London, and Dr Robert Wallace,
M. P. ; Professor James Cappen, Queen's University,
Kingston, Ontario ; Rev. Professor J. Clarke Murray
and Principal Dr W. M. Barbour, of Montreal; Rev. Dr
Alexander McDonald, St Francis Xavier's College, An-
tigonish, N. S. ; Rev. Dr Waters, of Newark, N. J.
For some difficult English words help has been given
by Dr W. Hand Browne of Johns Hopkins University,
Professor Manly of Brown University, and Professor
Kittredge of Harvard College.
It will be observed that ballads in the Skene MS
which were derived from the " Old Lady's Collection "
are not glossed, but the originals, which should be sub-
stituted for Skene's more or less incorrect copies.
[Reference* an tuually to volume, p«g«, and rtanx*.]
A
a', aa, aw, all.
a'= every. af man, I, 68, 27; II, 71, 16; 75, 13; 193, 24;
IV, 46, 6, 6; 235, 10; V, 169, 6; 221, 10; 224, 22; 237,
e; 239, 36; 260 b, 6. a' body, V, 273 a.
a, abridgment of have, I, 315, ll; III, 215, 10; 440, 18;
441, 26; V, 55, 26; 79, 33; 213, 10; 224, 28; 251, 36.
a=he, III, 54, 3,7.
a=I, in the phrase o wat (a wait, a wite, etc.), II, 159,
11, 16, 19; 160, 10-16, 19; III, 299, 9: I know, verily,
assuredly. II, 230, 6 : used by a mere trick, with
hardly a meaning, a's, V, 266, 9: I's, I shall, will.
a=of : III, 91, 2; 93, 36; 298, 50; 307, 10; 308, 12, 24;
309, 40 (a trusti tre ?) ; 349, 87, 39; 464, 11; IV, 504, 27.
a=on. agrefe,IU,69, 268. a blode (ablode), 1, 244, 9;
V, 288 b, v. 16, a row, III, 117, 24.
a=one- I, 126, 4; 326, 7; 327, 24.
a= ae, one single : V, 256 b, 2; 267, 6, 16; 278, 26. a warst,
V, 215, 6. V, 239, 36 : one and the same. See ae.
•= to. abound, II, 109, 20: to go. a dee, 110, 25: to do.
So, perhaps, abec.
310
GLOSSARY
• be, abe, a bee, abee, a beene (with let), I, 356,
D b 4; II, 29, 5; 108, 6; 159, 25; 185, 27; III, 455, 4,
8; V, 229, 36: be.
let abee with, IV, 96 f., D 9, 13.
let abee of, IV, 97, E 4, 6; 98, 16; 99, 14, 15.
abeen, abeene, aboon, abone, etc., 1, 315, 8; II, 468,
7; IV, 326, 16, 19: above, his hose abeen his sheen,
V, 17, 36 ; 18, 14 : his stockings ungartered, falling
above, over his shoes.
abide, abyde, III, 67, 219 ; 73, 346 ; V, 82, 24, 40: stop,
wait. Ill, 97, 8; 279, 13: withstand.
pret. abode, III, 63, 143: waited.
p. p. abiden, abyden, III, 57 f, 26, 30: awaited,
able, II, 51, 4 : suitable,
ablins, aiblins, III, 467, b 2: perhaps,
aboard, V, 134, 16: alongside; and so 8, 20, 22, or, laid us
aboard may be boarded us.
abode, III, 335 a : waiting, delay.
abode, III, 430, 1, burden: endured,
aboone, aboun, abown. See abune.
abound, ill a bound, II, 109, 20: ill (prepared) to go.
about, been, Y, 52, 77: been engaged,
abowthe, III, 112, 62: about.
abune, aboone, aboon, abon, abone, abown, aboun,
abeen, II, 20, 8; 22, 16; 23, D 7, B 8; 24, F 10; 25,
Q 13; 27, 21; 28,26; 29, 19; 30, 12; 145, 20: above (above
them).
abyde. See abide,
abyden. See abide.
abye, III, 128, 84; V, 234 b, 3: pay, suffer consequences.
Aoaron, III, 149, 32: being the oath of a Turk (3<J),
this may be taken as Alcoran.
aoward, aokward stroke, III, 110, IT; IV, 148, 43:
described as a backhanded stroke. See aukeward.
advance, V, 147, 8: help on (?).
aduenture, III, 359, 90. hazard,
aduifte, II, 436, 63: observe.
ae=one, single : I, 310, 6; 467, 33; 478, i; II, 77, 29;
IV, 257, 10; 260, 10; 261, 9; 262, 24; 445, l; 476, 3.
ae best, I, 465, 13, 17; IV, 479, 13. ae first, I, 426, 7,
8; 494, 22. ae warst (a warst), V, 214 f , l, 6 the
ae ... the itber, III, 500 br r the one ... the other.
ae— mere, sole, ae hcht o the moon, IV, 469,4; 470, 35
ae=aye, always: 1, 245, 7; II, 185, 40; 208, 12; IV, 247,
B 11; 265, 13.
aer, I, 16, C 12: ear, plough.
aevery, III, 465, 26: voracious, very hungry. (A. S.
gifre.)
afar, afore, affore, I, 438, A l; II, 21, 16, 16; 138, 8;
III, 405, 16; IV, 128 f., 19, 21, 23, 24: before.
aff, I, 346, 12: oft.
affronted, II, 367, 46; IV, 242 b: put to shame, morti-
fied. Ill, 152, 6: confronted, opposed,
a-fit, V, 115, 7: on foot,
aft, III, 491, 8; V, 299 b, 4: oft.
after, after the way, III, 99, 67: along, on. aftere brade
waye, I, 333, 1: along, over, after me, III, 74, 367:
according to roe, my advice,
againftt, III, 344, 36: by way of preparation for the case.
agait of him, III, 99, 49: alarmed about him (the con-
sequences to him).
agaate, V, 71, note f: terrified.
agayn(e), ageyn, III, 98, 29; 297, 46: against, a-geyn
euyn, HI, 13, 3: towards.
agoe, V, 83, 44: gone.
agree, IV, 147, 32: bring to agreement.
a-;on, comyn a-;on, HI, 13, 4: came upon, encountered.
ahind, ahint, ahin, I, 299, 14; II, 105, 11; 315, 6; HI,
480, 14; 481, 30; IV, 246, 6: behind. V, 17, 82: over
and above.
aiblina, ablins, I, 439, 4: perhaps.
aileth at. See at.
air, in a drowsy air, IV, 20, ll* air seems to mean at-
mosphere simply ; possibly disposition t condition.
air, aire, ayre, by air, by ayre, II, 106, 1; 270, 30;
III, 162, 68; 164, b 68; V, 270, 7: early, betimes.
aim, ern, I, 342, 33; 348, 13, 19; 355, 42; III, 474, 39; 481,
35; 505, 21. iron
airt, art, II, 23, E 6* quarter of the heavens, point of
the compass west-aid; lands, II, 73, so. western rade
the airt o, IV, 27, 31- in the direction of. a' airts o
wind, II, 341, Q been at that art, III, 163, 87.
airted, V, 99, C 4- laid their course.
aith, oath.
a' kin, a' kin kind, II, 114, 2: all kind, every.
'al, that fal, IV, 17, 3- 'ull, wull, will.
al, al so mote I the, III, 68, 243: absolutely.
al, will
alaffe, III, 34, 11: aloof.
alane, 1, 347, 2. mine alane, 1, 332, B l, P 1. See lane.
alang, along.
alberga, II, 340 b- houses, dwells.
ale an, alone.
alee, IV, 516 b, 3: on the lea, a- field, but for the pur-
pose of keeping guard; cf III, 487, A 16; 492, D 6;
495, B b 4.
aleene, I, 346, 4- alone.
alelladay, I, 220, A i exclamation of grief.
algate, IV, 93, note * anyway.
aliment, IV, 91, a- provision for maintenance ; here,
apparently, alimony,
alive, I loved ye bet»t ye were born alive, IV, 521, 19:
corrupted; the sense appears in IV, 26, A ic, / love
best that ys born alive, best of all living things
all. all and, I, 56, 6, 7; III, 43*2, 16, IT; all as she stood,
1, 117, 16; all in my hand, III, 186, 20, all by the
roode, III, 188,2; all by his side, V, 212 b, 8, all on,
TV, 393, 5; 394, B 2, 6; 395 f , B b 2, 3, 6; V, 233 f.,
2, 3, 6; all at her head, feet, V, 158, 9; all down, V,
293 b, n; all oer, 302 b, 2
allaoing, IV, 18, 21 : repeating of alace (alas)
allther, III, 57, 9; 70, 283, 2*4, representing the ancient
genitive plural of all, allther moste, allther best: best
of all, etc,
along of, III, 279, 8 owing to.
alongst, V, 267 a, 7, 8: along,
alow, III, 4, i: below
alow, aloe, George Aloe, V, 133.
GLOSSARY
311
•Is, alsua, I, 327, 27; IV, 366 D 5: also.
also, I, 328, 46: all so, just as.
althooht, III, 370, 19: although.
amain(e), III, 346, 48; 360, 61: with vigor, strength,
force, blew, sound, cold, amain, III, 181, 27; 341, 46;
343, 17; 344, 36: with strength, loudly. II, 386, 24;
IV, 13, 2: in force, in numbers. I, 398, 4; III, 176 f.,
11, 16; 209, 9: at once, quickly.
amain, V, 134, 7, 16: (Fr. amener) lower, strike.
a-married, IV, 236, 4: married.
a-marvel, II, 386, 12: marvel (Fr dmerveiller).
amense, III, 466, 23: amends. (Should be printed as
one word, not a mense as in the MS )
American leather, I, 494, 14; III, 3, 13; 6, C 2 has
been explained as morocco made from American
horsehides, for which a patent was obtained c. 1799.
See The Scots Magazine, 1799, LXI, 286 But the
date of the text at 111, 3, is 1780.
amo, V, 306 b, 14: among
among, II, 461, 89 between
amoued, II, 442, 9: excited, agitated.
an, II, 75, 20; V, 214 b, 4- one.
-an, -ane, -and, -en, etc., annexed to the definite form
of the superlative of the adjective (preceded by the,
her, etc.) 01 to numerals, or fallowing separately,
seems to be an = one (The history of this usage has
not been made out ) The firstan, nextan, firsten,
nexten, passim (the seconder* only at I, 607, 3); the
nrstand, I, 136, O IB; the riextaud, II, 94, 6; her
firsteu, thirden, etc, II, 161, 9-12; her uexten, II,
164, 19; the firstm, the nextm, II, 380, 22; the first
an, the niest an, I, 351, 45, the warst in, the best in,
II, 98, 43, 44; the third ane, the fourth ane, etc , II,
71, 6, 6; 78, 8-11; the third one, fourth one, etc., II, 72,
6-7; the first ae, IV, 490, 20; the first y, III, 3, ift; the
firaten ane, II, 370, 16. So, that samen, II, 475, 17
an, I, 295, so; 468, 6, 9; 480, 6, 7; II, 21, B n- and, if.
anoe, ante, 1, 341, 9; 342, 23; 344, 21, 22; V, 9, 2, 4 once
anobor, did on anchor rise so high, III, 344, 34 (o, g,
have nde): the ship is in full sail; no apparent sense
ancient, ancyent, III, 286, 40; 340, 37; 341, 46; 406,
30, 31, 39; 420, 20; 422, 65, 66 ensign
and, superfluous (as in "when that I was and a tiny
little boy," and two other songs in Shakspere), see
n, 67 b; II, 68, 7, 8; 59, 22, 27; 60, 39; 87, 31; III,
146, 6; 277, 16; 419, 8; IV, 448 a, 1, 2. The same
usage in German, Swedish, and especially Dutch bal-
lads.
and, if.
-and, -end, termination of the present participle: whiss-
land, smgand, cumand, seekand, etc., I, 326-329; II,
268, 17; IV, 195 f „ D 2, 7, 10, 14; V, 192 f., 35, 49.
ane = a, I, 327, n.
ane = alone, me ane, I, 333, i.
ane, II, 191, 87= en, end.
aneath, aneth, H, 185, 29; 191, 23; V, 224, 17: beneath,
aneath the sun, III, 5, D 7: sheltering the eyes with
the hand. So, below the sun, III, 6, 6; 8, 6.
anent, I, 222, 8; II, 166, 21; 191, 24; 391, ao: over
against, in the face of.
anew, I, 305, i; III, 495, B b *-«; IV, 249, 10; 271,
B 4: enough, enow.
angel(l), II, 444, 66; 449, ei; 453, 32; III, 156, 4; V,
101, 4: a gold coin, of value varying from 6s. 8d. to
10s.
angerly, III, 286, 66; 361, b 21: angrily.
ankir, III, 66, 198: recluse, hermit.
another, III, 138, 8, 12, 13: corrupt, or verbiage.
anse, IV, 518, 3: once.
answere your quarrel, I, 411, 18: be responsible for,
take on me to settle, your difference.
answery, v., V, 283, 12. answer.
ant, I, 244; V, 288 b: and.
antine (Fr. antienne), IV, 439 b, 6: anthem.
anunder, I, 302, A 9: under.
aout, V, 304 b, 7: out.
apayd, euelle apayd, III, 322 a: ill satisfied, displeased.
ape, lead an ape in hell, penance for old maids : I,
232, 14.
apparent, III, 451, note *: heir apparent, (parand,
II, 447, 2, 4 )
apply ed, p p., V, 61, 67: plied.
appone, I, 327, 14, 28: upon.
apurn, V, 304 b, 3: apron.
ar,'l, 244, 18; III, 110, 18: or, before.
arblast, I, 311 a* cross-bow.
archborde, III, 340, 23, 29 (in 29, MS. charke-bord) :
may be a misspelling of hachebord, st. 36 (hatcK-bord,
p. 342, TO). Barton grappled the ship to his archborde,
from which we should infer that the word meant the
side of the ship, as hatch-bord would naturally signify
at p. 342, 70. But archborde might of itself mean the
stern of the ship, a timber at the stern being still so
called, and German hack-bord meaning the upper part
of the stern of a ship. (It is singular that none of
the difficult words archborde, hachebord, hall (III,
340, 29) occur in the York copy, IV, 503, which, how-
ever, has difficulties of its own.)
archery, III, 309, 4i: collected archers.
arches, II, 307, 29: aims, shoots.
are, I, 327, 23: before.
armorle, I, 285, 34, seems to be employed in the tense
of armament, men at arms.
armorye, III, 286, 66: armor.
arselins, V, 124, 12: backwards.
art, airt, quarter of the heavens, been "at that art, HI,
163, 87: in that quarter, at that place. See airt.
**,pron.t I, 477, 6, 7, 13, W; H, 4, B 4; 452,14; V, 206 a,
l; b, 6: that, who.
as, am;., I, 477, 6, 18, 19; n, 453, SB: that
as, V, 218 b, D i: was.
as ever, in, 281, 10: as long as.
a»ay, p. p., Ill, 112, 46: tried. [Bead asayed f]
aaembled, III, 164, b 16: met (encountered).
ok, I, 353, H n; 365, 41; U, 604, 82: newt, lizard.
(A. S.*5exe.) Cf . AM.
312
GLOSSARY
••ltd, my father he askd me an acre o land, 1, 17, D 9:
askd seems to be an erroneous repetition from 8;
aucht, owned, would be expected ; or left, gave, as
inK,L.
••king, aaken, aakend, aakent, H, 91, D 27, 28; 92,
22-26; 192, 7, M; 194, 28; 369, 7-10; V, 221 f., 27, 29, ao,
82; 223, 6, 7; 418, 8: boon, request,
•akryede, I, 326, 4: described.
•M, I, 349, 11, 10: ask, newt
•aeoyled, absolved,
••to, I, 217, i: east.
••toned, aatonied, V, 76, 24; 82, 86 : astonished, amazed,
aaurd, I, 334, 5: of azure; should probably be asur.
at. reade must rise at, II, 63, 34, 36; take counoell at,
III, 405, 17, 23; take leaue att, III, 357, 42: from, ask
at, beg at, spear at, 1,497, L 6-8, M 2-6; III, 161,32;
330, 16; IV, 331, 10: of, from, ails ye at, aileth thee at,
II, 72, 3; 78,7; 80, 3; IV, 95, 12; 96, 4; 99, H 7: with
(what ail comes to you from me ?). see at me, IV,
345, 8: in. come atte, IV, 507, 81 : to, to the presence
of. I was at tbee, IV, 436, 1: (apud) with.
at, IV, 331 b, 8: out (?).
at, jobbing at, I, 104, A b 10: jogging off, away (?).
at, with ellipsis of the door, rappit at, clappit at, I,
105 a, 29; IV, 444, 16, 36; V, 173, 1; 306 b, I.
at, att, pron. and con;., II, 472, 24; III, 488, 19; IV,
348, l; 446, 6; 469 b, 10, 12; V, 79, si; 118, B 12; 220 b,
5; 224, 28; 236, U4; 256, 8: that (it, V, 236, lia, may
be for this at.)
a ta, III, 464, i: at all
athort, I, 305, 3: across (upon), far athort, V, 164,
D b 13: a long way.
attempt, III, 39, 110: tempt.
attemptattU, III, 451 b: enterprises,
atteynt, I, 328, 34: (here) lay hands on.
attoure, III, 458 b: ontowr, over and above,
atweel, I, 22, 2, 3: I wot well, assuredly,
atween, I, 466, u; II, 315, 6; V, 156, 11, 13: between
at ween hands, II, 139, 6: meanwhile.
atwyn, V, 80, 67: from one another,
auoht, aught, wha 's aucht ?= who is it owned (owns) ?
whose is (are) ? I, 22, 4; 472, 1; II, 114, 11; 164, 8, u;
IV, 32, C 6; 194, 8; 199, 21; 202, 9; 203, n. aught
a bairn, II, 494, 4: had. where is the knight aught
me for wedding, IV, 182, F 6: who was (is) under
obligation to marry me ? (This is my ransoine I ought
to him to pay, 1, 294, 12.) It is not unlikely that aucht
in the phrase wha 's aucht is present in sense. Indeed
we have oughts, II, 336, Q 6. Cf. who owe* ' whose
ii? IV, 205, 27.
aught, v.j snld hae come and aught a bairn to me, II,
494, 4: had (a child by),
aukeward, awkwarde stroke, II, 59, 23; III, 93, 40:
backhanded. See acward.
•old ion, without regard to absolute age- 1, 79, 68; 184,
8, 9; IV, 94, A 4; 97, P 4. So old sister for elder
sister, eldest of three: I, 175, 8; auld dochter, II,
462, 33. auld son, of child just born and the only one,
II, 105, 7; 107, 3-«, 17; IV, 206, 15. So at II, 95, 11,
called young ton immediately after. Of babe in the
cradle, II, 325, 10. See old.
•nil, auld, old. I, 359, 8, 9, in four nights auld: at the
age of four days. II, 80, 9, in twall years anld.
•uaay pan, I, 301, 8: ash pan.
auaterne, 1, 134, N 3: austere, harsh. See OBterne.
•va, II, 189, 33; 323, 26; III, 7, is, M; IV, 257, 12; 300,
3: of all. II, 360, 10; V, 112, B b 7: at all.
avayle, II, 436, 70: put down, doff,
avow, IV, 240, 7: seems to be used as consent rather
than own, confess ; but of. IV, 56, A 8; V, 252 a.
avowe, n., Ill, 65, 180, 187, 190; 68, 240; 73, 346; 297, 44;
307, i: vow.
avow*, avower, III, 67, 232; 520 a, No 161: patron,
protector.
avoyd, V, 53, 102: begone,
aw, all.
await, lie at await, III, 409, note +: in wait
awaite, awayte, III, 72, 330; 84, 330; 88, 331- lie in
wait for. awayte me scathe, III, 66, 202: he in wait
to do me harm.
awende, I, 244, 9: weened, imagined,
awet, III, 112, 64: know Perhaps, await, descry,
awkwarde stroke, III, 93, 40: a backhanded stroke.
See aukeward.
awaom, V, 193, 49: awful,
ay, I, 333, l, 2, 3: a.
ayenat, III, 76, 420: against, towards, about,
ayon, ayone, ayont, I, 301, i; 302, i; 428, 20; II, 133,
D 4, 6; IV, 412, 6. beyond. IV, 330 a, appendix, 1:
and oddly of the man, as farther from the wall III,
392, 20, 21: beyond, across I, 220, A 2; IV, 8, 46:
over against, in the face of
ayre, eare, ere. heir.
ba, IV, 354, 1: a lullaby.
baaa, balls
baba, II, 339, 19- baby.
bace, V, 104 a = bash (Swed. basa)- beat; pret baist,
III, 164, b 26(?). See baiat.
bacheeleere, II, 58, 13. young knight devoted to the
service of a lady.
back-spald, V, 106, E 4* hinder part of the shoulder
bad, bade, V, 18, 9; 27, 41; 243, ll ordered, offered.
(A S beddan.)
bad, bade, baed, III, 267, 16* abode, stopped, waited
for II, 115, 22; III, 312, 28; V, 236, 17 remained,
staid. (A. S bfdan )
badgera, III, 477, 8: pedlars,
baed, II, 115, 22: abode, stopped. See bad.
baffled, II, 479 : thwarted (perhaps, made a fool of).
IV, 146 f , u, 31 affronted, insulted, or disgraced,
bail, life in, III, 10, 19: in power, at disposal,
bailie, III, 385, 12- municipal officer, alderman. IV,
326, 12. bailiff, steward, manager of an estate. See
baylye.
bairn, barn, torn, III, 437, 28, 36; 453, n; IV, 309, c;
310, 12: child.
GLOSSABY
313
baist, pnrt., m, 164, b 26: beat, tote, p. p.t III, 166, 92:
beaten. (Icel. beysta ?) See baoe.
baked, II, 403, 2: becked, curtsied, made obeisance,
bale, n, 45, 80, 44; 68, 11; 419, 61; 466, 84; III, 92, u,
16; 99, M : ill, trouble, mischief, harm, calamity, de-
struction. See balys.
bale, I, 355, 41: fire,
bale-fire, II, 118, 9; 110, 19; 155, 88; IV, 467, 12, 14:
bonfire, large fire,
ballanta, IV, 129, ao: ballads.
ballup, III, 181, 16 (ballook): front or flap of breeches,
balow, IV, 351, 1; 352, C i: lullaby, sing a lullaby to.
balys, III, 310, 68: misfortunes, troubles. See bale,
ban, band, I, 69, 88; 73, 63; II, 376, 86; HI, 491, 12:
hinge,
ban, bann, v., I, 304, II 6; 305, 6; III, 104, 8; IV, 87,
14; V, 115, 7: curse,
ban, band, bande, bond, IV, 388, 7: band. IV, 388,
li: bond.
ban, I, 55, 12: bound (>n*.)-
band(e), III, 430, 8; 431, 7: bond, compact
band-dog., bandogga, III, 123, 16; 125, 31; 126, B b
81; o 31: dogs that are kept chained (on account of
their fierceness).
banded, IV, 388, 7: bound, secured with bands,
bane, I, 285, 33; III, 92, 7: destruction, death,
bane, saddle of the bane (MS. bone), 1, 468, 13; boner
o bane, II, 185, 31: meaning probably the royal bane
of I, 466, 10. See roelle bone,
bane-fire, II, 146, 23; 331, IT bonfire,
bang, n, 438, 4: may be any implement for banging ;
it is sometimes stick, here strap (m should be ten).
bang, IV, 85, 6: emend to hang
bangiatera, IV, 37, 7; 38, 9: people violent and re-
gardless of law.
banis, III, 78, 453: slayers, murderers,
banlahed, III, 401, 16: possibly with the meaning
banned, but the ordinary sense does well enough,
bank, sea-bank, IV, 229, 3, 7: shore (?).
bankers, I, 334, 9: carpets, tapestries for benches,
banket, III, 446 b: banquet
banneret, II, 395, N i: banner-bearer (see B 1; B 1; I
i; X i; M i; F i).
barok, bark, II, 239, i: birk, birch,
barelins, II, 212, 12. barely.
bargain, III, 181, is: brawl, fight
barker, V, 78, U; 80, 43, 49, etc.; 82, 20: tanner,
barking, 1, 109, C 10: who uses bark, as a tanner.
bann, I, 243, 7: lap.
barn-well thrashing, II, 322, 8: the well has no sense,
and has probably been caught from 9, at the far well
washing. To be dropped,
barn, barne, II, 437, 86; IV, 141, 17; V, 114, 10; 267,
8: (A. 8. beam) child. Ill, 308, 14: (A. S. beorn)
man, fighting man.
baron, I, 293, 2; 294 f., 6, 9, ffl, 28: simply knight, and
that, in all oases but the first, vaguely.
banraa, oer the, IV, 372, «: beyond the barriers (as
374, A b, after 6).
barrine, bairn.
baee-oourt, III, 470 b: lower or outer court
baaaonet, basnet, basnlt, III, 298, 61, 02; 308 f ., 29, 33:
a light helmet, shaped like a skull-cap.
bat, but
batit, baited.
batta, blows, burden of, III, 465, 20: all the blows
(beating) he can bear.
baubee, bawbee, in, 268, 6; 269, D 6; 270, 4, 6; V,
242 b, 6: halfpenny.
baube, H, 132, 80: babe.
bauoheld sheen, IV, 380, 26: shoes down at the heels
(ill-bukled, wrongly, V, 276, 18).
bay, by.
bayberry kame, IV, 471 f., 2, 4: a corrupt passage,
yielding no sense (so of other readings here).
bay dog», III, 126 f., e, f 81: dogs that bring to bay, or
that bay (?).
baylleful, in, 298, 68: destructive, deadly.
baylye, III, 28, 140: bailiff, sheriff's officer (to execute
writs, etc ). Ill, 332, 16: chief magistrate, mayor.
See bailie.
bayne, perdition.
bayr, V, 110, 13: byre, cowhouse.
be=by. be to and al be on, I, 242, U: by two[s] and
all by one[s] be, be that, III, 100, 73; 482, 26: by the
time that, sey be, V, 79, 26: about. See by.
be 'a, it be 's, HI, 160, 9: shall be=it s' be.
be wi, IV, 261, 23: tolerate, bear with.
beager, beggar.
beagly, V, 224, 10. See bigly.
beam, beam gold, II, 402, 10: for beaming f Probably
corrupt.
beame, of the utuer beame, IV, 506, 69: ntner is per-
haps utter, outer ; but what outer beam would Hors-
ley come to in climbing the mast ? Probably cor-
rupt. If we read, of (=on) the utter (outer) bane
(bone), which rhymes, we have to explain the outer
bone of the buttooke.
bean, bone.
bear, 1, 149, 6: move on, proceed.
bear, bier.
bear, beer.
bear, IV, 324, C 1: barley.
bear-aeed, IV, 323, 6: barley; bear-seed time seems
to refer to barley-harvest.
beare meroy, as the lawes will thee beare, V, 53, 98:
have for (as in, bear malice, etc.).
beare, pret., II, 266, 80 : bare.
beared, buried.
bearing arrow, m, 29, 160; 202, 88; 341, 53: "an ar-
row that carries well," Percy; "an arrow made to
carry especially straight," Nares; but on the first oc-
casion a broad arrow is used when " an arrow that
carries well" (straight) is equally, or even more,
necessary, and on the third a bearing and a broad
arrow are used indifferently, HE, 29, 163, 169; 341, 06.
Perhaps a very long arrow, such as required to be
carried in the hand. " Longe arrowes like standarts
314
GLOSSARY
with sooetts of stall for my Lord's foutemen to here
in their hands, when they ryn with my Lorde " are
noted as berrying arrows in the preparations for the
Earl of Northumberland's expedition to Terouenne,
5 Henry VIII. Dillon's Fairholt's Costume in Eng-
land, U, 8, 1885. Mr C. J. Longman, himself an
archer, remarking that a bearing arrow ia used for a
range of 20 score paces, III, 29, 148, 100, and a broad
arrow for 6 score, 163, suggests that a bearing arrow
was probably what is now called a flight-arrow, — a
thin, light arrow with a tapering point for long shoot-
ing.
hourly, V, 219, »17: buirdly.
beat, IV, 379, 16: boot, recompense.
became, II, 422, 2: came.
became hi* oourtUle, in, 464, 18: that is, his cour-
tesy became him (as in Shakspere's " youth becomes
the livery that it wears "). See become.
became, III, 29, 157: in order that.
beck, made a beck on her knee, II, 359, 7, 9: curtsy.
becke (A. S. bee), I, 334, 8: stream, brook.
become them well, IV, 147, 22: look well in them (i. e.,
they became him well) ; so III, 464, 18; of. set, IV,
331, 18. place, part, does well become me, IV, 152,
D 2; 153, i: suit. See became.
beoomed, pret. of become, IV, 505, 68.
bed, I, 272, 9: offered. See bede.
bed-head, 1, 184, 44, 46: the top of the box or case of a
Scottish bed. 1, 116, C 6: should be bed-stock, as the
rhyme shows.
bed-etook, I, 115, 3; IV, 94, 7; V, 208, 4: the outer
side of a bed, that farther from the wall.
bede, v., II, 499 b: offer. See bed.
bedcne, I, 271, 2; II, 183, 20: worked, ornamented.
bedyU, HI, 28, 140: under-bailiffo, summoners.
bee-ba, II, 330, n, 12: sounds to lull a child.
beeds. that beeds, I, 69, 67: string of beads.
beak, biek, IV, 69, 22; 77, 3, o 3: bask.
beenita, IV, 381, 12: bayonets.
beere, II, 445, 73: bare, bore.
beerly (bride), II, 132, 24: large and well made;
stately. See bierly. beerly, burly cheer, I, 298, 4;
300, 4: great, huge.
beet, bete, beik, III, 495 a; IV, 517, 16: better, help.
Of fire, n, 120, 16, 17; IV, 467, 13: kindle, keep up.
p. p. bett, H, 44, 14. See bete.
beet, II, 475, 7; III, 281, 2: behooved.
beet, o., tn/., II, 151, H 2: boot, furnish with boots.
pret. bet, 4.
beets, n./)/., IV, 187, 10: boots.
beette, UI, 298, M: pret. of beat.
beia, IV, 357, C 4: may befall (he does not care what
name he gets). IV, 357 f ., e, 8, 12, 14: belong to,
suit.
befalle, I, 241, 2: may it befall !
before, taen your God before, II, 62 b, 16, representing
<minged not Christ before,' IE, 59, 21: an artificial-
sounding expression, which may mean, previously
taken God for your helper.
beforne, 11,58, 10; in, 13, 12, 14: before, n, 68, 16, be-
fore (morning).
beft, III, 161, 26: beat. 164, 92: beaten.
begane, bigane, IV, 366, D 4: overlaid, covered.
begeck, begaok, give a, UI, 162, 68; 164, b 68: play
a trick on, make a fool of. (A. 8. geao, cuckoo, sim-
pleton.)
begond, begood, begad, I, 473, H; n, 99, B b 9;
IV, 167, C 10; 194, B 6; 195, 14; 201, 21; 203, 16; 224,
is: began.
beguile, p.p., Ill, 36, 41: beguiled.
begule, beguile.
behad, II, 160, 3: behold.
behear, II, 240 f ., 7, 9; III, 93, 46; 131, 8: hear, beheard
him, UI, 421, 68: heard.
beheld, II, 61, 12: tarried.
behest*, III, 90 b: promise.
behind his hand, a stroke behind his hand, II, 63, 34:
seems = backhanded stroke.
Denote, UI, 71, 316 ; pres., promise, thon behotS, III,
71, 297: didst promise.
beik, beet, bete, on, U, 121, 20: put on fuel.
being, II, 410, 26: means of living.
belinger, IV, 74, 0 b 8 : corruption or misprint for
(best ?) ginger.
beliae, belyfe, b(e)lyue, III, 4, 18; 28, 126; 29, 144;
35, 18; 84, 87, 300; 94, 63; 117, 13: soon, immediately.
bell, silken, UI, 261, D 7: conical canopy? corrupted
from beild, shelter (screen)? Aytoun, with great
probability, conjectures pall. Cf. A 10; B 10; F 14,
which support the emendation.
Bell (Archie), UI, 491, 3, 7: billie (comrade, brother),
as in D, III, 492, 2.
belle, bere the, I, 328, 42; U, 58, 1; V, 202 b: stand
foremost, take the lead.
bell-groat, I, 251, A 3, 6. Same as next word.
belllng-great, I, 252, 3, 6: groat for ringing bell
belly-, billie-blind. See Billie BUn.
below the sun, lookit below the sun, II, 78, 16; UI,
6, 6; in below the sun, 8, 6. See aneath the sun,
belted plaids, IV, 84, n; 85, 8: 87, 2; V, 253, No 203,
D 2: "properly twelve yards of tartan cloth worn
round the waist, obliquely across the breast and left
shoulder, and partly depending backwards, nt in bello
gestatur."
belyfe, straightway. See beliae.
belyae. See beliae.
bemoan, V, 163, 4: bemoan, compassionate.
ben. Good ben be here, III, 267, 10: God's (or good)
benison ? Probably corrupt.
ben (shoes o, sheen o), IV, 378, 7; 380, 14: bend, bend-
leather, strong ox-leather, thickened by tanning.
ben, I, 56 f., C 2, 14; III, 267, 20; 268, 175 270, 16; 272,
20; 274, 83: towards the inner apartment of the house,
or parlor, in, within, come farer ben, I, 369, 61; he
was ben, II, 313, 18; he wood her butt, he wood her
ben, I, 56, 2. V, 216, B a 7; 219, 10; 242 b, 8.
ben, royal ben, I, 478 f., 12, 46: (emended from bend)
bone. See roelle-bone.
GLOSSARY
315
benbow, III, 64, 6; 104, 6; 132, 6; bend bow, III, 7, 4;
8, 26; 11, 6; bende bowe, III, 309, 44; bent bow, III,
8 O 2; 106, 10, 17: bow, simply, the bow being in
actual use only in III, 11, 54, 104 (?), 106, 16, 309.
bend, III, 145, 6: where the way turned (?).
bend, III, 362, 71 : pret. of bend. So II, 125, G 6:
pret. of bend (should not have been changed to bent,
p. 122).
bended, IV, 78, l: bounded,
benjed, II, 403, 2; beenged, bynged, made humble
obeisance, cringed.
bent the way, IV, 442, 13: took her course over,
bent, sword bent in the middle clear, middle brown,
IV, 12, 11, 12: nonsense, or close upon nonsense,
bent, I, 3, l; 5, D l. a coarse, reedy grass,
bent, bents, II, 58, ic, 18; 62, 11; 172, 24, 25, 27, 36, 43;
111,295,6; 296,20; 297,40; 307,6,8; 308,26; 312,28;
IV, 86, d: field, fields covered with bent grass,
benty ground, atween the brown and benty ground,
IV, 27, 12: between heather and bent ground,
benty line, III, 7, 6. line of bent grass.
ber, pret. of bear,
berafrynd, V, 71 b: a drinking word, in response to
passilodion.
bere, V, 264 a, 2 • bigg, a sort of coarser barley (Hor-
deum hexastichum, not //. vulgare or dtstichum).
berl, V, 224, 26. birl, dispense
bern, barn, bairn, IV, 456, 7-9, 12, V, 247, 11: (A. S.
beoru) child
borne, III, 295, 6. (A. S. bcoru, fighting man, brave,
etc ) man.
berry, brown berry comb, II, 224, 1. the material of
this comb is elsewhere said to be haw bay berry; all
the passages describing it are corrupt.
beryde, I, 326, 2- made a bcre, noise.
besoro, III, 110, 26; V, 80, 49 beshrew, curse,
bese, I, 329, 58: shalt be.
beside, beside, III, 357, 38, 41, 43, 46-7: aside from,
away from
beside, in addition to, four and thirty stripes comen
beside the rood, II, 59, 29- referring to the scourging
before the crucifixion
besom, hid herself in the besom of the broom, 1, 398, o:
besom seems to be twigs (as scopae is both twigs and
broom). Wedgwood cites from a Dutch dictionary
of 1654, brem-bessen, broom-twigs, scopae spartiae.
bespeak: pret bespa(c)ke, III, 420, 26, 30, 36; 430, 9;
431, 19, 23; bespoke, V, 149, 8-n; bespake him, I,
286, 62-6; III, 419 f., 6, 13, 22, 24: spake.
bespeek, IV, 496, l, 3, 9* speak with.
bespoke, V, 149, 10, well-bespoke: well-spoken,
bestand, III, 105, 23: help, avail,
bested, bestead, circumstanced, ferre and frembde
bested, III, 63, 138: in the position of one from a
distance and a stranger, hard bestead, III, 161,
36.
bestial, IV, 41, note *: all the animals of a farm,
best man, IV, 342, 4: principal servant
bet, II, 151, H 4: booted.
betaken, II, 59, 88: made over.
bete, beet, III, 310, 68: better, second, relieve. See
beet.
beth, both, III, 59, 63, 64; 79, M: be, old plural.
bother, V, 283, 8: better.
Bethine, II, 4, 12, for rhyme: if meant for anything,
Bethany is meant, however inappropriate.
betide, II, 411 a, last line but two: nearest that ever
fall to one, an unlikely phrase. Motherwell reads
whatcer betide.
betide, 1, 503 b, 4, what news do ye betide ? i. e. what
do you (does your coming) signify? or, as at I,
205, F 10 (doth thee betide), what news has befallen
you, come to your knowledge ?
betide, boots of the tangle (sea- weed) that nothing can
betide, V, 259 a, 11- should read to the effect, That '§
brought in by the tide.
betook, I, 126, 6: took (simply).
bets,/>J., V, 257, 10: boots.
bett, II, 44, 14, pret of bete, beet : kindled.
better, she stood, and better she stood (printed bitter),
I, 492, 6; they rode, and better they rode, I, 102, 10;
492, 10, u; he rade and better rade, II, 209, D 6:
longer, farther still, better swam, V, 140, e 7. bet-
ter be, I, 128, is. still more.
beuk, book.
bewch, III, 91 b: bough.
bewrailed, V, 55, 38. berailed.
bewray, V, 86, 35. reveal.
beyt, V, 79, 25: beeth, be.
bickering, IV, 7, 34 (bail) pattering.
bide, byde, I, 430, 4, 5, 8, 9; II, 177, 14; 289, A 2; 313,
14, III, 465, 30; V, 108, B 8: stay. p.p. bidden, IV,
262 f., 32, 33; 524, 9. bide (a doulfou day), II, 159,
23. await, look for. bide anither bode, III, 268, 12;
270, 12. wait for another offer. I never bade a better
bode, III, 267, 16. your wedding to bide, III, 387, 11:
await, bide it whoso may, IV, 433, 21 : await the
result ? (obscure passage) bide f rae me, V, 236, 16:
stay away. In : she bade the bride gae in, II, 195,
30, it is not likely that a rival would bid a bride ; in-
terpret rather, she waited for the bride to go.
bidene, by dene, bydeene, I, 105 a, 20: immediately
(or, all together) I, 273, 34: successively, one after
another. Ill, 65, 186. together. Ill, 73, 860: simul-
taneously, or en masse.
biek, beek, IV, 77, 3: bask. See beek.
bier, III, 161, 32; V, 161, 1; 162, D 1: cry, lamenta-
tion.
bierly, beerly (bride), I, 467, 29; II, 75, 19; 132, 9ft;
the same as buirdly bride, II, 82, 61: portly, stately
(large and well made). See buirdly.
big, bigg, I, 16, 13; 17, 16; 108, 1; II, 330, l; 331, 1;
332, l: build, pret. and p p. bipgit, bigget, IV, 202,
K 8; 203, 13. pret. bug, IV, 199, 17. p. p. buggin,
bugn, IV, 445, l; 446, 1. build a stack for corn, I,
17,12; 428,11; V, 206 a, 8.
bigane, 1, 334, 5: covered, wrought.
biggeall, beguile.
316
GLOSSARY
bigging, biggin, II, 115, 23, 24; 117, 10, 11; 123, 26, 26;
255, 11, 12; 257, 18, 20; IV, 128, 2-4: building, house,
"properly of a large size, as opposed to a cottage."
bigly (Icelandic, byggiligr, habitable), commodious,
pleasant to live in, I, 68, 32; 107, 1, 3; II, 98, 30-32, 36,
36; 172 f., 40, 42, 46; 294, 4, e ; 370, 6; 417, 3; 419, 46:
frequent epithet of bower. II, 358, 26, of a bier: hand-
somely wrought.
bile, v., V, 305 a, 6: boil.
bill, V, 15, 16, 18: a paper, bills, IV, 422, 46, 46: (the
necessary legal) papers, sworne into my bill, III,
411, 5: sworn in writing.
bill, I, 302, B 12; 303, 10; IV, 331 b, 2: bull.
billaments, I, 433, 17: habiliments, of head-gear.
billie, billy, comrade, brother ; " a term expressive of
affection and familiarity : " I, 448, A 2, 4; III, 464, 2,
5, 6, 19;« 467, fie; 489, ii; V, 128, 29. born billy, III,
495 b, 23, 24. See bully.
Billie Blin, Bellle Blind, I, 73, 30, 44; 86, 29; 466 f.,
14, 28; II, 464, 15, 16; 470t 60-63; 472, 31; V, 239, 39-
see I, 67 ; V, 285 b.
bally-blind, II, 464, 15, 16- may mean here nothing
more than an innocent warlock or wizard.
billy-pot, I, 164, L 6: pot with a semicircular handle
(bail)?
bine*, be not: V, 238, is.
binge, IV, 462, 30: bend.
binkes, I, 334, 9: benches.
binna, be not.
bint, V, 110, 12: bind, pay for.
bird (burd), I, 76, eo, 61; II, 314, 29, 30; C 10; 316, 12;
IV, 422, 2, 5, 10: maid, lady, bird her lane, II, 313,
12, 19: maid by herself, solitary. II, 272, 5: child,
boy.
birk. he was standing on the birk, II, 165, 13, seems to
be nonsense. There is no birk to stand on unless the
floor is birken, and nothing could be more inept than
a reference to that matter.
birlin, n, 28, i: drinking. See birl.
birl, berl, II, 28, i; 92, 17; 219, 6; IV, 164, »; 166, i;
234, 36; 385, l: drink. II, 152, J 3; 299, 16; 368, 7.
ply with drink, birled in him, II, 144, 3, 4: poured
into. Of dispensing both bread and wine: II, 191,
34, 36; V, 224, 26. birled wi them, IV, 438, 8: should
apparently be birled them wi. ptc., birlin, II, 28, l.
birnande, burning.
birtled, I, 273, 42: cut up.
bisette, 1, 334, 8: devote (to the matter a space greater
by two miles).
bit (used with a nonn instead of a diminutive), wee bit
banes, I, 225, L 7: bits of.
bit, but. bit an(d), II, 30, 4; 132, 26: and also.
bitalhte, I, 244, 11: committed to.
bitten, V, 130, 13: taken in, cheated.
bla, III, 350, 63, 54: blow.
blabrlng, V, 247, o: babbling. See blobberin.
bla 'd,H, 21,6: bla it, blow it.
blaewort, IV, 212, 6: corn bluebottle, round-leaved
bell-flower, bluebell of Scotland.
blalse, blai.se, IV, 503, 10; 505, 40: display, show
forth, display itself.
blan, blane, blanne, II, 53, 29; 140, 23; 265, 9; III,
309, 41; 406, 13; 406, 38; 466, 40: pret. of Win, stop,
cease.
blast, V, 82, 39: puff, breathe hard.
blate, II, 260, 2; III, 160, 10; 163, 86: dumfoundered,
abashed, silly, spake blate, II, 470, 47, 60: bashfully,
diffidently.
blavers, V, 213, 14: corn bluebottle (blaewort).
blaw, I, 16, B 2; 16 C 2: blow pret. blow, III, 112,
66. p.p. blawin, I, 17, D l; blawn, If 16, B 1; 16,
C 1, 2. pres.p. blawn (bla wing), II, 114, 20.
blee, I, 272, is, 20, 24; 293, 1; II, 364, 26; 442, l, 2: color,
complexion.
bleed, blood.
bleed, I, 441, 5, 7, pret of bleed : bled.
bleeze, III, 467, B 4: blaze.
blewe, I, 326, 7: blew on a horn (see st. 10).
blin, blind.
blin, blyn, blinne, II, 138, 3; V, 14 f., 2, 20: (belin)
cease, stop. pret. blan. See blan
blind, blint, II, 345, 26; 382, e; IV, 265, A b 8; 486,
10 blinded
blink, n., IV, 136, 17; 360, 16; 384, 3, 4; look, glance.
IV, 390, 7, of the moon : gleam. IV, 389 b: (of time)
moment.
blink, to look: II, 433, 6; IV, 127, 14; 361, 7; 353, 18;
416, 2; V, 63, 107; 64, 3; 154, A ir glance, emit,
throw a glance. Ill, 371, 27; IV, 266 f , l, 10: shine,
glitter, blmkm ee, IV, 194, (4,) B; 201, 26; 203, 6;
211, 9: shining, twinkling, wha is this that blinks in
Willie's ee? II, 189, 26: sends brightness into,
whose brightness is reflected from nor ever did
he blink his ee (at the gallows), IV, 12, B 8: wink,
shut, blench, his look was steadfast, cam bhnkin
on an ee, II, 475, 17. winking as if blind, playing the
blind.
blint, II, 17 b; IV, 516, 12: blinded. See blind.
bliss : bless.
blobberin, II, 266, is: perhaps, blubbering, crying ;
perhaps = blabnng. V, 247, 9- babbling.
block, II, 216, 16: exchange. IV, 148, 64: bargain ;
lost the better block, had the worse in a bargain or
dealing.
blood, blude, II, 114, 16; 123, is: man (disrespect-
fully), fellow.
blow, pret., blew
blowe, II, 478, 8: blossom.
blowe (wynde), II, 478, 12: give vent to.
blowe (boste), III, 59, 69: give breath to, utter.
blade, bluid, blood. See blood.
bluld la gnde, IV, 433, 21: good to dream of.
bluntest, III, 492, 26: stupidest.
Mutter, in, 161, 43: dirty.
blyue, belyfe, beliue, III, 29, 144 ; 71, 300 ; 74, 87ij
quickly, immediately.
boad, n., V, 243, n: offer.
boam», fire-boams (not beams), IV, 96, D 8: bombs.
OLO88ABY
317
board-floor, II, 160, 5, 6: should probably be bower-
floor; as in 159, 6, 9; 161, 6, 8.
booht : bought.
booking, III, 161, 83: vomiting, belching.
boddom, bottom.
bode, n., offer: III, 267, 16; 268, 12; 270, 12; 272, 14.
bode", ;>.;>., Ill, 67, 222: bidden, invited.
bodes, wild fowl bodes on hill, II, 410, 7: announces
day. Cf. II, 230, 5, the wild f ule boded day.
bode-worda, III, 4, 19: messages.
body: faith, faikine, of my body, III, 180, 17; 199,
24; 216, 33; 296, 16; 472, 7; truth of my body, III,
180, B, 7; 181, 15, 16, 21; IV, 7, 31 : either by my per-
sonal faith, or, by my body, faith in my body, III,
411,6
body-olothes; IV, 162, T clothes of my body.
bold, bauld (of fire), II, 116, 18; 117, 12; 119, 5, e; 123,
18, 27: sharp, brisk.
boldly (understand), IV, 146, 19: freely, confidently,
fully (verbiage).
bokin, bodkin.
bolt*, IV, 409, l: rods, bars (to make a petticoat stand
out).
bon, bone, boune, on the way, going See boun
bone, boon.
bone, sadle of the bone, V, 219, 13. See bane, roelle-
bone
bonins, by, V, 253 a, 4. m plenty (Gypsy cant).
bonnetie, V, 306, 2, 3. d<mm of bounet.
booting, III, 159, i- making of boot or booty.
boot, v , IV, 501, 28. matter. See bote
bord, borde, bowrd, V, 78, l; 80, 48, 49: jest, sport,
amusement, comic tale.
bord, II, 450, so; 451, H4: should perhaps be bore, as m
445, 77. Still, carried him out of the saddle by the
impact of the spear which bored him through is not
unlikely, and we have, p. 454, 65, out of his saddle
bore him he did.
borden, adj , IV, 506, 73. of plank; borden tree, wooden
plank
born alive, ye were, IV, 521, 19; A, IV, 26, 16, has
4 That I love best that 's born alive,' i e of all that are
born. The ye should be y1, that, and probably was
so meant.
borough-town, borrow's toun, borroua-toun, etc.
See borrows-town, burrow-town.
borowe, borrow, n III, 59, 62-64, 66; 68, 237, 260: se-
curity III, 405, 9: sponsor, vindicator.
borowe, borrow, y., I, 309, A 3; II, 177, 27; III, 25,
60; 298, 69; 329, 6; IV, 33, 16-18, 20, 21. set free, de-
liver, ransom.
borowehode, III, 68, 239: securityship.
borrows- town, borroua-toun, IV, 229, l; V, 117, A
6, 7; 126, 1: borough-town, borough, corporate town.
See borough (burro w)-town.
boakyd, III, 112, eo: busked, made ready. See busk.
bot, but. bot and : see but and.
bot, without. See but.
bot, II, 94, 3: behoved.
bote, boote, boot, II, 45, *>, 34; III, 27, IN; 94, 56;
187, 33: help, use, advantage, (boot, v., IV, 501, 26:
matter.)
both, bath, III, 59, 63, M; 79, M: be (old plural),
bottle (of hay), V, 114, 4: bundle,
bottle, be my bottle, V, 170, l: hold my own, bear my
full part, in drinking ? Corrupt ?
bottya, butts.
boud, V, 176, 17: behoved, were obliged,
bouerie, II, 232, i: diminutive of bower, chamber.
bought=bucht, IV, 198, i; 199, 17, 23: fold, pen.
bouk, bulk, buke, II, 149, 14; IV, 127, 14; 484 a:
trunk, body,
boun, bowne, bune, bound, bownd, bowynd, ».,
make ready, go buske yee, bowne yee, III, 91, 6;
431, 26: make ready, boun, bound, I, 869, 44; IV,
183, 2; V, 256, 6- go. make ye boun, I, 75, 18: go.
must bound home, V, 9, 4. get up and bound your
way, II, 405, 9- go, come, bownd away, III, 161, 30;
bowynd hym to ryde, HI, 295, l; bounded for to
ride, II, 118, T set out, went, bound him to his
brand, III, 160, 23: went, betook himself, was boon,
boun, bound, II, 298, 6; IV, 432, 2; V, 256 a, 4: going,
on the way. how she is bune, II, 191, 30: going on.
go boun away, IV, 224, 16, 16 (tautology): go, depart.
boun, bon, bowne, bowen, bowyn, bun, adj.
(btunn, pp of Icelandic biia, to make ready): bound,
ready made him boun, III, 163, 76. to batell were
not bowyn, III, 295, 4. make ye bowne, I, 75, 18, 22;
III, 296, 28. bun to bed, bon to rest, II, 191, 26; V,
35, B 3. made him boun, bound, III, 163, 76; V, 81,
2. equipped himself, your friends beene bowne, I,
210, n: ready to come, ready boun (tautology), IV,
432, 6. See boun, v.
boun, V, 300, 6 boon.
bounties, V, 231, 14: presents, in addition to wage*.
bountieth, V, 9, 12: bounty, alms.
bourde, t>., Ill, 179 b- jest.
bourden, III, 179 b: staff.
bourn, III, 470 a brook.
bouatoualie, bouaterously, bouatreselle, boua-
troualie : 1, 108, 13; IV, 446, is; 447, IS; 465, 19, 86:
boisterously, roughly.
bout, II, 27, 18: bolt.
bouted, I, 68, 4; 70, 4: bolted.
bow, bough.
bow, hntseed bow, 1, 305, 14: the boll or pod containing
the seeds of flax.
bow, II, 28, 16: boll, a dry measure; of salt, two bush-
els; " for wheat and beans, four Winchester bushels;
for oats, etc., six bushels." Scottish, four firlota (see
flrlot). bow o here, V, 264 a: boll of barley.
bower, chamber: I, 65, A l; 68, 26, 32; 73, 47; etc., etc.
bouerie, II, 232, l: diminutive of the same.
bower, house, home : I, 66, 3; 79, 3; 80, i; 107, l; etc.,
etc. Often indistinguishable from the above.
bower-head, II, 76, ir top of the house. (Unless the
reading should be tower-head; of. II, 74, D 6; 78, 1 14,
but we have an upmost ha, highest room, II, 72, C 14.)
318
GLOSSABY
bower-yett, home-gate.
bowie, V, 306, 16: a kind of tab.
bown, V, 273, No 239, 4: bowed, bent
bowne, bownd, bowyn. See boun.
bowrd, I, 264: comic tale. See bord.
bowi (o London), I, 131, H i: arches of a bridge?
windings of the river ?
box, Y, 19, 18: a compartment partitioned off in a
drinking-room.
boyt, III, 109, 3: both.
bra, braw, I, 128, 10; V, 268, 26; 272, 3, 7, n: brave,
fine, handsome. See braw.
braoken, braken, braohan, breckin, breaken,
breckan, breoken, breaohan, IV, 257, B 7; 268, 21;
269, d 10, f 19; 272, 11, 3; 501, 28, 31, 37; V, 244, 16, 19,
90; 265 b, 19: fern, brake.
brae, bra, bray, hillside, hill : I, 324, H; IV, 92, i;
264, 15; 274, 8; 448 a, 3d st. braes o Yarrow, IV,
164 f., 1-9, B 3-6: the equivalent word is sometimes,
banks, pp. 168, 169, 170, 178; otherwise bourns,
p. 168, but downs, p. 166 f , and tbe topography
seems to indicate hills. " Conjoined with a* name, it
denotes the upper part of a country, as the Braes of
Angus." Jamieson.
brae, river-bank : III, 484 a, 32; burn-brae, IV, 275, C
b 8. Cholar foord brae-head, III, 482, 21 ?
brae, brow : III, 4, 17.
braid, IV, 399, 28: breadth. See breed. Adj., broad.
braid (broad) letter, II, 20, 3; 25, 3; 26, 3; 27, 3; 251,
2; 393, 4; IV, 118, C 1; 119, D i; 120, i; 373, 2; 382, s:
either a letter on a broad sheet or a long letter. The
king's letter, II, 21, 3; 23, E 3; 24, 3, is lang, and at 22,
3, is large. A braid letter has been interpreted to be
an open one, a patent, but in almost every case here
cited the letter is said to be sealed. The letter at II,
251, 2, is private and confidential, written by a lady
Private folk write broad letters, IV, 320, i; 039, 13;
342, 17; 343, 7; a lady again, II, 382, 6; 395, 18; IV,
233, 20; 342, 6; 343, 2.
brain, II, 124, 39; 130, 28; 131,20; 133,9; 169,26; 407,
10; in, 274, 33: mad.
brake, break, V, 166, 8; 306, 7: cause to break off,
correct, cure.
braken, III, 299, 12, 14; 300, 26, 26: fern. See braoken.
braken, I, 350, 17 : p.p. of break.
bramly, III, 9, 13: brambly, thorny.
branded (bull), III, 459, 7: of a reddish brown color.
brank, n., Ill, 440, 10: caper, prance, gallop.
branken, branldng, III, 299, 4; 301, D 1: galloping.
branka, III, 480, 9: a sort of bridle; a halter with two
pieces of wood, instead of a leathern strap or a cord,
over the nose, tbe whole resembling a muzzle.
brash, sickness: II, 364, 20; IV, 483, le.
brast, I, 370, 14, 18; V, 76, 26; 80, 45; 82, 40: burst,
broke, broken.
brauohea, I, 271, 2: brooches. But perhaps branches,
the clothes embroidered with rings and sprigs.
braw, I, 491, 1, 2, etc.; II, 80, 3-7: comely. 1, 127, 21;
467, 29; H, 23, B 6; fine, handsome, finely dressed. I,
184, 11; V, 210, li: (of a meeting) pleasant. See bra
and braw*. braw wallie, IV, 296, F i: exclamation
of admiration.
brawn, IV, 212, 6: calf of the leg.
brawa, IV, 269, f, 19: fine things, finery.
bray, brae, hillside, hill.
brayd on, V, 198 b, after 62: move on, fall on.
brayde, breyde, at a brayde, III, 26, 9i; of a, III, 32,
91 : in a moment, of a sudden.
breaohan. See bracken.
bread, breed, bred, III, 339, 13, 16; 341, 42: breadtb
bread, broad.
broaden, I, 433, 9: braided (here, perhaps, woven).
break, brake, V, 166, 8; 306, 7: cause to break off,
correct, cure.
break, till five minutes break, II, 325, 19, 20: expire.
breaken. See braoken.
breaat. smoothd his breist and swam, II, 248, 9, 15:
made it even, level with the water, set her, his
brest and sworn, II, 459, 8; V, 137, 6, 9. bent his
breast and swam, V, 138, C 3, 5; 141 b, 6, 9; 142 a, 4.
lay on his brest and swumine, II, 247, 14.
breast, in a, IV, 11, 12, 13 in one voice (all at once,
p. 13, 4). in a breast, Scottish, sometimes = abreast,
side by side.
breast, v , II, 299, 22, breast a steed : mount, by bring-
ing the breast to it.
breast-mill*, II, 403, 16: mills operated by a breast-
wheel
breastplate, II, 380, is; 383, H; 385, 4, etc ; IV, 486,
6, etc . some part of a woman's attire, said here to
be of steel instead of gold Possibly a stomacher
"Curet, breastplate, or stomager." Huloet, 1552.
" Torace, also a placket, a stomacher, or brest plate for
the body." Florio. At II, 381, 10, we have bracelftg,
which would be a plausible emendation for breast-
plate, did not the latter occur quite a dozen times
breast-wine, II, 338, T 7 milk (Irish ballad).
breathed, II, 47, unto, ll, on, 22 does not seem to bo
the right word Possibly breved, gave information
to (but the word is antique for the text, and on in 22
would not suit).
brecham, III, 480, 9: 492, 4; brechen, III, 491, 6: a
straw collar for a horse, also a pack-saddle made of
straw, so more piobably here, carts not being used.
brechan, brichan, IV, 157, 7, 12, 14, 18, 19 : (Gael,
breacan) plaid
breohen. See breoham.
breckan, -en, -in. See bracken.
bred, brede, V, 283, a» is: bread.
bred, bread, breed, IIL 347, c 44, g 38: breadth.
brede, 1, 242, 7: to have the whims attributed to breed-
ing women ? (Not satisfactory, as not being suffi-
ciently simple. Prof. Kittredge has suggested to me
gynnyst to wede, to go mad ; which seems to me quite
worth considering. The rhyme with the same sound
in a different sense, is entirely allowable )
bree, brie, I, 129, 14; 341, 3, 8, 17; 417, 13; III, 11, X;
V, 191 f., 3, 18, 31: brow, eyebrow.
GLOSSARY
319
bree, broth. See broo.
breed, bread, bred, braid, III, 349, 38; IV, 503, 13,
16; 505, 45: breadth.
brock-thigh, III, 464, 15: thigh of his breeches.
breeme, III, 285, 10. fierce.
breist. See breast.
bren, brene, brenne, brin, II, 45, 24; 59, 32; III, 24,
29, 35; 361, b, o, 28: burn, p.p brent, II, 44, 3, 14; 46, 47.
brent (brow), II, 191, 26 ; IV, 272, 2; 387, i: high and
straight. Also, smooth, unwrmkled.
brents, I, 74, 76, 78: door-posts, or doors. (Icelandic
brandar, postes, Egilsson ; ships' beaks used as orna-
ments over the chief door of dwellings, Vigfusson.)
brest. See breast.
brest, burst.
brother, brothers, brethren, I, 104, 10; III, 478, 15.
bretheren, III, 26, 74; 478, 14. bretliein, bretherne,
II, 73, 17; 160, 3, 9; III, 57, 27; 67, 217. brethren, 111,
29, 148. brethen, III, 22, 4, 6, 23, 10; V, 135 b, 19.
bretther o dogs, with a b. of d. ye '11 clear up my nags,
IV, 312, 3 (the reading may be bretlher . . . clean):
corrupt, "brathay an dogs would mean with old
cloth and torn rags : brathay (obsolete) worn out
brats or clothes " W Forbes
breyde, n , with a breyde, III, 110, 20. with a rush, m
haste
breyde, v , III, 110, 9: rushed, bounded
bride-steel, brid-stell, bride-stool, bride-styl, IV,
181, 7, »; 182, F 2, 3; 183, 2; V, 256 a, 4, 6: seat in
church where the bridegroom and bride sat before
the beginning of the service.
brie, brow. See bree
brig, brigue, I, 118, D 2; II, 24, 14; 177, 13, 15; 272, 13:
bridge.
bright, bryghte, I, 285, 25; 293, 2; 296, 51, 56; 327, 12,
21. sheen, beautiful.
brim, II, 274, 3: sea. In, fa oure the brim, IV, 419, 16,
26, the bnm of a precipice may be meant.
brin, II, 146, 23; V, 223 a, No 68, A 22- bum.
bring hame, I, 76, 53; 367, 9; II, 97, 24; 425, 9, 10; V,
41, 17; give birth to. brought King James hame, II,
345, 29 brought into the world, (come hame, be
born, see hame )
brirben, II, 217, 2, 4. tabean brirben (printed by Herd
birben) is corrupt. A copy mentioned by Fmlay had
birchen; see IV, 471, 221.
brither, II, 163, 7, n, 16; 164, 17; 165, 3; V, 123, 4;
299, 4: brother.
Brittaine, Litle, I, 285, 24, 33, 37.
brittled, bryttled, brittened, I, 328, 61; III, 7, 7:
cut up
broad (brode) arrow, brod arwe (aro), III, 13,
9; 29, 153, 159; 106, 10; 307, c; 341, 56; "catapulta"
Prompt. Parv. The Cathohcon explains catapulta to
be "sagitta cum fcrro bipenni, quam sag it tarn bar-
batam vocant " Way Cotgrave : " Rallion. An
arrow with a forked, or bnibed head; a broad arrow."
broode-headed arrowe, IV, 505, 56; 506, 64; broode-
arrowe-head, 506, 58.
broad letter. See braid latter.
broad-mouthd axe, IV, 123, 14: broad axe.
broad sow, V, 91, 3: a sow that has a litter (brod=
breed).
brockit, brookit, brucklt, I, 303, 8; 304, E 8, F 8;
V, 213, 8: streaked or speckled in the face, streaked
with dirt. See broked, bruohty.
brodinge, II, 58, 14: shooting up, sprouting. (Old Eug.
broddeu )
brogues, IV, 70, O 4; 72, I 7; 269 a, d 20; V, 265,
No 227, 20; 301, No 200: coarse light shoes of horse-
hide, worn especially by Highlanders.
broke, brook, III, 69 f., 2:1, 274, 279; 310, 62: enjoy.
broked oow, III, 459, 7- a cow that has black spots or
.streaks mixed with white in her face. See brockit.
broken, IV, 356, 12: bankrupt, ruined.
broken men, III, 473, 19, 24 ; IV, 41, note * : men
under sentence of outlawry, or who lived as vaga-
bonds and public depredators, or were separated from
their clans in consequence of crimes. Jamieson.
broo, brue, bree, brie, II, 30, 11: brow.
broo, brue, bree, I, 160, C 2, D •*; 161, E 3; IV, 449,
2, 3: broth. I, 499, 4; V, 98, t>, 10- water m which
something has been boiled
brook, broke, bruik, II, 189, 33, 34; 420, 7; III, 212, 8;
IV, 435, 14: enjoy,
broom-cow, I, 394, 5. twig of broom.
brose-cap, II, 463, 25. pottage-, porridge-bowl.
brot, p p , V, 296, 2, 3, etc brought
brothered, IV, 373, IT. broidered? (He is to have a
change of clothes every month, and those embroid-
ered V)
brough, V, 128, 29, 30: borough, town.
brought hame. See bring hame.
broun, brown, IV, 169, F 2; O i (browns, brouns, in
the MSS ). Might be thought a corruption of brand,
but brand occurs in each case immediately after.
Brown for brown blade would be extraordinary.
browen, III, 9, 4: brewed, (brown corrected from
earlier MS.)
browjt, browt, browthe, brought.
brown ground, IV, 27, 12. brown with heather.
brown sword, I, 70, 22; 294, 24; HI, 71, 305 Bi-dn
as an epithet of sword in Anglo-Saxon has been in-
terpreted literally, as denoting that the weapon was
wholly or in part of bronze; also as gleaming, which
may at first seem forced. Gleaming is the meaning
given to brown sword by Miitzner, who cites three
cases from romances. We have bright brown sword,
II, 139, 22; 241, 24; 266, 26, 27; and, blades both browne
and bright, III, 93, 36. The late Mr. Edward Bangs,
remarking upon these passages, suggests that the
blades may have been artificially browned with acid
and then polished, as gun-barrels still are, and he re-
fers to P Lacombe's description of the magnificent
sword of Charles V, Armes et Armures, p. 221 : "la
lame est d'acier bruni presque uoir." We have
browne tempered blade, III, 35, 13, meaning, prob-
ably, a blade tempered to that color.
320
GLOSSARY
browt, browthe, brought.
browit, V, 306, 12: brewage.
bruohty, brocket, brockit, J, 301 f., A 5, 9; V, 213 a,
No 33, 5: spotted or streaked with dirt ; of a sheep,
streaked or speckled in the face. See brocklt.
brue, V, 209 a: broo, broth, soup.
brue, I, 334, s: brow.
bruik, II, 422, 2; IV, 385, 27; V, 179, 12, 13: enjoy,
possess. See brook.
brune, III, 9, H 8: error for brume (which is the read-
ing in an earlier MS ).
brung, pret., p.p. of bring, IV, 191, B, after 7; 466, 11.
brunt, IV, 211, 2; 392, 17; 468, 17 burnt.
bruited, brusten, II, 186, 15; IV, 2, e burst.
bryde, II, 442r3; 478, i. young woman.
bryk, III, 13, is: breeches, hose.
bryn, I, 136, R 4: should probably be bnm, as in R,
b, o. 6rin, brow, from the Icelandic, is unlikely.
bryng yow on your way, III, 99, 46: take, accompany.
bryste, I, 327, 12: burst.
brytlyng, bryttlynge, 111,307, 8; 308, is- (breaking)
cutting up. See brittled.
bucht, bught, bought, n., IV, 193, i, 2, 5; 194, 6, 9;
195 f., 1, 3, 4; 198 f , 1, 3, 6; etc.: a small pen, usually
put up in the corner of the field, into which it was
customary to drive the ewes when they were to be
milked. Jamieson.
bucht, bught, v., IV, 200, i, 18; 201, 10; 205, 22 go
into the bucht, or pen pret. buchted, IV, 201, 24.
drove into the pen; p. p., 201, 11: built a pen for (cf .
198, 8; 200, 19).
buckle, crisp, curl (of hair) Curling Buckle, IV, 357,
C 6, 7: one with hair crisped or curled.
buckled up our lap, II, 473, 17. fastened up apron or
gown so as to make a bag for carrying away meal.
buoklings, V, 183, 21* encounters?
bud, I, 72 f., 7, 62: behooved See buse.
bug, IV, 199, 17, pret. of big : built.
bugge, I, 243, i: buy.
buggin, bugn,^ p of big, I V, 445 b, i , 446 b, i- built.
bulk, bouk, IV, 485, 12, 14 body.
bulk, buke, IV, 411, 2; V, 122, 9- book.
bulk, II, 71, 10- pret of bake (A. S. bdc).
buUded, pret , III, 123, 4 , sheltered, hid. (A. S. byl-
dan, Scot, bield.)
bulrd, V, 138, n, 12, 14- board.
buirdly, buirlie (bride), II, 82, n ; 130, 8 : portly,
stately, large and well made, buirdhe men, II, 315,
B 6. See bierly.
buke, II, 165, 14: bouk, body. The verse is suspicious;
more sense could be had by reading Maist fair, etc ,
and making the line the beginning of the speech of
the fourth brother. See bouk, bulk.
buke, bulk, book.
bukeld, V, 276, is. See bauoheld.
buld, build, built.
bull-baits, I, 103, B 4: represents strokes, blows (cf.
other versions), and must have some such sense. Pos-
sibly a corruption of buffets, though I see not how.
A compounding of Old English botten, to strike, and
of beat would be unlikely. Bull-baits, for violent
assaults, no doubt seemed good enough to the reciter.
bully, billy, IV, 146 f ., 5, 12, 18-21, etc. : brother, fellow,
mate. See billie.
bullyship, IV, 147, 29, 33: comradeship.
bun, II, 191, 2C; IV, 45, 6: boun(d), ready to go.
bun, V, 267 a, 9: bound, tied up.
bune (bow she is), II, 191, 30: going on, faring.
burd, bird, I, 69 f., 70, 72; 71, 67; II, 282, 6; III, 393,
14; 394, K 8; IV, 418, 2, 3, B, etc.; 420, 2, 4, 6, etc.;
424, i, 2, 4; V, 228 f., 12, 22, 34, so: damsel, maid, lady.
V, 229, 32 perhaps offspring.
burd-alone, he lay burd-alone, I, 298, 2 solitary, by
himself ; cf maid alone, II, 149, 2.
Burd Alone, II, 95, 1, 3, 4, 5- desolate, forlorn one;
corruption of Burd Helen, 96, J 2 : cf. bird her lane.
bure, I, 108, 8 bore (pret ),
Burgesae (?), IVt 503, 4; 604, 24: Bordeaux. Should
probably be Burdesse.
burgh, IV, 53, 15-17- town.
burken, II, 133, 8 birken, birchen.
Burlow-beanie, I, 287, 60, 66, 70, 74* - Billy Blin, which
see (I, 67)
burly, I, 300, 4. See beerly
burn, bourn, I, 438, A 3, 4, III, 440, ic; 460, 27- brook.
burn-brae, IV, 76, i hillside with a brook at the bot-
tom
burnyssht, III, 63, 136 shining, made bright.
burrow-town, burrows-town, IV, 288, B 3; 299, d
13 properly, chartered town, corporate town ; perhaps
nothing more than a town of some size, larger than a
village See borrows-town
bursen, IV, 4 b 6 burst bursen day, IV, 481, 20 :
overpowenngly fatiguing.
buse, }>e buse agayne, I, 328, 54 it behoves thee (other
texts, thou most), pret (personal) bot, II, 94, 3,
beet, III, 281, 2, bud, boud, I, 73, <?J; V, 176, 17.
buak, busB (Icel biiask, old reflexive of btia, make
ready, from the participle of which comes boun, so
that busk and boun are of the same origin and equiva-
lent) 1 make ready buske you. III, 73, 340 busk
and boune, II, 24, 6; 111, 434, 22 buske yee, bowne
yee, III, 91, 5 the[y] buske them bowne, he buskes
him bowne, III, 285, 26, 38 they busked and made
them bowne, III, 284, 2 2 dress, deck busk and
mak yow braw, II, 23, B 5 busk the bride, II, 104,
16, IH; 105, 10, 11, 100, 11. p p busket, III, 433, 3.
woel-busked hat, IV, 199, 9 decorated buakit wi
rings, V, 203 a. busk on you the flowers, II, 466, 3:
put on as ornaments buskit fire wi leaves, II, 411,
10. set about busk your ship roon (with feather
beds), IV, 381, 8, cf 10- wrap, sheathe 3. betake
oneself, go I wol me buske ouer the salte see: III,
59, 06. See buskit
buske, III, 97, 12 bush.
busker, III, 25S4, in • corrupt; testament in other copies.
buakit, -et, III, 433, 3- dressed, buskit his bow in her
hair, I, 131, 15 furnished, strung. See busk.
GLOSSARY
321
buss, 1, 130, 16; II, 133, 8; III, 3, 6; 5, D 7; 6, e: bush.
buss, IV, 510, 4; 513 a, i. busk, make ready, dress.
See busk.
buashement, III, 71, aoi: ambuscade.
busting, n , V, 301 b, 3: padding or the like used to
improve the figure.
but, prep , without: I, 16, 6; 420, 9, 10; 430, 3; III, 161,
so; IV, 41 b; 326, 16, 329, A, b after 12.
but, III, 267, 20; 268, 17; 270, 16; 272, 20; 274, 33-
towards the outer apartment or kitchen, without,
out. gae butt the house and bid her come ben, V,
115, 6. he wood her butt, he wood her ben, I, 56 f ,
C 2, 14; of. V, 219, 10. but it speaks, V, 306, 6. out
speaks.
but, if ye be a maiden but, I, 72, 26 : corrupt ; read,
binna maiden yet ?
but and, bot and, but an, bat an = and also: I, IB,
F 7; 69, 49; 72, 5; 345, C 8, 9, 10; 464, 8; 474, 36; IV,
418, 6, V, 246 b, 4, 6, 8
but nor bed, II, 191, 27- but and had not.
but than = but and, IV, 465, 23.
by (cf also be), II, 56 a, 433, 2; III, 22, 2; 91, 2; IV,
420, 2, 4; 422, 2: about, concerning (as, by a knight
I say my song). V, 272 b, 3, 7, n; 277, 4; 278, 20
(spelled bay), 31 in comparison with, on comparing
(by 272 b, s4, should perhaps be but ; cf n4) kend
thy freind by thy foe, III, 420, 18 in distinction
from by than, III, 77, 4,'ifi by the time that, by
wcekr, spend forty pounds by weeke, II, 442, 7 dis-
tributively, a week. So, by yere, III, 61, 92. he
maun do them by, V, 169, 12 do without no far by,
V, 123, 10: not far off. called young Bnchen by, 1,
465, 5: called on, to ca'd by Andrew Lammie, IV,
302, i: called by the name of.
by and bye, the keys hang at that lady by and bye, I,
471, 4 one next to the other (?).
by and by, IV, 196 f , i, 14 nigh
by and by, 1, 287 f., 60, 71, 75, 77; V, 122, l; 123, i-
directly, immediately
by=aby, pay for, atone for III, 97, 16.
byckarte, pret of bicker, III, 307, 6. (fought) at-
tacked (the deer).
byd, must, am under necessity.
byddya, III, 308, 26 abides.
byde, III, 297, 37. wait p p byddin, V, 202 a • staid.
pret. byde, there was naething byde him wi, IV, 428,
11: nothing which did remain.
bydene See bideiie.
bye fell. III, 440, 8: a rocky hill or piece of high land
lying off or aside of the way.
bye-yett, IV, 21, 10: side-gate (subsidiary, not princi-
pal).
bygane, gone by.
byggande, ptc., I, 327, 33- building.
byrde, I, 327, 22: woman (wife or maid). See burd.
byre, II, 182, 8; 184, 13; 188, 13; IV, 293, 9; 297, 9: cow-
house.
bystode, hard bystode, III, 98, 33: hard pressed.
bytecke, commit to: I, 327, 20.
TOL v 41
oa, caw, call = drive, strike, ca a nail, I, 403, 13; III,
495, B b, after 7. ca a pin, IV, 381, 9, a. ca in the
stake, II, 123, 14, 27. caw shooii on a steed, IV, 470,
is. ca up a gallows, U, 253, 8. ca'd holes, V, 141 b,
8. ca hogs, II, 258, 32. ca the mare, IV, 17 f., 6, 13.
ca horse, IV, 109, i. call sheep, II, 255, 17. caw ky,
IV, 193, 13 ; 194, 17. ca the pleugh, V, 105, A 10.
waft (emend from ivraft} WAS neer ca'd throw, I,
424 a, 12, is; 425, 12, 13. ca'd the table wi her foot,
II, 313, 20 ca'd out the sheriff's een, IV, 392, 19.
ca'd by, ca'd by Andrew Lammie, IV, 302, i: called
by the name of.
caddie See oadie.
cadger, cauger, an itinerant huckster, corn-caugen,
III, 479, 8 (-corn-buyers, 491, 6; corn-dealers, 492, 4).
cadgily, V, 115, l. merrily.
cadie, caddie, IV, 351, 4, 5; 353, 6, 7, 9, in, etc.: a young
fellow who does errands, or any inferior kind of work.
caft, IV, 330 a, appendix, 2. calved.
cairdman, II, 474, 9, 10: tinker, beggar.
cald, III, 455, 10* could.
cale, call, calle, V, 221, 20; 228, 19; 247, l (MS calld);
248, 21; 257, 15 cold
call, a call opon, V, 221, 14, 19* a call out, (simply)
call.
call, P , III, 62, 113; 111, 38- address.
calland, II, 267, 9 lad
called their grandmother over, FV, 70, O 2: cor-
rupted from cast their glamour oer her.
caller, cauler, IV, 484, after 23; 485, 19 (of air), fresh.
ca.m,pret of come- III, 61, 91, 69, 269
came home, name, of child-birth, IV, 405, 64; 420,6.
See bring name.
cammer, II, 131, 6- (conjecture for cannell) cambric
(Scottish cammeraige, camroche)
camovine, IV, 212, 4, 213, 12- camomile.
campioun, II, 386, 18 champion.
campy, I, 304, l having the quality or make of a
champion, or (name) champion (like kempy).
camrio, cambric.
can, II, 445, 62 ; 450, 67; III, 66, 210 ; 67, 227; 162, 65:
knows.
can, inf., will never can steer ye, IV, 69, 16.
can, cann, an auxiliary of the present tense, can bee=
is II, 442, 14; 443, 30; 444, 61; 446, 93. Cf. do be
(are), I, 184, 47. (may be, II, 448, »; 451, 100; might
be, III, 452, 10, show a misunderstanding of this.)
auxiliary of the pant tense, = did- 11,446, 81, 84; III,
65, 184; 67, 223; 298, 66. (Probably a corruption of
gan ) cold, colde, could, cowde,=did : I, 294, 23, 24;
III, 298, 68, 69; 440, 10; IV, 3, 19; V, 278, 37. cold be,
II, 443, 34; III, 413, 34: were, was. cold aee, III,
413, 32: saw, have seeu. (An extension of the use of
can = gan.)
cankerdly, III, 160, 13; 267, 10: crossly.
cankred, III, 189, A 9: ill-humored, complaining,
crabbed (Scottish canker, to fret), with reference to
the behavior in & But as John shows no crooked
322
GLOSSARY
temper to the palmers, possibly oankred is to be
taken literally as crooked (see B 10), having in mind
Icel. kengr, a crook of metal, English kink, etc.
cannas, oannia, canies, V, 239, 36; 276, 14, 15: canvas,
coarse cloth.
oannel, II, 147, 3, 4: candle.
canny, adj., IV, 303, 16; 304, 4: gentle. IV, 305, 26:
cautious. IV, 306, 17: clever, expert. V, 121 a: wily.
IV, 132, Gh 4: canny (Cannygate) seems to be for j in-
gle, but may be a term of general commendation,
canny, oannie, cannilie, adv., IV, 154, 4; 304, 14;
306, 29 : cautiously. IV, 133, s, 4; 306, 18; 354, 2, 3:
attentively. I, 245 f., 11-14: carefully, expertly. I,
245, 8, 9: expertly, or gently. II, 161, 18: slowly, or
softly.
cantte, canty, IV, 261, 3; 317, F 6; V, 115, 2: merry,
cap, oaup, II, 344, i: cup.
cap, cape, V, 230 a, 10, 11: catch, pret., p.p. caped, II,
317, B b 20; V, 219, 23; 271, 14: struck. See kep.
cape, V, 79, 32: cloak.
capull-hyde, III, 92, 7; 93, 44; 94, 48: horse-hide.
care, car, cart.
care, v., II, 370, 16: mind, object.
care-bed, II, 68, 4; 433, 3; 434, 28; 435, 47; 436 f., 58,
79 (of a hopeless lover): almost, or quite, sick-bed;
(of a mother) III, 3, 2; so, bed of care, V, 227, n.
" care-bed lair, a disconsolate situation ; a sick-bed."
Janneson.
carefull, III, 57, 28; 343, 18: full of care, sorrowful,
carket, carknet, I, 69, 66; 71, 46 necklace,
carl, carle, carel, oariil, oerl, II, 466 f., 35, 36, 45, 46;
III, 189, B 10, n; IV, 493 f., 7, n, 30; V, 237, 6, 7;
238, 12, 13, etc. : fellow, man of low condition, peasant
carlin, car line, old woman, V, 26, 24; of a gentleman's
mother, I, 71, 31; of a wealthy woman, II, 238, i, 2.
low-born woman, peasant woman : II, 467, 40, 47;
469 f., 42, 51, 86-68; V, 26, 24.
oarlish, churlish, uncivilized,
carrlis, careless.
carnal, II, 8, 1, 2, 4: (cornicula, comeille) crow,
carp, carpe, III, 127, play, 31 ; 310, 58 : talk. In,
harp and (or) carp, I, 324, 5; 325, 5; 329, 2; IV,
18, 9, 10 ; 19, B 5, 6, 12 ; 20 f., C 7, D 7, 8 ; 21, E 8 ;
23, A c 22 ; 454 b; 455, 8, carp seems to mean tell
tales, probably sing or chant tales (ballads) to the
harp. See I, 329, 2, 3.
carping, III, 13, i; IV, 21, IT: talk, tale.
carry, IV, 247, C il; 253, 16: pass, allow to pass, make
effective, bold good.
case, in case that, I, 351, 38; II, 103, i, 8; 171, 22; IV,
205, 17: against the chance that, lest
case, cawed, V, 274, 4, 5: cause, caused,
casey, caasie, IV, 354, 4; V, 16, 2, 3, 6, 6: causeway,
oast, n., Ill, 68, 248: venture. (Possibly cost, outlay )
cast : pret., coost, koost, cust, cuist, keist, kiest, kyst,
kest. p. p. casten, castin, coos ten, custan, cuisten.
oast, III, 308, 17: project, intend, cast on sleepe, III,
401, 10: thrown into a sleep, fallen asleep,
cast, pret., Ill, 344, 34: struck, (npcast, HI, 349, 34 )
casten, oastin, p. p. of cast, I, 245, 7; 463, 8; II, 115,
29; V, 300, 2; 306, 14.
cat o clay, III, 11, L: a roll of straw and clay wrought
together, used in building mud walls. Perhaps only
a bit of clay.
caterans, V, 253 b, i: robbers, Highland or Irish irreg-
ular soldiers. (Gaelic ceatharnach, soldier.)
cauger. See cadger.
caul, kell, IV, 483, 20- a woman's cap.
cauler, IV, 26, 6; 485, 19: cool, fresh. See caller.
caup, II, 472, 27: cup. See cap.
cause, in that cause to flee, II, 421, 34: exigency (such
exigency that you had to flee).
caution, III, 447 b; 451, note *: surety.
cavil, kavil, kaivle, kevel (Dutch kavel), I, 69, 46,
48' lot.
caw, cawd. See ca'.
cawte, III, 296, 26: wary.
ceppet, kepit, II, 410, 6; 407, 13: received, caught,
when falling. See cap, cape,
cerl. See carl,
cerstyn, III, 111, 44- Christian,
oertyl, III, 14, 15: kirtle (man's garment),
olsererd, sasaaray, II, 207, A 5; 209, B 5: intended
for an imitation of the sound of bells
chaffare, III, 111, 33; 113, 68; V, 79, 21, 26: ware, mer-
chandise.
chaffe, III, 34, n: chuff, clown, loon, simpleton,
chaft-blade, III, 269, 9; V, 243, 12: jaw-bone,
chafta, III, 267, 16: chaps, jaws,
chalxner, chamer, chaumer, chamber,
chamber thy words, II, 435, 46: restrain, suppress,
be chary of
changehouse, IV, 153, B 3: tavern, ale-house,
channerin, II, 239, 11 fretting, petulant,
chap, knock, rap, tap: I, 107, 3, 4; 465, ll; 481,29; II,
140, 15; 177, 14, 16; 272, 14; 313, 14; IV, 445 f, 3, 4;
V, 228, 16; 306 b, 1. of the striking of the hour, II,
371, 7.
chaperine, III, 514, 10, would make some sense as
chapel, but the form is unaccountable except as a
popular diminutive.
chare, III, 250, J 7, 8- turn,
charge, IV, 457, 1, must be understood as charge not,
forbid.
charter (simply): III, 358, 82. See next word,
chartre of peace, III, 27, ios: grant of pardon, paper
condoning past offences
ohase, III, 26, 74: follow up, hunt down, chase the
wine, III, 169, 24: follow, keep up, like follow strong
drink. (But a rhyme-end.)
chaunler-chaftit, I, 303, 6: having chafts (chops) like
a chandler (candlestick, lantern), lantern-jawed, with
a long, thin face.
ohaunter, I, 438, B 6: usually, tube of the bagpipe,
which would not be expected here. A book of chants
would suit. Cf. Sir Hugh, III, 247, 20; 248, 14; 249,
H 7, 1 c, etc,
ohays, hunting-ground.
GLOSSARY
323
oh*, 1, 415 b: she.
ohear, II, 103, 27 1 Mauds expressing a state of feeling
(here sad). IV, 18, 19: referring to the evening's
entertainment, or, simply doing and saying. See
ohere.
ohear well to, III, 100, il: have good cheer at.
check, tether's cheek, V, 213, 10: spike of a tether.
oheel, IT, 69, 12: child, fellow.
oheepe, better cheepe, V, 15, 26: (price) cheaper.
cheeped, IV, 516, 16: chipped, broken.
oheik, U, 336, P 2, close to the cheik and chin: cheik
is door-post, chin often = gin, the contrivance for fas-
tening, bat gin would not come in well here, and it is
likely that chin is meaningless, coming in because of
its frequent association with cheek (kissed her cheek
and chin, etc.), see door-cheik.
ohelvellrye, IV, 503, i: corrupt. Read, chevauckie,
excursion on horseback ? (would a progress ride, III,
343,2.)
ohepe, oheepe, n., bargain, better chepe, III, 69, 2CG:
more cheaply, gret chepe I III, 111, 34: great bar-
gain 1
ohepe, v., Ill, 110, 26; 111, 33: cheapen, bargain for,
or buy.
ohere, oheer, oheir, ohier, ohear. carefull, sorry
ehere, III, 57, 28; 68, 239: face, countenance. 1, 109,
14; 117, 6; 330, B 7; II, 189, 37; III, 441, 37; IV, 20,
IB: of state of miud, bearing, or behavior. Ill, 66,
197; 67, 215; 75, 394; IV, 18, 19: entertainment, merry-
making, here is a symple chere, III, 59, 61. made
gode chere, III, 100, 67: repast.
oheriah, v., I, 76, 19; IV, 96, C n; 437, 26: cheer.
Cherry, V, 264, 4: sherry.
oheaa, I, 86, 16: jess, strap; properly, leather strap for
a hawk's leg (explained by R. Jamieson, hawk's bell).
chess, IV, 457, L 8, dancm m a chess • chace ? forest ?
Probably corrupt, since A 10, B 10, 1, 341, 343, have
playing at the chess.
oheaa, chiaa of farie, V, 165 f., 6, 9, 10: corrupt ; read,
cheese o Fyvie (see V, 305 f.).
chest, klst, IV, 342, 12: coffin.
oheue, v., Ill, 73, 349. end. See ohewye.
oheverons, III, 374, 8: gloves.
ohewye, I, 327, 20. endest, comest off. (French
chevir.) See oheue.
obeys, III, 112, 48: choose.
child, ohiel, ohll, oheel, child, young fellow: I, 72, 8;
367, 3; IV, 69, 12; 432, tt; V, 278, 33. as an appel-
lation, II, 85 f., l, 2, 6, etc.; 128 f., l, 6, 8, etc.; 264 f.,
1, 7, etc.; V, 157, l, 6, etc. auld chiel, V, 125, 6, 8:
devil, pi. chylderin, III, 13, 2, 3.
ohilder, III, 478, 24; IV, 99, n: children.
chill, V, 287, 16: child.
ohlmly, II, 71, 0; IV, 481, 22; V, 122, 5: chimney.
ohin, obappit at the chin, II, 140, 16, 24; stocked doors
close to the chin, II, 336, P 2: gin, that is, pin. See
fin, pin.
chine, IV, 188, 18: ohin.
ohip-hole, 1, 805, a: a hole ohipped or cracked, a ehink.
ohiae, oheas, V, 105 f., 6, 9, 10: cheese. See V, 306 f.
chive, II, 362, 34=schive, slice.
ohiven, play the, III, 145, 8: "run away precipitately,"
Nares; driven, chivin=chub, or any shy fish, ebivie
= fearful,
ohoioe, ohoiae, U, 463, 17; 469, 34; 473, 12; V, 269, US:
choose.
ohoiaed, chosen,
ohooae, ohoae, I, 103, 7; 329, 2 ; IV, 211, notes, 6:
choice.
ohooaed, p.p., Ill, 440, 23.
ohoaeen, p. p., chosen.
Christendom, christendame, ehrlatendoun, -doom,
I, 341, 21; 344, 20; 346, n; 350, 24; 369, 48; 370, 10, 10:
christening (as in Old English),
ohriatentie, oriitendie, I, 286, 46; II, 53, 41; V, 192,
22, 33; 194, 66: Christendom.
ohrystall, II, 52, 17: rock-crystal, a variety of quartz,
ohuroh-atyle, IV, 412, 14: the gate of the enclosure
round a church.
churlish, I, 102, 2: of vulgar derivation,
chylderin. See child,
ciraned, p.p., V, 224, 19: christened,
olade, clead, oleed, clad,
claea, claiae, I, 488, 17; II, 90, 26; IV, 18, 16; 262, 9;
V, 118, e, 7, 14- clothes,
olaiding, cleadin, etc., IV, 424, 12: clothing,
claith, II, 131, B: garment,
clam, pret. of climb, II, 166, 36; V, 249, 4.
olap, in a clap, IV, 41 b: moment,
clap, II, 269, 26; IV, 278, 4; 303, 18; 403, 12; 414, 26, 14;
V, 125, 4; 277, 7: pat, fondle, embrace,
olappit at, V, 173, 1: knocked at (with ellipsis of the
door).
olarry, claret.
clatter, IV, 21, 14: to be loquacious,
clead, deed, cleld, clied, I, 220, B 6; 224, J 6, 7; 225,
L 2, 4; 504 b, 2; IV, 451 a, 2; V, 211 b, 4: clothe.
pret cled, IV, 492 a, 1. p. p. clead, IV, 456, l.
cleadin, deeding, oleiding, clieden, eliding, n., II,
92, 7; 108, 6; 183, 19; 273, 24; IV, 445, 12; 457, 2, 7;
515, 4: clothing, one of thy deeding, II, 271, 18:
dresses,
oleare, III, 307, 6; IV, 166, C 7; 477, 21; 506, 22:
bright.
oleathe, I, 222, F 11, 12; V, 128, 27, 28: clothe,
decked, olekit, pret.,p.p., 1, 254 a; II, 261, 7: hatched,
oleek, n. and »., I, 494, id; V, 106 B 4; 122, 5: hook,
olef, pret. of cleave, III, 13 f., 6, 15,
cleffe, III, 109, 6; 112, 62: cleave,
oleiding, olieden, clothing. See oleadin.
olekit, decked, I, 254 a: hatched,
oleugh, olough, III, 22, 1; IV, 6, 13; 7, 26; V, 182, 1;
250, 12: a hollow between steep banks, narrow glen
or valley, high rocky bank,
oleynt, pret.t V, 80, 43: clung,
died. Seeolead.
olift, 1, 137, A o 6: cliff,
cutting, IV, 179, 4: olift, cleft, fissure.
324
GLOSSARY
oliltt, HI, 179, 5: Mad efutt, clouted, patched,
cling, V, 154, 10: shrink.
ollntin, IV, 179, B 1: crevice, fissure, =olifting, A 4.
oloathe, III, 93, 43; 174, 24: garment,
clock, IV, 3, 20, 22: limper, hobbler (Fr. clooher, Picard
oloquer).
olooken-nen, V, 92, 16, 16: sitting hen.
clod, got the clod that wiuna cling, V, 154, 10: the loaf
of bread (?) that will not shrink (but will rise ?), re-
ferring to the impending increase of her size.
oloka, II, 166, 86: beetles.
Clootie, I, 5, 18: a name for the Devil, from cloot, the
half-hoof of a cloven-footed beast.
close, oloss, enclosure, yard, and, before a house, court-
yard: I, 145, 16; 146; 10, 19, 21; 147, 14; 148, 0 10; 149,
I 7; V, 173, i; 279, No 267, 11; 306 b, 2. castle-yard:
IV, 84, 22; 86, C 10; 87, 7; 89, 10. lady standing in
the close pinning her gown, III, 436, 3. close parler,
III, 431, 22 : securely enclosed, or fastened ? 23, you
are in close : one (not trustworthy) transcript has to
chose, which would make easier sense. Saint Evron's
closs, I, 146, 19, 21: cloister?
closely, III, 470 a: covertly, without attracting ob-
servation.
olow. See close.
cloth and fee, III, 433, 7: clothing and wage, holde
with cloth and fee, III, 61, 107: retained by presents
of clothes and money.
clot-, olout-lether, V, 79, 27: mending-leather.
cloudy, II, 31, N I, cloudy stone: (A. S. clddig) rocky.
(Read, cloud and stone = reef and rock ?)
clout, n., V, 116, 10: patch. See clout*.
clout-leather, clouting-leather, V, 77, 39; b 39; 83,
66: leather for mending, patching.
cloutft, II, 463, 24, 470, 64: pieces of cloth for bed-
coverings, or sheets (linsey clouts, canvas clouts). II,
470, 63: duds, clothes. See clout.
olouty, I, 206, 36; 207, 33; V, 110, 2; 116, 4, 6: patched.
clud, IV, 174, 12, clud o night: cloud.
clunker*, olunkerta, I, 305, is; V, 213, 9: clots of
dirt.
clutt, III, 179, 0: clouted (given wrongly cliitt).
olyffe, III, 91 a (play): rive, sunder, be split.
oo, V, 260, 17, 19: quo, quoth.
coad, II, 132, 27. See cod.
ooardie, V, 244, 7: cowardice.
ooat-neuk, II, 107, 3, 6: corner of his coat.
ooate-armor, III, 284, n, 13: surcoat or tabard, em-
broidered with armorial bearings, worn over the
armor as a personal distinction, and for identifica-
tion, the face being concealed.
coble, IV, 128, 7; 359, 2, 6, etc.: boat (yawl, flat-bot-
tomed boat).
cock, II, 472, 20, 28; V, 269, 14: knots, or other arrange-
ments, of ribbon for the hair. (French coque.)
oookward, I, 285, 24, 26: old cook, fool (French co-
quard).
cod, coad, I, 68, 29; II, 132, 27; 270, 27: pillow.
oofler, trunk or box, for clothes and valuables: 1, 60,
60; 71,49; n, 3751, 2S, 96, 29; IV, 268,19. In a com-
monplace with mantle: I, 350, 16; III, 244, 11; IV,
385, 26; V, 175, 2; absurdly introduced in the first two
instances; ridiculously corrupted, I, 348 f ., P l, 8, 13;
II, 475, o.
ooft, I, 356, 66; 394, 9; 397, D 8, 10, 12; III, 11, 6; V,
118, 9; 162, C 7; 163, 18: bought.
cog, ooug, II, 30, a; IV, 378 f., 2, s, 20; 379 f., 2, 4, 17-
19; V, 275, 2, a, 9: boat, vessel.
cog, oogie, II, 273 a; IV, 199, 16; 200, 17; 206, 9; V,
273 a: milk-pail.
coif, quoif, II, 280, B 3; HI, 514 b, 3; 515 a, l, 4: cap.
coil (of hay), II, 233, 7: cook.
collyear, V, 70 b: collier, charcoal-burner.
cold, could, coud, understood, cold of wisdome, of
curtesye, I, 271, l, 3. cold of his curtesie, I, 286, 49;
V, 132, s. cold, could, coud his curtesye, U, 433, 10;
435, 36; III, 75, 386; V, 132, s.
cold, could, ooud, did. See can.
cole, III, 74, 372; 76, 421: cowl, monk's hood, also frock,
which last is intended here, for the king wears a
broad hat and puts on a green garment when he oasis
off his cowl.
ooled (high coled). See oolld.
coll, v. See cow.
coll, cold.
collaine, collayne, oollen, swords of, HI, 298, 00: of
Cologne steel, collaine, collen brand, I, 286, 46, 42, 48,
oolld, ooled, cut, shaped, fashioned, high-colld hose,
I, 69, 62; 71, 42. high coled stockings, 1, 72, 9: made to
go to the knee or above (perhaps in contradistinction
to short hose, worn by common people), high-coled
shoon, I, 73, 64. laigh-colld shoon, I, 69, 62; 71, 42;
72, 9: low-cut shoes, high-colld hat, IV, 204, 12: hat
peaked before and behind.
colleen, II, 497 f., 4, 13, 16: (Ir. and So. Gaelic cailin,
diminutive of caile, simple country maid) girL
oollen, of Cologne. See oollalne.
com, come, pret. of come, I, 244, 10, 13; 328, 46.
oomand, V, 80, 66: commanded. (Read, comanded ?)
comd, pret. of come, III, 430, 6; 467, 61. p. p., I, 324,
4; III, 464, 8, 7.
oome,pret cam, com, come, coom, comd. pret. pi. com*,
ptc. prts. coomin. p. p. comen, commen, coom, comd,
come, pret. pi. of come, III, 216, 34.
come by (life), IV, 515, 7: get, obtain, gain.
oomen, oommen, p. p. of come, II, 52, 19; 54, 46; IH,
35,32.
oomentye, oomyntie, III, 361, b, o 68: commonalty.
comfort, p. p. of comfort, II, 370, 22.
comment, p. p. of command, III, 9, 1.
oommaunded theym agayne, III, 77, 480: come has
perhaps dropped out; later editions, them to come.
compare, made him no compare, V, 260, No 221, l:
made no comparison (of others) with him.
oompaM, I, 346 f ., 17, 26; 351, 82, 44: circle.
oompear, oompeir, III, 364 b; IV, 81 b; 164 a: ap-
pear.
oomt, count
GLO8BABY
326
complete, sang sae iweet and Me complete, V, 301 ,
No 200: excellently, skilfully.
oompted, III, 77, 437: emendation for ccmmytted of
80 and 81, 437. (85, 88, commended for.)
oomunye, I, 285, 31: communing.
oomyn-bell, III, 100, 73: town bell, a clerc the
commun belle rong. Robert of Gloucester, p. 541,
Hearne.
condescend upon, IV, 41 b, note § : particularize.
conduction, III, 403 a: direction, charge.
cone, hftet up the cone, IV, 484, a, last stanza: ap-
parently the face-cloth, which may have been gath-
ered into a conical form the better to fit the face.
J. Aiken.
conferred, III, 336, note f: made the subieot of con-
ference.
conform, IV, 63 b: conformably.
confound, II, 443, 38; 449, 44: be the destruction of.
oonquess, V, 191 f , 9, 13, 23, 36: conquer.
oonvay. See convoy
oonvft, V, 117, 13; 268, 27, 28: convoy, escort.
convened, III, 409 a, note- agreed.
convenient, IV, 78, 4: suitable.
convention, made a, III, 364 a: had a meeting.
convey. See convoy.
convoy, convay, n., I, 252, 18 ; IV, 37, 16 ; 38, 15 ;
267, 14- escort. IV, 453, 6: of attendance upon the
dead.
convoy, convey, t>., II, 27, 4: convey. IV, 267, 3, 10;
269 f., f 2, 3, g 3; 317, 7; 318, 12; V, 119, 12: escort,
accompany part of the way homeward, or on a jour-
ney, see a friend off, a young woman home.
ooom, />./>., V, 296 a: come.
ooomin, ptc.j V, 296 a: coming.
coops, IV, 461, 4: carts (tip-carts).
ooost, koost, jwd. of cast, I, 73, 66; 102, 18; IV, 477,
6; V, 173, 3, 4. I, 74, TO; 78, 48: threw things about.
p. p. coosten, I, 77, 6; 324, B 6; 371, 8.
coot, queet, IV, 212, 6: ankle.
cop, ooppe, I, 244, 9; III, 123, 6: head.
coped, overset See oouped.
cor, Corehead, Corhead, V, 192, 37; 195 f., 36 (MS.,
Carhead) ; 196, 62: (Gaelic coire, cauldron, dell) corrie,
a hollow in a hill. Jainieson. Penman's Core, 193, 61,
66, 68, described as a hollow on the top of a high ridge
of hills, might possibly be Penman score (score, a
deep, narrow, ragged indentation on the side of a
hill, South of Scotland. Jamieson). poor man's core,
V, 196, 88, corruption.
corbie, I, 253, 1; 254, b 1, o i; III, 473, 23: raven.
oordain, oordan, oordevlne, 11,435, 60; IV, 312, 7;
317, F 3: Cordovan leather.
oordin, shoon laced with cord in, IV, 435, 8: cording,
cord (and not with whangs of leather).
oordiuant, adj.^ V, 49, 23: of Spanish, Cordovan
leather.
cored, II, 217 f., 6, 10: covered.
ooresed (how), III, 61, 100: bodied (?) (later texts,
corese, corse).
corn, n, 88, n, 18, etc.: in Scotland, nnground oats.
(Here distinguished from white meal, which is usu-
ally oat-meal.)
corn-oaugers, III, 479, 8: cadgers, hucksters, in corn.
oorp, II, 218, 25; 229, 11: a vulgar singular of a sup-
posed plural; corps, II, 217, so; these corps, si; cf.
IV, 483, 23; 484 a, after 31. corpes, III, 231, 97, may
be corpse.
oor», curse.
corse, oorss, 1, 117, 7; 351, 81, 82, 44; IV, 53, 8; 512 a,
9; V, 161, 4: cross.
oorser, III, 68, 266: should probably be f oner = coffer
(text g has coffer).
ooah, oouah, II, 363, 13: quiet (snug).
cote a pye, ooate a pie, cote of pie, III, 65, 194 ; 80,
194; 86, 194: corruption of courtepi, short cloak or
gown. (Dutch kort, abort, and pij, coat of warm
woolen stuff.)
cots, coats, in, 481, 2, 6: petticoats.
oouohd, V, 9, 12: lay, leaned.
ooug, cog, V, 275 b, 2, 3, 9: boat
could, did. See can.
oouls, V, 228, 19: cools, chills.
oounoell, oounseU, II, 58, 3; III, 58, 46; V, 52, 78:
secret.
oound, IV, 467, is: count.
counsell, II, 246, C 9-n; III, 217, 58: secret. See
counoell.
counterfeit, p. p., V, 300, 10: counterfeited.
country-keeper, V, 196, 41 : "one employed in a
particular district to apprehend delinquents." Ja-
mieson.
coup, oupe, cup.
oouped, koupd, coped, I, 469, 23; II, 313, 20; IV,
316, 14: overturned.
couper, oowper, IV, 259, 7; 260, 7: buyer and seller,
dealer.
couple-root, I, 302, 13: rafter-end (the end resting on
the wall).
courting, III, 146, 20: demonstration of affection, em-
bracing
oourtnolls, V, 85, 14: courtiers.
oourtrie, V, 191, 6; 198 b, after 62: belonging to a
court, courtiers.
ooush, cosh, IV, 483 b: quiet.
ooustome, IV, 607, 78: duty (the king win remit).
cout, cowte, IV, 18, 20, 21; 21, 16: colt.
couth, II, 357, 2: sound, word, Jamieson (the sense re-
quired, but the suggested derivation from Icel. kviBr,
A. S. cwide, is not easy).
oottent, III, 60, 86; 357, 66: convent.
coving-tree, II, 193, H 4: meeting-tree. " A large tree
in the front of an old Scottish mansion-house, where
the laird met his visitors." Similar to trysting-tree.
Jamieson. In Roxburghshire, covin ; in the north
of England, covan, coban, and even capon. Denhara
Tracts, II, 226 ff.
cow, twig. See broom-cow, heather-cow, kow.
cow, coll (looks), II, 423, 4, 7: clip, (brume), III, 9,
326
GLOSSARY
H 8: browse. (Norwegian kolla (Aaaen), dock, take
off the top.)
cowing, eating
oowpar. See oouper.
oowte, oolt. See oout.
coxcomb, III, 35, 19: pate.
crabby (crabbed), III, 488, 28: provoking.
crack, orak, II, 271, 18; 488, 8, 10; III, 161, 28; IV,
261, 3; V, 106, B a: talk. Ill, 487, 6, 14, 16: brag.
erackd (the Border-aide), IV, 146, 4: defied, chal-
lenged. (In Scott's printed copy, bragged, defied.)
crack, orak, a moment of time, in a crack, within
a crack, IV, 314, 16; 315, 18; 317, B 6; V, 271, is:
instantly.
crack finger*, in grief or perplexity, II, 26, O 16. See
knack.
eras, pret.t V, 253 a, No 200, B a 8: crew.
orak. See crack.
oramoiaie, oramaaie, IV, 93, 8, 2, 3; 410, 17, 20; 472,
9: crimson.
orap, II, 261, 10; 286, 16: crop, top.
orap, pret. of creep, II, 323, 3; 330, H 3; 336, P 2; 337, 3.
orapotee, I, 326, 6: toad-stone, supposed to be gener-
ated in the head of toads; "in fact, a petrifaction of
the teeth of extinct fishes." Mfttzner. Sometimes
defined, smaragdus, emerald.
oravin, II, 335, N 2: asking for, demanding.
orawen, orawn, p. p. of craw, crow, II, 139 f ., 7, 12,
22; 222, 17; IV, 473, 86.
oray, cry.
credence, III, 449 b: credit.
creed, n., IV, 262, 13, 14: blame.
creel, V, 122, 5, n, 12; 123, 6, n; 124, 4, 12: basket.
creep, pret. crap. See orap.
cries, n., II, 73, 22: calls, demands.
Criatiante, Criatinty, Criatendie : Christendom.
oroohe, I, 413, 36: crouch.
croft, IV, 142 a: a piece of land adjoining a house.
orooden, croodin, croodlin, oroudlin, I, 163 f., J
1, 2, etc.; 165, M l, N l, etc.; 166, K o l: cooing.
cropped (knee), III, 280, 26: crooked (Icel. krop-
pinn).
Oroaa, »., V, 306, 6 (correct V, 166, 7', in accordance
with this reading): oppose, p. p., the sheriff was
crost, III, 157, 30: balked.
oroudlin. See orooden.
crouds, ornda, IV, 260, a: curds.
orouae, orouaelle, oroualy, II, 169, 9; III, 161, 28;
IV, 261, 3; V, 17, 33: briskly, merrily, jubilantly. HI,
493, 16: (perhaps) bumptiously. See orowae.
orow, craw, crow, ar the coo him crowe, I, 244, 18;
V, 288 b, v. 33. p.p. crowen, crawen, crawn.
orowen, p.p. of orow, II, 138, 7.
orowner, 1, 141 b: coroner.
orowae, III, 457, B 5: audacious. See crouae.
orowt, I, 273, 28: draw together, pucker up.
oruda, n., IV, 260, 7, 18, 19; 262, 30; 265, A b l, 11:
curds,
ory, orye, proclaim, proclamation, cry in, III, 920,
A b 7: call in, cry on, upo, 1, 127, 6; n, 150, 13; III,
318, 7; IV, 7, 24: call upon, summon, cryed out on
Robyn Hode, III, 70,296: cried out against, or, sim-
ply, cried out " R. H."
cryance, II, 58 f., is, 20, 21: cowardice, fainthearted-
ness (disposition to succumb).
cud, V, 104 a: cudgel.
cuddy, IV, 69, 6: ass.
ouirt, pret., I, 439, C 11: covered.
cuiat, ouat, pret. of cast, II, 248, l, 2; IV, 68, B 2; 182,
G 6; 394, C l; V, 116, 6. keist, kiest, I, 69, 46; 75,
36; 80, 4.
ouiaten, p. p. of cast, I, 495, n. See ouatan.
cum, V, 191, 8: become.
oum, pret. of come, III, 386, 22.
cumand,/>?c , V, 192 f., 35, 49: coming.
cumber, V, 53, 104: oppress, torment. See oumre.
cumbruk, cambric.
cummers, V, 106, E 2: gossips (commeres).
cumre, n., IV, 316, 19: cumber, trouble. See cum-
ber.
cun thanke, III, 68, 242: am, feel, grateful.
Cannes nones cunnes, I, 244, n: of no kind, enes
cunnes, I, 244, 12: of any kind.
cunning, V, 82, 21: craft (mystery, trade).
curoh, curche, II, 131, 6; III, 472, 10: kerchief, wo-
man's head covering.
cure, III, 262, 7: pains. McNaughtonn's cure, II, 386,
25. " McNaughtoun's cure to ye is, Devil relieve ye."
Motherwell.
curn, III, 160, 19; IV, 85, 3: quantity, parcel, pack.
curst turne, III, 93, 34: malignant, spiteful, ferocious
job, piece of work, feat
curatlye, V, 63, 104 : fiercely, savagely.
curtal (frier), III, 124 ff., 6, 7, 11, 13, etc.: (Lat. curti-
larius) having charge of, attached to, the vegetable
garden of a monastery, curtal dogs, 125, 34.
cuat, pret. of cast, V, 116, 5. See ouiat.
ouatan, p. p. of cast, III, 4, 2.
out, V, 202 a: horse.
out, V, 112, 7; 124, 6; 125, 5: bite, gnaw.
cutted (friar), III, 123, 3, n, 13, 16, 17: short-frocked
(but apparently a corruption of curtal, see III,
121 f.).
cutters, m, 228, 10: bravos, robbers.
outtie, I, 72, 13; 74, 74: short.
cutties, II, 470, 49: spoons.
cweet, queet, II, 96, 1 3: ankle.
cypress queen, as fair as a cypress queen, V, 164, 10:
Cyprus, Cypris (Venus).
'd, for ft (it), bla'd wind, bla'd weet, II, 21, 6; doo'd,
IV, 464, 16; born'd, deal'd, 466, 22, S7; 471, 41; lai'd,
620, 10; dee'd, V, 248, 12.
dabe, II, 167 b, P- pricks.
dada, dadda, II, 339, 16, is; V, 112, B b 5: daddie.
daft (love), II, 410, 8: foolishly fond.
dag-dork, I, 55, 12: dagger.
GLOSSARY
327
daggle, IV, 258, 26: drizzling (dag, a alight rain).
daghter, dather, daughter.
daghterie, IV, 324, i: a word of no meaning, the ori-
ginal being simply daughter : see V, 272 b, 1.
daigh, daighe, I, 902, A 10; II, 467, 42: dough.
dail, IV, 430, 0: (dool) the grief, the ill consequences.
dally, dayly, daily flower, I, 76, 9, is, 18; II, 393, 2;
IV, 19, 8: (Icelandic dslligr, Danish deilig) beauti-
ful, charming.
dally dlght, IV, 432, e: beautifully adorned.
dalrgle, II, 195, 41: refection given after a funeral.
dale, been at a, III, 161, 28, 30: dole (to mendicant*),
satirically.
dam, II, 192, 10: dame.
damaaee, II, 327, 32: damson plum.
dame, addressed to an unmarried girl by her father,
IV, 195, 7.
dandily, V, 106, B 6- over nice or dainty.
daudoo, III, 5, C 7, 8. dun doe ?
dane, done, I, 68, 20, 24; 69, 46, 63; II, 81 f., 41, 66
done dane him to, III, 273, 16, 27: betaken himself.
See do.
dang, pret of ding, I, 55, 12; 129, D 6; 130, P 6; 133,
M 7, 10; II, 253, 19; 261, 9; IV, 305, 18. beat, struck,
knocked, thrust, shoved, dang down, III, 460, 82.
p. p , II, 282, 10: overpowered.
danger, do danger, III, 163, 67: exercise of the power
of a superior ? violence ?
dank (moat), V, 295, 7: damp, wet.
dantong, danton, IV, 287, i (burden); V, 267, 1 (bur-
den) (Fr. dompter) sexual conquest.
danton, V, 248, 19: subdue, intimidate. See daun-
ton.
daown, adv., V, 304, 8: down.
dapperpy, IV, 185, 11: diapered, of variegated cloth.
dather, dother, V, 257, 16 daughter.
datit, IV, 467, 16: dawtit, caressed.
dative of pronoun: III, 58, 37, 44; 60, 82; 61, 100; 65, 184;
75, 381, 391. after verbs of motion (dative of the sub-
ject)- I, 244, 10, 13; 326, 1; III, 70, 281
daunton, danton, 1, 325, 6; III, 364 b: daunt, subdue,
put down
daut, dawt, IV, 104, O; 277, 4; 302, 2. fondle, caress,
make much of, pet
daw, v , II, 146, 7- dawn. p. p. dawen, II, 139, 7, 12.
dawdy, II, 308, 6: the unborn young of an animal.
dawt, daut, IV, 304, 3; V, 106, D 3: caress.
dawtle, V, 117 f., B 6, 9, 13; 173, li: darling
day, day, die, dye, IV, 257, B 9; 259, 7, 17; 260, 7, 16;
262, 16; V, 265 a, 10- dairy-woman.
day, dayed, die, died.
dayly See dally.
de, dee, dea, deel, die, = do: I, 165, N 8; 183, 24; II,
175 f., i, 8. a dee, II, 110, 26: to do dee'd, V, 248,
12: do it. p p deen. See dee.
dea, die.
dead, deed, deld, dede, died, n., I, 104, 14; 353, u;
388, A ll; 465, 19; II, 385, 26; 505, 92; IU, 387, 16,
10; IV, 36, 3; 605, 67: death.
dead, be dead, n, 68, 6, 7; HI, 23, 26; 28, 120; 99, 00:
die.
deak, V, 270, 7: deck.
dean, den, IV, 167, D 6, 6, n: hollow where the ground
slopes on both aides, valley.
dean, done.
dear, deare, dere, 1, 411, 6; III, 164, b 67: injury.
Dear-Coft, II, 62, 18: Dear-Bought
dearly, IV, 98, P 6: costly.
deanome, IU, 488 f., 38, 44: costly.
dear vow, interjection of surprise or commiseration.
deaa, II, 189, 24: pew (stone seat at the door of the
church. Chambers). Same word as daift. See dice.
deave, I, 389, C 3; IV, 69, 17: deafen.
debate, III, 314, 64: quarrel.
deceivin (tree), III, 396, N 3: corruption of savin (see
380 a).
decencey, V, 242 b, 8: corruption of bencite, benedi-
cite.
deck-board, deck-buird, oer (over), V, 138, B 6, 6;
139, o e, 7; overboard.
dede, V, 283, 8: death. See dead.
dee, deel, do. bow can this dee, 1, 463, 6: be allowed,
borne ; and so, perhaps, a' this winna dee (wont do),
II, 97, 14. a' this winna dee, gif ony prayer can- dee,
II, 132, 16; 176, 10; it wad na do, IV, 609 b, IS; it
widne deei, V, 227, 2: avail.
dee, deel, do See de.
dee, deei, die.
deed, death. See dead.
deed, P., 1, 164, K 6; 165, O 6- died.
deed, indeed, by my deed, III, 262, 12: on my word.
deed-thraw, III, 501, 10: death-throe.
deel, do, avail; die. See de, dee.
deemed, domed, III, 61, 96: judged. Ill, 366, as: eon-
deinned.
deen, 1, 16, C 18; H, 182 a; 409, 18, 19 done (with no
sense in 19).
deerlye (dight), III, 340, ufa: expensively (orna-
mented). Ill, 356, 16, 31, 36: perhaps, with great
cost to the sufferer, possibly, to his hurt; lovingly,
out of love, would answer in the first two cases, but
not in the third.
deft, IU, 145, 3: neat, nice-looking.
degree, IU, 323, 58; IV, 268, 20: rank, sort served
him in his ain degree, V, 191, 19; 193, 67: rendered
him respect accordant with his rank, wee shall beare
no degree, III, 333, 19: shall have no position, stand-
ing, (requite, thank, show) in euerye degree, V,
84 f., 9, 14, 27: to the full extent demanded by the
occasion.
deid, 1, 106, 26; 363, 13- death. See dead.
deighte, IV, 504, 29: dight, furnished, adorned, equipped.
delated, UI, 449 a, b; IV, 63 b: accused.
dell, V, 79, 32: deal, bit, whit.
dell, II, 345, 29: we are apparently to understand that
it was a dismal dell that brought James into the world
(not in itself, but from the melancholy fact of his
being born there). Possibly we may understand dell
328
GLOSSARY
= dule, affliction. Bat the piece IB spurious, end we
need not be nice.
delle, I, 327, 22: perhaps, dally, talk, disport; perhaps,
deal.
demean, IV, 41, note*; 107, 3. treat, maltreat, (in
107, 3, treat as he deserves, damage, do harm to.)
demed. See deemed.
den, dean, IV, 166, B 8; 168,5, n; 169,3,9,0 2; 174 f.,
2, 7; 306 £., 12, 20, 48; V, 119, D 2. small valley, glen,
dingle.
den, dien, V, 260, 8, u: done.
denay, deny, V, 110, 10; 260, 3, 4: refuse
deol, V, 297 b: sorrow.
dep, gave him a dep unto the heart, III, 281, 14: per-
haps dab, Old Eng dabbe, stroke But Dr Davidson
suggests that the line was misheard, and that what
was said was, a dep 'oon (wound), which seems to me
very likely.
depart, III, 139, 27- part company
deputed, III, 414, 52. consigned, handed or delivered
over (used of a fugitive earned back for trial).
dere, dear(e), III, 99, so injury
dere-worthy, 111,58,38, 37; 69, 60; 61, ill; 67, 219; 68,
250; 73, 346: precious, dear.
derf, derf blowes, III, 422, 73: powerful.
derne, I, 327, 30; III, 57, 21: secret, hidden, privy, ob-
scure. •
deiory vd, IV, 405, 50 described
desse, I, 328, 45- dais, the elevated part of the hall, on
which was the table for the chief personages.
deuylkyns, III, 79. 73 devilish sort of
de veiling, come, I, 302, 5. moving like the devil,
whether hieing, scounng, bouncing, or what not, or,
possibly, O. Fr.devalant, descending; an equivalence
to daundering, sauntering, has been suggested
devyse, I, 327, 16: will, pleasure.
dey, die, dye, IV, 257, 9; 259, 7, 17; 260, 7; 262, 16:
dairy-woman. See day.
deythe, dyth, III, 112, 59 dight, prepared.
di, die, II, 132, 24; V, 35, B 6 do. dinna, I, 146, 6,
and pass\m . do not. See dinne.
dloe, IV, 416, I7=deis- pew in a church.
did, I, 104, 3, 4 used for should.
did (be wrought), II, 506 a: caused.
did htm to. See do to.
did of. See do.
die, IV, 264, 5. dey, dairy-woman. See day.
die. See de.
die, do, din, dien, done.
died, IV, 386, 19: death. See dead.
died, IV, 407, 7, 8: dead.
dien. See den, die
dight, dicfat, dycht, deight, dyght, HI, 57, 19- pre-
pared, dedys that here be dyght, III, 72, 320- done,
of grain, I, 16, B 16; IV, 242 a: wmnow. dight
shooii, V, 105, A 11 clean, had not men to dight my
men, III, 300, 18; IV, 500, 19. serve, handle, she
dighted her father's wounds, I, 101, 8; 103, D 6:
dressed, pinnace, hachebord deerlye dight, III, 340,
28,36; IV, 504,29: fitted out dill (grief) to him was
dight, II, 58, 4: ordained.
dight, adv., bird sang fu dight, II, 261, 10: readily,
freely (strange use of the word) Cf. complete.
dild, God, III, 35, 31- God ild, yield, reward (d carried
on from the subject)
dill, II, 68, 4, 11 dule, grief.
diinitted, III, 447 b: discharged, released.
din, dien, done
din, I, 133, 10; II, 186, 16: dun.
dine, I, lis/, 23; II, 94, 12; 194, 13, n; 313, 17; III, 267,
18; V, 277 f , 18, 29- dinner, meal
ding, II, 62 a, 17; 261, 8; IV, 97, F 2; 304, 16, 17 beat,
knock ding down, II, 240, 6; III, 6, D 2, 6; 6, 2, 6;
8, 5; 9, 2, 7 lay low, overthrow pret dang, dung
p p dung, dang, my am wand dings me now, IV,
97, F 2* I am suffering the consequences of my own
folly
dink, I, 74, 72: neat, trim.
dinna, do not.
dinne, V, 229 a, 36- do (you) not V, 229 b, 8: (disne)
does not dinner = dinna, dinne'
dinne, I, 272, 26 (noise) ado, trouble.
dint (of arrow), III, 345, 48, 350, 48 stroke, impact.
dirt, v , V, 304, 2, 3 soil
dis, does
Diaaware, V, 49, 29; 51, M, 62 UK aver (0 Fr
aver, avoir) seems to be the basis of the word, which
would mean stripped of wealth, sans aver (avoir) ; a
Galtenus Sine Avero is noted by Ducange
diacared, III, 38, 80- revoked, withdrawn (apparently
for discarded)
discharged, IV, 63 b revoked
diacreene, II, 439, 2 descry, spy out, discover.
discreeue, II, 58, 3, should be disceuere, diskevere, dis-
cover, reveal
diflgrate, V, 269, 17 disgrace
disgrate, III, 58, 48 unfortunate, out of fortune's
favor (Ital disgraziato )
disna, does not
dis tan, IV, 329 a, after 16 (distance) distinguish.
dittay, IV, 245 a indictment
dive, II, 132, 26 do
diuel's mouth He could not finde a priuy place, for
all lay in the dieul's mouth, II, 483, 4 as the devil's
mouth is depicted wide open in painted windows, etc ,
Professor Skeat has suggested that meaning for the
phrase
do, it wad na do, IV, 509 b, 13- avail See dee.
do. See doo.
do, doe, doe my thy hawkes, I, 211, 20* give, deliver.
do adowne, III, 67, 226; 69, 263- put down
do away, III, 59, 63* have done with, stop.
do be, I, 184, 47 are.
do down See do to.
do gladly, III, 58, 34; 61, 103; 67, 232: make yourself
happy ( = make glad chere, 67, 215)
do (doe) of, off, II, 138, 13; III, 78, 449; V, 49, 23-28:
put off. pret. doft, U, 490 b.
GLOSSARY
329
do on, III, 23, 27; 76, 421: put on, don.
do to, do till, with reflexive pronoun, I, 86, 30; 87 b;
115, B 3, 4; 182 f., 7, 11, 13, 17; 352, 32, 44; HI, 72,
328: betake. So with up, down, V, 300, 6, 8.
do up See do to, and dop.
doited, IV, 427, 10- stupid, doting
doll, dolle, dol, dule, I, 217, 3; V, 111, 19, 21 grief
domineer, in, wi, III, 268, 9; 270, 9; V, 242 b, 8 with
haughtiness, superciliously. (Perhaps a corruption
of III, 270, E 7, since the captain is said to be buke-
learned in 268, 9 )
doo (ynne" gon), III, 91 a . cause, make.
doo, dou, dow, I, 163-165; 497, L 2, V, 40 f., 3, 9,
IB, etc.: dove.
don, down.
done, how done yon ? Ill, 35, 31: old plural, how do
you do ?
done upon, V, 48, 8- put on.
doo'd, IV, 464, 16 do it
dool, doll, dule, II, 175, 17; IV, 85, 42; V, 17, 31; 111,
19, 21 grief. See dail
dool, dool and down, II, 271, 26: corruption of dale and
down ; cf. II, 175, 14; 273, 33; IV, 219, B 6 and
elsewhere
doon, II, 198 b, 2d line : a corruption, or possibly an
Irish word, of which I can make nothing.
doon, youar begun yar doon, V, 304 b, 4.
dooroheeka, II, 99 b, 33- door-posts.
dop, III, 34 f., 6, 21: do up, open.
dorn, II, 300, 6: (sheets of) dornic, table-linen, ordi-
narily, from Dornick, the Dutch name for Tournay
dorty, IV, 288, 10. pettish, peevish, saucy
dother, IV, 327, is; V, 110, i; 237 f , 6, 7, 12, 22, etc ;
264, 7. daughter.
dottled, V, 94, A 3: in a state of dotage.
dou, dove. See doo, dow
dou, dow (A. S de'ah, dugon), III, 245, B 12; 247, 18;
370, 10, 13, IV, 472, 22 can (of physical ability) II,
78, 4; 104, 24; 105, 16; 168, 12; III, 386, 21; IV, 31, 9;
512, 12* (with negative) am unable from aversion,
want of resolution, etc dought (AS dohte, pret of
dugan), preL, 1, 146, 20; II, 401, C 7; III, 465, 22, IV,
23, A o 18* was able, could. Subjunctive, I, 326, 18, 19
(be at liberty); I, 330, B 3- should be able, dought,
he neere dought good day, I, 434, 32 he never was
good for anything a good day But we should ex-
pect Aim • never a good day profited him.
double - horsed, III, 489, 42. with horse carrying
double.
doubt, doute, dout, n. and v , I, 295, 36; 478 f , 19, 28;
II, 52, 22; III, 57, 10; 76, 406; 125, 26; 188, 4- fear.
doubt, if tho[u], II, 449, 68 corrupt A 63, without
all doubt
doubtdt, III, 364 b redoubted, held in awe. See
doubt.
douoe, I, 184, i; V, 210 a, 1- staid and sober, violence
douce, II, 271, 19- corrupt; read done?
done, douey=dowie, V, 257, 7, 17- dreary, melancholy.
V, 220 f., 6, 7, 9 (of bran): wretched.
VOL v 42
doughetS, 111, 308, 28: doughty man.
dought. See don.
douk, duck, II, 151, H 6; 153, 16, 17, 19, 21: dive.
doukers, duckers, II, 151, H 6, 8: divers.
doulfou, II, 159, 23 doleful.
dounae. See dou
doup (dish-doup), II, 463, 23: bottom.
dour(e), I, 117, 17. hard, severe V, 295, 3: savage,
knocks bauldly and dowr, II, 341, R after 3: hard,
or pertinaciously.
dout, doute. See doubt.
dow, don, doo, I, 163 f., J 1-6, etc.; II, 299, 22-24;
301, 14; V, 111, is; 302, 17. dove.
dow, do
dow, downa, v. See dou.
dowie, dowy, I, 56, B 11; II, 146, 19; 148, 21, 22; 189,
36, 37, IV, 33, 24; 165, 12; 166, C 4, 5, 6; etc.: sad, dole-
ful, melancholy, wretched. See douti.
dowilie, I, 439, n sadly
down, wi meikle dool and down, II, 271, 26 nonsense;
corruption of, beheld baith dale and doun, F 33.
down-browed, scowling, I, 302, A 11.
downfall, downcome of Robin Hood, with the, III,
271, 10; 274, 30 knocked down in R. Hood's fashion ?
dowr. See doure
doyn, III, 111, 39 done.
doyt, III, 109, i. doth (plural).
draff, refuse, dirt
drank, II, 30, 7 gave to drink, drenched.
drap, III, 281, 10, drap down perhaps, drap[d] down;
otherwise, should drop
draps, drops
draught, I, 432, l- sketch, picture.
draw, drew her table, V, 304, 13 see explanation, 304 a.
draw, III, 6, 14, 15 move (cf Germ zieheu)
draw to, ti, till, draw to hose and sheen, II, 249, 16;
256, 9; IV, 464, 10 draw on. drew till him his hose,
II, 189, 36. drew to him his sheen, II, 257, 30.
draw up wi, II, 114, 14 take up with, enter into inti-
macy, relations of love, with
drawght that thowe dost drawe, IV, 503, 16 of the
drawing of a bow. (So " Chaucer's Dream," v 788,
Morris )
drawn, ere the horse was drawn and brought, IV, 346 b,
I b 6: chosen
drawn a stroke behind his hand, II, 63, 24: evidently
means give a back-handed stroke, but the phrase
sounds factitious
dreaded, II, 169, 14 suspected.
dreads, IV, 32, C 7 suspicions.
dreamed, I was, I, 432, i dreamed, had a dream.
drede, n , III, 296, 8- doubt.
dreder, II, 403, 3, 4* dread, apprehension
dre(e), dri, drie, drye, suffer, undergo, bold out, stand,
be able, dree pine, II, 466, 36; 467, 46. doom, III,
391, 9. death, III, 391, l. dill I drye, II, 58, n.
dreeing trying hour, I, 73, 47 as fast as they might
dree, III, 286, 49. could do it; so, II, 149, 7; 255, 10;
HI, 106, 12; 267, 9; IV, 2, 6; 6, 13; V, 195, 13, 36; 196,
330
GLOSSARY
87. why lie the xnyghte dre, III, 298, M; 309, 47. as
long as they could hold out. draw carts, which horse
were wont to drie, 1, 465, 2: do, perform, dne to feel,
III, 479, 5. be compelled, come to feel.
dreel, gie a, I, 403, 9: stir up, put into a flurry,
make scud. (Old Dutch drillen, ultro citroque cur-
sitare gyrosque agere, etc. Scottish dreel, to move
quickly.)
dreigh, IV, 47, 4: seems to mean here, far to jump
from
dress, III, 336 V redress.
dresaen, v. -the dressede into the countrey, V, 71,
note f: betaken.
drew (her table). See draw.
dri. See dree.
drie, n , III, 415, 22: an unauthorized word of Percy's,
to mean suffering.
drie, dri. See dree.
driep, drop.
drifts, IV, 2, 10: droves.
drive, IV, 6, 19; 7, 30, 32. drive off.
droonet, I, 133, 13- drowned.
droop, droop and drowsie (of blood), IV, 220, 13: droop
might be the Old English drup, sad, piteous, but a
word indicating the quality or condition of the blood
would be expected (as in German trube, thick,
muddy) The nearest is drubly, turbid, muddy.
Cf. wan and drousie, IV, 224, 23. her lothely lere
is droupy and drowsy, Skelton, Elynour Rummynge,
15: downcast and drowsy. See drouaie
droped, III, 164, 88 drooped.
drouflye, III, 85, 22. sad. See drouali.
drousie, wan and drousie, IV, 224, 23 droop and
drowsie, IV, 220, 13 (of blood), sluggish, perhaps
slowly dripping. The combination occurs in Skel-
ton's Elynour Rummynge, 15, droupy and drowsy,
with sense. See droop.
drouali, III, 82, 22, should be droufli (drouflye, or
drouslye, 85, 22) : (Old Eng. drof , droflie) sad.
drowryis, I, 415 b- love-tokens. See drury.
drowsie. See drousie.
drucken, II, 155, A b 3: drunken (and m A a 3, where
there is a misprint).
druken, drucken, p. p., II, 285, 9; V, 99, 11, C 6; 155,
C 2 drunk, imbibed
drumhe, -ly (stream), IV, 185, 8, 14; (eye), IV, 368, 10;
369 b. perturbed, turbulent, turbid, gloomy.
drunken,/? p. of drink, II, 110, 24; 134, 26. drunken
was = had drunken, IV, 46, 6, e.
drunkilie, III, 490, 25: merrily (as being tipsy with
pleasure ?).
drury, IV, 58, A b 5 dowry. Drowry is used as syn-
onymous with morning-gift in the Acts of James VI.
Jamieson. See drowryis.
drussie, V, 257. 14: drowsy.
drye See dree.
drywyng, driving.
dub, 1, 164, J 8; III, 162, 49; IV, 470, 25, 26; V, 169, 9:
pool
dubby, IV, 257, A 6: dirty, having many small pools,
duoatdowns, dukedoons, IV, 128, 8 ; 139, I b 21:
ducatoons. corrupted ridiculously, IV, 137, 2, to
ducks.
duck, douk, II, 145, is, 19, 22, 23- dive,
duckers, doukers, II, 145, is: divers,
ducks. See ducatdowns
duddie, I, 208, O 15: ragged,
duddies, dudes, V, 111, 24; 112, B 13; 113 b, 13: duds,
poor clothes.
dujty, III, 98, 32: doughty, valiant,
duke, IV, 295, D 5: dyke, wall
dukedoons. See duoatdowns.
dulchach, dulget, I, 305, i; V, 213, i: bundle, always
applied in Aberdeenshire to ill-shaped, untidy bun-
dles of clothes carried on the person (also, bul-
shach)
dule, dool, I, 169, B 3; 442, E 16; II, 290, 8, 12; IV,
86, 20; 303, 14: grief,
dulget, I, 305, i. See dulchach.
dumped, V, 227, 4 struck with the feet,
dumpes, III, 313, 60 in the modern sense, but not
inelegant
dune, I, 302, 2; IV, 326, 16 done
dune out, V, 27, 28- worn out, used up
dung, pret. of ding, beat, knock, strike, II, 132, 17.
p. p , II, 62 a, n; 392, J 9; 472, 20, as, III, 161, 43;
IV, 479, 4: beaten, worsted, overpowered, put down.
IV, 183, 8: overwhelmed, disconsolate dung over,
V, 127, 22: knocked over, struck down, dung down,
I, 345, 5 thrust down.
Dunny's well, Dunny's dyke, II, 189, 28 an imper-
sonation, signifying that the washing and drying have
been done in dark-colored water and on a dark-col-
ored (dirty) wall.
dunts, III, 491, 13 dints, blows See dynt.
dwine, IV, 303 f., 12, 21, 27; 304, 10 pine, waste.
dwrf, IV, 290, Doe: dowf seems to be intended,
lethargic, inert, impotent ; rather than dwarf, M
being puny or incomplete.
dyd him to, HE, 72, 328: betook himself. See do to.
dyde adowne, III, 67, 220: put down.
dye, IV, 260, 16- dey, dairy-woman See day.
dyght, III, 72, 320, dedes that here be dyght prepared,
concerted.
dyght (to the deth), III, 309, 40* done, brought.
dyghtande, III, 75, 388. making ready (but seems to
be intended for a past participle).
dyke = wall, IV, 295, B 6; 296, P 6. castle-dyke, II,
410, 4 garden-dyke, II, 370, 6; 371, 6. fail dyke,
I, 253, 2: turf wall, hollan dyke, II, 195, 32; net-
tle-dyke, II, 463, 22: wall on which hollies, nettles,
are growing
dyke, III, 441, 36- ditch.
dyne, garre me ones to dyne, III, 296, 24- give me my
dinner, my fill, beat thoroughly. (Able to give the
greatest prince in Christendome a mortall breakfast,
if he had been the king's enemie. Holmsbed's Chron-
icle, III, 512, ed. 1307-3. G. L. Kitfevdge.)
GLOBSABY
331
dynt(e), dint, III, 309, 42, 45, 46: stroke, hit, lunge, shot
(of spear, arrow). See dunU.
dypper, V, 283, 5, is: deeper,
dysheryte, III, 60 f., 87, 96. dispossessed,
dyapyae, II, 478, 6- cause to be despised
dyth, deythe, I, 334, 7: dight, furnished or built.
B an O me, B an O an O me, V, 275 a, 9, to: simple
exclamations, having here the character of a refrain.
e, II, 217, 24: ae, only.
ea, V, 214 b, 3: to be dropped ; remnant of a corrected
reading
eaen, V, 267, 4: even.
eaght, the, the eighth.
ealky, elky, eke a, ylk a, ilka, V, 220 f., 4, 6, 8: each
(one).
ean, V, 165, 2- eyes. See ee.
ear, I, 395, i; 480, 64: early.
ear, eer, ever.
eare, ere, ayre, heir
eare, v , I, 15, 12* plough.
earn, V, 115, c curdle.
eartly, II, 494,1: earthly.
eased, III, 61, 101 (of horses)- cared for, attended to.
eased we, V, 239, 35 used (as in 33), familiar with
easer, IV, 315, 14; V, 271, 14. maple (mazer) See
ezar.
easterling (born), V, 54, 3, 4 (in A, 48, 3, 4, stranger
borne) The boy learned too fast for a native Eas-
terling, a native of the Hanse towns, or of the East
of Germany Halhwell
eathe, III, 408, 33- easy
eather, V, 224, 26; 241, No 156, 6 other
eay, eayn, V, 238, is, iw, 248, is eye(s). See ee
edder-flowe, IV, 450 a, 2 adder-morass
ee, III, 4, 9; 11, K . eye PI een, eeen, II, 158 f., 6,
s, 18, 160, 4, 7, 17. See ean, eay, eghne, eyen
ee (of a cup), IV, 221, 9 may be eye, top, brim
ee, the table ee, II, 409, 20 (Motherwell, table eye) seems
to be nonsense; edge does not suit, b, tie printed
copy, has play
ee (A. S. ege, O. Eng eje, eie, etc ), IV, 3, 15' awe; an
unsatisfying emendation of lee, lye (eie would be bet-
ter ; I have not found ee). The Campbell MS. has
fee, meant, I suppose, for value.
ee-bree, III, 11, K, IV, 257, 6: eye-brow.
een, IV, 257, is one
een, v , III, 495, 23, 24; IV, 517, 21 : even, make of the
same value.
eenin, IV, 169, P i- evening
eerie, eiry, I, 342, 24, 3fi; 355, 46; II, 466, 39; IV, 175,
N 5; 368, O 8 dreary, gloomy, weird, exciting super-
stitious dread
eft, eft agaviie = eftsones, III, 83, 238; 87, 238
eftsones, III, 68, 238- hereafter, another tune.
eghne, I, 327, 23: eyn, eyes.
eh, IV, 512, n. exclamation of grief.
aifht, the eight, I, 56, 9; 56, B 10; C 5, It: eighth.
elhte, I, 244, 11: possession, valuable thing.
eild, III, 162, 40. age.
ein, I, 134, 13- een, evening.
eiry. See eerie.
eisin, IV, 331 b, 2: serve.
eke, also At I, 133, L i, eke . . . eke seems to be
wrongly used for either ... or.
eke a, III, 298, 67: each (one). See ealky.
elbouthe, I, 334, 6: elbow (the th for g or 3).
eldelike, I, 334, 5- elderly.
eldern, eldren, eldrln, I, 350, 12, 13; II, 20, 2; 26, 2 j
27, 2; 61, 2; IV, 485, 28: old
eldrige, elridge (hill, king), II, 58 f , 14, is, 23, 26-7, 36=
Scottish elric, elvish The eldrige king has something
of the character of the ellor-g&st family in Bedwulf
(spirits who belong outside of mankind), haunts a
hill, is a pagan, no one that has coped with him has
come off alive. The lady who attends him, however,
seems m no way extra-human, elnc hour, I, 140, N
(Pmkerton) hour when elves, or bad spirits, are ac-
tive. In Elrick's hill, II, 62, s, 10, etc , the adjective
is improperly turned into a noun. See elrick.
element, I, 286, 44. air, sky.
elephant, III, 211, 2* a species of scabious is so called,
according to Halhwell.
elfin, elphin, elphan, n. andpd; , 1, 16 ff ; 341, 16; IV,
456, 13 elf, elvish. I, 346, 15 (the Elfins); 350, 28;
IV, 456 f , 14, 15, 19, 24- fairy-land
Elfins, the, I, 346, 15: fairy-land. See elfin.
elfish, n , 1, 343, 15 elf
elflyn, of the elves.
Elizium, V, 158, ie Elysian.
elky. See ealky
ell, ill, nil, v , will
elliah, III, 481, o ellis, ells, (h may well be dropped.)
elphan, elphin, n and adj. See elfin.
elrick, elritch, adj , II, 63, 18; I, 357, 63 elvish. El-
rick's, 62 f , 8, 10, 16, '21 as a substantive. See eldrige.
embowered, pret , II, 503, 13 used as bower.
erne, III, 296, 26 uncle, emys, III, 98, 38: uncle's.
-en, -n, -yn, sign of plural of verb, I, 244, 9; II, 6 b, 8;
54, 6i; 445, CK; III, 13, 2, 3, 4, 8; 35, 31; 63, 134; 92, 11;
104, 7; 105, 9, n; 277, 16; 284, 3, 8, 17; 286, 30, 82, 88;
286, 48, 4<>; 404, 3; 406, 28; etc.
end, en, end. hous(e)-end, -en, I, 254, .variations of
Twa Corbies, b, 1,0, i; toun-end, V, 267 f., 10, 11, 24.
on end, IV, 353, 18- to an end,
-end, termination of the present participle, sighend, I,
55 f., B 7, 9
endres daye, }?is, I, 326, l: the other day.
eneuch, enew, I, 102, 6; III, 318, 6; 440, 10; IV, 117,
8; 384, 8. enough.
enlured, III, 36, 46: allured (which is the word in b)
enter plea att my lollye, III, 278, K- unintelligible
to me. iollye should probably be iollyte*. The king
will have the head to serve some inscrutable purpose
when he is making merry.
enterprise, v , I, 411, 9; III, 230, TO: undertake.
entertain, TJT, 153» is: take into service.
332
GLOSSARY
envye, III, 296 f., 12, 80: ill-will, hostility, spite.
ere, V, 300, 3: eer, ever.
ere, eare, ayre, n.t heir.
ere, »., heir.
ere, II, 216, 19; 470, 44; IV, 242 a; 378, fl; 433, 31: till.
ere syne, II, 362, 34: ere then, before that.
erlia, I, 329, 60 : should probably be ernis, eagle's
(heron*, yrona in other texts),
erliflb, I, 355, 49: elrish, elvish,
ermeline, ermine,
era, IV, 490, 12: iron,
-e's, -la, -ys, -us, preserved in gen. sing., 1, 69, 62; II, 25,
7; III, 40, n.; 98, 21, 35; 99, 47 f., 52; 100, 64 f.; Ill,
33, 36, 42, etc. In the plural, I, 72, 15; III, 40, n ;
97, 2, 3, 20; 98, 25, 33, 37, 40-2; 100, 63, 82; 109, l; 111,
29, 31-37, 45 f., etc.
esk, I, 355, 50: newt. See aak.
ettled, IV, 47, 2: purposed.
even cloth, I, 324, 16: smooth, with the nap well
shorn,
even down, IV, 110, 10, 11: flat to the ground V, 124,
B 14: perpendicular. 225 b, No 78: straight down
(of heavy rain).
even forward, I, 324, 3: straight forward.
even up, I, 305, 7 straight up.
evening-mass, II, 168, A, 4: a religious service at the
end of the day (as in Romeo and Juliet, iv, 1).
euery syde, III, 75, 398: each side of.
euerych, euerichone, euerechone, euerllkon, ev-
erlke ane, I, 334, 5; IU, 22, 4 ; 65, 174; 67, 230; 98,
30: each, each one.
evident*, IV, 40 b: title-deeds,
evyll, adv., Ill, 26, 93- ill euyll go, HI, 77, 429: ill
walk.
ew-bught. See buoht.
ewer, IV, 19, 8: dug, udder,
eacaltre, III, 90 b: axletree.
examine, II, 58, 15: put you to test,
exite, II, 125, B 22 ; excit, V, 223 a, No 65, B 22 •
amended to sight under the supposition that exit must
be impossible.
exoner, IV, 307, 42: exonerate,
ey, I, 415 b: egg.
eye (eote with one eye), III, 360, in: window?
eyen, eyne, I, 472, 29; III, 74, 359, eyes. See ee.
eylde net the, III, 112, 62: yield, requite thee for it.
eylyt, I, 241 f., 5, 7: aileth.
eyre,^., Ill, 113, 70- years.
ezar, II, 271, 17; 273, 23: maple. See eaaer, maaar.
f, in Northern Scotch, often for wh; as,/a,/oa, who;
/an, when; far,faer, where,
fa, IV, 260, 6; 261, 6: who.
fa, V, 118, B 10: fault.
fa, my lady cannot fa sic servants, 1, 116, n: have such
fall to her, put up with, fa frae her, II, 133, D i:
break off, give up.
fa, fae, IV, 266, 5; 337, f 2, 3, 7: from.
faa, V, 275 a, 8: who.
face, with a, III, 180, 12: with effrontery, boldness.
fache, fetch.
fact, III, 229, 32; IV, 11, n: offence, crime.
fadge. fat fadge, II, 182, 8: "a lusty and clumsy
woman." Jamieson. "fadgy, corpulent, unwieldy.
fudge, a little, fat person. North." Halliwell.
"fodge, a fat person; evidently the same with fadge"
Jamieson. A dirty drab is the phrase corresponding
to fat fadge, II, 194, 10 (fusoin fag, IV, 469, 1 10, 12).
See fag, fug.
fadther, IV, 260, 7: father.
fae, fay, fey, fee, fie, I, 245, 6; III, 481 f., so, 24; 489,
39; 490, 24; 492, 20; IV, 430, 2: (A. S. frige) destined
to die.
fae, II, 184, 19; 196, 9- foe.
fae, IV, 165 f ., 2, 10; 337 f, 2, 3, 7: frae, from. See fa.
faein, faen, fawn, fallen
faem, fame, I, 68, l; 70, i; 86, i; II, 24, 12; 25, O 14:
foam, sea.
faer, IV, 262, is, 378 f , fi, 19 where.
fag, I, 304, P 2, 3; IV, 469, I 10, 12 a dirty drab. Cf
ftiflonie fug, described as a dirty drab, B 3-6; dirty
slut, C 4, dirty bitch, E 4, filthy foul flag, O 4. See
fadge, fug.
faikine, III, 199, 24 faith
fail, feall, fell, I, 304, F 6 turf.
fail-dyke, I, 253, 2. turf- wall.
fails, II, 365 f., 2, 3, 23: falls, befalls.
fain(e), fayn(e), II, 444, 48, 57; 453, 28; III, 100, 66;
298, 50; 309, 32 glad, pleased, eager. IV, 211, 13;
V, 115, 2: fond, for fame, III, 479, 40. for glad, for
gladness.
fainly, joyfully, blithely.
fair, V, 26 f, 13,39- far.
fairlie, farlie, ferlie, I, 324, n; 325, B 9: wonder, gars
me fairlie, IV, 357, -2 causes me astonishment.
fairly (fields), IV, 57, D l. fair, looking well
fait, faitt, fett, V, 224, is, 19; 274, 10; 278, 29. white.
faith and troth, to be, IV, 147, 34: to be in the rela-
tion of men who have taken the engagement of mu-
tual fidelity, sworn-brethren,
fald, fall, fauld, n , V, 105, A 3; 248, 21- fold.
fall, III, 76, 406- suit, become, well falls me, V, 25, 5:
my luck is good
fall, V, 206 b, »• pret of fall, unless there is ellipsis of
did.
falling, III, 470 a- sunset.
fallow', deed, I, 448, 7-10: deed of a bad fellow
seems unlikely, felloun's ? farlie, strange ?
falsh, IV, 442, i, 10, 12: false.
falyf, III, 13, 4: fallow.
fame, faem, I, 68, l; 86, r foam, sea.
fa'n, IV, 6, 7; V, 249, 7- fallen.
fan, fand, found.
fan, IV, 262, 19; V, 110, 4; 116, 1; 184, 49- when.
fancy, fell in her, V, 272 b, 2: fell in love with her.
faen deap in my fancy, 273, 12.
fand, found.
GLOBS ABY
333
fang, III, 160, 6: fastening. (164, b B, whang.) Per-
baps North Scotch for whang,
fankit, IV, 27, 28: entangled, obstructed,
far, III, 513 b, 1-4: fair.
far, fare, faur, I, 166, N 1; II, 191, 23; 335, N 3-6; V,
224, 17, 18; 227, 8; 248, 22: where,
fare, go, I, 170, 4; II, 222, 21; III, 22, 6; 98, 24; 340,
23, 24; 421, 43; V, 183, 22, 82. I fare you well, II, 207,
A i: I bid you fare well. pret. foor. p. p. forn.
fare, go on, comport oneself: III, 188, 6; 357, 59.
fare, n., Ill, 160, ll, 20 going on, procedure. Ill, 76,
403: (in the modern sense) fortune, experience,
fared, favored, well-fared, well-(weel-)fard, weel-fart,
well-(weel-)faird, weil-faurit, weill-(weel-)faurd,
well-fard, II, 268, 21; 317, B a 21; 408, 26; 462, 7, 8;
IV, 220, 8, i, 4; 223, 3; 274, 2; 434, 2, 3; V, 16, 1;
154, 10; 163, 12; 177, 14 well-favored, handsome.
farel, farie, Farie (MS. farie), V, 165 f., e, 9, 10: should
be emended to Fyvie. See V, 305 f.
farer, I, 369, 61; V, 91 f., 4, 8, 12, etc. ; 208, 9: further.
ffarley, adj., ffarley thinge, III, 92, 9- strange
failles, farleya, ferliea, I, 325, B 9; IV, 147, 26. won-
den, novelties. See fairlie.
far sought, was, V, 161, 6 required long to reach.
fart, weel-fart, IV, 223, 3 fared, favored. See fared.
faa, faae, III, 299, 6; V, 248, 5- false.
fa'e, IV, 399, 46- fall, 1st per. sing pres.
faah, IV, 493, 21, 23; V, 238, 22 meddle, make trouble,
or, perhaps, trouble yourself fashed himself, IV,
69, 18, w got himself into trouble by meddling.
faahea, II, 238, 4 troubles (emendation forfohes; pos-
sibly we should read freshes)
fast, fast they bad, III, 26, 90 strenuously, stare, look,
III, 62, 122; V, 82, 36: intently weep, II, 240, 3: co-
piously, fast unto, III, 131, 6 close down to.
Fastneaa, IV, 103, 16 originally meant for /awrtnew,
falseness.
fat, fatt, III, 281, 4; IV, 260, 2; 357, C 6, 7, 9, etc.;
V, 111, is; 214 b, 6. what.
fate they coud na fa, II, 130 i from it (fae it, frae
it) they could not desist,
fatten a, V, 221, 22; 247, 2. what, what sort of.
fane, V, 260, 7- fie!
fauld-dyke, IV, 199, 11: fold-wall,
faun, fallen
faur, V, 124, 2 where. See far.
faurit, faurd. See fared,
fauae, false,
iauae fa thee, III, 435, F 6: may treachery befall thee,
be thy lot !
fave, V, 275 b, 8: five.
fawe, IV, 505, M: fall,
fawn, IV, 277, 13: fallen.
fay, adj. See fae.
fay, III, 74, 302; 110, 13; V, 85, 16: faith,
flayne, III, 297 f., 48, eo: glad. Ill, 100, 66: fond of,
pleased with. See fain.
fe, feea, wage, etc. See fee.
feall, feale, fail, fell, IV, 262, 29: turf.
Feanaell, feanaer, V, 55, so: emended to le and fatt.
fear, II, 470, 51: frighten (us from dancing).
fearder, feardeet. See feart.
feare, in, V, 15, is: together. See fere.
fearsome, U, 394, is: fearful.
feart, feert, III, 262 f., n, is, 15, n; IV, 456, 16; 498,
12, 14, 16: frightened, fearder, III, 267, id: more
frightened, feardest, III, 162, 66: most frightened.
feather, IV, 512 b, 2, 9: father.
feathern, IV, 482 f., 4, 9, is: feathers.
feoht, feght, v., II, 319, 16; 391, 16, 17; HI, 370, 16; IV,
224, 14, 16: fight. See ficht.
feckleaa, I, 429, 28 (dress): weak, feeble, effectless,
miserable, silly, (here = inefficacious, of no account.)
fedred, ifedred fre, III, 69, 276; 70, 288: feathered lib-
erally, handsomely.
fee (A. S feoh), 1, 327, 16 (wylde fee): animals. 1, 68,
2; 434, 31; II, 25, 7; 172 f., 40, 42, 46; 442, 8; 447, 8;
III, 94, 61; IV, 18, 17: wealth, possessions, property,
having I, 182, 2; II, 31, N 4; 114, 17; 123, 16; 379,
l; 403, 9; III, 433, 12; 436, F 6; 436, 14; IV, 614, 21:
pay, wages. II, 117, 6, 6; III, 163, 72; 299, 6: reward.
I, 328, 67. tribute, gentylman of clothynge and of
fee, III, 30, 166- entitled to a regular stipend, knights
fee, III, 94, 61: land of the value of £20 per annum
(under Edward I., II.). See foster of the fe, III,
28, 140. penny-fee(-fie), I, 491, 10; IV, 444,10: gift.
fee, v., I, 211, 3, 4: hire, (gae fee, go hire yourself.)
See feet, pret
fee, fey, doomed See fae.
feed, feid, III, 436, 2; 464, 2; 468, o 2; IV, 2, 9; 36, 3;
37 f , 3, 10. feud.
feed, fode, food, I, 309, B i: child, man.
feed about your fire, II, 184, 13: the sense eat teems
unlikely. Possibly, to move about, to sit or move
restlessly (like feik).
feed, pret of feed, V, 236, 18: fed.
feel, fiel, II, 175, 1; 176, C 3; IV, 262, 29: fool,
feel daft, U, 410, 8: foolishly fond,
feel = fell- very.
feere, fere, feire, feer, mate, consort (fere) : 1, 295, 43;
II, 58, 2. V, 15, is: fellow (contemptuously). See
feirea.
feert. See feart.
feet, pret., IV, 355 b, D : hired. See fee.
feetiea, V, 209 b, 4. feet.
feght, fight. See feoht.
feid: fend. See feed.
feirea, feiriea, I, 295, 43; IV, 2 f., 7, 20, 22: comrade*,
consorts. See feere.
felauahyp, III, 67, 229: abstract for concrete, our fel-
lows.
feliaohepe, fellowship.
fell, fail, feale, feaU, IV, 266, E 29: turf.
fell, III, 300, 9; IV, 500, 10: skin, hide.
fell, IU, 439 f., 4, 8, n ; IV, 455, 16; V, 55, »: high land,
fit only for pastures, a wild bill, fells, HI, 299 f.,
C 3, 6; IV, 26, 6; 500, 8: chain of hills.
fell (yard), I, 287, 63: severe, cutting, (spice), HL,
334
GLOSSARY
388, a: hot, biting. IV, 258, 20: strange, prodigious,
fell thing to see, II, 132, 27: strange, freezes fell,
IV, 93, 7; 105, 7; 514, 17: sharply, severely,
fell, »,II, 419, 46: kill.
fell, feel, I, 478, 14; II, 344, 15; V, 183, 20: very,
fellen, p.p. of fell, III, 483, 7: felled (a tree),
fells, befalls, well fells me, IV, 437, 25: good for me I
felon (the kynggis), III, 98, 21, 22: traitor, rebel,
felt, III, 146, 14: should be emended delt.
fenoee, cook shall crow fences three, II, 8, 10, 11: evi-
dently bouts, coups; but I have not found this usage
elsewhere.
fend, fende, V, 283, 2; 284, 22: fiend,
fend, v.t III, 300, 12; IV, 600, 13: provision,
fend, III, 440, 12: defence.
fiend, that ffend I Godys fforbod, III, 113, 72: seems
to be a double expression for deprecation, — I in-
hibit, protest, God forbid (see forbode). "I fende
to Goddes forbode it should be so : a Dieu ne playse
qn'aynsi il aduiengne. Palsgrave, p. 648, col. 1."
Hales and Furnivall, Percy MS., Ill, 554.
fende, III, 61, ioe; 117, 8: defend.
fer dayes, III, 57, 16: far on in the day.
ferd, III, 99, 62: fear.
fere, fere love, IV, 219, B 3, 5: fair, (fair love, V,
260, Be.)
fere, feere, II, 58, 2; III, 22, 5: mate, consort.
fere, in, on, III, 57, 27; 59, 61 ; 67, 231; 77, 423; 98, 38:
in company, together. See feare.
fferli, I, 334, 7: fairly, civilly.
ferlioke, I, 334, 8: strange. See ferly.
ferly, ferlie, ferley, farlie, I, 325, C i, 10; 329, 4; 333,
2; 424, d 11; III, 440, 20; IV, 455, 1, 13; 524, 10; V,
244, 8, 12: marvel, wonder, news.
ferly, adj., ferly strife, III, 97, 13: strange, extraordi-
nary. See ffarley.
ferra-cow, farrow-cow, I, 224, I 9, n; II, 261, s: a
oow not producing a calf for the current year,
feeh, fess, III, 319, 15; IV, 94, 14; 257, 1, 2: fetch.
fet. Seefett.
fetohie, III, 520 b (note to II, 272, 22): tricky, prac-
tising fetches ? Cf . wylie, st 21.
fetoht a race, II, 454 f., 64, 68: took a swift prelimi-
nary run.
fett, I, 432, 6: fetch, prd. fet, fette, in, 31, 14; 63,
146; 64, 172; 298, 67.
feU, V, 224, 18: white,
ffettle, III, 92 ff., 16, 37, 66: make ready.
feud, II, 279 a, 16: contest of feeling ?
feughten, ;?.;>. of fecht, ficht, fight, I, 109, 16.
feume, IV, 473, 44: foam.
fey, I, 245, 6; IV, 44, 4; 430, 2: destined to death. See
fae.
ffeyt, faith.
feytber, V, 296 a : father,
ficht, fecht, feght, v., IV, 84 f., 16, 26, 27, etc.: fight.
pret. focht, foucht. p. p. foughten, feughten.
fie. See fee.
fie, doomed. See fae.
fiel, feel, II, 176, C 8: fool
fieldert, V, 126, 1: fieldward, away (from where they
were).
fiend thing, IV, 23, A o 18: devil of a thing,
fift, II, 75, 6: fifth,
file, v., I, 135, 4: defile,
file, IV, 494, 33: while, till
fileshap, V, 260, 16: fellowship,
fill, full.
fill, I, 403, 10: follow, pursue,
filtt, ;>.jD.,III,490, 20: filed,
fin, find.
fin, craig and fin, II, 28, 27: whin, whin-stone, synony-
mous with greenstone, but applied to any hard rook,
finikin, III, 174, 18: fine, handsomely dressed,
fire-beama, IV, 96, 3: should be flre-boams (bombs),
as at 99, O 8, H 6.
fire-beams, bombs. See fire-beama.
firlot, IV, 46, s; 379, 13: the fourth part of a fou, which
is a dry measure varying from two to six Winchester
bushels (a Winchester bushel being of a slightly lest
capacity than the present imperial bushel),
firmaty, V, 114, 3: frumenty; in old cookery, wheat pot-
tage, with flesh in it; hulled wheat boiled in milk and
seasoned with cinnamon, sugar, etc.
fit, fitt, fyt, f)rtte, II, 64, eo- song I, 329, 62; III,
25, 6i; 27, 97; 308, 24. division of a song. (A. S. fitt.)
fit, I, 131, O 4, 6; 164, J 6; 302, A 7; 472, 28; 491, 26;
IV, 119, e- foot, feet,
fit, III, 142, 32; V, 240, 6 ready,
fitches (of deer), II, 132, 19 flitches, sides,
fite (bread), V, 220, 6: (probably) wheat. See white
bread,
fitt, III, 465, 21: it is better to read sitt, as in Caw's
text.
fitted, IV, 18, 9: footed,
fitted, II, 485, 18, 31; V, 103 a: suitably treated or
served. V, 132, 2- ready, disposed,
fittie, IV, 450 a, 4: foot.
fivesome, III, 472, 3: five together,
flaff, IV, 470, 20. flap, fan.
flag, I, 305, 3, 4; V, 213, 3, 4 corruption of fag, drab,
slut See fag.
flain in, IV, 224, 23- correct to fla orflai (flew) inf
flamboy, V, 298, 7 flambeau, torch,
flat, II, 1:58, 45, 46 highest and lowest layer of a grave,
flatte, IV, 504, 32. positively determined on.
flattered, flottered (on the faem), II, 25 0 14; 27, 22:
flitted, floated (O Eng floteren, Germ, flat tern),
flattering (toung), II, 144, 8- fluttering, waggling.
flattering- tongue that flutters, II, 154, 21.
flaugh, flaw, pret. of fly, I, 286, 66; 397, B 8; II, 314, 9.
flaw, tell me without a flaw, V, 41, 28: he.
flay, frighten. See fley.
flay (A. S. fle'on), fly. pret. flaw, flaugh.
fleaohy, II, 470, 63- infested with fleas,
flear, fleer, I, 454, 11; IV, 392, 7; 410, 26: floor,
flee, v., V, 304 b, 4: flay. pret. fleed.
flee, not a, IV, 53, 12 : not a whit (fly, for a imall
GLOSSARY
335
thing). I count him lighter than a flee, etc., Ill,
480, 23; 482, 19; 488, 26 (flea); 490, 16. left him not
a flee, IV, 53, 12
fleeohin, I, 424, d ll; II, 32, Q 2: wheedling, cajoling,
fleed, pret., V, 304 b, 4. flayed,
fleed, filed, V, 257, 7, n. frightened. See fleg.
fleed, IV, 348, 14; 349, 9: flood,
fleer, I, 69, 39; 298, 4; 452, 14: floor. See flear.
fleet, flute.
fleg, fley, flay (A. S. fltfgan, Old Eng. fleyen), V, 253 b,
No 203, 3: frighten.
flesse, V, 283, 18: flesh,
flex, V, 283, 11, 21- flax,
fley, flay, III, 457, A 2; 474, 36- frighten, pret. fleed,
flied. See fleg.
flight, I, 21, note *. dispute and scold
fllnk, care a flink, V, 259, 3- care a whit,
flirry, I, 424, d 10- blossom.
flo, flon(e) ( A S fla, flan), 1, 327, 10; III, 13, 6, 16: arrow,
flotterd. See flattered,
flourishd, I, 398, is adorned,
flow, IV, 79, 14 moss with a spring in it, morass.
flower, I, 352, 3, 4 • get flowers for, or deck with
flowers
flutter*, II, 154, 21 waggles
flyte, flight, III, 414 b dispute, debate, scold (here
Percy's word, replacing Jlout and mock).
forward, V, 283, 4- compact
focht, pret. of fecht, ficht, fight, IV, 167, C 10. p p
feugbten, foughten.
fode See feed,
folde, pret , III, 76, 407- folded.
folle, foal.
iolye, I, 327, 17* a very unlikely word (unless we may
understand it to have the meaning of Old Fr foler,
errer <jfc et la). Another text has balye (Fr bailhe),
which gives a good sense, under thine own control,
in thine own custody, (folye, in 17, may be caught
from 18 )
fone, II, 196 b, 2, 8 foes.
fond, fond to see him sleep, II, 269, 26 • doted, was
foolishly happy ? (But probably corrupt: cf. fondly
seen thee sleep, 271, 30 )
food, III, 287, ei: man. See feed,
ffooder, II, 46, 41 • (cf. Ger fuder, cart-load, the largest
or one of the largest measures for corn, liquids, and
other things), hero, tun, as is clear from auger, 41
foonahief, V, 206 a, 8: foundation, bottom sheaf of a
stack.
foor, V, 99, C 4- fared, went.
foote, goe two foote, III, 188, 6- corrupt for fold; cf.
267,9
for, ffor. ye (yes), for God, nay, for God, III, 61, 105,
107; 69, 2fi9, 2irr, aw, 271; 76, 413, 414 by.
for, II, 124, 38- before
for, IV, 21, 6; 438, o, V, 16 f , 2, fi, 29- where
for when but would be expected, II, 58, 11, 13; 69, 22 (see
II, 57 b). for and, V, 76, 25; 144, 9.
for no, I, 183, 26 ; II, 256, K 3 : phrase of refusal,
obscurely elliptical, after the manner of why, no; or
corruptly for /ye, no (cf. II, 158, 2).
forbears, I, 206, 2; II, 63, 19: forefathers,
forbode, forbott, ouer Goddes, III, 29, 162; 123, 18; V,
199 a, 64: God forbid, against God's prohibition ; so
A. S ofer cinges bebod, against the king's order; ofer
dryhtues word, against the word of the Lord, etc.
Elliptically, God's forbod, as III, 37, 79; 180, 16. Ill,
113, 72: see ffend
forbye, forebye, I, 402, i; II, 154, 8, 9; IV, 224, 17;
433, 16- near by. I, 86, 33; II, 70, 22: apart, aside.
IV, 203, 2: further.
forbye, forebye, forby, I, 305, 1; IV, 203, 2; V, 17, 32;
213 a, l besides.
force, no, III, 57, 13; 67, 227- no matter,
forces, for (thro, V, 306, K) a' her father's forces, V,
166, 11 in spite of all her father could do ?
fordoo, destroy.
fore, first fore love, II, 191, 22, 25, 28, 29: earlier,
forebye See forbye.
fforefend, III, 340, 2(5; 407, 5. avert, forbid,
forehammer, 1, 21 b, 12, 111, 474, 34 sledge-hammer,
the large hammer, which stiikes before the smaller
foremost man, 1, 140, IL(, IV, 412, 19. apparently
the bridegroom's "best man "
forenent, foment, I, 221 f , E 7, 17; 504, 7; IV, 77, 3;
288, F 2; 451 a, 3, c over against, in the face of.
foresteed, V, 237, 2*. protection, protector,
foret, I, 244, 10 forth
forfaulted, V, 194, GK, 7J forfeited
forfouchald, IV, 4 b, 2« very much tired. (Scottish
wauchle, forwauchld, forfaughlit )
forfoughen, IV, 3, 28 tired out with fighting,
forgone, forgo
foriete, forgotten
forked, I, 492, 7; IV, 445, p 100, B 7: of blood from
a wound, issued in divided jets.
forl, V, 116, 2, 117, 3- whorl, fly of a spinning-rock,
for-lee, she '11 come in att your forniast an gee out att
yer forlee, IV, 377, 5; V, 275 b, 5- she '11 cross your
bows and sail round you, coming out at your fore-lee
or lee-bow
forlorn, I, 450, 8; II, 114, 15, 16; III, 124, 13; 212, 16:
lost, has him forlorn, II, 147, 17: causatively. II,
123, 13; V, 41, 23- destroyed, killed I, 183, 42; III,
145, 9; V, 210 b, 2. destitute, deserted
forn, p. p. of fare, II, 29, 6, 9 be weel forn: see that
ye have fared well, eat and drink heartily,
foments, forenent, foment, II, 197 a, 15: opposite
to, directly against,
forren, foreign,
forsake, forsake a ring, I, 192 a: let go, part with.
forsake that I haue promised, III, 29, 166: withdraw
from, forsake this sorowe, III, 73, 341: decline to
have to do with this sad matter. II, 454, 62: decline
as adversary in a combat. Ill, 360, ion : refuse an
appointment. IV, 172, 1; 173, K 2- refuse suitors.
Ill, 149, 33; IV, 181, 2: give up, renounce,
forth, find forth, III, 148, 17; choose forth, III, 440, 9:
336
GLOSSARY
out. thou maye well fforth for to pay mee, II, 444,
68; thou mayst well forth, thou shalt pay me, 449, 63;
(b, mayst forthwith) . go on, or, make out ?
fforthi, I, 329, eo. therefore.
forth withall, III, 127, 16 (play), forthwith.
forthynketh, III, 28, 137 repenteth.
fortune be my chance, III, 308, 21= my hap it were,
311, 16.
forward, III, 284, 11. van.
forward, V, 283, 4: compact
foster of the fe, III, 28, HO. "A person who had for
some service to the crown a perpetual right of hunt-
ing m a forest on paying to the crown a certain rent
for the same." H alii well
fot, I, 141 b, 10. fetched.
fothe, III, 112, 51. foot.
fou, II, 25, 8; 26, 11: a firlot, which see.
fou, V, 270, 9- how.
fou, fow, full, fou drunken, II, 144, 4.
foucht, pret, II, 391, 21. fought IV, 200, i- toiled
p. p. foughten, II, 418, 32*, III, 277, 22; 281, 14, 333, 30
fouie, IV, 20, 10: well off, "possessing a comfortable
independence " Jamieson.
fouled, a bill was fouled against him, III, 463 a
(equivalent to) found , he was indicted as guilty
foumart, IV, 389 b polecat.
found, III, 23, 15 provided for.
f oure-eard f oole, II, 483, 7 as denoting a double ass ?
fousome, fusom(e), I, 302, B 3, 5, b, 304, 2, 3 (ful-
some) disgustingly filthy.
fow, fou, II, 273, Jf.; III, 490, 13, IV, 168, D 14, 15- full
fowd, V, 304 b- sheep-fold
fowk, I, 245, 6 folk
frae, fray, from, be frae, IV, 433, 21 • remain away
from.
fraine, v., I, 334, 6, 7, 10- question
frame, IV, 78, 4 succeed sae weel we frame we are
doing, or beginning so well
frank, of horses kept in a close, you keep them all both
frank and free, II, 450, 64 apparently, fat. Free is
a much abused word, and the only apt meaning here
would be, liberally treated In A 444, 50, you keepe
them ranke and royally e
ffrankely, II, 440, 13 freely.
free, n., 1, 334, 8. (complimentary term for man) noble,
etc
free, adj., is used in a great variety of senses, and is
often indefinite and hardly more than a rhyme word •
bounteous, gracious, of noble birth or rank, indepen-
dent, unrestricted, exempt, spirited, valorous, beauti-
ful, precious, excellent in any way The danger will
be in assigning too positive a meaning to the word
of Mary, III, 420 f , 29, 44 lady, ladies free, I, 324,
A 8; 328, 52; 464, 5; V, 87, 39, 279 a a true-love
free, IV, 461, 22. God make you safe and free (your
own master ?), I, 427, 2; II, 177, 28, 421, 22 castles
free, I, 465, 6; 474, 21 lands sae free, I, 474, 25
tocher free, II, 380, 33; 383, 26; 385, 27. Clymme of
the Clowgh BO fre, Little John so free, III, 26, 96;
154, 2. freyke fulle fre, III, 308, so. of courage
free, V, 86, 31. chrystall free, II, 52, 17. gold soe
free, V, 49, 23. gowd and jewels free, I, 474, 23.
silver free, II, 69, 9; 445, 64; 450, 70 money ffeyre
and ffre, III, 113, 82 metal free, III, 300, 7; 368 f.,
12, 14; IV, 372, 7; (nonsense in IV, 404, 29). staff of
oke so free, III, 138, 15. Less definite are the fol-
lowing Couentrye faire and free, Derby Hills so
free, Cannongate-side so free, III, 284, 17, 323, 10;
386, 10 ; seas BO free, IV, 498, 6 ; water soe free, V,
51, 68 ; forest fne, V, 191 f , 8, 12, 23, 28, 34 ; learning
my lesson free, I, 438, B 7; chariot, coach, free, I,
475, 44, IV, 410, 29, 462, 35 horses kept free, II,
450, 64. liberally going free, IV, 289, 7- not under
control, running off. free of grace, V, 20, 24 void of
grace, cf. 43
free, adv , arowes ifedred fre, III, 69, 275, 70, 288 : in
handsome style ring she brake so free, I, 470, 26:
generously (cf II, 450, 64).
freely, adj , freely feed, I, 309, B r of noble birth, OP
beautiful
freely (naked), I, 508, 10 entirely
freits, III, 434, 23 superstitious notions concerning
omens
freke, freck, freake, freyke, III, 298, 58; 308, 30; 309,
32, 47 bold man, man (AS freca )
frem, foreign
frembde, adv , frembde bested, III, 63, 138 in the
position of a stranger (other readings, frend, friend).
frese, frese your, our, bowes of ewe, 111, 67, 215; 80,
215 seems to be corrupt The interpretation in Don-
aldson's Supplement to Jamieson, where "to frese a
bow " (cited as if a phrase in full use) is said to mean
unbend, slack, would be entirely inappropriate here,
since three men are to make a desperate attack on
two hundred and fifty (beude jour bowes, st 218).
f, g have, bend we, the required sense Cbese will
not do, they have but one bow each leese= loose is
possible, or dress, or even, free
frichtit, frighted
frienged, fringed, gray, III, 481, 7, IV, 2, 5 refer-
ring to mane and fetlocks, or perhaps to long fetlocks
onlv
frightened the boar will, I, 214, 3 afraid, etc.
frith, fry the, firthe, V, 191 f., 14, 24 enclosed land,
wood
froom, V, 296 a from.
froth-mill, I, 305, 13 " wauk-mill, or fulling-mill, from
the froth of the soap " But the expression seems not
to have been heard of, and froth-mill is more prob-
ably corrupt for frozen null See next word
frozen mill, V, 213, 10 mill of which the lade, or canal
conveying the water, is frozen.
frush, IV, 185, 13 brittle
frythe, I, 329, 3 enclosed land, preserve, deer-park,
wood See frith.
fue, few
fug, I, 302, 3, 5 slut, filthy woman. See fag, flag.
fuird, II, 471, 6- ford.
GLOSSARY
337
fule, fowl.
full, IV, 356, B i: proud.
fun, fune, V, 216, 16; 248, 9: whun, whin, furze.
fundld, I, 334, 8. went (A. S. fundian.)
fur, II, 188, 12; III, 474, 41 furrow
fusom, fusome, fousome, I, 302, B 3, 5, 6, 304, F 2, 3;
IV, 469, 10, 12 offensive, disgusting (fulsome).
fusty bandyaa, V, 72 b a drmking-formula
fute, whute, t>., Ill, 123, ifi whistle.
fynde, III, 308, 24 Professor Skeat would read fyne,
end.
fynly, III, 70, 284 goodly.
fyt, fytt, fytte. See fit
ga, gaa, gaw, I, 420, 9, 10; 421, 9, 10; 423, 6, 7; V, 216,
9, 10 gall
ga, gaa, I, 146, 6, V, 166, 8, 221, 16; 227, 6; 247, 3, 278,
25 go See gang, gae
ga, gaa, IV, 513 a, 4; V, 221, 14; 242 a, 8; 268, 23 gave.
gab, n , I, 302, B 12 422, u mouth.
gab, v , II, 149, n prate
gab, n , I, 277 f joke, sportive brag.
gabber reel, I, 217, 8, is evidently a sprightly air
The root may be Icelandic gabb, mockery Perhaps
simply gabber, jabber
gaberlunyie, V, 115 f , e-io; 119, 8, 9- beggar's wal-
let
gad, gaud, I, 342, 33; 344, 32, 348, 13, 19, 355, 42; III,
505, 'Jl bar
gad, gade, IV, 493 f , 13, 2f, went
gaddie, IV, 273, i = gaudie showy, dashing.
gae, gal, gay, ga, gaa, gee, gie, I, 69, 49, 62; 71, 39, 80;
II, 304, IT, 468, 14, V, 1G6, 7, 278, 24 go pret gaed,
gade, gad, gaid, gied, gid, ged, good, gude p p.
gaen, gam, gane, g«iod pres p gam, gan, gaen, gaue,
gaun, gawen, etc See gang
gae, gang, go down, IV, 12, C t>, 7, 518, 2 be hanged
gae, IV, 493 f , 23, .« give
gae, pret of gie, I, 69, 55-58, OH, 71, 45-47, 75, 42, 108, 15-
gave
gae, gay, gey, adv , V, 266, 9 (gay) pretty, rather
gaed, gade, gad, gaid, pret of gae, go, I, 102, D 4;
103, B 3, 131, O 10, 439, H, ir>, II, 140, n, 18, III,
453, 10, IV, 395, c, 494, 20, V, 117, 11; 238,27; 274 b,
e, 278, 24
gaed, p p , II, 70, 21; III, 473, .«> gone,
gaen, gain, gane, p p of gae, I, 70, 19; 108, 12; II,
468 f , ifi, 18, 22, IV, 507, 2, V, 237, B gone
gaen, gain, p p. of gie, gae, give, I, 469, 23 (gaen the
table, given a knock), III, 271, 13; V, 183, 34. So
perhaps II, 212, 15; cf gain, fifth word below,
gaeng See gang
gae-through-land, IV, 428, 13. vagrant,
gai See gae
gaid. See gaed
gain. See gaen
gain, gaine, gaing, gan, gaen, gane, gaun, gawn,
gawen, pres. p. of gae, ga, go. gain, etc., I, 406, 16;
VOL v 4S
II, 161, H 2, 4; IV, 267, 8; V, 247, M; 266, e. gan,
etc , II, 144, 12; IV, 210, 3; 607, 2.
gain, II, 212, 15, ye 's gam as much at mine : will get,
receive. (But will (have) given, dealt, is perhaps
possible.)
gain (him at the law), IV, 286, 3: Icel. gegna, to pro-
ceed against ?
gain, gane (Icel. gegna, to suit, be meet), II, 26, 8; 26,
11 (with ellipsis of will): serve, suffice. II, 369, 16:
suit my case.
gaing. See gain, pres p
gair, pay meat and gair, V, 268, 27: gear, clothes an
arms ? or money (a variation of pay meat aad fee) ?
gair (of clothes) See gare
gait, III, 266 b ; 272, 6; IV, 266, A b 10: way, road.
See gate
galerie, V, 140, f l, 6. for gallaly, galley (doubtful
form)
Oaliard, III, 459 f., l, 4, etc gobnquet of a freebooter
of a gay (perhaps dissipated) character.
galla. See gallowe-tree
gallage, V, 247, 20 gallows.
gallaly, galalie, V, 136 f, 1-3, etc.; 141, d l: galley,
prolonged for metrical convenience
gallan, gellant, gillan, IV, 260, 4; 315 f , l, 4-7, 18: gal-
lant, gayly or finely dressed.
galho, V, 141, 2, 3, etc = galley O.
gallowe, sing (like A. S galga), a gallowe, III, 92, 18.
Cf next word
gallows, the highest, I, 150, 13: one elevated above a
triangular framework, for special offenders ; der
hochste Gralgen , see Grimm's Deutsches Worterbuch,
Galgen, column 1168 (?). Perhaps simply the high-
est that is to be had
gallows-pin See pin.
gal low-tree (A S galgtre*ow ; O. Eng galwetre),
III, 24, 43, 180, n; 358, 71; 368, 10. gallou-, gal-
lage-, galla-tree, gallow-pine, V, 247, 17, 18, 20, 23, 24.
gam, game
game, had god game, V, 80, 46, 47 sport, amusement.
gameni, I, 328, 52 game, sport
gam on, II, 59, 25 gamen, amuse himself.
gan, gane See gain, pres p
gan, gon, with infinitive began, did.
gane, II, 26, 11 serve, suffice See gain.
gane, p p of gae, go See gaen.
gane, III, 281, 14 p p of gae, give See gaen.
gane frae, IV, 378, 3 gone ahead of, left behind.
gang, gange, gaeng, gieng, I, 65, A 6; 57, 4; 68 f., 21,
37, 46; 75, 3fi, 3«»; 217, ifi; II, 175, 13; 468 f., 13, 14, 88,
39; III, 75, 397, V, 16, 2, 6' go, walk, pret yede,
yeede, yeed, yed, jede, yode, yod, youd. p. p gaen,
gain, gane, gaed, gade, gad, gaid, gude, good. w/.
also, gon, gone, p p. ganged : III, 362, 102. SM
gae
gang, gae, go down : IV, 11, 9, 12; 12, C «, 7; 618, J:
like the Scottish be put down, be hanged.
gantrees, II, 369, 11; 370, 11: barrel-stands.
gmr, gaur, I, 100, 8; 127, 15; 139, 8; 397, D 9, 11, 13; II,
338
GLOSSARY
115, 30, 81; 158, 16; 358, 17, 22-94: (Icel. gora) make
do, cause, as auxiliary, gar lay, I, 5, D i: do lay,
lay. So II, 106, 11; 107, 19; 216, 8, 4.
Carded, III, 117, le: looked at.
fare, galr, gore, properly, a triangular piece of cloth
inserted in a garment to give width at that part ; in
Old English often coat or gown, low down by his
(her) gare is a frequently recurring expression which
may be taken literally, down by that part of a gar-
ment where the gore would be = low by his knee, II,
197, 18. In, your ain hand sewed the gare (of a shirt),
II, 379, 13; 389, 5; 395, 12 (following ain hand sewed
the sleeve), gare in the limited sense seems hardly im-
portant enough, and perhaps is to be understood side:
of. rive it (sark) frae gore to gore, gair by gair, 1, 439,
4; 440, 5, 7; 441, 6, 7; 442, 5, 6; II, 294, 31, 32. So also
in, frae breast to gare, I, 438, B 4, probably, though
the limited sense would answer. So, riven him frae
gair to gair, IV, 416, 17; the brown bride pat her
hand in att Anne"s left gare, V, 224, 20. penknife,
sword, brand, down by (below) his (her) gare, 1, 451,
9; II, 98, 40; 144, 6; 154, 11; 172, 34; IV, 466, 88.
keys hung leugh down by her gair, IV, 465, 34. she
hung 't (cup of wine) low down by her gare, II, 369,
10 (recklessly and absurdly ; the cup is in her hand
in the next stanza). In, frae my sark ye shear a
gare, I, 388, A*8, 9, B 6, gare must be a strip large
enough to make a bandage for the head.
jare, III, 98, 24: ready.
garl, II, 129, 18; V, 223 a, No 66, 18: gravel (suspicious
word).
garlande, III, 93, 31; rose-garlonde, III, 75, 398: a cir-
cular wreath, apparently hung upon a wand or rod.
In III, 93, 81, this can be nothing more than an ex-
temporized circlet of twigs.
garlings, II, 366, 24: garlands.
garmaroie, garmercy, III, 33, 130; 81, 34: gramercy.
gained, the bride she garned round about, IV, 410, 23,
is a misprint of Buchau's for gazed, which stands in
the original MS.
garrett, III, 332, 16: watch-tower, look-out.
gara, garse, IV, 221, 11; 467, 7: grass.
gartan, garten, gartin, IV, 169, 10; 170, H 6; 175,
M 8; 176, N 14, P 2; 490, 12: garter. (Gael, gairtein.)
garthea, girths.
ga«t, guest.
gate, gait, get, I, 225, 8; II, 311 f., 2, 13, 21; 402, 10;
III, 92, ll; 477 f., ll, 15 (ford); 480, 24; IV, 3, 21;
V, 99, C 4: way, road, water-gate, V, 250, 12: round
by the water, in this gate, II, 73, 26: in such a way
or condition, to the gate (get) has gain, IV, 493, 6;
V, 237, 5: has gone away, tuke the gate, II, 30, 7;
IV, 392, 9: started, departed.
gauoy, IV, 271, B i; V, 152, 3: lusty, jolly.
gaud. See gad.
gaudle, gaudy, gawdle, IV, 273, 12, 13, of speech:
with a stately or pompous air. 274, D 19; 297, 13:
showy, conspicuous. 274, B l: dashing, gaudy locks,
286, iot 19: bright-colored. 366, B i: ostentatious.
gaule, I, 272, ll: of the color of gall; or gules, red.
gaun, gawn, gawen, I, 22, A i, B 1; III, 473, 21-24;
479, 8; IV, 261, 8; 511 a, 6; 513 a, 8: going.
gaunt, IV, 20, 12: yawn.
gaur, gar, I, 73, 36; IV, 226, ll: make.
gavellook, gavlock, III, 470 b; 493, 10: iron lever.
gavil-poat, II, 227 a: gable-post.
gaw. See ga.
gawdie. See gaudle.
gawen, gawn. See ga, and gaun.
gay. See gae.
gay, gae, gey, adv., II, 184, 16; IV, 271, 9; 329, o 20;
V, 266, 9- pretty, rather.
gaze, IV, 313, 10: gauze.
«e, ye.
ge, give. See gle.
gear, geare, geere, gelr, gler, I, 411, e; II, 182, 6;
184, 9; 185, 38; III, 440, 12, 469, 3, IV, 6 f., 5, 19, 29;
469, 10; V, 170, 3, 4: goods, property, often cattle
silken gear, 1, 145, 22- clothes. Ill, 440, 7, IB, 19, 446
b. fighting equipments, the less gear ain1 the mair,
III, 8, 23: smaller game and greater pay meat an
gair, V, 268, 27 clothes and arms ? or money ? Ill,
341, 47; 404, i; IV, 505, 51; 506, 66: bu*mess, affair.
geat See get.
geeks, gien the, II, 105 f , 20, 21: made a fool of.
Greek in German, the northern languages and Eng-
lish, fool, in Scottish, accoiding to Jainieson, " sign
of deroion, gibe, cheat." See gowk.
gee, give. See gie
gee, gie, IV, 508, 2; V, 238, 22: go. pret. gied, gid, ged.
See gae.
geere. See gear.
geet, IV, 494, 37: get, progeny, child.
geid, pret of gie, give, II, 277, A 8. See gied.
gein, p. p. of gie, IV, 316, is.
gelr. See gear.
gell, V, 221, 20 (unnecessarily changed to kell) : congeal,
freeze. (Aberdonian )
gellant, gallant See gallan.
gen, V, 247, 10: given.
gen, gen Pasche, II, 146, 9: against, for, Easter.
general, with the, III, 176, 2. people in general (in
public).
genty, I, 421, 10: elegant of form or dress, but here
refers to gentleness of disposition.
gep, glp, m, 138, 11; 140, d n=gup, go up, get up
(properly, a call to a horse), marry gep, interjec-
tion of contempt = marry, come up.
gereamarsey, III, 111, 87: gramercy.
geras, I, 450, 6; II, 248, 9, 15; 464, 8, 10- grass.
get, IV, 493, 5: gate, road (to the get he 'B gane, has
gone away). See gate.
get, gett, geat, II, 470, 66-8; V, 238, 13, 24: progeny*
brat.
getterne, I, 328, 49: a stringed instrument.
geve, give. See gie.
gay, adv. gey sad, II, 184, 15, 16: pretty, rather. See
GLOSSARY
339
ghesting, I, 284, 17, 18: guesting, lodging.
gie, go. See gae.
gie, gi, ge, gee, gae, geve, give, gie, I, 71, 56, ce; 74,
78, 77; 208, 28, so; 207, 30. gi, I, 68 f., 26, 69, 70; IV,
493, 2L ge, gee, IV, 222, 19; 493, 15; V, 228, 10; 248,
4, 5, 21, 22. pret. gae, ga, gaa, gaed, geed, geid, gied.
p. p. gin, gine, geen, gein, gien, gen, gane, gaen. geve
on (like take) = strike, III, 127, 53. gien, II, 232, id:
struck.
gled, gid, ged, pret. of gae, gie, go, I, 74, 3; 80, 5; 310,
10, 12, 14; II, 75, ll; 367, 7; III, 434, 27.
gied, geed, geid, pret of gie, give, I, 79 f., 24, 28; 439, 3;
11, 408 f, 3, 4; IV, 512 b, 8.
gien, gine, gin, gein, geen, gen, p. p of gie, give. I,
100, 25; 467, 25; IV, 316, 18; 509 a, 13; 510, 16; 513,
12; V, 215, 13; 219, 23; 224, 20; 229, 30; 247, 10; 306
b, 3. V, 219, 23: given (a blow) to.
gieng, II, 61, 3- gang, go.
gier. See gear.
gif, giff^if, I, 70, 16; II, 21 B 10; 28, 3; III, 285, 22.
giff-gaff, I, 21 b, 14: give and take, tit for tat.
gile, III, 482 11- jail.
gill, a steep, narrow glen.
gillan, V, 272 b, 1. gallant. See gallan.
GUlieorankie, be a, IV, 268, 22- a Gilhecrankie woman,
live in Gillecrankie (see 20), be a Highlander, g reads,
hae a Killycrankie, that is, a domestic battle, or row.
gill ore, III, 136, 34- galore, m plenty.
gilt, III, 370, 10 money.
gimp, I, 387, l; II, 220, l, 3- jimp, slender.
gin, gine, ginne, V, 125, 9: a contrivance, specially,
the apparatus for fastening a door, I, 107, 4; II, 241,
23; III, 492, 6; IV, 445 f , 3, 4; 446, b 3, 4 ; door and
window, IV, 480, 4, 5. chappit (knocked) at the
gin, I, 465, ll; IV, 445 f , 3, 4. lift the gin (that is
the lever for raising the latch), II, 158, 4, 165, 4, 7,
altered to pin, II, 158, 4, m the margin of the MS.,
and pin stands in 7 of the same piece. Otherwise,
chin.
gin, I, 108, B 3, like the gin • corrupt, compare A 4
gin, II, 23, B 8; 271, 34; 286, 3; IV, 412, ll; 485, 15;
V, 243, 17- (of time) against, towards II, 313, 14;
IV, 138, M l; 166, C 6; 392, 12: by the time that.
gin, con;., I, 5, C 8; 68, 21, 22; 70, 15; 72, 24; 310, 4, 6;
466, 4, 5; 468, 6, 8; 478, 4, 5, 8-10: if.
gin, gine, given.
gine, ginne, n. See gin.
gip. Seegep.
gird, UI, 35, 19- blow, stroke.
girded out, guirded, V, 76, 23; 82, 37: cracked, let.
girdle, I, 403, 12: griddle.
girds, II, 70, 27; IV, 481, 6: hoops.
girn, I, 344, 31: (of a hound) snarl. IV, 69, 18: (of men
hanged) grin.
girth waa the gold-twist to be, III, 490, 16, see
486 b. girth should probably be graith, but ad-
mitting this, the sense is not clear, and further cor-
ruption may be suspected. We may understand, per-
haps, that alter the rescue the mare was to have a
caparison of gilded chains. Or we may read, her
graith was used the gold-twist to be.
gitter, V, 243, 16: gutter,
glue, II, 442, 7, io-=gif, if.
gives, II, 448, 26: misgives,
gladdynge, III, 70, 297: gladdening (cheering in later
texts).
glaive, glaue, IV, 491, 11; V, 235, 3?: sword. See glaue.
glamer, glamour, glamourie, glaumry, IV, 65, 2;
66, 2; 67, 2; 68, D 2, B 2; 70, F 2, etc. ; 367, 8; V, 301,
No 200: a charm deluding the eye. IV, 310, 14:
glitter, gleam.
glance, III, 394, K 6; 397, 6; IV, 508 a, 8: shine,
glaned, IV, 406, 14- (giant, from glent) glanced, shone,
glar, I, 494, 18: mire,
glashet, 1, 434, 36: (O. French, glacer, glachier) darted,
flashed
glaase, III, 340, 32; 344, so, 31; 349, si; IV, 504, 36:
lantern, ship-light.
glaue, glaive, III, 105, 20- (in this place) a cutting
weapon fixed to the end of a pole. See glaive,
glaumry £ee glamer.
glazen, of glass
gleat (Icelandic ght), I, 100, 28: glitter
glede, gleed(e), I, 285, 28; 287, 67; 342, 34; III, 308,
14; IV, 379, 14; V, 184, 42. glowing coal. II, 115, 29;
140, 18; V, 27, 46- fire. See glyde.
glee ( = glue), I, 68, 9, 12. glove,
gleid, gley(e)d, IV, 56, B 3; 58, 3, 4, 9, 10; 135, 23, 24:
squint-eyed,
glen, set her on the glen, IV, 284, 25; take her to the
glen, 286, 29, set her to the glen, 287, 18: because,
the roadways running usually through glens, this
amounts to a public exposure,
glent, I, 105 a, 28: glitter, glancing, wi a glent, II,
119, 19; IV, 467, 14: ma flash, a moment (otherwise,
in a glent).
glent, III, 307, 6: glanced, went (perhaps, darted).
gley(e)d. See gleid.
glided, I, 333, 3 glittered, glinted,
glintin, IV, 450 b, 6: gleaming, flashing,
glister, IV, 510, 5 shine,
gloamin, III, 319, 23. twilight, evening,
gloe, III, 455, 8, 9, ll- glove. See glee,
gloom, IV, 94, 9- frown, morose look,
gloom, I, 302, A ll, B 9; 303, C 6; IV, 337, g before
20- frown, look sullen,
glore, II, 319, 13: glory,
glove, cut my glove, etc., II, 105, 18: lovers were wont
to cut a glove and each take a part. S W. will take
in his hand the half of his glove which represents
Janet and dance for two. T. Davidson, played at
the glove, III, 448, 5- some game for braw gallants,
unexplained ; possibly, spearing a glove when riding
rapidly.
glove tee. See tee.
glowd, glowde, II, 454 f., 54, 68: glided,
glowred, IV, 429, a 15: stared,
glue, II, 147, 12: glove. See glee, gloe.
340
GLOSSARY
fflyde, II, 375, 19: spark. See glede,
§o, goe, goo, gone, III, 64, wo; 71, 302; 77, 4»; 105,
22; 432, 19: walk, go boun away, IV, 224, 16, 16: go,
depart, go down, IV, 13, 2, 3; 14, 2: be hanged
(of. gae down), goe vppon his death, V, 53, 99:
pass upon the question of.
gockies, II, 470, 48: deep wooden dishes.
god, godde, III, 113, 72, 78, 80: property, goods.
God, omitted, 0 sare and you may see, III, 181, 19;
184, 16.
God, II, 46, 6i; III, 29, 146; 59, 62, 63; 61, 92; 68, 240;
75, 391; 101, 90; 105, 23 (mood, wrongly for my
Godf); 359, 103; 444, 16, 17: the second person in
the Trinity.
God a marsey, God amercy, God have mercy, III,
111, 39; 138, 22; 149, 41; 446, 30; V, 76, 10; 77, 39;
80, 61, as; 81, 13; 83, 66: gramercy (not Dieu merci,
thank God, which meaning, unlikely in all, is impos-
sible in most of the cases).
God beffore, V, 79, 19. before God (attestation). Cf.
for God. But perhaps God before (and God before)
is always to be distinguished from before God, and to
be understood as, God my guide or helper ; which
sense seems to be required in Shakspere's Henry V,
I, iit 307, III, vi, 105; Percy MS., Hales & Furm-
rail, III, 30, v. 304, 528, v. 67. [So, and God to-
forn, in Chaucer, Troilus, I, 1049 ; n, 431. Cf. also
King Edw. and the Shepherd, Hartshorne, Ancient
Metrical Tales, p. 47 ; Peniworth of VVitte, Englische
Studien, VII, 116, v. 287 , Weddynge of Syr Gawen,
v. 640, Madden, p. 298f ; etc.]
God's peny, V, 14, 6; 15, 27: an earnest-penny, to bind
a bargain.
God zounds, V, 93, 4, 8, 12, etc.* God's wounds.
gogled, III, 179, 7: joggled, waggled.
golden-knobbed (gloves), II, 133, 6: ornamented with
golden balls or tassels, (siller-knapped, 134, 8, 13.)
golett of J>e hode, III, 99, 49: throat, part covering
the throat.
gon, gone, m/m. of go, III, 24, 46; 35, 82; 66, 204;
67, 223; 71, 316; 74, 363; 77, 436; 111, 28.
gon, gon gae, I, 333, 3: did go.
gone, subj. of gon, go, III, 67, 219.
good, gude, pret. of go, III, 464, 4; V, 153, 1.
Good, V, 199 b, 20: God
Good-ben, III, 267, A 10. If ten is to stand, it mast
be benison abridged. Good benison be here, quoth
he, makes a satisfactory line Compare B 9, D 9.
good-brother, IV, 168, 9: brother-in-law.
good b'w'ya» III, 134, 6: God be wi you, good-bye.
goodman, III, 274, 33, 36; V, 91, i, 6, etc.; 98, 2, s:
master of a house.
good-mother, IV, 412, 19: mother-in-law.
good-son, IV, 283, 10: son-in-law.
goodwife, III, 274, 33, 36; V, 91, 2, 6, etc.; 06, 1, 2:
mistress of a house, housewife.
goold, V, 296 a: gold.
gorgett, III, 422, 76: defense for the nerk, here a part
of a jack.
gorgett, II, 45, 82: a neckerchief. (" Nearly = wimple
in Edward I.'s time ; in 15th century, neckerchief.0)
gorney, journey.
goud = gan, did, IV, 20, 12, 13. (Cf. begoud = began.)
goad, gowd, n. and adj., I, 127, 12; 135, 9-12; 351, 86;
429, 28: gold.
gouden, gowden, I, 127, 21, 22; 145, 23: golden.
goudie, goudy, V, 110, 7; 267 b, 10; 268, 19: golden,
yellow (locks).
goun-teall See gown-tail.
goupen, I, 356, D b after 23: hollow of the hand*
gouernor, I, 286, 40- director, guardian.
gowana, I, 65, A 1: daisies.
go wan y, I, 315, 12: covered with daisies.
gowd. See goud
gowk, II, 111, 12- (cuckoo), fool, gien me the gowk,
made a fool of me See geckt.
gown of green, gien her a, II, 472, 2: defloured. got
on the, I, 350, 11. strangely used for to be with
child; properly, she got a gown of green eight months
before: it can hardly mean, put on a green gown,
literally, as at I, 358, 40.
gown-tail, gooun-teall, II, 31, M 4; 472, 19; V, 235,
4. lower part of the skirt of a gown.
«oy, joy.
grald, great.
graie doge, III, 7, 1: Scottish hunting dogs, deer dogs,
rough greyhounds.
grain, sitt in a graine, I, 210, 6- fork of a tree. Ill
267, 21; 269, 14; V, 243, 17: branch of a tree.
graith, n , IV, 86, 8: equipment (horse and arms).
graith, v., V, 192, 34; 198 b, 34 make ready, p.p.
graithed, IV, 2, 6; 27, 26* equipped in defensive ar-
mor golden graithed behin, II, 191, 16; gowden-
graithd before and siller-shod behind, II, 343, 4; shod
wi silver afore an gold graithed behind, II, 194, 16,
20 properly, harnessed, but as the horse is silver-shod
before and gold behind, 183, 16; 185, 23; V, 224, 14,
shod seems to be meant here. So in the patched-up
ballad IV, 410, 18. The horse silver-shod before and
gold-shod behind is a commonplace ; see II, 266, 1;
267, i
graithlng (gowd), IV, 410, is. harness or caparison,
behind horse. But see graith, v
grammarye, grammeree, V, 294 b, 2: grammar, learn-
ing. II, 63, 36, 4i; 54, 66; 65, 68- magic. Gramery=
grammar, learning, occurs three times in the Towne-
ley Mysteries, but strangely enough seems not to
have been heard of in the sense of magic till we
come to Percy's xieliques. Percy suggests that the
word is probably a corruption of the French grimoire,
a conjuring book. Grimoire, however, does not ap-
pear until the 16th century and was preceded by
gramoire (Littrd). Gramaire in the 13th-15th cen-
turies has the sense of magic: see the history of
grimoire in Littre*. Godefroi interprets gramaire
savant, magicien.
grandmother over, IV, 70, G2: corruption of, glamer,
oer her.
GLOSSARY
341
grange-house, III, 360, lie: farm-house.
grat, II, 70, 25; 323, 26, 27; IV, 7, 85; V, 166, 11, 13,
pret. of greet, weep.
gravat, II, 283, 21; V, 240, 14: cravat.
gr avoid green, II, 158, i: a greeu with gravel walks?
Probably corrupt: in yonder green, B, garden
green Q.
gravil, I, 360, 18, 19 (pile o the gravil): expounded by
Donaldson, Supplement to Jamiesou, p. 304, as " the
plant gray mi 11 or gromwell, of the genus Litha-
tpermum, anciently used in the cure of gravel, hence
its name. Said to be used also in producing abor-
tion." I fear this is somewhat conjectural or even
arbitrary. The pile seems to be simply some downy
plant (velvety moss) which grows on stones; indeed
we are expressly told this, IV, 456, 9, 12 : 'a flower, it
grows on gravel greay,' ' the pile that grows on gravel
green.' (We have gravel green and gravel grey in
the ordinary sense again, I, 347, 1.)
greaf, grave.
greahondes, grehoundis, greyhounds.
great, I, 252, 3, 5 groat.
great, IV, 373, 16; V, 176, 16 intimate, high in favor
grece, harte of, III, 27, 105 a fat hart
gree, III, 61, log (made the gree) paid my dues
(make gre in Old English, to discharge obligation;
Old Fr. gre, gret, from gratum )
gree, from them take the gree, IV, 248, 16 prize, su-
periority. (Lat. gradus.)
greecy (ghost), II, 390, 27 frightful (grisly)
greeme, I, 69, 51 : (groom) young fellow See grome.
greet, greit, I, 186, B 3, 359, i, 2; 448 f., B i, 6, II,
77, 30; III, 384, 4, 387, 6; 391, 5; V, 36, C 3. weep,
cry. pret. grat.
greete, III, 105, 26. grit, gravel, sand.
greeter, V, 183, IT weeper
greeting, weeping.
grefe, III, 69, 268; 83, 268 87, 268. offence, displeasure,
a-grefe, III, 69, «». in displeasure.
grehoundis, greyhounds.
greit, greet, weep, cry,
grenner, compar , V, 283, 9, 19 greener.
gret, pret. of greet, address, III, 111, 40
grett wurdes, III, 297, 31 high, haughty words.
gre vis, III, 307, 6: groves. See grief.
grew, grow
grew, V, 113 b, 7: greyhound See next word.
grew hound, grew(e)hund, I, 328,47; II, 70,24; 79,
37: Dr. J. A. H. Murray says Greek hound; "still
called in Scotland a grewe, which was the older
Scotch for Greek." Grew= Greek is well known in
Middle English, and greyhound (Icelandic greyhundr)
may have been changed to grewhound under its influ-
ence.
grey (meal), oat-meal and grey, II, 462, so- barley-
(bere-) meal, as distinguished from oat-meal ( = white
meal).
grief, V, 151, F i: grove, (tier should be tree.) See
grevis.
grien, III, 397, Q 2: yearn, long.
griesly, grisly, grisly, I, 298, 4: 800 a; V, 234 b, 81:
frightful.
grievd, pret., Ill, 162, 68: injured.
grimlie, grimly, II, 45, 19, 31 ; 199 a; 201, 7: grim, ter-
rible.
grind, II, 216 f., 4, 27, 29: an apparent corruption for
gratih, graithed, accoutre, adorn. Cf. II, 191, 18; 194,
16, and many other places.
grinding, I, 130, 1; 134, O r this word of the refrain
may be suggested by the mill.
grips, IV, 53, 13. clutches, fastenings. See signets.
grisel, grissell, III, 369, 20, 23: gray horse.
grisly, II, 397, A 30: terrible. See griesly.
grit, grite, gryte, IV, 312, 9; 445, b i great.
grit oats, IV, 20, 14: great, or improved oats as dis-
tinguished from the sma corn or oats of the early
part of the century.
grith, III, 101, 8C, 87: (peace) remission of hostility,
" charter of peace." neither grith nor grace, 358, 66.
grizly, IV, 398, 21- frightful See griesly.
grome, groom, greem, I, 75, 40; 77, 20; 342, 40; 345,
38; 355, 52; 371, 3; III, 56, 4; 67, 224- man, young
fellow.
gross, II, 267, 13; 268, 18 big, burly.
ground, the grounds o my pouches, V, 306, 9 bottoms
(V, 165, 6 has, the boddoms of my pakets).
ground-wa-stane, III, 433, 12, 13 foundation-stone.
(A. S grundweall, fundameiitum )
growende, ground.
grumly (A. S. gramlfc, gromlfc), (of the sea) II, 22,
10 furious, (of a seal) II, 494, 2: fierce-looking.
(Jamiesou . muddy, turbid )
grun, ground.
gryming, IV, 6,7; V, 249, 7: sprinkling, thin covering
grype, II, 45, 19, 31 griffon (also vulture).
grysely, III, 298, 60: frightfully.
gryte, great- I, 127, 22 See grit
gude, gued=God, II, 94, 17; V, 221, 24.
glide, guid, gueed, good
gude, good, pret. of go, III, 464, 4; V, 153, 1.
gude father, gude faythir, I, 301, i; 302, i; 303, C i:
father-in-law
gudemother, II, 284, 10- mother-in-law.
gude neighbours, I, 352, 8 euphemism for fairies
gudeson, guidson, II, 463, 20; IV, 309, 3;.310, 6: step-
son, son-in-law, wrongly used of an own son, II,
219, 9.
gued, gueed(e), I, 68, 10, 14; V, 221, 24: good.
gued, God See gude.
guid, good
guide, gyde, n , I, 101, 9; 102, 7; IV, 174, 19; 426, 6:
one who has charge, etc , custodian. I shal be )>e
munkis gvde III, 98, 36- take charge of him. death
is her guide, II, 191, tM: has her in hand this sword
shall be thy guide, V, 49, 28. shall settle thy case.
IV, 309, 2: escort, convoy.
guide, v., 1,481, 44; II, 152,1 2; III, 459, 21: treat, use.
guiding, gude, I, 303, C 3: thrifty management.
342
GLOSSARY
guidson. Sev. grideson.
guildery, guildery maids, V, 301 b, 5: guildry is
Scottish for guild, but this makes small sense here.
guilt, all of guilt, II, 46, 4o: of gilding or gilt metal,
all begilt.
guirded, V, 77, a b 23. See girded
gull, III, 217, 44: a fool.
gunie*, guineas.
gunoua, II, 380, 31: (same as gruous, grugous) grim,
grisly (or, ugly).
Gurly, (sea) II, 26, 14; IV, 366, 7: grim, surly, growl-
ing. gurrl(e)y fellow, IV, 489, 24, 25 gruff, surly.
gutter-hole, I, 164, K a. the place where filth from
the kitchen is thrown.
gyde, be J>e munkis, III, 98, 36: take charge of the
monk. See guide.
gyff, §tt if-
gyll, II, 478, 4- opprobrious term for woman, here re-
ferring to levity.
gyrde, pret., Ill, 66, 211: girt.
gyst, III, 13, 10: gettest.
;are, III, 98, 24: ready. See yare.
;atea, ;atis, III, 99, 61, 02: gates. See yate.
3e, V, 283, i: ye.
je, III, 97, e: yea.
jede, III, 99, 60: went See yede.
jelpe, III, 14, 16, 17: brag.
jeluer, compar., V, 283, 11, 21: yellower.
jeman, joman, III, 99, 68; 100, 74; 101, 86, 87: yeo-
man.
;ete, III, 100, 82: ate
;eue, III, 13, 12, 14: give, jouyn, 14: given.
jone, I, 327, 11, 12; 328, 38-44; III, 13, 1: yon.
jowe, I, 328, 63: you.
ha, hae, hay, I, 299, 7, o, 11; 330, A 6, B 6; 331, C 3, 6;
D 6; 332, P 6; II, 74, B 6; 145, 27; V, 215, 9; 219, 20,
21; 221, 16, 22: have. See haed, haet
ha, hall, I, 101, 14; 133, M i; II, 371, 8; 387, 13; IV,
84, 6; V, 209 a, the last 2: house, manor-house, hall,
IV, 613 b, l, 2; V, 247, l, 2, must be bold, as in other
versions; but in IV, 514, ifi, 16, would be house, un-
less an error for hale, whole.
haad, v.t II, 338, R 11: hold. See haud.
haohebord, hatchbord, III, 340, 36; 342, 70: would
most naturally be interpreted gunwale, or side of
the ship, and so archborde, 340, 23. But in 36 Sir
Andrew lies at the hache-bord (which is bached with
gold), and stern would be a better meaning for hache-
bord in that place, the high stern of the old ship
being a conspicuous place for a captain to lie. See
archborde. Barton lies a larborde in the York copy,
IV, 504, 38, which is quite loose.
haohed, the hache-bord is bached with gold, III, 340,
86: gilt (possibly inlaid).
baches, hatches, III, 341, M, 57: deck, properly a frame
of crossbars laid over an opening in a ship's deck.
(Skeat)
had, ellipsis of, V, 274, 10, [had] rather [have] wedded,
and [have] trailed, I [had] rader.
had, haad = hold. See haud.
hadden, p p., I, 402, 4, 6: held.
hadno, had not
hade, hads slaine, III, 358, 61: the s in bads is per-
haps caught from slaiue. Other readings are had,
hadeste.
hae, have. See ha.
hae, II, 97, 18- correct to hat, cf drees, 17.
haed, II, 110, 33 had
haely See haly
haet, hayt, hajt, I, 416 b; III, 109, 5; 110, 20; 111, 41;
113, 78 hath
hafe-gate See half-gate
hagg-worm, II, 503 a monstrous snake.
haghty, V, 219, 21 haughty.
ha-house, manor-house
haik ye up, IV, 219, 13- keep you in suspense (from
hake, a frame on which tush are hung to be dried (?),
or, haik, to drag up and down to little purpose
(Jamieson), " bear m hand/' delude with false
hopes ?
hail, III, 163, 77- whole, wholly See hale
hail, II, 151, H l, 250, K 5 conceal See heal
hailing (Old Eng halen- Germ, ziehen, draw, move),
denoting rapid motion, driving, rushing wind come
hailing, II, 22, 9 ship come hailing, IV, 402, 15, 26.
went hailing to the door, hailing ben the floor, hailing
through the closs, IV, 422 f, ll, 16, 18; V, 279 a, No
257, ll. Of tears and blood falling fast, tears came
hailing down, II, 407, 14; drops o blude came hailing
to the groun, II, 418, 31 See hailing
hailing at the ba', II, 269, 8 playing foot-ball Hail
the ba is specifically drive the ball to or beyond
goal
haill. See hale.
hailsed, I, 333, 2 greeted.
hain, II, 92, 17, strong participle of have (haven),
wald ham = would (have) had.
haind grass, II, 465, 7 (spared, preserved)- grass kept
from cutting or pasturing.
hair, hire
haisling, IV, 46, B 9, come haisling to the town ; of.
hailing, proceeding. (Perhaps mis written; Hill Bur-
ton's hand is not always careful.)
halch, halch vpon, I, 294, 18, 20 ; III, 419 f., 7, 87:
salute, bestow a salutation on
hald See hauld, hold
hale, haill, hail, haylle, hell, II, 28, 23; 80, 15; III,
296, 23; IV, 379, ll ; 380, 20; 381, 8; 382, 13; V, 276,
14, 15: whole, in Bound condition. Ill, 163, 77; 299,
3: wholly.
Haleigh, as he was walking the Haleigh throw, I, 76,
E 6: ha-lee, the lea of the hall ?
halfendell, III, 75, 382: the half part.
half-gate, hafe-gate, II, 313, 14, i« half-way.
halke, III, 74, 366. corner, hiding-place.
hall, house, manor-house. See ha.
GLO88ABY
343
hall, either in archbord or in hall, he wold ouercome
you, III, 340, 20: hull ?
hall, hold. See hauld.
hall, IV, 614, 15, 16: perhaps written for hale; in any
case meaning whole.
hallan, V, 99, 2: in cottages a wall between the fire-
place and the door, to shelter from the air (extending
only as far as is thought requisite for that purpose).
halld. Seehauld.
hall*, V, 236, 28: hollo! or, perhaps, simply halle =
hail.
hailed, V, 270, ll: hailed, saluted.
halleen, V, 197, 9: holly. See ho lien.
hailing, come hailing to the town, V, 277 f ., 10, 26. See
hailing.
hallow, fcaly, II, 175, 16; 239, i: holy.
hallow, good hallow, II, 270, 10- a form of salutation;
perhaps, God hallow, sanctify, cleause us from sin !
perhaps simply an elliptical Good saint t I have not
met the phrase elsewhere, and it seems no longer to
he familiar in Scotland.
Hallowday, 1, 342, 26; 507, i; III, 246, B i: saints' day,
All Saints.
hallow teat, I, 367, T a saint's place.
halm-bane, haaa-bane, hause-bane, hase-bane, I,
394, 8: neck-bone,
halae, I, 327, 10- neck. See hauae
haly, haely, hallow, II, 104, 22; 175, 16; 179, id; 239,
i; 417, 13; III, 262, 6: holy.
halyoon, come halycon to the town, III, 434, B 3 in a
rollicking, or a boisterous, turbulent way. North
Eng hallaoking, making merry ; Scottish hallach, hal-
lokit, crazy.
halyde, hauled.
hame, bring hame, bear a child. See bring
hame, home, came, IV, 405, 64; 420, 5: was born.
hame, gae hame, III, 398, A o after 3 that is, to the
heaven where you belong, seek your lover hame, IV,
174, ll: go for and bring.
hame-gaun, I, 72 f., ll, 66 home-going (to go home)
hameauoken, IV, 244 b: invasion of a private house.
hand, att hand of, III, 278, 90. nearly, about; cf. Old
Eng. nearhand. (stroke) behind his hand, II, 63, 24.
seems to be intended for backhanded
hand for hand, III, 465, 34; 466, 48: in a fair match ?
(hand to hand, 468, 46.)
hand, lokyde at his hand, III, 307, 10: probably, shad-
ing his eyes with his hand; possibly, looked aside.
Cf. loolut aneath (below) the sun, III, 5, D 7; 6, 6;
8,6.
hand, on the upper, II, 245, 29: side, uppermost (see
II, 247, 82; 264, 22).
hand, out of, III, 440, 25: forthwith ? (The line seems
to be corrupted; without resource, unable to help
themselves, hor» de combat, would give an easier sense
if allowable.) Should we read: as many as was, out
of hand?
hand-write, IH, 455, 8, 9, ll; V, 300, 10, 16, 19: hand-
writing.
hang, pret. of hing, to hang, I, 327, 23 (hange); 448, 6;
451, 9; II, 154, ll; 172, 34; IV, 465, 38.
hang down, III, 483, D 9: unintelligible to me, whether
hang or gang, ding down ? (drown my mare and
tbee, III, 492, 26; 493, 15.)
hanging well, III, 440, 17 : draw-well of which the
bucket is raised and lowered by a pole or beam turn-
ing on an upright post ? By some understood as, a
well near the place of execution.
hanldt, I, 224, J 2, 8: tied tight. .
hansell, haffe hansell for the mare, III, 111, 32: have a
present, the more you buy ? have the first purchase
(which was thought lucky) for the larger part (of the
ware) ? (Doubtful.) Ill, 284, 10: reward. V, 112,
B b 9: used in Galloway of a piece of bread given
before breakfast (Jamieson); here apparently of a
draught of ale given early in the morning.
hantle, II, 337, ir a large number.
hap, happing, cover, coverlet: IV, 65, 7; 268 f., B, 80.
hap, v., I, 15, 18; 299, 6; IV, 233, 2: cover, wrap.
hap, t>., IV, 483 b, after 12: hop.
happer, hopper.
happing. See hap.
harbengera, III, 198, 2: harbingers, officers who pre-
ceded the king in a progress to provide accommoda-
tion for the court.
harl, harl her thro the lin, I, 303, D 4: drag. See
haurld
harme, III, 357, eo: sorrow.
harnessed (men), III, 62, 133: equipped.
harns, V, 201, note J : brains, harn-pan, brain-pan,
skull
harried, haryed, pret. and^ p , III, 295, 4, 6; 296, 12;
IV, 6, 9, 14, etc ; V, 250, 9, 13. plundered. See berry.
harte of gre(e)oe, III, 27, 106; 124, 3, 4- a fat hart.
hartinge, IV, 504, 31: encouragement.
hart-roote, II, 241, 27: (Icel. hjarta-ratr, pi, Old
Eng heorte rotes, heart-roots, -strings) term of
affection.
has be, I, 86, 24: as if for future (see s, us, etc.); hat
shall in 7, 16, and sail in b.
hase, halls.
hase, hass, neck, throat. See hauae.
haae-bane, haas-bane See hause-bane.
hast, V, 78, 12: am in haste (as well as }K>W hast, hast-
est).
hastely, hastily e, III, 74, 376; 75, 892; 405, 20: immedi-
ately, soon, promptly.
hat, pret. of hit, I, 299, 5; HI, 350, 60.
hatohea=deck: III, 335 b; IV, 505, 57. See haohea.
hather, HI, 424 b; 425 a: heather.
haud, had, hawd, haad, howd, I, 21 b, 3, 4; 74, 76;
341, 12; 354, 17; 421, 4, 8, ll; II, 70, 17; 74, D 7; 463,
24, 26; III, 491, 9; V, 296, 1, etc.; 304 b, 3: hold,
keep. pret. had, II, 371, 7. p. p. hadden, I, 402, 6;
hauden, II, 161, 7.
hand me nnthought lang, IV, 260, 10: keep me with-
out the time seeming long, interested, entertained.
haugh, low ground, properly on the border of a river:
344:
OLO8SABY
HI, 9, Q 10; 483, 6; IV, 3, 17; 77, 3; 273, C 7; V,
260,20,21.
hauld, bald, halld, hall, hold, in, 281, i; 371, 88;
433, 1, 2; 434, 1, 2; 436, 1; IV, 513 b, 1, 2; V, 247, 1,
2: place of shelter, stronghold, quarters. See hold.
hauld, I, 359, 9, gang by the. walk by taking hold of
things, gang by haulds, III, 162, 46.
hauping, II, 463, 16: hopping, hobbling.
haurld=harld, V, 99, C 5: dragged.
hau»0, haae, haaa, halee, I, 149, H i; 327, 10; II,
165, 22; 319, s; 366, 88; III, 163, 75; V, 184, 44:
neck, throat
hauae-bane, haae-bane, haaa-bane, bala-bane, I,
394, 8; 395, B 8; II, 146, 14; 147, 15; IV, 165, 15;
447 b, after 13; 448 a, 2d stanza; V, 204 b: neck-
bone.
have, ellipsis of. would been, 1, 169, 7. I wad taen, I,
356, M, 60. shuld I slain, II, 169, 7. ye widna kept,
III, 390, 10. I woud not swum, III, 489, 42. I should,
might, enjoyd, IV, 135, 23; 137, 32. he woud guarded
me, IV, 148, 66. they taen, IV, 221, D 7. as muckle
as wald bocht, IV, 386, is. I seen't, IV, 465, 81.
euer I seene, V, 53, 106. seero[d] to worn, V, 55, 2&
he 01 learned, V, 196, 63. had rather lost, V, 302, 17.
have = proceed, go. have in (to water), have over, III,
128, 76, 77.
have = provide or procure that a thing is done, hae me
name, II, 82, M; hae me to the town, II, 122 f., 4,
28: take.
have to, had him in, II, 216, 8: had him in my posses-
sion (Germ, innehaben) ?
have (on the skynne), III, 127, eo: get a blow.
haw, green haw sea, II, 28, 21; IV, 379, 10, 14; 380, 19:
bluish, "azure; pale, wan; "Jamieson. (A. Shsewen,
glaucus, caeruleus. Old Eng. hawe, haa.) green raw
sea, II, 30, 6, is a corruption; I have been lately in-
formed that the singer ordinarily gave haw. In haw
bayberry kame, IV, 471 f., 2, 4, there is again cor-
ruption; as in the same passage of other versions.
hawd. See hand,
hay, II, 160, is: for hae, has.
hay, went forth to new the hay, IV, 233, i; 238, i: to
see how the hay was coming on, as a way of taking
the air.
hay, IV, 225, 16; V, 261 a, No 221, O 22; hays, 16: in
Maidinent's text, Ua, leatt probably right, hays mak-
ing no reasonable sense.
hayUe, III, 296, 28: whole, entire. See hale,
hayt, ha;t, I, 415 b; III, 109, 6; 111, 41; 113, 78:
hath. See haet.
he, him, she, her, with proper names (almost always
him, her) : like Icelandic bann, h6n (htin) (" so fre-
quent in modern conversational usage that a person
is scarcely ever named without the pronoun," Vigfus-
son.) out and spak he Sweet Willie, II, 108, 19;
185, 38. sighing said he Love Robbie, 370, 8. up
and raise he Sweet Willie, 108, 16. up and raise he
the bridegroom, 108, 13. up and stands she Fair
Annie, 189, 32. whare it is him Sir Colin, 61, l; so
147, 16. out it speaks him Young BondwcU, I, 479,
41; so II, 418, 26; 419, 37, 63. sighing says him
Brown Robyn, II, 371, 8, 9 leugh him Childe Vyet,
134, 21. out it spake her Dow label, II, 97, 21; so
418, 34. out spoke her Lady Frendraught, IV, 44, 12.
out waked her May Meggie, 188, 14. it was her
May Catheren, II, 145, 26. sighan says her Suse* Pay,
V, 219, 17. Etc., etc Cf Chaucer in, he lakke
Straw, he Theodomar, he Pluto, = perhaps, ille; but
not, him Arcite, Knight's Tale, 352, 475 ) with the
objective case: as, sought her Lady Maisry, II, 114,
3, 4, 10; 154, 11, 24, 26, 27; 370, 18; etc. (Him, her,
with verbs of motion may possibly be a relic of the
old use of a dative, and such cases are not included.)
he, I, 242, 12; III, 13, 4, 8: they.
he, bee, III, 307, 4: high.
header, heather.
heal, healle, hail, I, 453, 9; II, 145, 26; 146, 9, 10;
154, 13, 14; 155, 37- conceal.
healy, hooly, adj , gentle.
healy, heely, hooly, slowly, gently: II, 94, 16; 110,
22, 23
he ana, hens.
heard, V, 253 f., No 203, D 2, 8: hired.
hearten, IV, 444, 32: encourage.
heathen (child), II, 246, 13 unbaptized.
heathennest, I, 284, 15: heathendom
heather-oow(e), I, 302, A o; 304, B 8, P 8; 305, 14; V,
173, 8; 174, C 2; 213, 8; heather-crow, I, 301, note •:
tuft or twig of heather.
heather-knaps, V, 173, 8. heather hillocks, knolls.
heoh and how, III, 392, 13: to utter these interjec-
tions of grief.
heckle, IV, 247, 12; 248, IT hackle, flax-comb (board
set with sharp steel spikes).
heck*, IV, 319, I, 6: racks.
hee. See he.
heely, II, 220, 21: slowly. See healy.
heer, heir, heire, I, 301, 3; 303, C 8; 304, B 2: the
sixth part of a hank of yarn, 240 threads.
hegehen, I, 333, 8: eyen, eyes.
heght, IV, 179, A i: promised.
heigh a ween, and Oh a ween ! interjections of grief,
II, 504, 27. a ween is probably I ween.
height, helhte, bight, hlth, heiate, hette, I, 244, 10;
IV, 503, 11, 14; V, 288, 18: was, is, called.
heir, heire. See heer.
heiate. See height.
hele-heal, conceal.
hell = whole, staunch, tight, V, 276, 14, is. See hale.
hell, heel.
helt, IV, 457, 22: pret. of hile: hailed.
home, III, 434, 27, 28: home.
hempten, V, 87, 11: hempen.
hend, bend*, heynd, hind, hindy, HI, 57, 26: noble,
gracious, lady hende, of the Virgin, III, 68, 261.
hend soldan, II, 59, 38, 37: noble, of rank. Ill, 110,
27; V, 49, 12: friendly, kindly. I, 71, 41 (?) ; 329,
67: fine-looking. Ill, 98, 41: civil. See hind.
GLOBSABT
346
hende, I, 71, 41 (gallant hende) : hind, young fellow ?
The adjective, of noble rank, courteous, kindly, is
less likely.
bent, III, 110, u; 123,8, 10: caught, took.
hepe, III, 66, 204: hip (as II, 273, 36), berry of the wild
rose.
herbere, I, 327, 32: garden.
herkeneth, herkena, imperative plural, III, 81, 317;
109,2.
hero wed, herowed hell, III, 25, 63: harried, despoiled.
See harried, berry.
berry, II, 261, 7; III, 473, 23; IV, 26, 2: harry, pil-
lage, rob See harried,
hersed, V, 156, 15: rehearsed, repeated praise of?
herthip, IV, 41, note * plundering.
be ie. See -• as sign of future.
bet, eat.
bet, hot.
hethyn«, I, 329, 58: hence.
bett, I, 271, 6- bid.
bette, I, 224, 10- IB called. See height.
heuob, heugh, I, 312, 13; II, 503 f., 11, 15, 28; IV, 231,
I 15 steep hill or bank, glen with steep overhanging
sides
heved, I, 243, 7; III, 70, 290 (?)• head.
hewene, V, 283, 16: heaven
hey, I, 438, B i interjection of pleasure, displeasure,
pain, excitation (Not the dance which is called the
hay)
heye, 111,482, 21: hie.
heyer, by or, compar , V, 283, 6, 15- higher.
heynd, III, 110, 27: friendly, kindly. See bend,
hind
heyng, pret. of bang, V, 78, 4.
heyt war howte! Ill, 111, 28 heyt 1 is a well-known
call to horses, as in Chaucer (get up !), and war-oute
is a term used m driving, according to HalliwelTs
Dictionary.
hi, I hi, III, 349, 46: have. I hinna, II, 469, 28: have
not.
blob, high.
bide, II, 467, 44, eo: should probably be heed, aa writ-
ten by Motherwell.
hie, hye, n., I, 328, 37; II, 164, 9, 12; III, 99, 50: haste.
hie, she smiled hie, V, 51, 55 with a smile not confined
to her mouth, but mounting higher.
hiean, II, 147, 2- hying.
hieaed, IV, 424, b 7, 8: hoised, lifted, dragged.
high-gate, V, 239, O 4: high-road.
highman, I, 203, C 16, 17. In a 16, the reading is
hymen, which is in itself plausible, but not ballad-
like If highman is right, the meaning would seem
to be, the chief man of the occasion, the bride-
groom
bight, III, 441, so: is, was, called. See height.
bight, III, 309, 34: I promise, pret. heght, hight,
III, 407, 17.
bile, r , IV, 456, 17: hail. pret. helt, 467, 22.
Mil-gate, IV, 249, F 4: hill-road.
TOL.Y U
hilt, V, 76, 21: flayed.
him. him, hyxn come, I, 244, 10, 13, 17; up stod him, 15,
16: dative of subject after verb of motion, stert hymt
III, 62, 120. wente hyrn, III, 62, 126. rade him, IV,
2, 6. ar the coc him crowe, I, 244, 18.
bin-chill, V, 278, 33. See hind-chiel.
binohman, III, 320, A b 16: heuchman, servant (man
who stands at the hinch, haunch).
hind, hinde, hindy, hynde, adj., courteous, gracious,
gentle, kindly: I, 430, 5, 9; II, 177 f., 20, 85; III,
310, ,52; 358, eo. See bend.
bind, hynde, n. (A. S. bina, O. Eng. hine, servant),
youth, chiel, oallant, seems often to be used as an
epithet= young (but this may possibly be hind = kindly
courteous, etc., in some cases). Hynde Etin, 1, 369 f .,
3, 5, etc. (called Young Akin in A 367, 6, etc., Toung
Hastings the groom in C, 371, 3). Hind Henry, II,
305 f., 6, 18, etc.; Hynde Henry, II, 306 i., 6, 8, etc.
hind-chiel, hin-chill, hynd-chiel, I, 367, 3; II, 83,
after 38; IV, 432, 16; V, 278, 33. hind-greeme, I, 69,
61. hind-squire, I, 452, C 10; 453,7; hynde squire, V,
25 f., 2, 13, 19, etc. hine-squar, V, 278, 29 (called
young squar in 18). In all three, both parts signify
young fellow.
hind, gane hind away, II, 248, 6=hyne away, far away.
hindy. See hind.
hing, II, 194, 22, 27; 239, 6; III, 299, 6; V, 226, 4: hang.
pret. bang, hanget. p. p hanged, hangit.
hingers, V, 40, 4 hangings
hinna, I hinna will, II, 469, 28: I have not will, I wish
it may not.
binnie, ninny, honey, IV, 66, 15; 69, 16; 70, 12; 72,
I 5- term of affection.
hinnie-mark, honey-mark, IV, 479, 7: mole? (of.
Germ, honigflecken, yellow spot.)
hinny-drap, II, 283, 5: mole ?= hinnie-mark.
hire, a yearl's hire, II, 191, 20 rent, revenue.
hire woman, IV, 202, J 3: female servant, hired
your ban, IV, 240, 14, if right, must mean, she
would have paid you to do it. Other copies, kissed.
hirn, I, 334, 9: corner.
hirpling, II, 474, 8; 476, 3: halting.
Man, V, 293, 14: his.
hith, I, 334, 7: hight, am called. See height
ho, who.
hoohis, III, 306 b, note »• hocks.
hoe, IV, 19, 7: (as a singular of hose) stocking.
hoes, IV, 486, 7, 8: as plural of hoe (?).
hog, II, 258, 32; IV, 325, 6, 7; 328, 3, 4; 332, 18; 469,
10, 12: young sheep that has not yet lost a fleece.
hog-rnbber, IV, 208 a : (seemingly) a fellow em-
ployed to rub down hogs, or fit for such business.
hoiaed, boisd, hoiat, I, 206 f., 9, n; IV, 248, 2, 5;
V, 132, 7, pret. of hoige, heave, lift, drag.
hoky-gren (burnt like), II, 145, A 27: hoakie, "a fire
that has been covered up with cinders, when all the
fuel has become red " Jamieson. A branch or stem
in such a fire ? or good to make such a fire with ?
Scott baa, hollins grene.
346
GLOSSARY
hold, holde, hauld, II, 216 f., 4, 27, 29; III, 358, 74;
430, 1; 435, l: housing, quarters, place of shelter,
lodging, thirty horsses in one hold, II, 444, 69. per-
haps place of keeping (450, 64, in one close). See
hauld.
hold, holde, o.t III, 97, 11; 176, 5, 6: wager,
holde, III, 61, 93, 107: retain (legally).
hole-house, I, 305, 3; V, 213, 3: said in depreciation
of an humble sort of house (hole of a house), as a
divot-house, a turf-cottage. (Still in use. W. Walker.)
hollan, hollin, holland, linen.
Hollan, Hollans, boats, I, 467, is, 22: Dutch boats.
Dutch fishing-luggers are to be seen in great num-
bers ou the Scottish coast in summer.
hollan, holland, of holly, hollan dyke, II, 195, 32:
wall planted on the top with holly.
hollen, hollin, I, 294 f., 15, 27; II, 153, 29; V, 191 f.,
3, 18: holly. (Perhaps hollin's, V, 194, 2, should be
hollins.)
hollie, V, 111, 16: (slowly) softly. See hooly.
hollin, holland.
holm, holme, houm, howm, III, 460, 38; 488 f., 31,
34, 41; IV, 522, 4, 10: low ground on a river- bank.
holpe, pret. of help, III, 342, 76. See hope.
holtes, III, 296, 14; 357, 63: woods.
holydame, by my, III, 209, 7: halidom. Originally
nalidom in oaths meant reliques of saints ; my hali-
dora seems to be used in the sense of sacred oath.
(Printed holy dame in three copies, and very likely
often so understood.)
horn, V, 304 b, 2, 4: home.
horn, III, 308, 26: them.
home, hame, came, IV, 405, M; 420, 5; was born.
See bring hame.
hondert, hondreth, hondrith, hundred.
honey, term of endearment. See ninny.
honey-mark, II, 282, 12: mole ? See hinnie-mark,
hinny-drap.
honey month, she has turned the houey month about,
to see if he was coming, IV, 320, J 2: inexplicable.
hongyr, V, 283, 16: hunger.
honour's gate, II, 163, 21: (honour, a manor, the man-
sion-house of a manor) an imposing gate, such as
would be put at the principal entrance to a mansion-
house. W. Macmath
hooding. See huddin.
hook, IV, 19 f., C 3, 8. loop.
hook-tooth, I, 18, F 9. tooth of a sickle with serrated
edge.
hooly, adj., II, 107, 9: slow, gentle.
hooly, hoolie, hollie, holy, adv., slowly, softly: 1, 451,
12; II, 108, 10; 111, 10; III, 393, 14. See healy
hope, houp, IV, 25, 4; 27, 12; 184, 2, 3: "a deep and
pretty wide glen among hills." Jamieson.
hope, pret., V, 103, A o 14: holp, helped. See holpe
hope, I, 327, 12; 449, n; II, 311, 6; V, 54, 3: expect,
think.
hore, hoar, gray, grene* wode hore, holies hore, III,
66, 179; 857, 88: gray at to trunks.
horne and lease, HI, 360, 113. See Pegge, Archeo-
logia, III, 1, 1775, "Of the horn as a charter or
instrument of conveyance." Professor Gross, of Har-
vard College, has favored me with the following case:
" Pro quo officio [i. e. coroner and escheator of the
Honor of Tut bury] nullas evidentias, cartavel alia
scripta, proferre possit nisi tan turn cornu venato-
rium." The possession of this horn still conveys the
right to hold the office. Cf. J C. Cox, Three Centu-
ries of Derbyshire Annals, London, 1890, I, 73-79.
horse-brat, I, 302, B 10: horse-cloth (horse's sheet,
horse-sheet, of A 13, P 4).
hose, I, 285, 38 embrace, hug (halse, Scottish hawse).
hosen, hose, III, 65, 193: stockings (not breeches;
see 196).
bosons, IV, 257, 3- stockings without feet.
hostage, III, 271, F 10; hostage-house, 4, 5, 8, 9 inn.
hosteler-ha, III, 270, E 3, 4, 5, 7: inn.
hostess-house ( = hostage-house), IV, 175, N 4. inn.
hostler, III, 266 f , 4, 6, 9, 10; V, 163 f , A 3, 4, B 3-5;
156 b, B innkeeper
hostler-wife, IV, 508 l; V, 154, 3 woman keeping an
inn
houk, V, 218, 6: dig. Pret and p p. houkcd, houket,
houkit, howket, etc., I, 184, 9; 220, A 2, B 4, C 4;
221 f , B 7, 17; III, 500 b, 8; IV, 451 a, 3, B; V, 210, 9.
houl, III, 247, 5 hold
houm, howm, holm, I, 394, 14; III, 370, 6; IV, 168,
B 2, 6, 7, 8, ll, 12; 523, 3, 5 level low ground on a
river-bank
hound, IV, 19, 4; 20, 9: chase, drive.
houp, hope, IV, 2, 13: (A. S. hdp) sloping hollow
between two hills.
hour, whore
house, V, 273, No 237, 20 hose.
housen, II, 3, 10; 5 b, 2. house (sing )
house-end, -en, I, 254, b l, o l gable
housle, houzle, II, 46, 46; III, 330, u give the sacra-
ment.
houzle, III, 105, 22, 23* communion.
hove, hove hole, I, 304, F 2. a hole which one haunts
or lives in
hoved, III, 296, 20: hung about, tamed.
hoved on, HI, 358, 69* moved on (hied, 362, 69).
hoves, V, 227, 4- hoofs
how, how soon, III, 450 a: so soon as.
how, howe, n., HI, 164, b 49; 316 a, last line; IV,
110, 10, 303, 7: hollow, sometimes, plain.
how, adj , IV, 476 a, 4: hollow
how, III, 392, n, 13 (as verb) exclamation of grief.
howbeit, III, 450 a- although.
howd, hold See haud.
howded, V, 124, C 15: swung.
bowk, howked, etc. See houk.
howm See houm.
howre, V, 78, 5, 0; 79, 28, 33, 36; 80, 37 our
howther o dirt, II, 184, 13: a mass of dirt.
howyn, own.
hoyM, hoisa, II, 26, 8: hoist.
GLOSSARY
347
huddin, hooding (hud, hod, to hide), IV, 262, 30; 266,
is: covering, coverlet.
huddle, II, 246, B 7: (hide) coyer, protect (Scot,
hiddle, hide).
huggar, I, 303, D 5* stocking without a foot.
huggell, II, 244, 16: hug, or, perhaps, a variety of
huddle.
huly, hooly, healy, II, 168, B 4; 169, 12; 216, 2; IV,
413, 18; 436, 8: slowly, softly.
humming, III, 136, 30. heady, strong, as causing a
hum in the head.
hunder, hundre, hunner, huner, hundredth, hun-
dred
hunger, hungre, v., II, 382, 4; 386, 4; 387, 2; 391, 2:
starve
hunkers, V, 213, 9— clunkers, clots of dirt.
hunt's ha, I, 298, 2. hunting-house or lodge.
huabande, husbonde, III, 57, 13, 295, i farmer, hus-
bandman. Ill, 58, 46: economist, manager.
hussyf skap, husseyskep, V, 98, A J, B a housewifery
(she was making puddings). But perhaps, specifically,
hussyskep, a sort of basket or bin of straw, formerly
used, especially in ruder districts, for holding corn
or meal. In like manner, a " platted hive of straw "
is called a bee-skep. G F Graham's Songs of Scot-
land, III, 181.
hy, hye, hyght, on, vpon, III, 296, 9; 297, 31, 47, 48; 359,
91 in a loud voice, on hy, hye, III, 309, 51 ; 297, 45:
on high, up, erect, on hyght, III, 297, 34: on high
hye, hie, n , I, 328, 37; III, 99, fio haste
hyer, heyer, compar , V, 283, 5, 15 higher
hyf, V, 283, 4- if.
hyghte, I, 328, 36 promise hyght, p p., Ill, 297, 29
promised; III, 77, 442' vowed
hym, wente hym, stert hym, €11, 62, 120, 126- dative of
subject after verb of motion See him
hyndberry, I, 177, A o* raspberry or brainbleberry.
hynd-chiel. See hind
hynde, n., Ill, 64, 164 fellow, hynde Henry, II,
300 f , 6, 8, etc.; hynde squire, V, 25 f , 2, 13, 19, etc.
See hind, n
hynde, adj , II, 177 f , 20, 3C: gentle, or the like. See
hind, adj
hyne, II, 314, C 3 (up) behind.
hyne, II, 314, C 3 hence, away.
hypped, III, 77, 429 hopped.
(See also under J, Y.)
I, II, 59, 34; 160, 10-16; 264 f., 4, 18; III, 185 f., 3, 4, is,
23; 203, 18; 287, 69; 356, 28- ay.
i, abridgment of in, passim
i, abridgment of with : IV, 465, 23.
i-bouht, bought.
ickles of ice, III, 154 f 1- icicles,
i-dyght, y-dyght, 111,62, 131, 132- furnished, adjusted.
Ill, 75, 392: made ready
if, apparent ellipsis of, II, 62, 9, with honour that ye do
return.
i-fedred, feathered,
i-flawe, III, 13, 6: flayed.
lie, oil. 'inted (anointed) har with ashen ile, V, 305 a,
6: gave her a beating with an ashen cudgeL
ilk, ilke, same, of that ilk, III, 451, note *: haying a
title the same as the surname: as, Wemys of Wemyi.
in that ilke, I, 287, 72: in that same; III, 105, 14: at
that same moment,
ilka, I, 107, 7; 302, A 9, 11, 12; 474, 40: each, either.
ilka ane, Ukone, II, 185, 25; III, 97, 16: each one.
ilkone. See ilka,
ill, ell, ull, will,
ill-bukled, V, 276, is: badly run down at the heel.
See baucheld (Unless ill be for old.)
ill-far'd, I, 342, 41: ill-favored,
ill-fardly, V, 115, 9: ill-favoredly, in an ugly way.
ill-wordie, V, 243, Ifi: unworthy,
ixn, am.
impale, V, 182, 6: make pale,
imy, I, 243, 7 in my.
in, IV, 464, 3; V, 277, 6, 9: an, and, if.
in o=m (m some part of ?), Ill, 495 b, 28, 24; IV, 19,
3; 517, 19
in one, II, 186, i; 187, 8; 196 e i, 7; into ane, 184, 5,
8, n, 18' anon, or, at once = in a single answer. In,
riddle both of us into ane, the intention was, per-
haps, together, simultaneously; and so, all in one, III,
4, 7; both as one, II, 187, 2.
inbeaxing, II, 28, 15 obtrusive, over-officious, inter-
meddling (with the object of thereby ingratiating
oneself).
infeft with, in, I, 478, 5, 10; IV, 350, B b, 4, 6; V,
274, 6, 7; convey (land, money) to, put in possession
of. inheft (o), IV, 349, B 4, 6: mistakenly for infeft.
in-fere, together See fere
ingle, III, 484 a, 36; V, 45 i fire.
inheft, IV, 349, B 4, 6, for infeft b, to invest with a
possession in fee
inn, inne, III, 117, 11; 118, 8; 200, 6, 7; 212, 6: lodg-
ing
i-nocked, HI, 62, 132: nocked, notched.
inowe, III, 57, 13; 58, 43- enough.
instiled, III, 227, 3: styled, intitled.
'inted, V, 305 a, 6: anointed. See ile.
intil, intffl, I, 68, 28; 69, 86; 302, A 11, IV, 171, l: into,
in.
into, I, 70, 20; 71, 29; 127, 6; 440, 13-15; IV, 263, 85: in.
into his age, IV, 359, 12: at, of.
into ane, II, 184, 5, 8, 11, 18: anon, in a single answer,
or simultaneously. See in one.
intoxicate, pret.t II, 47, 8: intoxicated.
i-pyght, III, 63, 136: put.
ir, are.
irale (stane, as the rhyme shows tbe reading shook.
be), I, 326, 9: an undetermined stone mentioned in
romances.
ire, thro, II, 408, 17: seems to mean, as resenting the
covering (not ballad-like), wi ire, II, 411, 10, is
sufficiently incongruous.
348
GLOSSARY
like with, V, 16, 14 : tired, weary of.
is, III, 440, n: has.
•is, -ys, termination of 3d pen. pres. indie., he stendis
louys: III, 98, 22; 101, 88.
I'se, IV, 506, es: I am.
iutow, I, 175 f., 4, 10, 16: is thou, art thou.
it (=0. Eng. his), its. defile it nest, III. 41* ^2.
ith, in the.
'ith, with.
ither, IV, 210 a; V, 306, 16: other. IV, 110, 9: one
another.
I wat, a wat, I wot, I wad = surely: I, 107, 1; 471,
11; and very often. See a = I.
I wiB, IV, 405, l: probably to be taken as assuredly,
since we have I wot m that sense in 7.
i-wis, i-wisae, i-wys, II, 46, 43; 265 f , 9, 26; III, 27,
104; 277, 17; 359, 84 surely, indeed As to i-wis that,
III, 277, 18, I4), it is to be remembered that a super-
fluous that is common in the Percy MS.
I wist, III, 187, 32 for iwis, indeed Perhaps the
Scottish I wat, surely, has influenced the form.
iyen, iyn, III, 57, 23, 28; 59, 68- eyen, eyes.
Jack, IV, 112, 4; 113, 6: insolent fellow.
iaoke, III, 342, 64: (here) coat of mail, cf 68, 69, GO.
soldans lack, III, 422, 75 An ordinary soldier's jack
(III, 440, 18; 465 f., 33, 42, 49; IV, 147, 4i) consisted
of two folds of stout canvas, or some quilted mate-
rial, with small pieces of metal enclosed Fairholt.
Old Robin, II, 241, 21, puts a silke cote on his backe
was thirteen inches folde
jail-house, V, 300, i<». jail.
jamp, pret of jump, II, 121, 21' jumped.
lapis, III, 59, 63: japes, jests, waggery, trifling.
jauel, V, 81, ll: a term of abuse, good-for-nothing, idle
fellow. Prompt. Parvulorum, gerro " He called
the fellow ribbalde, villaine, lauel, backbiter, sclaun-
derer, and the childe of perdition." Utopia, Arber,
p 53
jaw, jawe, I, 127, 10; 128, 8; II, 21, 8; 24, 11; 29, 10-12
wave
jawing, jawing wave, II, 223, P 7; IV, 472, 16 surging.
jawing, n , IV, 462, 24. surging
jee, I, 389, 7, IV, 476, 5- move, stir.
jelly (jolly), I, 69, 61; 298, 2; 452, 10; II, 403, 6; IV,
413, 20 handsome, pleasant, jovial. Jamieson- "up-
right, worthy, excellent in its kind "
ietted, III, 199, 19; V, 86, 30- moved in state or with
pride.
jimp, gimp, jump, adj , I, 330, 8; 333, 6; II, 216, 18, 20;
217, l, 3; 221, l, 3; 225, J l; IV, 212, 1; 272, 2: slender,
slim.
jimp, adv., II, 74, D 3: tightly, so as to make slender.
jo, II, 103, 6: sweetheart.
jobbing (of faces), III, 219, 14- billing (like doves).
jobbing at, I, 104 b, 10 : jogging The at is diffi-
cult The old prefix means off, away, but is not
separable.
Jook Sheep, John Sheephead, II, 480 a; IV, 290,
23: a man deficient in virility (?). V, 206 a, 9: sim-
pleton, of one who has been stultified or outwitted.
iollye, III, 278, 32 should probably be iollyte" See
enter plea.
joukd, V, 9, 12: bent forward. See juks.
jow (of bell), II, 277, A 8 stroke.
juks, V, 110, 5. bows, obeisances. See joukd.
jule, jewel
jully-flowera, gilly-flowers.
jumbling, V, 102 B 13 mudding, fouling.
jumly, IV, 182, P 9. turbid
jump, V, 267 b, B- jimp, slender.
jumpted, IV, 619 a, 3- jumped.
justle, III, 280, 26 joust, tilt
jus tier, III, 280, 31, 32 jouster, tilter.
juatling, III, 279, 12, w, ib jousting.
kail, kale, cole wort, made the baron like kail to a pot,
IV, 86, 13 cut him up broth made of greens, espe-
cially of coleworts II, 467, 41; III, 300, 12; 388, 3;
IV, 500, is See kell
kaily lips, I, 302, A in. covered with kail, and so
repulsive.
kaim, kame, keem, comb.
kaivle, II, 298 f , 3, 19 lot See kavil
kale. See kail
kame, keem, comb
kamen, combing
kane, I, 353, is, 356, 66 tribute (originally a duty
m the form of a part of the produce, paid by an
occupant of land to his superior)
kauk, V, 116, 10 chalk
kavil, kaivle, kevel, cavil, I, 71, 36, 38 lot.
kay, key, kme.
keaoh, V, 123, 17 perturbation, shaking up.
kean, v , V, 110, 4 ken
kebars, I, 33'2, F 6, II, 227 a rafters.
kebbuck, IV, 323, 5- cheese.
keckle-pln, burnt like keckle-pm, II, 155, 38 that is,
I suppose, like heckle-pin, the sound of the k being
earned on from like. Mr William Forbes, of Peter-
head, suggests the following explanation. The pins
used to hold the straw raips which hold down the
thatch on cob or mud huts ; being driven into the
top of the walls close to the eaves, they are always
dry and ready to burn The mass of interlaced
straw is called a hackle Used all over East Aber-
deenshire.
keeked, keekit, I, 303, D i; 304, E 3: peeped.
keel, V, 116, 10- red chalk
keem, kem, kemb, kame, comb
keen, v., V, 238, 18; 278, 38 ken, know
keen, armour, II, 62, 10 no sense except for arms of
offense (as in Old Eng )
keen (of tying), II, 162, D 3: strong or bard
keen(e), II, 45, 26; 46, 39; V, 192 f., 27, BJ: bold, spak
sharp and keene, III, 394, K 3 cuttingly, poignantly.
GLOSSARY
349
keep, catch. See kep.
keep up, V, 114, 12: keep under custody, safe from
the hands of others, look up. See kept up.
keep(e) with, II, 411, is; III, 36, «: stay, live, with.
keepit a bower, II, 407, 8: frequented, lived in.
keepit, IV, 215, A 2: heeded, observed.
keist, kiest, kest, kyst, pret of cast, 1, 69, 46; 241, 3.
kell, II, 264 f., 5, 12; 364, so; V, 161, 7 a cap of nefc-
work for women's hair.
kell lang kell, V, 110, 9, 10. See lang kell
kelter, kelter-coat, V, 54, 20 : made of kelt, black
and white wool mixed and not dyed Dillon, Fair-
holt's Costume in England, where a kelter-coat is
cited from a will. Kelt, cloth with the knap, gener-
ally of native black wool Jamie son
keltit, IV, 493, 6- kelted, tucked.
kern, kemb, comb
kemp, kempe, kempy, I, 301, i; 302, 6, B i; 303, C i,
9; 309, 3, 6, II, 53 f., 25, 31, 66; III, 447 a champion,
fighting-man (A. S. cempa) kemp o the ship, V,
151 f , P 2, 4, is no doubt a corruption.
kempery(e), II, 54 f., 64, 66, 68- company of fighting
men (or, if adjective, fighting)
kempy See kemp
ken, I, 343, 42, 345, 41; 348, 21; III, 268, 4- know
III, 266, 4 to make known.
kene, cawte and kene, III, 296, 26- wise, shrewd, or,
perhaps, brave
kenna, know not
kep, keep, cap, cape, catch, stop, intercept- II, 322,
21; 325, 21 ; 407, 13, 413, 6, H; III, 125, 34; 245, 2;
24C, B 2, 436, 5, 7, IV, 480 f , 17, IH, 19, V, 230, 10,
11 she keppit him (received him) on a penknife
(as he leaned over to her), II, 147, b she keppit
Lamkin, II, .W), M 7; V, 230 b, Y 10 encountered
he kepped the table, door, wi his knee, I, 470, J fi,
481, 42, II, 91, 26, 94, i«; 271, 17 took, struck
keppit, III, 246, D 2, is an obviously wrong rending,
and should be kicked, cf 243, 2; 245, a, 246, E 2
kepd the stane wi her knee, II, 421, 29, is absurdly
taken from other ballads (and from ball-playing)
pret kept, kepd, kepped, kepit, keppit See cap
kepe, I, 329, 2 care for, value kepe I be, III, 100,
go care I to be
keping, IV, 313, 20- meeting The meaning is that
he went to meet (come should be came) the body
which was lying at the gates. There was no proces-
sion towards him.
kepping, keeping
kept up, IV, 287, 15- shut up See keep up
kerchea, kerchiefs
kest, keste, pret of cast, III, 76 f , 421, 422 See keist.
kettiin, IV, 84, 8- cateran, Highland marauder See
oaterans.
kevel, kevil, I, 74 f, 3, 36; 77, 4; 80, 4-6; II, 16, 2;
301, i; IV, 394, C i. lot See kavil.
key, kye.
keys, rang the keys, IV, 430, 2: keys of her spinnet.
kickle, III, 230,09 (the actual reading)- not easily
managed, unsteady, Soot, kittle. (But perhaps we
should read kick, since a verb would be expected.)
kiest, ltei*t,pret. of cast, I, 74, 2; 75, 36; 80, 4; 351,
44; IV, 32, 11.
kilt, IV, 257, 3' a skirt worn by Highlanders, reaching
from the belly to the knees.
kilt, kelt, tuck up: I, 341, 3, 17; 343 f., 3, 8, 16, 35; 369,
2; II, 92, 7; 461, 6; 462, 6; 471, 4 p p. kilt, II, 423,
8; IV, 210, 7.
kin, a* km kind, II, 114, 2: a' kin, all kind, equivalent
to every na km thing, I, 394, 10
kin, ken
kind, kindly, II, 319, 7; III, 266 f, i, 6, 21; 300, 26;
IV, 503, 30 kindred, native, kindly cock ward, I,
285, 24 natural, born, fool kindly rest, V, 124, C 14 :
natural
kine, what kine a man, IV, 504, 27- kind (of).
king's felon, kynggis felon, kings ffelon, III, 98,
21, 180, 16 traitor, or rebel, to the king.
kinnen, III, 370, 4: coney, rabbit.
kintra, country
kipeng, keeping
kipple, I, 333, B, IV, 432, 6 couple, rafter
kipple-roots, I, 304, F 5 the ends of couples (rafters)
that rest on the top of the wall " In rude erections
the couples were rough unhewn tree-stems, which
were placed with their thickest, or root, ends on the
walls, the smaller ends abutting at the ridge of the
roof" J Aiken.
kirking, I, 371, fi, 12, 14- churching.
kirk-shot, IV, 359, 10 the fishings on the water where
nets are shot, belonging to, or adjacent to, the kirk.
kirk-style, 1,441, 8-10 ; 498, 16, 24; IV, 183, 9,ll; 360,
it. the gate of the enclosure round a church, or, the
stile in the church-yard wall
kirk-toun, II, 219, 13 village in which is a parish
church
kirkyard, V, 299, 4- churchyard.
kirn, n and v , V, 115, 6 churn
kirtle, kirtell, kyrtell, part of a man's dress, per-
haps waistcoat III, 65, 194, 71, 299 name given to
a variety of articles of female attire, explained as
jacket, corsage or waist, upper petticoat, a loose
upper garment, tunic or short mantle, etc dress of
silk worn under a gown, over a petticoat, I, 433, 9.
gown, petticoat and kirtle, III, 273, 14. kirtle and
gown, III, 215, 10; IV, 432, 7, 8.
kist, chest, I, 15, A 3; B 3; 17, D 2; III, 189, 34; IV,
485, 19; V, 115, 6 coffin.
klthe, a, III, 93, 36- of kith, of the same country, re-
gion, people kith, kyth, and km, II, 216, 6, 8; 252,
29; III, 93, 36
kitt, V, 240, 14- outfit, supply
knabby, IV, 262, 23 knobby, rough
knack fingers (in sign of grief) IV, 418, 7; 435, 13;
knak, V, 227, fi (passage corrupted) ; knick, III, 455,
B i; knock, II, 312 f , 5, 6, 7: crack the finger-joints.
(Elsewhere, wring, II, 315, D 7; 319, 17; III, 477,
4.) ladies crackt their fingers, II, 26, 0 16.
350
GLOSSARY
knapped, II, 134, 8, is: knobbed, ornamented with
balls or tassels See naps, golden-knobbed, II,
133, D 6 (knob, sometimes a tassel to the cord of a
mantle )
knapscap, napakape, IV, 7, 35; V, 261, 31 head-piece.
knaue, III, 14, 16, IT; 60, si; 94, 50, 127, u (play),
servant IV, 501, 37 person of servile or low rank
knave-bairn, I, 350, 20, 11, 418, 23. male child knave-
boy, V, 235 b, after M
kneene, III, 362, 87 knees.
knell, v , II, 189, 23 ring
knet, joref. of knit, III, 431, 17; IV, 31, B 6 knitted,
knotted
knicking fingers, III, 455, E making the finger-joints
crack. See knack
knight-bairn, V, 236 f , 21, 28, 29 male child
knip-knap, V, 213, c a knock, tap. V, 124, C is- to
express the sound of cracking
knobbed See knapped.
knock See knack.
knocking-stane, I, 304, 10 stone mortar.
knoe See know
knop, III, 138, o (knap), blow
knoppis, knobs
know(e), knoe, II, 308 b; III, 464, 5, 466, JKJ IV,
171, 4, 193, i; 195, i, 201, 10, 205, 22 hillock
knowe-tap, IV, 60, C b 6 top of a hill
kod, kuod, quoth
koors, I, 353, is turns.
houpd See couped.
kouthe, II, 499 b known
kow, V, 157, 11, 12 twig See cow
ky, kye, kyne, III, 464, o, 7, 465 f , 19, C2; IV, 7,
a1*-,?.*, 84, 17, 18 COWS
kyrtell. See kirtle
kyst, 1, 241, 3 cast
kyth (and km), home, country, people See kithe
kythe, II, 168, 10 be manifest, appear, pret kythed,
I, 117, 10 appeared
laa, law.
lachtera, lauchters, IV, 166, 14 locks
lack, lake, adj — laigh, low, humble in lack o luve,
II, 376, 24, 27, 30 so lack a knight as bid hei ride,
II, 97, 10 thought his father lack to sair, II, 408, i
(lake, V, 235 b, l; cf thought father's service mean,
II, 178, 2), V, 272 b, 3, 10 of mean poRition
lack, lake, n (think, hae, lack), reproach, discredit,
IV, 15, 16, 518, 8 woman, lack o our km, IV, 325,
13 had ye nae lack (reproach or fault), IV, 281, 3
what other ladies would think lack, II, 159, 22 (but
here lack may — laigh, and mean beneath them, as
in II, 97, 10) tooke a lake, III, 419, 2 incurred a
reproach or blame ? of his friends he had no lack,
IV, 11, 18 corrupted from, of him his friends they
had no lack (or the like) See laucb
lad, in surgeon-lad, IV, 484, after 2& man lad nor
lown, IV, 304, 8, 9 should probably read, laird
lad-bairn, II, 299, 12, 21; in, 392, 7; 395, L i, B; IV,
510, V 3 boy.
lad, pret of lead, III, 75, 388
lade, led, taken.
lader, V, 265 b, 20 leather
laid, III, 35, 10. laid a plan, laid about, III, 329, l:
invested
laid, laid her bye, V, 169, 6 lay down by her
laidler, II, 503 f., 10, 11, etc corruptly for laidley (as
in 7)
laidley, laily, layle, layely, etc (A S , lafflfc), I,
312, 8, is, 348, 14, 20, II, 503 f , 7, 32, so, V, 214 f.,
u, 3, 6, etc loathly, loathsome
laigh, II, 188, j, III, 384, 2, 397, A b i; IV, 200, n;
268, 21, V, 236, 11 low, mean oer laigh, III, 480,
m too low, too short See lack
laigh, leugh, n , III, 162, 49 low ground III, 489, 10
lower part, so, leugh, 487, 6, 14, ib
laily, layle, layly, layelly, V, 214 f See laidley
lain, laine, layne, leane, lene, len (Icel leyna), III,
332, 7, IV, 7 f , ao, 47, V, 250 f , 27, 40 conceal
lain, alone. See lane
laine,;; p, III, 401, i<> laid
lair, lear (A S , lai), II, 175, id, 305, ir> instruction
unco lair, to learn, get 11,118,1, 119, l, 174,1, 178,
2, III, 385, i, IV, 411, l, unco lear, IV, 467, l
strange lesson, applied to one who is to have an ex-
tiaordmary experience, cf English lair, IV, 466, 1
Sec lear
lair, lear, II, 311, l 1 \mg-m
laird, a landholder, under the degree of knight, the
propnetoi of a house, or of more houses than one
Janueson
lairy, IV, 22, 10 mm, boggy
laith, loath See leath
lake, n, III, 419, 2, V, 235 b, i, 272 b, H, 10 See
lack
lake, I, 254, 8 pit, cavity See laigh, n
lake, V, 235 b, l, 272, 8, 10 — laigh, of mean position
See lack, adj
lake-wake, leak-wake, lyke-wake, II, 311, ID
watching of a dead body
lainar, lamer, lammer, II, 131, o, 323, 24, IV, 203, 5,
204, 14 amber
lambes woole, V, 85, 18 pulp of roasted apples
imxed with ale
lammafl beds, II, %, J 4, in virtue leave your cor-
rupt See note, II, 100 b I>r Davidson, correcting
by sound, would read, never to leave* For lainmas
beds we may perhaps read, families Cf 87, B l,
that ye dinna leave your father's house
lammer, lamer, lamar, amber See lamar
land, V, 128, i*) country (opposed to tovui)
land-lieutenant, IV, 517, n lord lieutenant, III,
492 f , 7, n, 17 lieutenant, III, 488, 32, ,u, 36, K See
next word
land-serg(e)ant, III, 481, ,«, 482, 2;, IV, 2, «, 14 offi-
cer of the gendarmei ic of the Borders, called land-
lieutenant, IV, 517, 17
GLOSSARY
351
landart, V, 106, B l; 111, i belonging to the country,
ruial
landen, II, 29, 17 landing.
landeii span, III, 511, 16, 18- corrupted from London
band, or the like
landsman, III, 489, 44 land owner
lane, III, 357, 61. lane, as wheie poor men live?
(Rhymed with aye, and perhaps corrupt 301, C 51,
Uwne )
lane, lain, leen, lean, lone, alane, alone, annexed to
the dative or genitive of the peisonal piououn (as in
Old Eng him ane, hire ane), iny, mine, thy, oui,
your, her, his, him, its I alone, by myself, etc my
lane, I, 79, 22 thy lane, IV, 197, H out lane, I, 72,
?o your lane, II, 69, l \ourlone, IV, 195, K> her
lane, lean, I, ,T>0, 10, IV, 4")6, 1 his Line, lean, IV,
227, (>, 315, r, htm Line, loon, I, 36H, n •>, II, 90,
IK their lane, I, 251, c 1 its lone, I, 132, J l, II,
308, i its leen, IV, 418, l it Line, II, 82, J, 307,
•u, III, 388, 5 me ane, I, 333, l b\ my lane, 1, 330,
B l mine alone, alane, I, 332, E l, F l, 111, 489, l
him alone, III, 159, y; ef IV, 464, l
lane, IV, 281, 2 misprint foi bane
laiig, at lang, IV, 318, F •> at length
lang kell, V, 110, % 10 tolcworts not cut up and
mashed " l^ng kail [a tall-growing cabbage9] bo-
came extinct about 60 years ago, giving place to
firier-davoicd \arieties " W Foibes
langiii, she 'B gane langin hame, I\', 198 a, 7 perhaps
simplv bulging, languishing, hngeiing would be more
appiopnate if the interpretation were justifiable
lang-aought, V, 35, B f» been long (and fruitlessly)
Hooking for some object (if the reading is right ),
indicating a hopeless passion
lap, gnp her in bis lap, 11, 325, in (possibly) embra<e,
clutch
lap, lappe, III, 59, TO, 65, 194, 353, 12, 430 f , is, IT
wrap, roll
lap, pret of loup, leap, I, 330, A r>, 7, B n, 331, C n, :,
III, 270, l; V, 228, it, lap him, III, 266, 2 the old
construction of dative of the subject aftei a verb of
motion
lappen, p p of loup, leap
lapperin, III, 395, L 4, IV, 224, 23 clotting
lappin, IV, 510, V .3 covering, probably corrupted
fiom lapperm of L 4, clotting
lard, leard, V, 36, B 8, 9 laird
lass-bairn, lassie-bairn, I, 350, 20; II, 301, 10, 11; IV,
418, f, girl
lat, I, 310, 8, 351, 37 let
lat down, III, 281, 2, 5, 6 give over, discontinue.
late, III, 164, b 61 let, hindrance
late, pret of let, allow, V, 2,56, 13
latten, p. p, of let, II, 189, 26, IV, 493 f , 7, 28, 31
(left).
lau, low
lauch, n, II, 20, 4; 385, o, 390, 7, IV, 259, <>• laugh
IV, 327, 12 perhaps laughing-stock; but cf . lack, 325,
13, reproach
lauch, lawhe, v , IV, 121, O 2, V, 80, 48 laugh pret
laugh, laughe, leuch, leugh, luke, lough, low, lowe,
lowhe, laucht, lought.
laucht, pret of laugh, II, 106, 14
lauchter, IV, 385, t> laugh
lauchters, I, 74, 68, 72, 79, 25 locks
lauch ty, V, 213 a, No 33, 10 the reading in Sharped
Ballad Book corresponding to tauchy, I, 302, A 10.
In the copy of Sharpe used (a presentation copy), a
line is drawn through the 1, indicating, probably, the
editor's intention to emend to tauchty or tauchy.
laue, law
laugh, laughe, pret of laugh, II, 418, 34; 420, 59; III,
287, r,y
launde, lawnde, III, 27, 105, 33, ice plain ground m
a foiest, "a small park within a forest, enclosed m
order to take the deer more readil) , or to produce
fatter venison by confining them for a tune."
launsgay, III, 63, 134 a kind of lance, javelin (com-
pound of lance and the Arabic zagaye)
lave, leve, II, 78, n; III, 495 b, 23, 24, IV, 220, 3; 428,
(., 517, 20 rest, remainder
lauede ablode, I, 244, % V, 288, ic swam m blood.
lav(e)rock, I, 201, 3, 202, 3, 205, F 4; IV, 266, 16-
lao-k
law, I, 209 a faith, creed
law, Castle-law, II, 149, 4, 7, Biddess-law, III, 460,
29 hill (A S hhrw)
lawhe, V, 80, 4H laugh pret lowhe
lawin(g), III, 472, 7, IV, 151 f , A 2-4, B 6, 9, 10, etc.;
157, 5, 6 tavern-reckoning
lawmg, V, 266, R 1) ing (reclining).
lawnde See launde
lax, IV, 233, IB relief
lay, II, 59, 20 law, faith
lay, II, 483, l, IV, 203 f , fi, 7, 23; V, 260, 10, n land
not under cultivation, grass, sward lays, IV, 224, 23
fields, plains, ground
lay, ?' , he
lay, I, 399 a, E 11 seems to be nonsense, probably we
should read gnu , as in No 248, IV, 389 f
lay by, IV, 519, 5, 7, 11; 520, 5, 10 (la)'d-lay it)-
lay aside, let be, cease lay ba), V, 275 b, 3 put
aside or behind, outsail
layelly, loathsome See laidley
laying, IV, 174, l lawmg, reckoning
lay-land, II, 59, M (Old Eng Iceland) -lea land, un-
tilled land, sunph plain, ground
layle, loathsome See laidley
layn (withouten), III, 97, 17, 100, 81 he (truly)
layne (Icel leyna), IV, 7 f , m, 47 conceal See lain
layne, v (A S legman), III, 297, 3r,, 40 he
layne, v , II, 87, ,u lean
lazar, -er, II, 44-46, 4, r>, <\ 11, etc leper
lea, lee, he, loe, loi, loie, loy, loo, low, lue, v , I,
438, in, II, 260, 4, 408, -23, 417, n, 419, 02, V, 116, 2,
3, 117, ,i, 220, 6, 221, n, 242, 14, 260, 13; 272 b, 3, 7,
n ; 277 f., l, 4, 23, 31. love.
lea, lee, he, mentin.
352
GLOSSARY
lea, III, 457, A 2; IV, 100, 4; 102, L 6; 263, 2: leave.
(so leave, IV, 94, 16, is to be sounded.)
lea, n. See lee.
lea, lee, lie lea, he lee; IV, 26, 6; 350, B b after 2;
620, 2: untilled. lay lee, V, 189 b: lay waste,
leaoe, withouten leace, III, 27, 108, 115: falsehood,
lead, III, 460, 26. lead their horses ?
lead, V, 36, 11; 117, u; 221, 18; 268, 18: led.
lead, laid.
lead(e), I, 232, 9; V, 63, 103: vat, boiler.
leaf, loaf.
leaf, gae out under the leaf, IV, 379, 6: luff, loof, after
part of a ship's bow; or here, as opposed to lee, the
weather side. See lowe.
leak, adj., V, 111, 20; 224, 26: like.
leak, v , V, 242, IB- like.
leak, II, 193, 28; V, 224, 26; 228, 28:=lyke, for lyke-
wake, watching of a dead body.
leak- wake, V, 228, is, 14, 23, 24- lyke-wake, watch-
ing of a dead body. See lake-wake, lyke-wake
leal, leel, leil, liel, III, 464, 12- loyal, faithful, true.
I, 70, 24 , 73, 34, 45, 46; II, 73, 19; HI, 437, 36; IV, 212,
1; 240, 13; 283, 11; 289, ll virginal, chaste, expers
viri; so, lealest, leelest, I, 220, A 3; 221, D 6. Ill,
464, 3, 465, so veracious V, 115, 5- upnght, honest,
love me leel, I, 345, 9 faithfully
lea-lang, I, 352, 7 See lee, adj
leall, V, 248, 4 perhaps only faithful; but possibly
lief, lee (dear), leman, the final 1 being caught from
leman
learn, leem, v , II, 410, ?/r gleam.
lean, leen, his, him, IV, 345, 1 &• lane, lone. See lane.
lean, leane, lene, len, v., II, 403, 8 (see len); III,
330, 19; 4120 f , 30, 32, 34, 62; IV, 277, 15, 17; V, 36,
B 8, 9* conceal II, 164, 8, ll, 14: conceal, or he
See lain, to conceal.
leap, pret. of leap, loup, V, 227, 17. See leepe.
lear, II, 176, C 1, 2: instruction. IV, 413, 2; 414, l;
467, l learning. Ill, 473, 24: information See
lair.
lear, II, 313, 25: apparently meant for lair, bed; but
rhymed with white, and the reading should undoubt-
edly be lyke, that is, lyke-wake, as in II, 117, 16.
leard, laird. See lard.
lease — leash, II, 265, 19. a thong or string (as if for
bringing back the deer he should kill ?) I, 211, 20:
a leash (of hounds), pack III, 216, 31: a leash (of
bucks), three.
leasing(e), leasynge, lesynge, leesln, 1, 412, 26; III,
28, HZ, 134; 359, 86; IV, 465, 22. falsehood.
leath, lalth, III, 162, 64; IV, 479, 4; V, 216, 6: loath.
leaugh, leugh, lewgh, leiugh, lieugh, III, 465 f., 33,
.#, 42, 49; 487, 6, 14, 16 (see laigh): low.
leave, gie them a' thier leave, I, 431, D 13, B 10: take
leave of them all
leave = leeve, dear, II, 414, 24. leaver, III, 362, 82.
leave (to weepe), IV, 140, 10: cease.
leave, live.
lede, III, 74, 368: leading, conduct.
ledttfl-man, lodeaman, III, 74, 369; 88, 369: guide.
ledyt, I, 242, ll, old imperative plural : lead.
lee, lea, 1, 100, 4; III, 171, o; 174, 20: untilled ground,
grass land, open plain, ground.
lee, he lee, IV, 26, 6: untilled lay lee, V, 189 b, lay
waste.
lee, adj., the (this, a) lee-laug, hef-lang day, I, 100, ll,
12; 440,3; II, 96, 1 2. (Old Eng the leeve louge* day)
livelong, from A S le*of, used like German lieb in
der liebe lange tag, die hebe lange nacht So lee, le,
lei, ley, hcht o the moon, I, 389, 6; II, 188 f., 4, 14, 38;
195, 37; 233, F 1; 374, B 3; 413, 7, as in die liebe sonne,
der liebe mond, regen, wind, and other formulas in
great variety, (lee hcht o the moon is replaced, II,
103 f , 10, 12; 106, 10, by hie light, ae light )
lee, v., he, mentm.
lee, II, 266, K 5 live.
lee, v., love See lea, love.
leech, IV, 426, ir meant for leesh, and so spelt in
another copy
leed, lied (A. S. lifeden), I, 207, is, 430, 5, 9; II, 366,
ID, IV, 379, 14: talk
leed (A. S. Wod), III, 356, 3: man. pL leeda, 6: people.
leed, laid.
leed, n., II, 366, 37: lead.
leedgtnge, II, 68, 7. leeching, doctoring.
leeft,p-^., IV, 220, l: lived.
leel, loyal, faithful, etc. love me leel, I, 346, 9. faith-
fully See leal
lee-lang See lee.
leemin, II, 361, 33 gleaming.
leems, IV, 460 a, No 47. gleams; but langs, belongs,
is the word required; cf I, 430, 6.
leen, lean, her, your leen, him leen, IV, 291 b; 345, 9;
V, 171, 2, e: lone. See lane.
leepe, leap, pret. of leap, loup, II, 445, 76; V, 227, 17.
lees, leeze, me on thee, III, 495 a, after 7; IV, 517,
15* blessings on, commend me to. (lees me, origi-
nally leeve is me, dear is to me, my delight IB.)
leeae, III, 37, 76; 189, 4; 228, u; 374, 8: lose.
leesin, IV, 465, 22: a he. See leasing (e).
leeaome, I, 182-5; IV, 432, 2; 455, i«; V, 178, i- lovely,
pleasing leesome blew the wind, IV, 410, 10: pleas-
antly.
leeve, leve, leave, lefe, Ueve, live, adj , II, 306, 13;
414, 24; V,227, 13 lovely, dear, pleasant, camp leifer,
leuer, 1, 328, 43; III, 24, 35; 189, A 9; 297, 42; 436 f., 10,
25; V, 83, 61. epithet of London, II, 266, 6, 12; 440,
14; III, 276, l; 284, 6, 7; 330, 16; 406, 35; V, 227, 8. So,
lovely London, III, 352, i; 355, 7. lilly Londeen,
IV, 486, 19. whether he were loth or lefe, III, 67,
226 (properly, him were): disagreeable or agree-
able ; here, unwilling or willing. For had lever see
leuer.
leeve, III, 105, 16: believe.
leeve, III, 287, 62: grant.
leeze. See lees.
lefe, III, 28, 128- pleasing, agreeable. Ill, 67, 226:
pleased. See leefe.
GLOSSARY
353
leffe (A. S. tefan), wolde not leffe beheynde, III, 112,
60: remain.
leg, V, 126 f., 1, 2, 6, etc.: highwayman.
legg, V» 275, 7: league.
leguaya lequaya, V, 217, 12, is: likewise.
lei, ley, lei light o the moon, II, 188 f., 4, 14, 36; 195, 37.
See lee, adj.
letter, leifar, III, 436 f., 10, 25; IV, 196, 13: rather. See
leeve.
leil See leal.
leiugh, low. See leaugh
leman, lemman, Old Eng. leofman, beloved (of both
sexes). I, 232, 6, 7; 314, 2-t, 6; II, 271, 18; 273, 24,
400, 6; IV, 161, B i, 2; 154, 2, 3; V, 283, 3 lover,
paramour. I, 72, 30, 32; 117, 8; 254, 10, II, 73, 27, 28;
81, 40; 289, B 2, 3; V, 248, 4; 283, 12: love, mistress,
loose woman.
lemanleaa, III, 434, 28- without lovers.
lemanry, V, 25, 4. illicit love.
len, P., lean. See lend.
len, lene, III, 420 f., so, 32, 34, 02; neither lee nor len,
IV, 277, 15, 17: conceal. II, 164, 8, 11, 14: conceal, or
lie. that cannot longer len, II, 403, 8: remain con-
cealed (but the reading should probably be, I cannot).
See lain, lean.
len, lene, III, 79, 40, si; V, 283, 14. lend, give, grant
lend, II, 229, 8, 8; III, 63 f., 163, 166; 82, 76; 85, 76; V,
49, 21 grant, give.
lend, n , II, 185, 38 loan
lend, I, 207, 19, lend ye till your pike-staff, we should
no doubt read len — lean lent, I, 223, I 4 leaned.
lende, III, 75, 39ft dwell.
lene, conceal See len.
longer, lengre, III, 61, ioc; 73, 341; 78, 443- longer.
lenght, III, 478, n- length
length, this length, IV, 271, A 4 for so long.
lent, pret., I, 223, I 4 leaned
lequaya, likewise. See leguaya
lere (A S hleor), HI, 57, 28: cheek, face.
lere, III, 57, 16; 77, 426 learn.
lose, leeae, III, 59, 66: lose.
leas (age), IV, 64 a minor.
lean o him, I, 332, G i: smaller of him, than him.
lease, III, 296, 26: false, falsehood.
lest, II, 81, 46 (reading in earlier MS. for rest): last.
leaynge, falsehood. See leaaing(e).
let, lat (A. S. tetan), allow, leave II, 64, 48; 265,
8, 16, 24; III, 68, 38: omit, fail. pret. late, loot, lute,
lett. p. p. latten, letten, lotten, looten, loot (?).
let, lette (A. S. lettan), I, 334, 8; III, 110, 22, 23; 128,
75; 307, 2. hinder.
letten, p. p. of let, I, 87, 43; 452, 6. allowed, left.
lettera, lettura, III, 99, 66 (the kyng did hit vnfold);
III, 297, 36: letter.
leu oh, hike, pret of laugh, II, 30, K i; 81, 33; 366, 23;
IV, 272, 9
leugh, n., lower part. See laugh,
leugh, />rrf. of laugh, I, 388, A 7; II, 134, 21; III, 69,
278; 467, eo; 490, 17.
leugh, leaugh, lewgh, etc., IV, 465, 34, 38; 484 f., 8,
10: low.
leutye, lewte, III, 64, 164, 169: loyalty, faith,
leuve, I, 17, n: palm of the hand. See loof.
leve, lave, m., II, 75, 20: rest,
leue, v., Ill, 61, 112; 79, 76: permit, grant
levedys, I, 334, 9: ladies,
leven, 1,324, is; 325, 12: lawn, glade, open ground in
a forest. See launde.
leuer, leifer, pleasanter, preferable, rather, had leuer,
III, 24, 36; 189, A 9; 297, 42; 436 f., 10, 28; V, 83, M.
See leeve.
lewde (lye), III, 171, 8: base, vile.
lewgh, low. See leaugh.
lewte. See leutye.
ley, lea, lee, III, 109, 4; for a' his father's leys, II,
333, n; 334, M 4; riding the leys, IV, 137, 34: land
not under cultivation, simply land, plain, field, lands
and ley, V, 157, 2: arable land and pasture; a com-
mon phrase in Scots conveyancing, " all and whole the
lands and leas."
ley-land, I, 15, 11; 16, B n: land lying lea, not under
cultivation. See lay-land.
ley lioht. See lei, lee.
leyngger, V, 80, 37: longer.
leyt, V, 80, 37- lighted.
leythe, III, 112, 62: light.
liag, V, 237, 6: leg
libertie, lying at, II, 464, 17 : possessed in one's own
right, unencumbered.
liberty, lybertye, place of, II, 443, 39; 449, 44, 62: where
one can fight without fear of interruption ?
liberty-wife, II, 291, 2: mistress.
licence, V, 155, C 3, make their licence free: pay the
licence of an inn-keeper.
lioht, I, 146, 19, 20. alight, lichted, lichtit, II, 92, 16;
IV, 195, D 2; 337 b, g after 20.
liohter, I, 21 b, 8; H, 105, 10- delivered. See lighter.
liohtlie, lichtly, lightly, IV, 94, 3; 98, 8; 100, 7; 337 a,
g 16: make light of, treat, or speak of, with disre-
spect.
lick, II, 470, 46- gratuity (of meal from the miller).
lick, III, 163, 87- take for one's self; cf. II, 470, 46.
lidder, lither, III, 464, r lazy, as adv., 467, b i: ex-
cessively. (A S. tyore, bad.)
lie, ly, lye, 1, 103, 10; III, 123, 6; 432, 17; V, 191, 5: re-
side, live.
lie, lee, lea, love. See lea.
lie, III, 301, B: lea.
lie, thou lie, IV, 197, 17: for thou liest, ye lie.
lied (A. S. l&den), I, 430, 6, 9: language, talk. See
leed.
lied, pret., V, 220, 6: loved.
lief-lang. See lee-lang, under lee.
liel, I, 70, 24: chaste. See leal.
lien, p. p., II, 135, 32: lain, she 's nouther pin'd nor
lien, IV, 484, after 26: has not been lying bed-rid,
does not look like one who has long been confined to
bed.
354
GLOSSARY
lierachie, III, 319, 20: hubbub. " leerach=the bottom
of a dung-pit after the dung has been removed, but
left in a filthy state. The word is used to signify
anything in a disordered state. Hence, confusion,
hubbub." Rev. Walter Gregor.
lieugh, low. See leaugh.
lieve, II, 345, 34: dear. See leeve.
life, leaf,
life, man of life, II, 244, 10: man alive (Chaucer's lives
man).
lift, I, 370, 1C; 440, 18; II, 26, 14: air, sky.
lift, V, 82, 37. lifted
lig, llgg, ligge, lygge, imperat,, I, 328, 36; II, 437, 72;
439, 4, 7; IV, 3%, 6; in/, HI, 212, 17: lay.
lig, ligge, lygge, I, 328, w-u; II, 244, 6, 7. lie.
light, pret., 11,46,^8; 54,49; V,53,93. lighted, alighted.
See lyght.
light, III, 156, i: corruption of lith, listen,
lighter, of a bairn, I, 86 f., 7, 8, 16, 17, 24, 20, 43; II,
98, 35; 108, 12, 109, 11; 115, 23; 117, 10, 11; 118, 13,
123, 25, 26. delivered. (Icel verSa Idttan, Old Eng.
to lighten ) lighter a dochter, II, 132, 15 : ellipsis of
of See lichter.
lightly, lightlie, lyghtly(e), III, 23 ff,, n, 41, 45, 61,
V, 82, 36: quickly. Ill, 35, 35: easily. V, 84, 3.
for slight reason.
lightly, liohtlie, -ly, III, 472, 10; IV, 351, 2, 9: treat
with disrespect. IV, 92, 21 slight (in love) IV,
94, 3; 98, 8, 100, 7; 103, M 1; IV, 337 a, g 16. speak
disparagingly of.
like, liken, like to be dead (dee), II, 58, 7; 372, 24;
III, 386, 7; 392, 6; 394, J 4; 395, M 2 (cf. L 2) in
a condition, in a fairway, or likely, hker, II, 97, 22:
more likely (?). See lyken
like, III, 355, is; 358, eo, so; 360, 109, ill: please. Ill,
400 a, (7): be pleased, satisfied.
likeaome, II, 433, 5, 6, 8; 440, 23; 442, 4; 446, 89: pleas-
ing, lovely.
lilt, I, 187 b; IV, 266, 16: to sing cheerfully, lilted,
IV, 95, 3: sang, chanted.
lily, lilly, lilye, lillie, liley, lillie, lea, lee, lie, I, 325,
B ll; III, 299,8,11; 300, 25; 301, 32, E; 435, 2; IV,
454, 6; 455, 14; 458, 7; V, 244, 16, 19; lillie leven, I,
324, 13; 325, C 12; lilly bank, brae, IV, 220, 13, 14:
explained as " overspread with lilies or flowers," but
clearly from A. S. Idoflfc, Old Eng lefly, etc., lovely,
charming. So, lilly feet (i. e. leely), I, 130, B is;
lily leesorae thing, IV, 432, 2. We have lilly Lon-
deen, IV, 485, 19= the frequent leeve London, lovely
London. See leeve, lee-lang.
limmer (French limier, a kind of hound), a term of
opprobrium, or simply of dislike II, 322, 6; III,
466, 47: wretch (m. or /), rascal, limmer thieves,
439 f, 4, 20; 441, 34. limmer loon, IV, 146, 15, 17.
of a woman, II, 219, 9: jade.
lin See linn.
Lin, Linn, Linne, Line, Lyne, a stock ballad-locality
(like Lmkum): I, 78, 38; 466, 5; 478 f., 6, 10, 16, 34;
H, 240, 2; 290, 19; IV, 379, 18; 381, 12; 382, 15; V,
14, i S.; 182 f., 2, n, 29; 219, 6; thro Linkum and
thro Liu, II, 124, 37.
lin, III, 105, n; 174, 15: stop.
lin'd, III, 164, 91: beat.
ling, lyng, HI, 3, 6; 7, 5; 99, 53: a species of rush, or
thin long grass, bent grass, Scotland ; in England,
heath, furze.
lingcan, I, 299, 5: lichame, body.
linger, I, 334, 8: longer.
Linkem. See Linkum.
linkin, linken, IV, 332 b; V, 124, 4; 240, i: tripping,
walking with a light step, on a horse, II, 285, ll.
linking ladie, IV, 355 b : light of movement, key
gaed linking in, V, 18, b 23* passing in quickly, slip-
ping in.
linkit his armour oer a tree, III, 270, E 7, compar-
ing A 9; B 8; D 8, and observing the crooked carle
m E 8, seems likely to be corrupt, and perhaps we
should read leaned his arm out-oer. Otherwise, hung
his armor, etc.
Linkum, an indefinite ballad-locality not a bell in
merry Linkum, II, 106, 21, 22 thro Linkum and
thro Lm, II, 124, 37. cock crew i the merry Linkem,
II, 239, B 4. a the squires m merry Linkum, IV,
432, i.
linn, lin, lynn(e), water-course, torrent, river, pool in
a river (A S. hlynna, ton-ens) I, 303, D 4, II, 147,
9; 153, 24; III, 274, 1 of a null-stream, I, 129, D
6. o'er the Imne, II, 282 f , 9, 17, IH, IV, 479, 10 ( =
m the lynii, IV, 479, 5); II, 283, 8, 9 over the bank
into.
Linnen, II, 225, D 3: Lunnon, London.
linaey, linsey-woolsey.
lint, IV, 433, 32: linen, linen mufcch or cap.
lippen on me, II, 94, NT depend, to God, III, 269,
12; to good - God, V, 243, 15: trust.
lirk, IV, 198, 2 crease, hollow.
lish, leash.
list, n , III, 137, 2; 181, 16 inclination.
list, v , III, 171, 9; 179, 4; 311, 19 desire, be disposed.
pret list, III, 171, ll impersonal, me list, III, 97, 9.
See lyste
lith, lyth, I, 135, O 15, 17; 345, C 4; II, 412, i; 413, 8-
member, joint.
lith, I, 334, 7- light.
lith, lithe, lythe (Icel h^oa), I, 334, 10; III, 22, 5;
198, l; 411, i- hearken
lither, II, 54, n; 138 f , 9, 13, 22, 23- bad See lidder
Litle Brittaine, I, 284 f., 4, 24, 33, 37 generally under-
stood as French Brittany, but it is inexplicable that
Arthur should be reigning there. Perhaps Litle
means no more in this piece than in Litle England,
II, 440, 20, 22; III, 278, 34; 285, 27; Litle London,
III, 285, 22; Litle Durham, III, 285 f., 29, 39, 40. All
these places, it will be observed, are in the Percy
MS.
live, leave.
live, V, 227, 13: dear.
live beat, IV, 146, 2: are the best of those living.
GLOSSARY
355
lively, I, 184, 47: alive,
liuer, adj , III, 180, 10: deliver, agile.
liuerance, III, 411, 8: payment for delivering,
livery-man, 1,419, l; 421, i: servant,
lilies, II, 59, 26: 'heves, believes.
liuor, III, 411 f., 8, 9, 10, 14: deliver, hand over, sur-
render.
load, III, 267, 10: loaded (with liquor),
leaden, p. p. of load, IV, 395, A b 6.
loan, lone, a common, any free or uncultivated spot
where children can play or people meet, even the
free spaces about a house: II, 62 a, 14, 16; 140, l; V,
118, 2. (loan-head, IV, 285, 11, is toun-head in the
original.)
looked, lookit, in a glove, II, 461, 21; 464, 6; 477, D
IT: fastened,
lockerin, comes lockerin to your hand, IV, 213, 14;
lockren, V, 258 b, 7- curling, closing as if to em
brace
loddy, IV, 70 f., O 4, 6, etc.: laddy.
lodder, loder, V, 283, 6, ie louder,
lodesman See ledesman.
lodging-maill, III, 474, 38 rent for lodging,
lodly, I, 28o f , 31, 43, 5C, II, 44, 12. loathly, disgusting,
lodomy, IV, 398 f , 9, 34- laudanum.
loe, loie, loy, lou, v , I, 438, 10; V, 221, 9; 260, 13;
272 b, 3, 7, 11; 277, l, 4. love. See lea.
iQffe, n and v , V, 79, 26, 28: love,
logie, IV, 173, N n- lodge.
loie, loy, love. See loe.
lome, II, 44, 12* lame man
lone, n , II, 333, l; 489, 17 See loan,
long, tall Long Lankyn, Long lanne, II, 328, 1, etc ;
III, 358, GJ, M, t»tc
long of, II, 436, 53, III, 98, 22 owing to, the fault of
loo, love, II, 408, 23. preL lood, II, 417, 2; 419, 62.
See lea
lood, loud.
loof, looff, lufe, hive, leuve, I, 15, 15; 16, B 16, C in;
17, 14; 18, F 9, 19, H; III, 374, 8: palm of the hand.
(Icel Idfi.)
looke, IV, 503, 12. look up.
loon. See loan,
loord. See lourd.
loose, V, 300, No 191: lose,
loot, bend. See lout.
loot, pret. of let, I, 68, 7; 204, 19: allowed,
loot, p.p. (?) of lot, I, 361, 49; III, 436, 13; IV, 33, 26-
allowed, allowed to come,
looten, p.p. of let, II, 168,8: allowed (to come). See
lotten.
lope, pret. of loup, II, 59, 80; 434 f., 28, 47; 436, 68; III,
479,39
lord nor loun, III, 301, 32: man of high or low rank.
In II, 159, 26, lord is a wrong reading; rogue nor
lonn, or the like, is required, as in 160, 20.
lordane, lurden, III, 25, fir dolt, clodpoll, etc.
lore, lorne, III, 59, 61; V, 79, 32: lost,
loset, III, 94, 52- loosed, delivered.
IOM, V, 200 a, 66; 262, No 223, 10; 277, 6: lose.
lotten, p. p. of let, I, 87, 38. allowed. See looten.
loudly, III, 440, 12- loud.
lough, loughe, pret of laugh, II, 54, 68; 444, 48; V,
254 b, 2. See leuch, leugh.
lought, pret. of laugh, III, 82, 74; V, 61, 66.
loukynge, V, 283, 17 : expectation, hope deferred.
loun, lown, lowne, loon, IV, 501, 36, 87: a person of
low rank, laird or (nor) loun (lown), I, 69, 40, 41;
71, 32; HI, 435, P 8; IV, 514, 12. lord nor (or) loun
(lowne), III, 301, 32; 430, 13; 435, B 6; 436, 6, 8.
IV, 11, 2; 519, H 2, I 2. rogue, often a mere term
of general disparagement (as in, English loun): (of
a man) II, 118, 3, 4; 140, 25; V, 171, 4; (woman) I,
100, 30; 491, G 24, H 22. fellow, without disparage-
ment, IV, 258, 21. naughty girl, II, 419, 37. mis-
tress, concubine, whore, II, 181 b; IV, 14, 18; 330 a,
3; 332 b; 469, 3; 519, 9; 520, 13. See lown.
loup, I, 102, D 3; II, 464, l; IV, 44 f., 14, 16, 17, 23; 47,
4, 6: leap, pret lap, leap, leepe, lope, loup, louped.
p. p. loupen, luppen. loupin, V, 213, 3, has been ex-
plained as a form of leeping, heating (warming her-
self over the coal; cf cowering oer a coal, I, 304, 2).
We have, however, whisking ore the coal, I, 302, 4;
reeking ( — raiking) oer the coal, 304 B 3; and across
agrees better with leaping than with heating.
loup, pret. of loup, II, 461, 5.
loupen, louped, ;> p of loup, III, 465, 27; IV, 462, ae.
lourd, loord, pret and p. p. of lour = prefer, verb
made from lever, rather. I had lourd, IV, 199, 18.
I wad lourd have, IV, 7, 43. loord a had, V, 251, 88.
I rather lourd it had been, II, 276 b.
lout, loot, I, 56, B 12; 351, 36, 48; II, 401, C 6: bow,
bend, lean. pret. louted, looted, louted in, I, 331, D
5 bent our beads to enter ? louted twafauld, three*
fauld, V, 242 b, 7 bent double, treble, p. p. louted,
lootit, louten
louten, p. p of lout, II, 168, 9: bent.
love, 1, 476, J 4 loaf.
love-clapped, II, 165, 10; 169, 8; 171, 13; 370, 8; 371,
8, IV, 392, 8; V,277, 8. embraced lovingly, caressed.
loverd, I, 243 f , l, 6, 17 lord.
loueaome, III, 431, so: lovely.
lov(e)ly, louelie, epithet of London: III, 199, 19;
310, 6i; 352, l; 355, 7. See leeve.
low, lowe, I, 211, 35; III, 93, 46: hill.
low, lowe, III, 435, F 5, 10; 436 f., 13, 20, 24, 84; IV,
47, 6, 514, 8. flame.
low, lowe, pret. of laugh, III, 110, 16; 112, 58; V,
78, 4. See lowhe
lowe, doggs bite soe, III, 342, 66: a phrase for, take
mean advantages.
lowe, bye lerbord or by lowe, IV, 604, 30: loof, luff,
the after part of a ship's bow (Falconer, Marine
Dictionary) ; or perhaps the weather side. See leaf.
lowhe, low, lowe, pret. of laugh, V, 80, 44, 46-48,
lown, IV, 304, 8, 9 must mean here a young man in a
low social position, since there can be no question of
her kissing a disreputable fellow. There is no proper
356
GLOSSARY
contrast with lad, and probably we should read, laird
nor lowu (see loun).
lowse, loose, free,
loyed, V, 221, 9: loved,
lucettes, III, 297, 46: luces, pikes.
Luokenbooths, V, 162, C 7: a range of buildings
which formerly stood in the thoroughfare of the High
Street in Edinburgh, parallel to Saint Giles Church.
lu«, loo, loo, lou, loie, lea, lee, lie, v., love. See lea.
lufe, luve, leuve, loof, 1, 16, C 16; 17, 14; 19, 14; III,
374, 8: palm of the hand.
lugs, I, 302, A 10; IV, 63, 11; 296, 8; V, 102, B 15;
103 b, 15: ears,
luid, III, 370, is: loved,
luke, pret. of laugh, V, 238, 28.
lum, V, 126, 3, 9: chimney.
luppen, p. p. of loup, leap, I, 66, A 3, B 3; IV, 444,
26; 470, 30; 518, 8.
lurden, lor dan, III, 36, is: dolt, clodpoll.
lusoan, a sturdy beggar (and thievish), III, 619 a.
luit, V, 213 a, i: a bundle, (last, a measure, as twelve
dozen hides or skins, etc ?)
lust, III, 66, 6; 86 and 89, 446; 332, is: inclination, dis-
position, thy lustes to full fyll, III, 90 b: wishes.
att his owne lust, III, 332, 13: pleasure,
lute, pret. of lett, IV, 346, 8: allowed. V, 248, 15: let
down.
luve, palm of the hand. See loof.
ly, lye, IV, 261, 24; V, 168 f., i, 2, 8, etc.: live, dwell.
pret. lyed.
lyand, lying.
lyart, IV, 7, 36: grizzled, gray.
lybertye, apoint a place of, II, 443, 39; 449, 44, 62- a
place where the two can fight freely, without risk of
interruption ?
lye. See ly.
lyed, II, 266, 28: lay, lived. See ly.
lygge, Ugge, I, 328, 88~U: He. See lig.
lygge,lay. See lig.
lyghte, lyght, I, 327, 21; III, 297, 33: alighted. See
light.
lightly(e). See lightly.
lyke, I, 327, 22; III, 28, 121; 64, 165; 76, 417: please.
lyke, I, 606, 3, 8, 9; H, 295, 8; IV, 236, 30: lyke-wake,
watching of a dead body. In II, 117, 16: simply,
death-scene.
lyke-wake, I, 261, B 4, B, 7; II, 282, 14; III, 495 b,
2i; IV, 516 f., 1, 7, 18: watch of a dead body, dead
lyke-wake, I, 251, B 4, 5: wake for your death. See
lyke, leak, leak-(lake-)wake.
lyken, participle, IV, 511 b, X 6: about, at the point.
See like, liken,
lynde, lyne, III, 75, 398; 91, 2; 92, 22; 93, 88; 97, 10;
98, 23; 100, 76, 78: linden, tree,
lyne. See lynde.
lyne. See lin.
lyng, III, 99, 63: heath. See ling,
lyon, III, 344, 33; 349, 83: the royal standard (quite
out of place here).
lyste, me lyste, III, 78, 446: it would please me, I
should like. See list,
lyth, lyth, lithe (loeL htyoa), III, 66, i; 63, 144, 70, 282;
71, 317: hearken.
lyth, member. See lith.
lyuer, III, 362, 82: leever, rather,
lyueray, III, 69, 70: present of clothes. Ill, 64, 161 :
purveyance of drink.
ma, III, 490, 15, 27, 29: bit, whit.
Mable, booke of, III, 422, 61: some book of predictions,
like Thomas Rymer's.
made, a lie, I, 478, 20: told
made, men, III, 406, 37 raised, made a bow o bere, V,
264 a, 2 contributed
mae, III, 301, B; 349, 46; IV, 490, 27: more.
maen, mane, meen, n., II, 107, 2* moan
magger of, in the, III, 307, l: in spite of, mangre.
maick, make, mate.
maid, may, used loosely of a young wife: II, 300, 6, 8;
307, 33; V, 227, 7 So ittpti, vapMws, in Homer, of a
young wife, and puella of married woman often.
maid of a place, as, maid of the Cowdenknows, IV,
200, 12, 13, 202, J 2, 3; 203, 8; 205, 14. the eldest
daughter of the tenant or proprietor, who is gener-
ally called by the name of his farm
maid alone, II, 149, 2* solitary, like burd-alone, I, 298,
2 (which, however, is there used of a man).
maiden, IV, 30 a an instrument for beheading, re-
sembling' the guillotine.
maigled, IV, 41, note *: mangled.
maik See make.
mail, rent, lodging-maill, III, 474, 38.
main, man o the main, is it to a man o the might, or
till a man o the main, II, 403, 7, 8( mam can have no
sense distinct from might, and man of the might, man
of the main, is simple verbiage. In B 4, H 6, we
have, to a man of micht or a man of mean man of
mean cannot be wrenched into man of low degree,
and we do not want that sense even if we could legit-
imately get it, for the antithesis is not between the
man of micht antl the man of mean degree, but be-
tween both these and the robber or robbers of the
last half of the stanza The stall copy, 405, 5, 6,
having only grammar in mind, reads man (one) that 's
mean, and but for rhyme might perhaps have gone
so far as, a man of means. IV, 146, 21, reads, man
o mine, to avoid the difficulty. See mean.
main, n , IV, 473, 39: moan See mane.
ma-i-ntn, V, 303 a- maintain, support.
mair, IV, 21, w more, bigger.
mairly, IV, 59 f., d 2; e 2, g 2: a rhyme used for mair.
maiBt, II, 169, 7: almost
malitly, I, 138 b, d 5: mostly, almost. See mostly
make, maik, maioke, 1, 127, 14; 128, n: 129, D 8; 347,
23, 30; 348, ll, n: mate, consort. I, 403, 12; II, 46, i;
IV, 344, 7; V, 184, 44: match, like; and so in, what is
my lineage or what is my make, IV, 341, D s.
GLOSSARY
357
make, III, 37, 67- for made, p. p.
making, IV, 208, 3: doing, deportment.
maka, V, 307 b. makes.
male, III, 63, 134; 68, 247, 266: (0. Fr. male) trunk,
male-bora, III, 74, 374.
mall, witb the leaden mall, UI, 357, 42- mallet, ham-
mer (referring to tbe weight of bis stroke).
mallaaln^ mallSOU.
man, V, 191, 8, 12. vassal. V, 304 b, 3: husband.
man, mane, maun, mun, 1, 16, B 8, 9, 12-16; 146, 5, 6;
V, 197, 12; 219, 29; 220, 4; 248, 12, is: must.
mane, maen, main(e), meane, meen, I, 72, 20; 448,
A 1, 3; etc.: moan, complaint, lament; often nothing
more than utterance, enunciation, as, I, 253, i; 394,
A 2; 395,04; 111,489,1.
mane, v , I, 72, 23- moan. See mean.
maney, III, 109, 4 meny, followers. See mene.
mang, I, 108, 6 among.
manhood, manhead, manheed, men (man) o your,
men to your, I, 108, 14, 109, 13, IV, 446 f.f 14: a
strange way of saying, if you are men (man) of
true valor, willing to fight one by one. Ill, 422,
59* manly deed, exploit demanding courage.
manle, mennie, V, 270, 8* maunna, must not
xnankie, V, 173, 3 calamanco, a stuff made in the Low
Countries
manratten, manrydden (A. S. manrriden), III, 359,
95; 362, 95 homage, vassalage
manrent, IV, 34 b: homage, vassalage. See manrat-
ten.
man* worn, I, 394, 3; IV, 442, 10 perjured.
marc nan dise, III, 92, 22* dealing
march-man, III, 296, H. one who lives 01. the march,
or border
March-parti, Marche-partes, III, 310, 58, 67 Border-
part, -parts, Border, Borders.
marie, III, 491, 14- mare.
marie. See mary.
mark, II, 62 b, 11; 132, 29; IV, 202, K 2- murky, the
mark, II, 164, 3. See mirk
marke, merk, I, 394 ff., B i; C 2; III, 68, 243, 246; 69,
270 two thirds of a pound
marke hym, III, 297, 44: commit himself by signing
the cross
marries, IV, 487, 25. maids See mary
marrow, I, 147, B; 148, O 4; 149, I 4, IV, 165, 13; 168,
2; V, 41, 16: (of man or woman) mate, husband, wife.
IV, 165, 8, 9; B 2; 166, 2, 3; 167, D f>; 169, 5, c; 170,
O 3; H 3* match, equal in rank, equal antagonist,
bear ye marrow, 169, 4: should perhaps be, be your
marrow, as in 170, O 3.
mary, marie, marrie, marry, II, 369, 13, is, 19, 20;
370, is, 14, 17; 371, 14, 15, 20, 21, etc ; 390, 25; 391, 19;
IV, 487, 26; 489, 26 : a queen's lady, maid-of-honor
(cf. Ill, 381 b ; 385, 18; 386, 19; etc.), maid (like
abigail).
mary mild, IV, 213, 13 marigold; cf. V, 259, 6.
Mas (James Melvine), III, 471 a: Magiater, Mr. Meaa
James Murray, V, 196, 5i: see MOM.
masar, mater, III, 65, 176; 83, 86, 176: a drinking- ves-
sel, of wood, especially of knotty-grained maple, often
mounted with bands or rings of precious metals. See
Way's note, Prompt. Parv., p. 328.
mass, in the frequent formula, when bells were rung
and mass was sung and a* men bound to bed, II, 70,
21, etc.: a domestic religious service at the end of the
day. evening-mass, II, 168, A 4.
mast, maste, III, 296 f., 22, 81; V, 79, 22: mayst.
master-man, II, 16, 2: captain of a ship. V, 191, 19:
chief.
mastery es, make, III, 92, 27: do feats of skill.
mat, matt, mat he (ye) dee I wae mat fa, mat(t)
worth 1 = mot, in the sense of may: II, 27, 7, 10;
472, 26, 83; IV, 391, 6; 392, 9, 21; 428, 8; V, 166, 10;
306, 10. See met.
maught, mangt, might.
maugre, maugre in theyr teethe, III, 67, 225: in spits
of.
maun, I, 16, B 8, 9, etc.; C 7-10, etc.; 17, D 6-7, etc.;
146, 5, 6; 183, 20, 26: must. 71, 39 in pret. sense. See
man, man.
maunna, 1, 185, 25: must not. See manle.
mavosie, I, 465, 8: mavis, song-thrush.
maw, sea-maw, II, 360, 3; 363, 7; 365, 6; IV, 482, 6:
sea-mew, gull.
maw, r., I, 427, 13, 15: mow.
mawys, I, 326, 2: mavis, song-thrush.
may, mey, 1, 115, B i, 3, etc ; 173 f., 6, 10; III, 93, »;
286, 45; IV, 432, 9; 515, 2: maid.
may, optative, frequently put after the subject, as,
Christ thy speed may bee i thou mayst sune be! I
may be dead ere morn ! Ill, 355 f., 5, 23; 359, 87;
370, 8, 11 ; IV, 365, 18.
may be = is, like con be: II, 448, 33; 451, 100. might
be = was, III, 452, 10. (So, possibly, might see, I,
434, 30 )
may gold, III, 497, 13: marigold.
mayne, strength.
maystry, mastery.
me, I, 243 f., 6, 15: men, French on.
me, ethical dative, sawe I me, etc., Ill, 65, 184; 68, 249;
75, 381; 79, 147; 80, 169.
meal, III, 163, 77: meal-bag.
meal, II, 230, 14, 15; 362, 36: mold, dust, earth. See
meel ,
mean, man of, I, 358, 30; II, 233, P 3; 400, 4, 5; 404,
6, 7; V, 36, B 8, 9: mere verbiage, I judge; mean looks
like an attempt to escape from main, which see. (man
of mean, II, 233, F 3, not being joined with man of
might, might be understood as, man of main, or vio-
lent man.)
mean, meane, meen, v., I, 426, 6; V, 246, 4, 6- moan,
lament. I, 388, A 7, 10 : bemoan, lament the state of.
not to mean, V, 160, 2: not to be pitied, mean, V,
160, i, is doubtful, but the verb corresponding to
moan is to be preferred. See mane, menyd.
mean, n., moan.' See meen.
meany, III, 307, 8, 10: troop. See men*.
358
GLOSSARY
meaten, meeten, II, 434, H; III, 33, use: measured.
meathe, IV, 378, 9; 380, 17: landmark.
meatrlf, III, 163, 87: abounding in food.
meokle, melkle, muokle, IV, 513, 6, 7 : much.
medder, V, 221, 11: mother.
medill-erthe, I, 327, 27. See middle-earth.
meed, I, 68, 10, 14; II, 172, 83: mood, heart, state of
feeling,
meed, warld's meed, I, 108, 14; IV, 446 f., 14: seems
to be corrupted from mate (make). Woreldes make
is a familiar phrase in Old English, and not unfre-
qnent in ballads,
meel, meel or mor, III, 281, 8, 10: mold, earth, ground;
but perhaps an error for raede, mead. See meal,
meen, v., moan, lament. See mean, v.
meen, mean, I, 427, 5; U, 124, 39; 417, 11; IU, 389,
12, 13 : lamentation. See mane,
meen, I, 222, 8; 315, 8; IV, 416, 10: moon,
meet, I, 148, F 10- (causative) pass, put, thrust in.
meet, meete, II, 46, 45: even, equal. II, 229, 13. scant,
close, and so, perhaps, II, 436, 61.
meeten, meaten, II, 434, 17 : measured, by measure.
See met.
meiht, I, 243, 3: mayst.
meikle, meickle, mlckle, muckle, I, 72, 24, 25; 86,
2, 3; 309 f., 2, 4; 330, A 3, B 3; IV, 514, 6: much,
great.
meisseine, V, 132, 7* spanker, or perhaps, Fr. misame,
foresail,
mell, I, 299, 0; 304, 10; P 6; 305, 12; V, 108, B 6: mall,
wooden hammer, beetle,
mell, IV, 177 b, I 7: mail,
mell, III, 172, 24: meddle,
atelier's hoops, I, 304, F 5: mill-casings, the circular
wooden frames which surround mill-stones.
molten (goud), IV, 471, 37. molten.
mend, menye, meany, menyie, meyne*, maney,
monie, III, 72, 336: followers, band,
menement, V, 242, 9, n, 13: amendment,
menji, menji feathers in her hat, V, 163, 13: many,
mennie, xnanie, V, 270, 8: maunna, must not.
mensked, I, 334, ll: honored, dignified.
menyde (of hir songe), I, 326, 2: moaned, uttered, de-
livered. See mean
menye, menyie, household, retinue, people: III, 91 a;
IV, 127, 4, 5. See men*,
mere, IV, 493, 21. more.
mexi. See mery.
merk, marke, I, 394 f., B i, C 2: two thirds of a
pound
merk. See merkes.
merk, v., mark, merked them one, III, 297, 47: took
their aim at.
merkes, III, 75, 397: distances between the bounds.
merke-soote, I, 334, 4: mark-shot, distance between
the marks (cf. Ill, 75, 397), from bow to target, bow-
shot.
merllon, merlyon, II, 45, 21, 33: merlin, the smallest
of British falcons.
merrily e, III, 329, ll: in good or valiant fashion. So,
nearly, IV, 477, 8.
merry (men). See mery.
merry Cock land, III, 250, i: corruption of the merry
Scotland of 249, I, J, l; 251, M, i; 252, O, 1.
merrys, I, 327, 22: mars, marrest.
mery, meri, merry, merrie, myrri, myrry (men),
II, 386, 12; in, 66, 205; 71, 316; 73, 340; 97, 9; 114,
121, 131; 116, 2; 285 f., 30, 48; 309, 37; 330, 17; 430, 5;
431, 4; 432, 2; 433, 2; IV, 234, 39; V, 191, 4, 14: a
standing phrase for followers, companions in arms.
meae, I, 328, 45: course (at table).
mese, III, 484 a, 16: mitigate.
Mess, an epithet said to be contemptuous for a priest
or parish minister (as one who says, or said, mass),
so Mess Johu,.IV, 442, 10, 12; but there is no reason
to suppose disrespect in V, 196, 61 See Mas.
mestoret, V, 80, 42 needed
met, I, 324, 3; IV, 455, 4; V, 195, 9: mat, may. See
mat
met, pret of mete, III, 60, 73* measured p. p met,
mete, III, 60, 72; 203, 17; IV, 465, 23; 467, 13.
methe, meat.
mett, meet
met-yard, III, 105, 27- measuring-rod.
mey, V, 161, 9: maid See may
meyne, III, 27, 96; 58, 31; 61, 96, 97; 76, 419- retinue,
suite, household, company, body of people. See
mene.
meythe, III, 112, 59 might.
micht, t; , V, 299, 4 might.
micht 11, might well.
mlckle, great, much. See meikle.
midder, mideer, mother
middle-earth, medill-erthe, 1, 327, 27; II, 69, 25: (A. 8.
middangeard, middaneard), earth (conceived as being
the middle of the universe; see miogardr in Vig-
fusson)
middle stream, III, 125, 19. middle of the stream.
middle waist, IV, 523, 6 middle of his waist.
mid-larf, crowing a, II, 230, 5, 8 corrupt (changed by
Scott to merry midnight). Taking into account the
young cock crew i the merry Lmkem, II, 239, B 4,
midlarf may stand for some locality (suggestion of
Professor Kittredge).
might be- was, III, 452, 10. See may, can.
mild, maidens mild, II, 312, i; 314, C l, D i; 316, l:
meek, gentle, demure. So Mild Mary, II, 315, B 7;
Mary(-ie) Mild, III, 395, M l, 3; 396, N 1; 398 a, o
4; Mary Mile, III, 386, 6, c, 8. Corrupted to Moil, IV,
607 b, 8 2; Miles, IV, 511 a, 6. myld(e) Mary, of
the Virgin, III, 97, 7, 17; 98, 86: lenient, compassion-
ate, myld myjth, V, 283, 13.
milk-dey, IV, 262, 26; 524, 6: dairy-woman.
mill, mille, IV, 503, 13; 505, 45; V, 221, 16, 16; 224, 26:
mile.
millaine, I, 286, 42, 45: of Milan steel. See myllan.
mill-capon, II, 477 b, D 27 : a poor person who asks
charity at mills from those who have grain grinding,
GLOSSARY
359
the alms usually given being a gowpen, or handful,
of meal.
millering, II, 467, 42: waste meal, sweepings of a mill
(dust [which] lyes in the mill, II, 470, 43).
mill-town, mill-toun, II, 471, 18; V, 238, 29: miller's
steading or place.
?Ti"nt I, 18, 11: mill.
milner, mylner, III, 85, 4; 360, ill: miller.
min. See mind.
mind, II, 216, 12, 10; 218, is, 16: recollection, her mind
she keeped, II, 72, 13: did not forget what she had
promised, for changing o her min, 81, 32: seems to
mean, lest she should change her mind; hut the sense
is not striking.
mind, mind o, on, I, 481, 26; IV, 194, 16, 9; 195, 15;
196, 17; 197, 17, etc. : remember pret mind, 1, 183, 30
mind of, on, mind to, I, 470, 16; IV, 403 f., 14, 28;
437, 24. remind of. he mind 't him on, V, 18, 5: re-
membered
minde, ffor the maydens lone that I haue most mmde,
II, 68,5- elliptical or corrupt Comparing 59, 24 (where
the MS reads, wrongly, most meed) we see that for
is not to be taken with minde. We must understand
mwt in mind or most mind to or of, or, possibly, minde
may be (from minnen, remember) had in mind.
minge (A S inyndgian), III, 355, G; 362, ?2 : utter
mmged, II, 59, 21- didst name the name of, mention
(or, perhaps, only bore in mind) myn, III, 358, 72.
minikin, V, 201 b little, pretty little.
minion, I, 284, 12 dainty.
minnie, minny, II, 473, 16, 17; IV, 69, 16; 294, C 9,
10; V, 115, 9 mother IV, 6, IB; V, 250, 14: dam.
mint to, II, 469, 3i; IV, 493, 20; V, 28, 67; 238, 21
put out the hand towards, move towards minted as,
V, 9, 7. took a direction as if, made as if.
mire, myre, I, 428, n, 14; 429, 7, 8, III, 475 b
swamp, bog mire an moss, bog, an miery hole, IV,
22, 12; cf 184, 5
mirk, myrke, mark, I, 326, 16; IV, 517, u dark.
Mlrry-land toune, III, 244, B i- probably a corrup-
tion of the merry Lincoln of A 16, 17; 246, D l; 251,
Ll.
miscarry me, IV, 267, il: get me into trouble; fail,
disappoint me (?)
misgae, misgave.
misgiding, V, 117, is- ill treatment
misguide, misgiding, V, 117, 15; 119, 15: ill treat-
ment
miss, n , IV, 317, B fs; 325, C 5, D 3- mistress, whore.
mis*, n , II, 465, 4 wrong or injury
mi»s(e), t;., I, 210, 12- omit, fail, miss your Wanton
slack, IV, 22, 10, 12 fail to keep him tightly reined (?).
mis-sworn, I, 395, C 5- mansworn, perjured
mister, myster, III, 450 a; IV, 268, 26; 464, 15:
need, requirement, an exigency, misters, III, 164, 90:
sorts of.
mistkane, I, 105 a, 18, if not miswritten, seems to be
simply a phonetic variation of mistane.
mith, mithe, n., I, 334, 6, 7, 11: might.
mith, mithe, v., H, 139, 10; IV, 493, 19: might mith
slain, II, 165, 23: might [have] slain.
mode, I, 328, 47: spirit.
modther, IV, 260, 3, 7: mother.
mody, mudie, I, 334, 10: proud, high-spirited.
mold, molde, mane of molde, I, 327, 20: earth, oner
the mold, into the Scottish mold, I, 433, 21, 23: land,
country. I, 434, 37; II, 246, 7: ground.
Moll Syma, 1, 126, 13; IV, 448, 7: a well-known damce
tune of the sixteenth century.
mome, III, 352, 7: dolt.
monand, n , II, 87, 36: moaning.
mone, I, 326, l: moan, lamentation, complaint. See
meen
monie, IV, 437, 2: menie, company, suite. See mend.
montenana. See mountnaunoe.
monty, IV, 42 a, note § • staircase. (Fr. monte'e.)
mood, giue me, III, 105, 23: though give me my God
looks like a bold change, it is not improbable. We
have, yeve me my savyour, in the Romaunt of the
Rose, 6436, le cors nostre Seigneur, 12105, Michel.
And again. For it was about Easter, at what times
maidens gadded abrode, after they had taken their
Maker, as they call it. Wilson, Arte of Logike, foL
84 b. "In 1452 John Bulstone (of Norwich) be-
queathed to the church of Hetnpstede * j pyxte, to
putte owre lord god in ' " Academy, XL, 174. (These
last two citations furnished by Prof. J M Manly.)
Again, the Breton ballad, Ervoan Camus, Revue
Celtique, II, 496, st 6, has 'she has received my
God ' (Dr F N Robinson ) See V, 297 a.
moody-hill, moudie-hiU, mould-hill, IV, 148 f., 48;
150, g, h 4« mole-hill.
mool, mools See moul
morn, morrow tbe morn, III, 480, ift; 482, 14; 488, 19;
480, 11 , IV, 517, 18 to-morrow the morn's morning,
IV, 373, ft
mornm's gift, morning gift, II, 132, 32; 135, 28:
gift made the morning after marriage.
mort, III, 307, 8; IV, 26, 8- note on the horn to an-
nounce the death of deer
mose-water See moss-water.
moss, muss, mose, I, 78, 32; 99, 6; III, 4, 3, 48; 440,
10; IV, 443 f., 6, 19; 445, 8: bog.
moss- water, mose- water, II, 193, 21; 195, 83; V,
224, 19. water of a peat-bog
most, I, 328, co: greatest.
mostly, maistly, IV, 242 b: almost.
mot, I, 473, B: must.
mot, mote, I, 333, 2; HI, 7, 9; 68, 243; 76, 894; 113,
8i; IV, 137, 29; V, 82, 26, 27; 83, 44, 60, 63; 283, 8: may.
mote, III, 68, 263: meeting.
moten, molten.
mo the, mouthe, I, 334, 4, 6: for meahte (mohto),
might.
mother-in-law, II, 71, 11; 72 f., 14, 16: stepmother.
mother-naked, I, 344, 33: naked aa in, or coming
from, the womb.
mothly, III, 148, 27: motley.
360
GLOBSABY
motion, III, 216, 38: proposal.
mou, moue, mow, I, 302, B 8; III, 149, 84; IV, 277,
to; V, 115, 9; 268, 18; 269, 13: mouth,
moudie-hill. See moody-hill,
moue, I, 16, C 15: put up m ricks,
mought, V, 76, 28; 83, b 25, etc.: mote, may. Ill, 30,
98: might, were able.
moul, mouls, mool, mools, IV, 329, A b, after ie;
330, D d 20: mould, dust, ashes (of the dead). I,
184, 10; II, 233, 6; 429, 6; IV, 492, 6; V, 210, 10:
earth of a grave. See meal, II, 230, 14, 16,
mould-bill. See moody-hill,
mould-warpe, III, 420, 20: mole,
mountnaunoe, montenans, I, 327, si ; III, 64, 168:
amount.
mouthe. See mothe.
mow, III, 149, 34: seems to be meant for mouth (lip).
But perhaps we may understand grimace (for a
tyrant to make faces at) See mou.
mow, mows, IV, 224, 22; 225, 20: jest.
moyen, IV, 42 a, note: means,
mucell. See muckle.
muck, IV, 323, 6 dung.
muck the byre, IV, 293, 9; 294, C 9, 10; 295, D 9;
297, 9: carry out dung from the cow-house.
muckle, mukle, mucell, meikle, IV, 398, 6; 494, 33:
big. IV, 399, 40; V, 271, 13 much.
mudie, III, 434, 27, 28: bold. See mody.
muir, moor.
mullertd, IV, 86, 12: miller,
mun, maun, man, II, 59, 20; 314, 28; IV, 343, 6-
must.
mune, moon
munt, I, 304, E 2- come to, make out.
mure, V, 202 b- moor, heath (?).
muse, III, 4, 3, 4, 8: moss, bog. See moss,
myght, welcome myght thou be, III, 65, 177. Old Eng
2rf per* pres ind = mayst.
myght neuer no tyme to sleepe, III, 77, 441: prob-
ably corrupt, and to be read, no tyme slope ; but the
construction is not unknown.
my;th, n., V, 283, 13: might, power,
myld, mylde. See mild,
myle, two myle way, III, 64, 168. the time it takes to
go two miles.
myllan, III, 309, 31: Milan steel. See millaine
mylner, milner, III, 81, 4; 97, 8- miller,
myn, III, 358, 72: say. See minge
myneyeple, III, 308, 30- corruption of manople, a
gauntlet protecting the hand and the whole fore-
arm (?). Skeat.
myre. See mire.
znyrke, mirk, mark, I, 327, 30: dark,
myrri, myrry. See mery.
myrthea can, III, 66, 210: knows pleasant stories,
my saunter, III, 13, 10: mischance,
myster, III, 68, 244: need, occasion. See mister,
mystery, mysterie, III, 495, B b, after 7; IV, 517,
10: craft
N
n, carried on from preceding word to following, not,
nother, no noder, III, 81, 68; 100, 80: none* other, a
nother, nether, III, 80, 200; V, 247, 9: an other, a
naughtless, noughtless, IV, 286, 12; 287, 5: an aught-
less, good for nought a noke, V, 81, 40: an oke.
they nere, they nee, III, 112, so; 204, b 31: theyn
ere, thyn ee. my nane, I, 469, 29 (but nane should
probably be name). So, his nawn, her nain (neu),
yer nane, as if from hisn, hern, yern, I, 469, 28; III,
269, i; IV, 132, 13; V, 224, 24. In, an oute-home,
III, 30, 87, n seems to have been carried back, from
noute (see V, 297 a), n in nant, III, 35, 24, 31, is an
arbitrary prosthesis.
na, nae, no, not: I, 68 f., 12, 22, 31, 44, 61; 107, 3, 8;
310, 9, 11, 13; V, 260, 16. Frequently united with the
preceding verb, hadna, I, 343, 5, 18. wmna, 354, 27.
canno, 368 f., 35, 37, 39. coudna, 369, 51. wadna,
394, 9, 11 shanac, 394, B i woudna, 396, 23, 26.
shoudna, 396, 27. didna, 397, 12. kcnsnae, 466, 13.
wasnae, 467, 34, etc., etc.
naesaid, IV, 371, 7 refused.
nags, naggs, nogs, III, 480, n; 481, 8; 484 a, 11:
notches, nicks.
nain, own. See n.
nane, nen, yer nane, my nane, etc • own. (n, origi-
nally, carried on from mine ) See n.
nane, neen, none. 1, 16, 6; 309, 12; II, 108, 13; 129, 16;
425, 3- adverbially, not, not at all See none.
nant, III, 35, 24, 31 aunt.
naow, V, 304, 5, 12, 14- now.
napkin (-ken, -kain), I, 395, 9, H neckerchief. II,
108, 3; 158 f , 5, 8; 160, 4, 7, 163, 4, 6 pocket hand-
kerchief pocket-napkin, IV, 468, 2
nappy, V, 84, 13 (of ale) strong.
naps, naps of gold were bobbing bonnie, IV, 295, 8,
9* knobs, balls, mentioned as ornaments to gloves, II,
133, D 6, golden-knobbed gloves; 134, 8, u, ailler-
knapped gloves.
napskape, knapscap, IV, 7, 35; V, 251, 31. head-piece.
nar=:nor, with comparative, for than III, 112 f , 57, 09;
V, 78 f., 12, 18. See nor.
nas, I, 244, 15- ne was, was not.
naught, V, 102, A 13: naughtiness
naughtless, a naughtless lord, IV, 287, ft; a noughtless
heir, 286, 12: an aughtless, oughtlesn, good-for-naught,
impotent.
naughty, V, 267, 13. good-for-naught.
naur, II, 62 a, 15: near, or nearer.
naw=na=no.
naw, IV, 442, 2: nay. V, 296, a: not
nawn, own. See n.
naye, withowghten naye, HI, 296, 18: undeniably,
truly.
ne, III, 349, 46; V, 272 b, 5, 6; 273, 16: no. Ill, 62,
128: not.
ne, stand ye ne aw, III, 350, 53: misprint (in original);
g, stand in no awe.
nean, V, 219, 27; 220, i; 257, n- none.
GLOSSARY
361
near, neare, ner, nere, I, 101, 19; II, 183, so; 191, 37;
III, 62, 119; 111, 46; V, 224, 28: nearer.
near, IV, 446, 14*; 447, 144: corrupt, as the repetition
from the second verse shows; while (till) my days are
near (to an end) would be extremely forced, in any
case.
near, neer, never.
near-hand, adj., IV, 197, 4, 6: near, short, adv., Ill,
161, 36; IV, 222, 8 (near-han). near, almost.
neast, neist, nlat, nest, V, 117, A 7; 216 f., 1, 5, 7, 10,
18; 242 a, 10, 12- next
neathing, nothing.
neave, III, 123, 16, 20- fist.
neb, I, 425, A 16: beak.
nee, III, 422, 67: nigh.
needle-tack, II, 217, 6: fastening or stitch with a
needle.
neen, none. See nane.
neen nae, II, 318 b, 4: need no, need not.
neerice, nurse. See nourlce.
neeze, V, 222 b, 26: sneeze, snort
neigh, v , II, 54, 54, 66: nigh, approach.
neis, I, 302, B 8; IV, 247, B u nose
neiat, niest, I, 223, 9; 314, B; 419 f , l, 3, etc : next.
nelle, V, 284, 22: ne will, will not
nen, her nen, v, 224, 24* own See nane
ner, nere, III, 62, 110; 111, 46 nearer See near.
nere, III, 113, 75- were [it] not
nere, they nere, III, 112, so- theyn ere, thine ear.
neshe, III, 445, si of delicate quality.
nest, next. See neast
nettle-dyke, II, 463, 22* wall with nettles growing on
it, or near it Cf. II, 467, 40; 469, 42
neuk, coat-neuk, II, 107, 4, o nook, corner.
new-f angle, I, 272, 9: fond of novelties, capricious,
inconstant.
next, I, 412, 27; II, 45, 30, 34- nighest.
nextand, II, 94, 6. See -an.
neys, V, 80, 39. nice (ironically).
nicher, nicker, n and »., Ill, 370, 10; IV, 18. 16; 19,
13; 20, 10; 21, 11 : neigh.
nicht, the, to-night
nicked him of naye, II, 52, 12; nickd them wi nae
(nay), V, 182 f., 12, so (clearly borrowed from the
above in Percy's Reliques) : refused with nay.
nicker. See nicher
nick-nack, playd nick-nack on the wa, V, 123, 16;
124, B 14. to express the s^und of successive colli-
sions.
niddart, niddart ither wi lang braid-swords, II, 422,
49: thrust at. Jamieson, pressed hard upon. Corre-
spondents from the North of Scotland say, notched,
slashed.
nie, III, 473, 27: neigh.
nie, neigh, nigh
nieat, I, 15, B 8; 147, 6: next, nearest, come niest,
IV, 485, so: nigh to. See neist.
niffer, n. and »., I, 203, C 10, 16; IV, 406, 24: ex-
change.
VOL v 46
night-coif, III, 514, 3; 615, i; V, 225, 4: night-cap
night-wake, IV, 453, 3, 4: night-watch, as of a dead
body, perhaps a corruption of lyke-wake.
nimble, nimle, wrongly for thimble, thimber, I, 332,
B 2, F 2, G 2.
nine, the, III, 392, 8: the nine justices of the supreme
criminal court of Scotland. Kmloch, A. S. B., p. 259.
ning, V, 165 f., 4, 12: nine, nine, 111, 26, is changed
from ninge. In the older stages of the language, re-
marks Dr. Murray (Dialect of the Southern Coun-
ties of Scotland, p. 125), ng was often written for
Latin gn, and vestiges of this substitution of the
nasal for the liquid u are still found in the spoken
dialect.
nip, III, 160, 18, 19: bit.
Hires, no rice, nurse. See nouxloe.
niat, nest, neast, V, 216, 10; 242 a, 10, 12: next.
nit, III, 465, 20- knit, fasten.
nit, I, 450, 2-4 nut
nit-broun, IV, 469, 7; 470, 23, 29, etc : nut-brown.
no, I, 86, 13; 100, 10; 108, 6, 8; 135, P 8, 10; II, 218, 12;
222, 19; in, 465, 32 not
noble, nobellyg, III, 113, si; 126, 39; 201, 29 a gold
coin of the value of one third of a pound. (Fifteen
score nobles is of course exactly an hundred pound )
= 20 groats, V, 76 f., 18, 19, etc.
nocked, III, 82, 132; 86, 132. notched.
noder, nother, III, 81, 68 ; 100, 80, no noder, noo
nother= none other. Seen.
nog See nags
noghte, not
nolt, nout, V, 249, 4: neat, neat-cattle.
nom, III, 51 b, 13-16: take,
none, adv., II, 361, 24; V, 295, 1: not at all. See nane.
none of, none of my brother, II, 11, 3, 6, 7: not at all
my brother.
noo, V, 307, 11- now
noorice See nourice.
nor, nar, after a comparative, I, 5, C 9-18; II, 134 f.,
16, 29; 268, 21; 374, 13; 409, 19; IV, 166, 12; V, 184,
49 than, nor be, II, 97, 22 than to be (if liker
means more likely), too gude nor ever woud make
a lie, II, 372, 26. better than, too good, to make. I
doubt not nor she be, II, 390, 23,=je ne doute pas
qu'elle ne soit.
not, IV, 331 b, 8: misprint for out.
note, notte, V, 283, 9, i»: nut.
note, III, 512, B 6 corrupt (nut in P 7). Some im-
possibility is required.
noth, nothe, I, 334, 7, 8: not.
nother See noder
noughtleM, naughtleas, IV, 286, 12; 287, e- a nought-
less = an oughtless, good-for-nothing, impotent.
noumbles, nowmbles, noumbles of the dere, of a do,
III, 58, 32; 64, 172: frequently defined entrails; Pals-
grave, praecordia, the numbles, as the heart, the
splene, the lunges, and lyver. At least a part of the
noumbles are the two muscles of the interior of the
thighs of a deer* venatores nombles vocant frustum
362
GL08SABY
carnis cervmae sectum inter femora (Ducange). See
the elaborate directions for breaking or undoing deer
in Juliana Barnes's Boke of Huntynge, and m Mad-
den, Sir Gawayne and the Greue Knyjt, vv. 1344-
48 especially.
nourloe, nourrioe, noorloe, nourry, nurioe, nur-
iache, nury, II, 322, 6, 13-17; 333, s-7; in, 433, C
7; IV, 31, 7; 32, 3; 480, 5, 10, etc • nurse.
nout, nolt, III, 460, 25, 36; IV, 246, is; V, 116, i:
neat cattle.
noute-horoe, a, III, 26, 87. horn of neat, ox, cow
(wrongly substituted for, an oute-horne; see V, 297).
nouthe, I, 334, 5: not.
nouther, IV, 219, 8: neither.
now, V, 78 f., 6, 24, 26: new.
noy, I, 217, 7, 12: grief.
nul, nule, I, 244, 11, 13: will not.
nnme, pret., Ill, 356, 4: took.
nurioe. See nourice.
nurlsche, IV, 28 a, 29 a: nurse. See nourloe.
nury. See nourioe.
nyghtgales, I, 327, 33: nightingales.
nyll, II, 478, 4: will not.
O, brighter 0 shall, IV, 170, O 10- heard for rose. For
rose (which the last letter of brighter, the o, and the
first letter of shall make) cf. 167, 17; 169, 14; 175,
Mil.
o=of. diel o there, III, 488, 26: devil (i e not a
bit) of anything in that way (?) (devil be there,
489, 43).
o=on: I, 232, A 2; II, 375, IB, 16; III, 488 f., 23, 39,
45; IV, 84, 19.
ochanie, och how, IV, 103, 14; III, 392, 11- inter-
jections of sorrow.
ooht, IV, 230, i: aught.
ochree. See obon.
of=on. I, 284, 14, 16. II, 69, 23; 462, c; III, 106, 19;
309, 46 (on, 45, vppone, 42) ; 355, 8; 359, 89; 464, 2; IV,
603, 20. beate of mee, II, 54, 63 (9). In, put of the
pot, put of the pan, II, 118, 8, o/is perhaps simply
an error of the scribe; we have, put on, 119, 5, e In,
seruyd (q v.) him of bred, I, 241, i,/or is required,
and of, which would signify with, cannot stand.
Dfflcier, V, 155, D 2: officer.
ojaines, I, 192 a: against, towards.
oger, I, 202, i: auger.
ohon ochree, III, 390, 13- exclamation of sorrow.
okerer, III, 58, 46: usurer.
old, auld, old (auld) son, of babe just born, II, 95, 11,
12; 106, 7; 107, 4, 6, 6, 17: called young son, II, 104,
12, id; 106, 8, 10, id, and, at II, 95, immediately after,
13, 14. See auld aon. old daughter, II, 382, 1; 387,
1; 388, 15: oldest, old sister, I, 175, D 8: one older
than a second sister.
old, auld, in your fifteen year old, I, 115, 13; in fifteen
years old, I, 116, 13: of age. See aull, auld.
on=of: III, 93, 88; 132, 3; 231, 84; 296, 20; 308, is.
on=one: V, 78 f., 7, 26, 28; 80, 62. on for on, HI, 308,
21.
on, wedded on, I, 146, 24; married on, I, 497, 22: on
the strength of (to have as a dowry).
on ane, I, 334, 6* anon.
on fere, III, 98, 38: in company.
on o = on (on upon?): Ill, 349, 38 (calld on o); 488,
26, 27; IV, 470, 18; 517, 9. (cald of, IV, 603, 20.)
onbred, I, 415 b: incompletely grown.
one, I, 104, 6; II, 45, 28: a. of one, I, 104, 6a should
have been retained (=on a).
one, on.
one1, ony, onie, II, 58, s: any.
ones, ony a, III, 98, 23- once.
onfowghten, III, 297, 41 unfought, without fighting.
onlouping, III, 449 b mounting (of a horse).
onthought lang, I, 478 f , is, 47 without wearying,
entertained See unthought lang, thinke lang.
ony, onie, one, any.
oor, I, 133, M 6 hour
or, I, 285, 33; 294, 10; 328, 35; 411, 17; II, 22, 13; 105,
8. before or eir, II, 21, A 9 : or or (doubling of
before)
or, II, 166, 27 than
order, ordre, III, 66, 197, 198: rule of an order.
ordered, II, 257, 9. taken order for, made arrange-
ments for
orders, III, 286, 44: prepares.
ordeyn, III, 72, sac give order for, levy
orghie, IV, 613, H 2* (to be supplied): orgeis, a
nsh, large kind of ling. See V, 299 b, note on No
178
orlange, II, 61, 8, 9, 12. perversion of eldrige.
orleau, I, 141 b, B: emended to unless
orphare, I, 326, 9 orfevrie, goldsmith's work.
osterne, III, 412, 27* austere. See austerue.
ostler, V, 155, C 4, D 2 innkeeper
ostler-ha, III, 270, 6 ostler-house, hostelry, inn.
oatler-house, III, 268, 4, 6, 8; 269, 4-6: hostelry.
other, pi, III, 298, 66; 335 b.
ottraunce, at, III, 90 b: to the utterance, extremity,
death
ought, I, 294,12: am under obligation, pret and p. p.
Ill, 228, 9; 431, 3() owed
ould, IV, 456, 9; V, 199 b, 35 would.
our, owr, ower, over, too
oure, prep , over See ower.
ouaen, owaen, owsn, II, 192, 6: oxen.
out, he slew out, II, 383, 25; beat out, III, 151, A 4,
B 4- out and out. fight ye all out, IV, 173, 6
through, to the last.
out into, I, 115, B 2 from within
out of hand, II, 321, 3; HI, 440, 25 forthwith.
out the gate, way, IV, 470, 21; 477, 12- along the
way
outehorne, III, 26, 87(the original and popular read-
ing) • here, a horn blown to call out citizens to the
support of the civil authority. See Spelroan's Glos-
sary, 1687, p. 441. Cf. V, 297 a.
GLO88ABY
363
outlyer, 1, 175 f., D 3, 9, 16, 21: one who lives away
from men, in the woods, banished man, outlaw.
out make I, 61, C o 5: make out.
outmet, p p , III, 29, 158: measured out.
out-oer, -our(e), -ower, -owre, -over, I, 246, 13, 14;
II, 256, K 1; III, 6, 19; 7, 17; 270, 13, 17. over, above,
heirs out ower a' my land, II, 176, C 8. leand
himsel outowre a tree, III, 270, D 8 the flower
out ower (owr) them a', II, 266, L i; III, 246, D 7
out oer her, IV, 224, 19, should perhaps be, out o'
her.
outrake, III, 413, 32: excursion, outing
outside, outsyde, II, 444, 43; 449, 48. place apart, re-
tired
outspeokle, IV, 7, 30; V, 250, 27- laughing-stock.
outthro, IV, 445, 20 through to the opposite side.
outwood, III, 179, 8 wood outside (of a town ?).
ouer all, III, 28, 141 everywhere
ouer goddes forbode, forbott See forbode
ouer-by-gone, I, 326, 8 covered, set.
overthrew us, V, 134, 8' threw us over.
o-vour, II, 25, F 13 half owre, half way over.
ower, owre, oure, I, 16, C 17, 80, 1 over ower (a
window) over against
ower, owr, our, over, too.
owerturn, owreturn, I, 332, B, F 7; III, 10, 21 re-
frain. See owerword.
owes, who, IV, 205, 27 owns, whose is (who owns=
wha 's audit)
owerword, owre-word, oerword, II, 254, 8, <), 363,
14; IV, 7, 28, 482 f., 8, 11 refrain (word frequently
repeated), call, cry. See owerturn
owre, II, 20, 8 or, before.
owan, oween, ousen, I, 465, 2, II, 175, 7, 8; 176, 8, 9,
192, o, 194, 10 IV, 12, C 8, 27, 20 oxen.
owthe, III, 112, 61 out.
owtlay, III, 99, 43. outlaw.
oxe-lig, ox-leg
cxtere, IV, 506, 6- (A. S dhsta) arm-pit.
oyes, II, 315, n, V, 229, 37 grandsons.
oysyd thare trawale, III, 41 a. used, carried on
their operations.
pa, paw.
pa Sec palle.
Pa, III, 244, B i unintelligible and doubtless cor-
rupt Percj, who supposed that Mirryland toune
might be corrupted from Milan, Germ Mailand, un-
derstands Po, although, as he observes, the Adige,
not the Po, runs through Milan.
pack, IV, 69, 12: familiar.
pad, V, 114, 1: (in canting language) highway
pae, I, 333, 3: peacock.
pakets, V, 165, 6: pocketa. (V, 306, 9, has pouches. f
pale (of a puncheon), II, 81, 40. tap, spigot.
pale, and the covrmg that these lovers had was the
clouted cloak an pale, I, 305, 12. a derivation from
Lat. pallium, coverlet, cloak, 0. Fr. paile, palle, has
been suggested, and as to meaning would suit; but
if the word were popular it should be heard of else-
where. Possibly an error for fale, turf, which is the
bed-covering in F 6, p. 304; though the combination
with cloak would be strange.
palle, pale, paule, pa, I, 68, 7; 333, i; II, 139, 4; 256,
L 4; 259, A a 3, b 3, C o 3; 483, 6. fine cloth.
pallions, III, 300, 15; IV, 500, ic- pavilions.
palmer, I, 232, 3-6, 12, B i; 284, 8: pilgrim. Ill, 3,
10, u; 4, 4, 6, 180, B 8, 186, 10, 11, 17; 189, A 8, B 3;
IV, 445, 3, 4, 20; V, 16, 9, 17 tramp, vagabond, beg-
gar
pannells, V, 86, 29: riding-pads or cushions.
papeioyea, I, 328, 33 popinjays.
paramour, I, 68, 4; 70, 4 in A 4, the word, coming
between bouted flour and bakeu bread, should signify
something eatable; B has attempted to make easy
sense by inserting the Paramour as lover, lady-
love, in the honest sense occurs II, 86, 19, 21; 412, 2 ;
V, 182, 7 the love was like paramour, II, 407, 8:
like amorous passion (?) Quite unintelligible in II,
409, 4, a red rose flower, was set about with white
lilies, like to the paramour; again, 410, 2
parand, heir and parand, II, 447, 2, 4: parand, in 4,
might appear to be meant for apparent, but we have
his parand and his heir, in 2 There is more igno-
rance of the meaning of words in the piece
pardon, I, 411, H leave of absence
part, God, Christ haue part(e) of the (me), III, 58, 39;
329, K perhaps, make me an object of his care (as
prendre part en — take an interest in); or, take me
for his, number me among the saved.
part, part the quick, II, 231, 9; parte our company,
III, 71, 307 quit, part from
partakers, III, 138, 7, 8 helpers.
parti, vppone a parti, III, 308, 19 aside. March-
parti, III, 310, 58: Border-side Marche-partes,
III, 310, 07.
party, nane to party me, V, 127, 19. be of part with
Faach, PaBche, II, 146, 9; 147, 7. Easter.
pass for, III, 138, 15 care for.
passe vppon, V, 61, 67 pass, go, on
passe, III, 73, 357 extent ? In 84, 357, and 88, 367, the
reading is, compasse
passage, IV, 515, i. occurrence, incident, adventure.
passilodiou, V, 71 b; 72 a a dnnking-word.
passments, IV, 343, 4. laces, trimmings for dresses.
pat, pot.
pat, patt, paut, I, 396, 20; II, 123, 29: strike the
ground with the feet, stamp pat the ball, III, 251
L l, 2- kick patted wi her lips, II, 83 a: struck to-
gether, smacked (?).
pat, patt, pret. of pit, put, 1, 107, 7; 465, 2, 3; V, 218, 2.
pat-fit, I, 302, B 8: pot-foot.
paughty, II, 364, 21 haughty, malapert.
pauky, V, 115,1. sly.
pautit, I, 397, D 9, n. patted, struck with the foot,
stamped. See pat.
pavag, pauage, pawage, III, 109 f., 5, 11-13: Fr.
364
GLOSSARY
pavage, road-tax. See Dneange, pavagium. (passage,
III, 114 f., iso, 180, 181, etc.)
paw, a slight motion, neer played paw, III, 480, 14:
never stirred again.
pay, n , 1, 286, 82; III, 28, 128; 69, 66- satisfaction.
pay, paye, v , 1, 328, 87; II, 478, 12: satisfy, please.
pay, III, 142, 36; 161, 26; V, 105, A 6, 6; 106, B 6:
beat.
payetrelle, I, 326, 9: poitrail, part of the harness on
the breast of a horse.
payrelde, parelde, I, 327, 16, 17: apparelled.
peak, pick.
peak, peck.
peak-staff, pike-staff.
pean-kniff, pen-knife.
pear, peare, V, 110 f., 2, 4, 6, etc.: poor.
pearled, apron, IV, 67, 12. bordered or trimmed with
lace.
pearlin, pearlins, III, 9 f., 6, 14; IV, 448 a, 2d line,
pearls.
pearling, pearlin, II, 323, 6; IV, 326, 16- lace.
pearling, parting, separation
peat, I' se gar ye dance upon a peat, V, 104 b (a
threat) : on a (burning) peat, make it hot for you
peols, III, 65, 176: vessels (of silver), probably cups.
peed, IV, 316, 14: pu'd, pulled.
peel, I, 403, 9: pool.
peel, a tower, stronghold; climbing the peel seems
inappropriate at IV, 6, 4; V, 249, 4, unless the mean-
ing be that the peel was "ransakled" for valuables
(since kye would not be kept in the peel)
peeped, V, 10, 3' spoke faintly, whined
peerla, peerls many, IV, 134, 10 poor folk (Chaucer's
poraille). B 8, C 6, D 10, F 8, G 4, etc , poor folk
many.
peers, pears.
pelt, I, 22, 3: a peat carried to school as a contribution
to the firing.
pellettea, III, 430, 12: bullets.
pendles, IV, 296, 8: pendants, ear-rings.
penned in, of windows, II, 330, Q 3* fastened, per-
haps pinned. See pin, v.
penny-brown, III, 281, 10 brown as a penny penny-
gray, III, 281, 8, at best would mean gray as a silver
penny; but silver is called white money. It is just
possible that the word is legitimate, atid that, penny-
brown being understood as very brown, penny-gray
might come into use for very gray. Possibly penny-
brown (gray) might mean dappled with brown (gray)
spots.
penny-fee, -fle, 1, 491, 10; IV, 444, 10 gift of a penny
largess, pour-boire. (I, 490, 6, penny instead of
penny-fee.) II, 469, 26, 26: simply, money.
peny, shete a peny, III, 97, 10* shoot for a penny, as
104,6.
Peroe, V, 298 a: Persia.
perelle, I, 326, 8: pearl.
perfyte, II, 72, 4; 76, 6; 78, 8: perfectly.
peatilett, III, 430, 11: pistolet.
petty toes, 1, 133, L 9: pettitoes, feet (as in Winter's
Tale, iv, 4), or a play upon words, little toes.
phat, UI, 318, 8: what.
philabeg, IV, 234, 21; 271, 8; V, 266, 8: kilt, skirt
worn by Highlanders, reaching from belly to knee.
pibroohs, IV, 298, G b 14: bagpipe airs; seems here
to be meant for the pipes
pick, pick a mill, I, 211, B 3, 4: sharpen the surface
of a mill-stone when worn smooth by friction, picked
a stane, II, 323, 1: dressed with a pick.
pick, pickle, I, 16, C 14; IV, 481, 6; V, 206 a, 6. a
grain.
pick, n., IV, 2, 12- pitch.
pick, pict, v , 380, 20 pitch (pict, II. 28, 23, may be a
misspelling).
picke, III, 358, 77- pitch (throw).
pickle, a grain See pick
pickle, II, 147, 12, 14; 476, 16, 17 pick, collect.
pioklory, III, 132, 4 name of a cloth
pic km an, pike ma 11
pict, v , II, 28, 23 pitch (probably a misspelling).
pig, I, 305, 5; IV, 206, 9- an earthen vessel, earthen
pitcher
pig-staves, V, 213 a, l pike-staves
pile, o corn, I, 18, H 7 a gram.
pile, pile o the gravil green, gray, I, 350, 18, 19; pile
that grows on gravel green, IV, 456, 11, 12 a fibre or
blade of some velvety moss which grows on stones
See gravil.
pilk, II, 473, 16- pick, collect. See pickle.
pilleurichie. See pitleurachie
pin, pinn, an implement for raising the fastening of a
door tirled the pin, IV, 390, 4, 415, 6 tirled at
the pin, I, 470, 23; II, 141, 8, 164, 3; 471, 8, 474,
I 3, etc tirled on the pin, II, 461, 11. thirled at the
pin, II, 121, 16 thnld upon a pinn, II, 138, 10, 1C
twirld at the pm, IV, 390, b 4. lifted, lifted up
the pin, II, 104, 14; IV, 391, 3; 416, 6 " The pin was
always inside, hung by a latch, or leather point, the
end of which was drawn through a small hole in the
door to the outside. During the day-time, the pin
was attached to a bar or sneck in such a way that
when the latch was pulled the door was free to open
But at night the pin was disconnected from the door-
fastening and hung loose, so that when the latch was
pulled the pm rattled." W Forbes. (See tirled )
knocked at tbe pin, II, 387, 10; 468, 15; upon a pin,
III, 106, 12; rappit at the pin, I, 472, 17; chapped
at the pm, I, 481, 29, are probably corrupted from
knocked, etc , at the ring (and so, tinkled at the pin,
II, 253, 3) ; if not, the meaning must be, knocked at
the door at the place of the latch that so priuilye
knowes the pinn, 1, 433, 26, implies that there was some
secret connected with the pm (like, knew not the gin,
IV, 446 b, 3), which it is difficult to conceive in an
arrangement so simple as that described above; but
it is probable that complications were employed by
the cautious. See gin.
pin, gallows-pin, gall ou- pine, 1, 146, 26; 160, 17; III,
GLOSS ABY
365
388, 18; V, 247, 18; hanged them out-oer a pin, III,
268, 18; hang you on a pin before my door, V, 26, 16:
the projecting, or horizontal beam of the gallows ?
Any projection upon which a rope could be fastened.
pin, v , pin my windows in, V, 295, 6, 6 fasten. See
penned,
pindee, II, 326, 2, of windows, pmned-ee for rhyme, or,
possibly, for in, as penned in, II, 330, Q- 3.
pinder, pindar, pinner, III, 131 ff, A 1-6, etc.; B
1-3; II, 484, C 6, 7; 491 a, 6, b, 6 pounder.
pine, pyne, I, 464, 8; 470, 15, 32, 474 f , 36, 41; IV, 430
f , 4, 23; V, 219, 25: suffering, pain. Goddes, Creys-
tys, pyne, III, 75, 391 ; V, 79, 18 suffering, distress,
passion
pine, I, 453, 3 (pmd, poind) distrain, seize,
piner-pig, III, 385, 7 an earthen vessel for keeping
money
pingo, pmgo white, IV, 213, 12- pinkie (?)
Pinnatree, The Gold, V, 141 b name of a ship,
pinner. See pinder.
pint, point
Pirie, in Pine's chair you '11 sit, the lowest seat o hell •
I, 429, an, 31 For the derivation Sir W D Geddes
suggests as possible Ic pire, which would be in the
way of the Scottish " ill chiel " Professor Cappen
Vntes " Familiar name in doggerel lines recited by
boys 111 their games One boy stood back against the
wall, another bent towards him with his head on the
pit of the other's stomach, a third sat upon the back
of the second The boy whose head was bent down
had to guess how many fingers the rider held up
The first asked the question in doggerel rhyme in
which Pirie, or Pine's chair, or hell, was the doom
threatened for a wrong answer I remember Pirie
(pron Peene) distinctly in connection with the doom
Pine's chair probably indicates the uncomfortable
position of the second boy (or fourth, for there may
have been a fourth who crouched uncomfortably on
the ground below the boy bending), whose head or
neck was confined in some way and squeezed after a
wrong answer "
piatol-pece, III, 432, 9 pistol
pit, I, 8G, .31, 467, n, V, 219, 10 put pit nice down,
II, 131, 4 be my death pit back, IV, 510, W 3
stop the growth or development of pret pat. p p
pitten, putten.
pith, hammer o the, II, 374, B 2 sounds like non-
sense The smith's anvil being of gold and his
bellows-cords of silk, his hammer should be of some
precious material To sav his hammer was wielded
with force would be out of keeping, and very flat at
best.
pitleurachie, pilleurichie, III, 320, A a 20, b 20:
hubbub, discord. See lieraohie.
pit-mirk, III, 495 a, after 7; IV, 517, 14- dark as a
pit.
pitten, p p. of pit, put, I, 463 f , 2, 14
place, in place, V, 84 f ., 10, 26: presence, in place, III,
422, 76: (means only) there.
plaet, jre*., IV, 465, 40: plaited.
plaiden, IV, 257, 3, 6: coarse woollen cloth diagonally
woven.
plain fields, IV, 432 f., 2, 10, n, 21 : open fields.
plainaht, III, 360, 121- plenisht, filled.
plains tanee, IV, 152, 5- pavement.
plaow, n., V, 304, 5, 12: plough.
plat, I, 101, 19; II, 285, 20, pret. of plet: plaited, inter-
folded.
plate-jack, IV, 147, 22: a defensive upper garment
laid with plates.
platen, I, 243 f., 8, 11: plates, pieces.
play-feres, III, 244, 2, 6; 245, 4, 6: play-fellows.
plea, I, 169, 7; II, 282, 2: quarrel.
plea, enter plea att my iollye, III, 278, 32. See enter.
plead, III, 277, 10, 12. contend.
pleasure, drink his, V, 307 a, 4. drink as much as he
wishes
plee, III, 165, 72 plea (your offer to give op your
money is but a slight ground for a plea to he spared ?
or a slight argument to enforce the justification pre-
viously attempted ?)
pleuch, pleugh, n , II, 190, 9; 194, 10: plough. IV,
196, 19, 197, la (of land) plough, which see.
plewed, feathers plewed with gold, II, 435, 49: not
understood
plight I la>, IV, 430, 21 the pledge I did lay ? con-
dition m which 1 should lie ? (Very obscurely ex-
pressed stanza )
plight, pret , II, 52, 24, 364, 24; V, 50, 46: plighted.
plooky, II, 47, 14 pimpled
plough, pleugh, pleuch, plow, IV, 194, is, n; 196,
18, 196, 19; 197, 19, etc (of land) as much land as
one plough vvill till m a year.
plucke, fyght a plucke, III, 128, 85. (blow, stroke)
a bout
plucke-buffet, they shote, III, 77, 424 at taking and
giving a buffet for missing (This supposes pluck =
take, get; it may be the noun pluck, blow )
plummet, of swords, III, 466, 40 pommel.
pock, III, 160, f>, 16, 163, 68, 74, 83 bag
pocket-napkin, IV, 468, 2 pocket-handkerchief.
poind, pret , poinded, p />,!!, 429 b, 3, IV, 80 b; IV,
492 a, 3 distrained
poll, lighter than the poll, IV, 434, 1 (not recognized
as Scottish by any of my correspondents) boll, lint-
bow, the seed-pod of flax ? Not probable.
poorly, IV, 444, 35 feebly. V, 10, 3; 266 b, 2- faint-
heartedly.
portioner, IV, 81 a possessor of a part of a property
originally divided among co-heirs. Jamieson
portly, III, 280, 24. of imposing appearance.
pot, II, 144 f., 14, 24; 153, 22; 154 f., 17, 31, 34, 86; 474,
J 6; IV, 181, is; 189 f., 7, 22, 28: deep place or pool
in a river
potewer, I, 271, 6 read potener, French pautonniere,
pouoh, purse " pawtenere, cassidile." Prompt Parv.
" Marsupium, a pawtenere, a powche. . . . Cassidile
oat pera aucupu, vel mercipium, vel sacculus, a
366
GLOSSARY
pautenier or a poucbe. Cassidile dicitur pera . . .
cruniena, etc. cremena, a pautener." (Way's note.)
pottinger, IV, 509 b, is: apothecary.
pottle, V, 86, 36: a measure of two quarts.
pow, II, 476, 16: head.
powd, III, 268, 7: pulled.
powder, IV, 514, IT: dust (?).
power, above (loved), II, 286, 2: beyond (ordinary)
capacity or intensity.
powther, powder.
pran, v.t V, 303 a: pray.
praise, III, 204, 29: prize.
praise, V, 115, o:=God.
praisin, III, 455, D i: if the line is genuine, all the
meaning praisin can have will be, the laudation of
the queen for her generous behavior.
pran, V, 220 f., 6, 7, 9. bran.
prece, prese, prees, III, 24, 36; 67, 218: press, crowd.
Ill, 62, 116: thick of a conflict.
pree, I, 81 a: taste. See prey.
preen, n., I, 430, 13: pin
preen, v., I, 147, u; III, 436, 3; V, 105, B 7: pin. See
prin.
prees, prese. See prece.
preke, n., Ill, 112, 52. See prioke.
preke, v. See prekyd.
preker, V, 79, 13: rider.
prekyd, pry eked, V, 78, 6; 80, 40 spurred, rode fast,
the hors prekyd, 80, 42 ran, scampered, sped
prese. See prece.
present, III, 199, 19 represent, act as representatives of
presentting, wine, IV, 37, 10 holding out the cup or
glass towards the person saluted
presently, III, 400 a (7). at present.
president, III, 231, 82 precedent.
press, V, 111, 22- closet.
prest, the made them prest, III, 111,45: ready berdys
sang preste, III, 112, 63- freely, con amore III, 171,
10 : in haste
prestly, III, 27, 113: quickly.
pretend, I, 110, 18; V, 57, 66: purpose, design.
prevayle, III, 313, 55* avail.
prey, II, 490 b, 12-14: (prie, pree) taste.
price, III, 358, 63: estimation.
prick them to the gin, IV, 480, 4: pin to the fasten-
ing.
prick (e), pry(c)ke, preke, rod or wand, used as a
mark in shooting— pricke- wand. Ill, 93, 28, so; 202,
34. he cleffed the preke on three, III, 112, 52. * have
at the pryke ! ' ' and Y cleue the styke,' III, 90 b a
mark or butt generally, III, 29, 146. slise, cleue the
wand=cleffe the preke, III, 70, 292; 75, 401.
pricked, pret., II, 266,28: stuck.
pricke-wande, III, 93, 31: a rod set up for a mark
priokt, ;>. p., I, 345, C i: prinkt, deckt.
priefe, V, 81, 14: prove, experience, enjoy.
pril, V, 73 a: a drinking word, to which the response
must be wril.
prime, pryme, I, 254, 9: the first canonical hour.
prin, n. and t>., I, 345, C i; 431, 10; II, 109, 17, 19;
III, 388, 17; IV, 189, 4, 6; V, 105, B 7 (preened):
pin.
prinkling, II, 386, 20: seems to be used (perhaps an
error) for trinkling, trickling
prittle, I, 69, 15- a doublet of prattle,
priving, V, 115, 8: tasting.
process, HI, X64, 90: occurrences, story of occur-
rences,
propine, I, 79, 24- present, gift, in thy propine, I,
227 b. to be had by thee as a gift
propose, n., V, 207 b, No 5* proposal.
proselya, the reef was o the proseyla, I, 333, 6* in
other copies the roof is of beaten gold, the floor of
cristal a'. The roof here might be of proseyl a', if
that would help, but I know no more of proseyl than
of proseyla The nearest I can come to cristal is,
porcelain
prossed, proceed,
proue, II, 446, si* try? Poor sense and no rhyme
The MS reading is perhaps praie, which is, however,
not preferable. Pross is a northern word for talk
(Halliwell), and the corresponding verb would suit
here
prowed, proud.
Prudents, I, 471, 2, 4- black people of the Holy Land
pniel, made her heart to pruel, II, 376, 32 to ache or
shiver with fear. (I)r Davidson ) To preel in Aber-
deenbhire is to cool (Principal Barbour.)
pryce, III, 63, 137 prize
prycke, n. See pricke.
prycked, as faste as he mygbt ronno, III, 296, 21:
sped , and so V, 80, 42 See prekyd
pryckynge, III, 67, 220- spurring, riding briskly, should
piobably be rakynge, the yeomen are on foot. Cf.
Ill, 123, 12; 180, n, n.
pryke, n See pricke
pryme, prime, III, 23, 9; 25, 72: the first canonical
hour, fiist hour of the day.
pryse, I, 327, 16, 17 value, most(e) of pry be — moat
richly
pu, pow, pull,
pudding-pricks, III, 160, 10* wooden skewers to
fasten the end of a gut containing a pudding,
priggish, II, 427, 6 in a later copy, ragged Mr Ebs-
worth suggests the meaning, tramper's. (puggard,
thief; pugging, thieving )
purchase, III, 203, 20- booty, prize,
purchast, p p , III, 36, 48: acquired (perhaps, stolen),
pure, poor.
pusin, n and v , poison,
puss-pay, V, 110,9, 10 hare or rabbit pie (still in use:
W Walker).
put down. See putten down,
put on (intransitively), II, 92, 21 ; 255, 22; 278, 7; IV,
190, y> dressed, put on him, II, 162, 12 jogged,
pushed.
putten, putn, p. p. of put, 1, 446, 10; 469, 3; III, 433, 3.
putten, put, down, II, 178, 39; III, 393, 16; IV, 14, 11;
GLOSSARY
367
66, A 10; 70,13: hanged. IV, 32, 12: pat to death
by violence,
putting-stane, II, 421, 28: as the stone is thrown,
there is no propriety in the hitting and kepping
(catching) in 29.
pyet, pyot, magpie. II, 93, 6; 148 f , 11, 13, 15, 17.
pyght, III, 296, 19- pitched (fixed in the ground the
pole of).
pygrall, III, 410 b, note- paltry,
pylled, hatte, III, 179 a. (bald) that has lost the
nap.
pyne, Goddes, Creystys, pyne, III, 75, 391; V, 79, is:
passion. See pine,
pyot. See pyet.
quaich, V, 264 a, 3: cup or bowl (Irish cuach).
quarrelld, p p., I, 367 f., 12, 20: quarrelled with, found
fault with,
quarry, IV, 26, C of living game, in the modern way
(in an adulterated ballad) See querry.
quarterer, IV, 162, B 9, 10 lodger
queed, II, 423, A i. gueed, good is required; queed
could moan only ill.
queen, quean, queyne, quen, quien, I, 69, 38, 39;
30L>, A n, 303, C 6 woman II, 141, 11; V, 272, 8,
10 concubine
queer, quir, IV, 465, 39; V, 224, 27- choir,
queet, quit, cweet, IV, 190, 26, II, 96, I 3. ankle,
quen See queen,
quequer, III, 112, 51 quiver,
quere, III, 250, K 7. inquire
querry, quyrry, III, 307, 8, 311, 11 quarry, dead
game See quarry
quest, III, 25, 6»; IV, 11, 12 inquest
questry-men, another, IV, 11, 13 • men constituting a
quest, inquest, but another raises a doubt whether
we should not read quest of, as in 12 (ry being caught
from jury, above)
queyt, III, 112, 59 quit, requite. See quite,
quien. See queen
quiles, II, 488, 1, 2 coils, colls, cocks
quill, IV, 213, 11 quill, the small round fold of a ruff,
seems to be put for the quilled ruff, otherwise, kell,
cap (or coul, night-cap, not likely),
quine-etane, qunie-stane, V, 248, 10, n- (quoin, coin)
corner-stone
quir, queer, V, 224, 27: choir,
quirn, I, 17, 15- hand-mill,
quit, II, 283, 3: ankle See queet.
quite, III, 333, 28- requite. See queyt, quyte.
quite, III, 431, 28- free, clear, unpunished.
qunie-Btane. See quine-stane.
quoif, coif, II, 279, r cap
qustens, V, 217, a 15: questions,
quyrry, III, 307, 8- quarry, the slaughtered game. See
querry.
quyte J>e, III, 100, 77: acquit thyself, square the
account. The other text has, quit me.
race, of ginger, IV, 70, G 3: root.
race, II, 446, 70, 72; 460, 77, 79; III, 278, 24, 29: course
in justing, fetched a race, II, 464 f ., 54, 58: took a
run (for impetus); so 1, 176, 22.
race, castle-race, II, 75, 15; 81, 43: course in the castle-
grounds, or contour of the castle (?).
rache, I, 327 f., 10, 16, 51: a scenting dog.
rack, III, 472, 3, 4: ford. " A very shallow ford, of
considerable breadth: Teviotdale." Jamieson.
rad, V, 192, 26: afraid.
rader, rather. V, 283, 7, 17: quicker.
rader, rider.
radly, III, 98, 24: quickly. See rathely.
rae, I, 350, 21; 362, 7: roe (referring to the wildness of
Tain Lin).
raid, read, rede, pret. of ride.
raid, n., IV, 520, 3: simply ride, for hunting.
raik. See rake.
rair, I, 256, 4: roar.
raia, raise, raae,^r«f. of rise, I, 305, 6; 327, 13; 420,
18; 422, 18; 451, 12; II, 30, 5;. 92, 21; 108, 13-16; IV,
215, A 6.
raitha, rathee, reaths (Gael, raidh), II, 314, 30; V,
268, 21, 22 quarters of a year.
rake, raik, reek, n, 216 f , 6, so; 483, 1; III, 125, 27;
162, 47; 180, 9: walk, move, raking on a rowe, III,
117, 24; 123, 16; 180, 11: advancing in a line; on a
rowte, III, 180, 9: in a company.
ramp, rider, IV, 198, Q 6: wild (of manners or habits).
See rank
ramp, I, 302, 8 7: spring, bounce, whisk, ramped him,
I, 215 a, 7 = ramped, bounded.
randy, I, 104 a, burden of d. probably unmeaning,
though the sense "indelicate hoyden" would suit
with stanza 2.
rane, lang rane, II, 82, C. yarn, tedious tale.
rang, wrong.
rank (A S. rane, strenuus, fortis, protervus), wild,
bold (turbulent), strong, violent, rank river, IV,
200, 6; 442, 4. rank robber (who robs with violence,
"strong thief "): II, 223, F 4; 233, F 3; 399, 6; 400,
4; 401, C 6; 404, 6. rank reiver, III, 472, 6; IV,
195, C 3; 472, n. rank rider, IV, 196, 4; 204, 11:
rude, boisterous; but II, 434, 24; 437, 75: of spirit
and courage, sturdy (stout rider, IV, 197, 3, no
reference to horsemanship) ramp rider, IV,
198, O e. rank Highlands, II, 93, 2, 3: rude, wild,
ranke (of horses), II, 444, 59: high-fed (or used ad-
verbially).
rankit, pret. and p. p., V, 197, 10: drew, drawn, up in
military order.
ranshakled, IV, 6, 4; V, 249, 4* ransacked.
rantan, ranten. See ranting
ranted, IV, 153, B 4; V, 115, 1; was rantin, IV, 8fif
JW: of making noisy merriment.
ranting, n., IV, 284, 26; 287, i; 288, i: raking.
ranting, rantin, rantan, ranten, laird, laddie, III, 455,
D i, is; IV, 351, i, 3 ff.; 366 f., B 1, 3, 4; V, 274 b,
368
GLOSSARY
&~6: jovial, dissipated, wanton, rakish, "fast;" we
have a rantm lassie, IV, 354, A b 1, 2.
rap, IV, 382, 14: knock, drive, pret. rapped, rappit,
rappet, at, with ellipsis of the door, I, 105 a, 29; IV,
444, 16, 86; V, 173, i; 306 b, i.
rap, II, 426, 12; IV, 352, 7; V, 161, B i, B; 274 b, 7;
302, u: (of tears) to fall in quick succession.
rape, rope.
rarely, IV, 58, 4, 6, 7, 8, 10, 11; 358, 20, 21: rhyme-word
(to which any one can assign all the sense it has)
as adj.t IV, 154, 7: rare.
raaa, pret. of rise. See ralfl.
raah, n., IV, 75 a, b; 76, i; 448 b, 6 (rash-bush); 524,
4, 7; V, 157, 12: rush,
raahin, V, 173, 7: rushen, of rush
rasflieoot, V, 107, 2 perhaps of no meaning, or, rush-
coat.
rathely, I, 327, 13. quickly. See radly.
rathes, II, 314, 30. See raiths.
rau, row. See rawe.
raught, I, 434, 36- reached, delivered,
ranked, I, 69, ei: searched, rummaged (Misprinted
ranked )
rave, reave, rive, pret. of rive, I, 439, 6; II, 294, 32,
IV, 181, 16. See rive
ravie (rave ?), V, 111, 19: rive, raving, V, 254, 14, is,
19: tearing,
raw, green raw sea, II, 30, 6* as of weather, wet
and cold; but I am informed that the singer ordina-
rily gave haw, as II, 28, 21.
rawe, rewe, n , III, 71, 306 row.
rawrtye by the roote, III, 94, w rusty, soiled, foul,
(with blood) at the end (?).
ray, n. and v., Ill, 112, 60; 201, IT; 406, 29, V, 83, b 3
array. V, 192, 34* make ready, saddle,
ray, n., IV, 3, 22 track,
raye, III, 67, 230. striped cloth.
raysae, III, 295, 2: riding, raid,
reacheles on, III, 93, 38: reckless of, heedless about.
read, pret. of ride, IV, 457, 23; V, 166, 11; 228, 26
read, I, 309, B i; 310, B b rehearse, tell
read (of dreams), IV, 167, D 9, 10; 171, 11; 172, 12,
etc.; 180, C 3; 190, 23; V, 221, 24; 224, 23; 257, 14:
interpret, give an issue to.
read, reade, rede, red, redd, n., II, 53, 34, 36; 182, 4
advice. See rede,
read, reade, red, v.t II, 62 f., 6, 34; III, 104, 2, 4; 105,
26: advise, read my rede, II, 186, i corrupted from
riddle my riddle, 187, 2, 8 See riddle,
readilie, ready lye, II, 23, E 7; 444, 43 (without
difficulty or hesitation) certainly
ready, V, 75, e, 7; 81, 10: direct, readye, II, 58, 16:
indubitable, certain,
reaf, reif, III, 458 b: plunder,
reak, smoke See reek,
reaming, a suit o claise were o the apple re ami n, IV,
176, 15: reaming= creaming, foaming, which of course
gives little or no meaning. Apples were sometimes
used to scent clothes.
rean, rin, run.
reap, V, 166 f., e, 9:= ripe, search, rummage; see V,
306,9.
reapen, p p. of reap, II, 9, 26.
rear, rare.
reas, praise. See roos
reaa, ryse, III, 307, 6: rouse,
reast, reeat, V, 266 b, 4: roost,
reatha See raitha.
reave, IV, 26, i: rob
reave, rave, rive, pret. of rive, I, 442, 6; IV, 416, 18.
reavel(l)d, II, 140, 19,20- ravelled, disordered (of hair),
reaver, rever, riever, IV, 85, 2 robber,
recher, compar , V, 283, 10, 20 richer
reck, v , II, 340 b, 2d hue* rock (perhaps miswntten).
recones, IV, 496 b' reckonings,
record, sma, III, 319, 22- note,
red, redd, rede, n, II, 182, 4; III, 112, 68: counsel.
I, 22, B i , 227 a, 6 talk, tale See read
red, redd, rede, reid, v., I, 329, 68; II, 59, 20; 62 a,
16, 182,4,6, 9,10, 272, c; IV, 495, 2 ; V, 191,8- advise,
red, III, 163, so to rid, clear out of hair, comb (see
red diii g-kaim) red the question, II, 253, 18 clear
up, settle
red lan(d), 1, 16, C n; IV, 274, 6; V, 206 a, 6 cleared,
ploughed
red river comb, II, 216, 10, 21 corrupted, as are
other versions m this passage,
redding-kaim, reeding-comb, III, 452, 8; IV, 615,
7 comb (for disentangling)
rede See red.
rede, p p , III, 298, 63* read, divined, discerned
rede, pret of ride, III, 63, 134 (reden,they rode); IV,
182, F 5 See read
redly, III, 67, 223- quickly,
reeding-comb See redding-kaim
reef, I, 333, 5. roof
reef- tree, I, 299, 6* roof-tree, beam in the angle of a
roof
reek, reak, reik, n , II, 191, 24; 193, 21, 195, 33, III, 433,
C 6-», D 12, 434, ifi; 435, 14, IV, 514, ic, 20 smoke
reek, v , I, 304, B 3; II, 30, L 2, V, 152, B b i. rake,
range, move, turn See rake
reekit, V, 108, B T smoked, smoky
reel, reel went round, V, 165, C 2. revel, not (of merry-
makers) ?
reem, II, 335, N 7 room
reest, reaat, IV, 189, 3, 4 roost,
reet, I, 367, 7, V, 213, 8 root
reeve, V, 69 b: bailiff, steward pi reues.
refell, I, 110, 22 repel
refer, message, II, 286, C 10 report, announce
regulate, III, 509, l, 7 corruption of, riddle it.
reid, v , V, 200 a, after 60- advise
reif, reiff, III, 365 b; 471, notef; V, 198 b, after 62
robbery.
reign, II, 8, i. for rhyme; range ? or rein, as 9, b 1.
reik, smoke. See reek,
reill, reel.
OL08SAEY
369
reiver, rover, rlever, III, 472, 6; 473, 22: robber. See
reaver.
rejoyfull, IV, 173, 7: rejoicing
remeid, II, 367, 42; 371, 13; IV, 405, 49; 428, 7:
remedy.
remorse, III, 209, 10; 231, 94. compassion,
remoued, II, 58, 4: agitated
renisht, remsht them to ride of twoe good renisht
steeds, II, 52, H; 53, 42 (42 emended from, on tow
good reiush, in conformity with 8) should have some
such meaning as accoutred, but a derivation is not to
be made out Qy [ha]remsht, harnessed ?
renown, spake wi renown, IV, 348, n force of au-
thority (of prestige), or, with the air of a person of
repute
repair, II, 163, 18 resort to? fix upon? (probably
nonsense for rhyme)
require, II, 427, 6 ask for. (Other texts, inquire )
reset, IV, 281 a harboring
respect, in respect, III, 364 b considering
rest, pret of rest, IV, 424, \'i
restore, IV, 425, 8 restore, because the morning-gift
would revert to the father and be at his disposition,
no son having been born
retour, IV, 91, note f return
returned, III, 356, jj turned away
reuelle, I, 328, M, r,j festivity
rever, III, 458 b, IV, 472, 11 robber See reaver
reues, III, 68, aw bailiffs Set1 reeve
re we, be rewe, II, 471), is in a row, one after another,
each of the whole class See rawe
rewth, III, 28, no pit\
riblesa kiln, I, 1H, F n the nbs of a kiln for dry-
ing grain ure the cross-beams, on which were laid
the " stickles," or short pieces ol \vood, to support
a layer of straw (or hair-cloth, or bucks) on which
the grain was placed. It would of course be impos-
sible to dry giam on a riblesh kiln
rid, ried, red
riddle, II, 184, r>, 8, it, in, 186, i, 187, 2, 8, 196, e i, 7
resolve riddle my riddle, 187, 2, H resolve my di-
lemma read my rede, 186, i, is probably corrupted
from riddle my riddle; cf. 187, 2, 8
ried, ride
rien, V, 161, 9; 162, B 6- riven.
riever, reiver, rever, IV, 84, 8; 195, C 3- robber
See reaver
rig, rigg, riggin, ridge
rig, rigg, of land, I, 19, o; II, 152, 11, V, 164, 16; rig-
length, III, 273, 23 a measure of land 600 feet by
15, containing 9000 square feet Donaldson
riggin, III, 459, 5. ridge,
right, III, 356, 19- right off, directly,
rigland, land under the plough, and so in rigs, ridges
rigland shire, II, 132, 32 a shire of such land (?)
rin, rine, rean, V, 221, IB run
ring, plural, II, 285, 16 f misprint in Scott ?
ring (dancing), II, 104, 23; so, take me to the middel
o the ring, V, 273, 12
VOL v 47
ring, knocked at the, with the, ring, II, 187, 12; 201, 2;
459, 10; III, 106, 4; 250, 11. rappit wi a, II, 462, 10.
rapped on the, V, 293 b, 10. pulled at a, II, 490,
D b 9. tinkled at the, II, 196 b, 4; 251, 4; 266, 7;
267, 9; 393, 11; 475, K 6: the hammer of a door-
knocker. But, perhaps, in the case of tinkling, the
ring may have been gently drawn up and down or
struck against the projecting bow or rod of a door-
handle (often wound with a spiral), an operation
which, when vigorously performed, is described as
rispmg or rasping.
ring (game), to ride at the ring, III, 448, A 3: to
attempt, while at full gallop, to carry off, on the
point of a rod, a ring suspended on a cross-beam
resting on two upright posts. Jamieson.
ring and the ba, IV, 257, 4; 354, A b l, 2- a game in
which a ring was thrown up, and a ball was to be
thrown through before the ring fell Dr W Gregor
The rantm lassie plays at this, IV, 354.
ringle-tree, V, 112, B b 11. probably the huge block
of wood used for scutching flax and mangling clothes.
An old game-keeper tellb me that he has heard the
word and so understands it When not in use for
beating flax, the beetle and tree-block were used by
the women to mangle their clothes after washing.
W Walker
ripe, reap, rype, III, 160, 16, 163, 83, 84; V, 306, 0:
search, rummage, clear or clean out, rifle
rise, III, 332, 2 branch.
rise— raise III, 513 b, 4 pret rose, 614 a, 6. See
ryse.
rise, pret of rise, III, 369, 17
rise, did on anchor rise so high, III, 344, 34 said of a
ship in full sail; no apparent sense (ride in B c, g,
347, 34; upon an anchor rose so high m h, 349, 34 )
rispen, tine rispen karne, II, 225, J 2 keen, sharp,
rispmg, rasping ? or, p p., filed ? (This passage is
variously corrupted in different versions )
ritted, II, 295, B b 4, 22: stuck, stabbed.
rive, rave, reave, pret. of rive, tear, V, 256, 13. p. p.
II, 465, 4, e, 8.
nve up, I, 303, 7 plough up, tear up.
nued, I, 284, 9: arrived, travelled
river, III, 364 b- robber See reaver
river-comb, red, II, 216, A 19 is river a corruption of
ivory * In B 2, 4, it is a tabean bnrben kame. H
1, brown berry comb. J 2, fine rispen kame- fine-
filed (?). All seem to be badly corrupted
rock, roke, IV, 84, 14; 85, 4, 86, 6; 87, 4, V, 254 a, 4:
distaff
rocked, rocket, roked, II, 191, 24; 195,33. smoked.
rod, III, 8, 21: a bier was extemporized by taking rods
from bushes for spakes, spokes, or bars.
roddlna, II, 408, 19, 20; 409 f., 21, 23- berries of moun-
tain ash. (But the berries are said to grow on yon-
der thorn, 409, 21.)
rode, rood
roeUe-bone, I, 326; 6 royal bone, I, 466 f , 10, 33;
royal ben, I, 478 f., 12, 46. interpreted variously,
370
GLOSSARY
without satisfaction. See rewel-boon, Professor
Skeat's note to Chaucer's Sir Thopas, v, 2068. Hertz-
berg suggests Reval bone, mammoth tooth, fossil
ivory, imported into western Europe via Reval,
Chaucer Nachlese, in Jahrbuch fiir Rom. und Engl.
Litteratur, VIII, 164 f.; and Prof Skeat (with a
different derivation), ivory of the walrus, citing Gode-
froy, "rochal, ivoire de morse."
roke, III, 298, 61 : reek, vapor.
roke, V, 264 a, 4: rock, distaff. See rock
roked, rocket, rooked, II, 191, 24; 193, 21; 195, 33; V,
224, 19: smoked.
xom, V, 304 b, 2: room.
rood, III, 93, 28: rod (a measure).
rood, four and thirty stripes com en beside the rood,
II, 59, 29* referring to the scourging of Jesus (?)
room ye roun, II, 89, 29: move round so as to make
room.
roome, III, 36, 44: companye (the reading in b)
rooa, roua, reas, v., IV, 69, 21; 378, 2; 379, 2; 384, 2;
V, 275, 2: to praise, laud, boast
roose, n , IV, 503, 19: rose.
loosing, rosin, rousing, n., IV, 378, i; 379, i; 383,
1; V, 275, 1. praising, boasting, bragging.
root, I, 304, F fi: the end of a rafter, resting on a wall
ring of an auld tree-root, I, 304, F 4' hoops are some-
times made of tree-roots, which are very tough; the
point here is the size of the fingers which such a ring
would fit.
root of his sword, III, 268, 11. a blunder; see note,
III, 275
roae-garlonde, III, 75, 398 a "garland" appears to
have been attached to the yerdes (397), and every
shot outside of the garland was accounted a failure
The garland as the limit of allowable shots is men-
tioned at 93, 31 This must have been an extempo-
rized ring of twigs in the latter case, and was so,
perhaps, in the other, for it is likely that the term
would become conventional, and mean, as Mr C. J.
Longman suggests, nothing more than a disk with
circular rings, ^uch as survive to this day in archery
targets.
rosin, V, 275, il: boasting See loosing.
rosses, roses.
rottens, rottons, I, 466, 8; V, 124, 6: rats.
roudes, II, 284, 4: haggard (subst , an old wrinkled
woman)
roun, rown, round, HI, 199, 28; 356, 19: whisper.
rounin(g), n., V, 256, 10: whispering.
round, so it went round, IV, 146, 7: so much it
came to (?).
round tables, II, 343, l: a game
roundlie, I, 104, 6: at a good pace.
rous, roos, reas, IV, 379, 2; V, 275, 2: boast of.
routing, n., boasting. See roosing.
rout, n., Ill, 160, 22: blow.
rout, n., IV, 113, 3; 114, D i- row, brawl, disturbance.
rout, v., II, 318 a; IV, 378, 6; 380, 11: roar. IV, 6,
16; V, 250, w bellow
route, rowte, rowght, III, 23, 22; 26, 88; 180, 9; 207,
33* company, band, crowd. In III, 297, 33: perhaps
mele'e, affray.
routh, I, 298, i: plenty.
row, rough
row, rowe, I, 71, ei; 80, 33; 441, 6, 8; II, 443,36; 448,
39; IV, 267, 9; 269 b, 9 roll, pret and p p. rowed,
rowd, rowit, rowt, I, 441, 7, 9; IV, 274, 15; V, 106,
D 7. rolled, wound
rowan, rowon, rown, tree, II, 504, 18: mountain-ash.
rowe, on a, III, 67, 229; 117, 24- in a line, file.
row-footed, III, 473, 26- rough-footed.
rowght, III, 297, 33 company, ryall in rowghte, kingly
among men. See route
rowght, wrought.
rown, I, 312, 17, 22 rowan, mountain-ash See rowan.
rown, roun, round, III, 356, 19 whisper.
rowt, pret., V, 106, D 7. rolled See row.
rowte See route.
rowynde, III, 297, 33' round
royal bone, royal ben. See roelle-bone.
royalty e, III, 411, 5 splendid display, or the like.
rub-chadler, rub-chandler, I, 285 f , 31, 43- rubbish-
barrel See I, 279
rudd, n , I, 272, 13, 20, 24- (redness) complexion, face.
rudd, v , IV, 28, 34 redden.
rudely, III, 162, 49 sturdily.
rue, III, 220, 6 cause to rue.
rugge, I, 243, 2 back.
rule, III, 98, 32 going on, taking on, noisy bewailing
run, IV, 289, F (> issue, outcome (said to be slang).
run, red runs i the ram, II, 304, 4 gives no sense, and
so of Scott's reading at this place, the red sun's on
the rain. It will be observed that the day has not
dawned
run a reel, II, 108, 17- gone through, danced
rung, I, 202, A 12; III, 161, 43, IV, 444, 20: staff, pike-
staff
rung (of the noise of a cannon), n., IV, 52, 14 ring;
appears to have been altered, for rhyme, from ring,
which is in two other copies.
rusty, V, 151, E G surly.
rybybe, I, 328, 49* a stringed instrument
ryght, straight, directly ry3th, V, 283, 14 aright.
rynde, be rynde and rent, III, 297, 42 flayed (rynde
should perhaps be riven.}
rype, v. See ripe.
ryse, III, 22, 2; 23, 20: rouse. See rise
rysse, I, 328, 39: probably rising ground, elevation
(compare mountayne, playne, delle, hill, in 38, 40-42:
not twig, brushwood).
rysyt, I, 242, 11: riseth (old imperaL pi ), rise.
8
B, ee, as sign of the future tense. I 'se, III, 488, 19; IV,
428, 18. thou 's, 'se, IV, 3, 81; 12, C 6. he 's, hee 'se,
II, 442, 16; IV, 146, 6. we 's, I, 467, 29; IV, 181,
D 14. ye 'se, IV, 22, 18; 109, 7. yow \ IV, 604, 86.
they 's, IV, 486, 82 itt's, II, 443, 22. heart's, IV,
GLOSSARY
371
181,17. JockyHa'g, 111,487, 6. thy dinner 's, III,
489, 41. (The s being the initial letter of sal, it
would be better to write I B', etc.) 8 attached to the
verb, be 's, III, 160, o. We even find shale, I, 481,
28.
-•(-Is), of the genitive, omitted, III, 97 f., 8, 23^28; 111,
89. moder son, III, 98, 24, 27, as in A S.
'•,11,375,19 of his
HI (-se), termination of the £d pers. sing of the pres.
indie, thou was, I, 222, E 11; seese )x>u, I, 328, 38-42;
)K>U commes, 44 thou 's welcome, III, 488, 24 shals
thou, I, 481, 28. istow, 175 f , D 4, 10, 16. See 1, 130,
6; 327, 20; 328 f , 56, 58; 341, 13; 411, 4; 413, 3; II,
54, 57; 148 f,, 12, 20; 218, 8, 10, 10; III, 97, H, 15; 99,
62; 110, 23. Etc , etc
-•, -es, -ys, termination of pres. indie, plur. cods that
sleeps, cheeks gars, bairns has, lies men, raches
rynnys, fowles synges, I, 68, 29; 115, C 3; 130, P ll;
327, 16; 329, BO; 342, 40; 345, 39; II, 32, P 4. So, is,
was, I, 68, 27; 69, 48; 255, 3-5; 342, 30; 344, 28; II,
71, 13, 14. Etc.
Baa, pret.t saw.
sabelline, I, 221, D 8, 9: sable.
Backless, sakeless, saikless, II, 145, 22, 23; 153, 19,
21; III, 437, 27; IV, 373, 9 innocent.
sad, III, 67, 216; 357, 40 steadfast, firm, stanch.
aaep, v , III, 269, D 3* soap
saerd, p p , IV, 494, 33 served.
safe, II, 160, 4, 6, 7- save.
safeguard, V, 66, ir riding-skirt.
safer, V, 283, 21: saffron
safly, IV, 18, 10 softly
saft (of sleep), III, 489, ll: lightly.
saikleBB See Backless
sain, I, 351, 36, 48 cross, bless, p. p. sained, I, 354, 26
ill sained, pret., I, 350, 25. well saint, p. p., Ill, 488,
37.
saint, III, 488, 37- blest See sain.
saint, v , disappear. See sainted
St Mary knot(t), III, 465, 20, 27: a triple knot (see
462, note *).
sainted, saunted, I, 331, C 8; 333 b, 8- disappeared.
saipy-sapples, I, 303, D 5 (the right reading) soap-
suds in which clothes have been washed (probably
meaning the strang of V, 213, 5).
sair, sore. I, 100, 9: lamentable.
•air, sare, saer, sere, I, 301, 2; II, 71, 15; 105, 9; 408,
1, a; IV, 248, 10; V, 105, B 3, ll; 239, 34: serve.
sairly, IV, 358, 19: rhyme word; much is all the mean-
ing.
sait, set
Bakeless See Backless.
sale, V, 228, 19: sold.
sail, shall, pret. sould.
sally rod, III, 252, 12: sallow, willow.
salten, adj., IV, 452, 6; 475, 6: salt.
Balued, III, 61, 102: greeted.
Baluter, III, 250, 3: corrupted from Sir Hugh (see
other versions of the ballad).
same, alle in same, III 01 a: all, together, vppon the
same, III, 361, b 83: again, after the same fashion (?).
san, sane, sayn, syne, V, 214 f., 4, 9; 221, 24; 242 a,
7; 257, 14: since,
sanchopis, of his bryk, III, 13, 8: apparently the
fork of the breeches, but the etymology is to me
inexplicable.
sang, pret. of sing, to singe, II, 155, 37, 38.
Banna, shall not.
sarbit, II, 132, 83, 84: exclamation of sorrow,
sare, serve. See sair. sare a man a wear, I, 301, 2:
serve, supply, a man (of) with his wear, clothing.
Bark, I, 15, 8, 17; 16, B 8, 18, C 6, 18, etc.; 387 f., A B,
8, o; B 5, 6, 7: shirt, shift,
sarsenent, IV, 312, 8: sarcenet,
sasaaray, II, 209, B 5. imitation of the sound of
church-bells. See olserara.
sat, saut, I, 310, 4: salt,
sate, sit a gude sate, a silly sate, IV, 469, 8- occupy,
be in, a good, pitiable, position
sathe, I, 333, appendix i, wrongly written (or read)
for sagh (or something equivalent), saw. (th in this
piece very frequent for gh.)
saugh, III, 459, ifr; IV, 95, 2: willow,
saun faile, V, 297 b. assuredly,
saunted, sainted, I, 331, C 8; 335 b, 8: disappeared,
saut, sat, IV, 258, 26: salt,
saute, III, 327 b- assault, attack,
aauyour, see (saw) my sauyour, III, 97, 7: attended
mass, or, took the sacrament.
saving tree, III, 398, D 4: corruption of savin tree,
saw, v., I, 427, is, 15; 428, ll: sow.
sawe, p.p. of see, III, 59, 60.
sawe, speech.
aawten, v., S pi., Ill, 100, 63- assault, attack,
sawtrye, I, 328, 49: psaltery, a stringed instrument,
say, II, 87, so: try.
aay, saye, pret of see, III, 111, 84; 309, 44; V, 79, 35;
80, 47.
aayn, Ban, Bane, syne, V, 239, 34; 254, 9, ll, 13, 22;
'257, 15. since, then.
sayne, I, 70, 19, strong participle of say. In, I yow
sayne, III, 297, 46, an auxiliary, do or can, must be
omitted, or else we must read saye, as in 32, 84, 62, 68.
soad, I, 102, 12. reflection (of the color of). In other
texts, shade, shadow, I, 490, 21; 491, 20; 492, 12.
Bcaith, Bkaith, soath, n., Ill, 162, 02, 66: hurt.
scaith, skaith, v., Ill, 5, D 8; 6, 17: hurt.
scale, I, 429, ll: a drinking- vessel. (Icelandic skil,
Danish skaal, a bowl for drinking.)
scale, III, 403 a: scatter, disperse. Ill; 393, 6: expel,
drive away, scaling wide, III, 301, D 2: scatter-
ing, covering a good deal of ground.
scales, V, 211, 25, 31-34. discs worn as ornaments on
the head.
scanct, I, 336 a, last line but one: shone, gleamed.
soarson, II, 434, 29: scarcely up to.
Boart, I, 301, 5, 6; 303, D 2: scratch, scrape.
•oath, scaith, n., I, 284, 18: harm.
372
GLOSSARY
scathe, awayte me scathe, III, 66, 202; wayte me
skathe, wait me scath, III, 83, 202; 86, 202: he in
wait, seek an opportunity to do me harm,
scathe away, I, 348 f., 6,. 8. expel, get rid of ? See
skaith, I, 397, u.
aoaur, Braidscaur, III, 5, D 2, 6: a bare and broken
place on a steep hill; also, cliff, precipice. Broad-
spear, 6, 2, 6, is probably a corruption.
Boere-thorsday,I,243,i: Maundy Thursday, Thurs-
day before Easter. (Icelandic Skfri-forsdagr )
sohane, pret.t shone.
soharpper, compar., V, 283, 6, 16: sharper. V, 283, 8:
emend to strenger.
schele, scheel, II, 164, 2; 335, N 6; IV, 328, A b,
after 7: school. See schule.
aohet, sohette, pret. of schote, shoot, in, 13 f ., 13, 15,
sohill. Seeshlll
acho, II, 146, 19, IV, 418, 2: she.
•oh on, shon, shone, V, 79, 27: shoes. See aheen
aohoote bis horsse away, froo, III, 297, 32, 33. dis-
carded, sent off.
achrewde (arrow), III, 13, 6: accursed, pernicious,
baneful
schule, scheel, squeal, II, 175, 16; IV, 327 f., 2, 5;
329, D d 7- school.
flchunte besides, beside, III, 361, b, o 38, 41. turn
aside from.
schylde, imperat , V, 283, 14: shield, protect.
so kill, I, 295, 28 reason, judgment See skill.
sclasps, twa lang sclasps between his eyes, IV, 489, 25
clasps. Span would answer were it not that there are
but three sclasps between the shoulders. (In L 18,
of the same ballad, II, 394, there are three women's
spang (span) between his brows ) If sclasps were
taken in the sense of fathom, the space between the
arms extended, this would suit the shoulders well
enough, but the absurd disproportion in relation to
the eyes would remain. Probably yard or ell has
dropped out in 25*. (yards three in L 18.)
solavin, I, 190 a: pilgrim's cloak.
scob(b), scope, scoup, II, 313, 26; 316, 10: gag.
scop, III, 138, 9 (scalp) pate, head.
scope, scoup, scob, II, 312, 29; V, 229, 33. gag.
score. See cor
scorn, skorne, II, 105, 20; III, 113, 77: shame, humili-
ation, mortification, give the, this, a, scorn, III, 111,
12; 360, 23; 362, 35; 363, D 14, 367, 49; IV, 201, '23;
224, 24, 26; 254, 26; 357, B 6, 10, 358, 16; 465, 36,
36 : put to shame, subject to humiliation (especially,
by showing a preference as to marriage, or by slight-
ing a woman). So, playd you the scorn, IV, 483, 25;
get the scorn, II, 367, 47; IV, 221, 16; 222, 18, 19;
227, 16, 17; 228, 19; 230, 24
scort, I, 334, 4: short
scoup, n., V, 229, av gag See soob, scope.
scoup, v , II, 70, 15: move hastily from one place to
another, fly.
scouth, III, 161, 42: room, range.
scray, III, 116, 4, as to form suggests scrag, scrog;
but the meaning required is, branches, branchage, or
even spray.
soread, II, 425, A 6: shred, bit, piece.
soreeded (or scrieded), pret., II, 212, 13: rent.
screeking, screening, II, 485, IT: screeching.
sorefe, screfie, shryve, III, 111 ff., 27, 33, 38-42, etc.:
sheriff.
•deigned, IV, 174, 20: shrieked.
sorieded. See soreeded.
•crime, IV, 10, 2; serime, 15, d 2; seem to be cor-
rupt; possibly, crime; pursuing the crime for pursu-
ing the criminal.
scrodeley, V, 79, 14. shrewdly, rudely, ungraciously.
scroggs, scrogs, III, 3, 12; 5, C 3; 7, B, F ii; 9, O
10, H 13; 10, I 6; IV, 496, 8- stunted bushes, or pet-
haps trees ; underwood. "Scroggs, blackthorn." Hal-
hwell, from a MS scrogg-bush, V, 10, 4 (high
enough here to hang the pair on)
soroggy, scroggie, IV, 174, 10; 273, 14: covered with
stunted bushes; "abounding in underwood," Halli-
well
scug, to scug his deadly sin, II, 283, 22* shade, screen.
(Icel. skyggja, overshadow; Dan skygge, Swed.
skugga, shade ) expiate, W. Scott
scuttle-dishes, II, 467, 43. the larger dishes, in which
things are served, in distinction from those out of
which things are eaten (T Davidson) ; platters.
so, sign of the future tense See B
se, pret of see See see
sea-ground, I, 448, n. bottom of the sea
sea-maw, II, 363, 7; 365, 6, IV, 482 b, 6: gull.
seal, IV, 409, 6 (A S. s«el) happiness, blessing, gude
seal that it sae spread, II, 420, i. (happiness result
from its spreading ?) quod faustum sit!
seale, III, 412, 24 sail
sear, salr, IV, 456 f., 15, 19 sore.
sear, V, 223, 8 sure
sear, serve See sair
search her, IV, 446, 2. look her up, see about her,
overhaul (should, perhaps, be seek, visit).
seat, V, 274 b, 1 sight
seek, I, 15, 15- sack.
Second person of pret indie, without termination, thou
made, thou did, thou came, etc , I, 221, C 9; 222, B
lo-n; 434, 27; II, 148 f, 12, 14, 20; 218, 16 So, thou
will, schall, thou '11, well thow, I, 130, 4; 221, C 10,
11 ; III, 110, 24, 112, 48
securly. III, 98, 34- surely.
see (videre), pret. say, saye, sey, se, see, seed, pret se,
see, I, 283, 1; 295, 27, II, 46, 40; 245, 27; III, 24, 47;
27, 99; 97, 19. p p. se, III, 27, 102.
see, save and se(e), II, 44, 6, 16; 52 f , 10, 18, 44; III, 65,
177; IV, 198, O 4; 455, 4- protect (tueri)
see, well mot ye fare and see, III, 266, 3' as here
used, see well would have to mean, see prosperity ;
but apparently there is a confusion of well may you
fare and God see you, protect you (as in, save and
see). In B 3, p. 268, weel may ye save might mean,
may God save you, but far better, in the next line, is
GLOSSARY
373
not in concatenation, and we shall be obliged to un-
derstand weel as good fortune. The passage must
be corrupted, well may you sit and see, lady, well
may you sit and say, II, 290, 15: (corrupted) non-
sense.
•ee, sigh and *ee, IV, 193, 14: apparently a doublet of
sigh, as ne of neigh and nigh, he of high.
•ee, n., V, 283, 5, 15: sea.
seed, pret. of see, IV, 151, 6.
•eek, aeke, I, 75, 46; II, 146, 18, 20; 171, 16; III, 68,
266; V, 256 b, 14: search. I, 202, 16; 204, 11; V, 211,
19, 23: ask. socht, II, 30, 8- asked for. par tic. seek
and, seeking
•eek in, V, 180, 13, 10- ask admission.
•eeke to, unto, III, 444, 5- resort to.
•eel o downs, IV, 218, 12: chelidonium, celandine,
mallow-wort.
•eely, happy seely court, I, 315, 12, 507 f , 2, 12-
fairy court (as I, 346, 16; elfin court, 351, 30).
•een, I, 504, 7- sun
•een, I, 183, 9, 15; II, 166, 20; 257, 30; IV, 135, 26:
soon seener, IV, 262, 31.
•een = syne, afterwards
•eene, I scene, V, 53, 106 ellipsis of hare.
•eep, II, 148, 10 ooze, leak.
•eeth, III, 281, 7 sooth
•eke, III, 68, 256, 100, 76 search. See seek.
•eke, to, III, 110, n at a loss
•eker, III, 67, 215 firm, resolute
•ekirlye, I, 327, is certainly, truly.
•eld, IV, 2, 2 sold.
•elerer, III, 61, 91, 93; 67, 233 the monk who has
charge of the provisioning of a convent
•elke, V, 283, 21 silk.
•elkie, silkie, II, 494 a: seal
•elle, I, 326, 6 saddle.
•emblant, sexnblaunce, semblaunte, seznblaunt,
III, 57, », 79, 22; 82, 22; 85, 22 mem, look
•embled, III, 160, 16 met (b, asembled )
•en, sent
•en, II, 32, Q 2; 110, 2; 272, 10, 12 since
•end, sene, II, 360, 10, 365 f., (10), n, IB. a thing sent.
II, 109, 15* the messengers sent to fetch the bride.
•end, pret , 1, 204, D 3- sent.
•endered, IV, 229, 12, 16 sundered, parted.
•enes, IV, 315, 2; 316, 20 sends, messages. See send
•ent, III, 75, 384 sendeth
•ent, sent I me, III, 76, 414- assent.
sentence put, IV, 514, 6 ordei given.
•ere, serve. See sair.
•erre, II, 59, 29- sair, sore ? (MS serrett).
•erundad, surunded, V, 262, No 225, A 3; 263, 4:
surrounded
servtt, II, 371, 5 (serviette) table-napkin.
•eruyd him of bred and cloth, I, 241, t • for would
make an easier reading than of, which will have to
be understood, on terms of (receiving food and cloth-
ing)-
•at, V, 80, 67: sitteth.
•et, II, 168, i; 282, 7; 463, n, 25; HI, 216, »; IV, 135,
20;. 204, 9; 331, 18- sit, become, suit, set a petticoat,
IV, 331, 18: became (looked well in) the petticoat.
See become,
•et, p. p., Ill, 37, 61 fixed, determined. See ftet for,
below,
set her brest (and sworn), II, 459, 8: brought her
breast to a level with the water. (Elsewhere,
smoothed )
set, set a mill, I, 134, O, 8- to stop the machinery by
turning off the water from the wheel,
•et, set the monke to-fore the brest, III, 67, 223: as-
sailed, shot at
Bet (sete, and wrongly sat) a dynt on, rppon, of, III,
309, 42, 46, 46: inflicted a blew, stroke,
•et by, IV, 11, 16, 20 lay aside, cease, let be.
aet for, IV, 229, 12, 16: set upon, bent upon,
set them up in temper wood, IV, 222, 20: corrupt.
See note, 231, D 20.
Bete, n., Ill, 63, lav suit, dress.
Bett, III, 340, 31. take aim.
Bettle by, IV, 219, 13 set you aside (?).
settled, gun, III, 341, 44- levelled, adjusted,
•event, II, 75, 7: seventh,
several, III, 224, 13- variously.
Bey, pret of see, V, 80, 41
seyn, syen, syne, then, afterwards,
aeyte, neys seyte, V, 80, 39 pretty sight I
sez I, V, 304, b, 4- say(s) I
aha, Bhaw, V, 267, 10- show,
shack, shake, IV, 325, 9, 326, 7: shake straw so that
the corn may fall out (9).
shade, shadow, scad, I, 101, 13; 490, 21; 491, 20;
492, 12: reflection (of the color of) We have, shad-
doowes greene, in one copy of Adam Bell, see III,
32, 48
shaft their arrows on the wa, IV, 3, 16- so in both
copies, unintelligible; corrected by Scott to sharp,
shaftmont, shathmont, I, 330 f , A 2, B 2, C 2; 332,
£ 2 the measure from the top of the extended thumb
to the extremity of the palm, six inches. (A. S. "ix.
scaefta munda " Lex Ath )
shake See shack
shals thou, 1, 481, 28 See • as sign of the future tense,
shambo, II, 376, 26 shamoy, chamois,
shame, the, II, 70, 15; III, 464, 11; 466 f., 44, 62, 68:
euphemism for the Devil, shame a ma, III, 490, 16,
27, 29 devil a bit
•hamefu reel, II, 110, 28- the first reel that is danced
with the bnde, her maiden, and two young men;
called the Shame Spring or Reel, because the bride
chooses the tune Buchan.
shames death, II, 60, 41; III, 330, 14: death of shame,
shameful death.
shamly, III, 80, 337: shamefully,
shane, pret of sheen, shine, IV, 469 a, 11
shank, IV, 37, A 6» B 8 the projecting point of a hill,
joining it with the plain,
shapen, III, 79, 81, 85, 60: devised, ordained.
374
GLOSSARY
•hare, I, 388, B 7; IV, 416, 17: cutting, portion.
•hathmont. See ahaftmont.
Bhaw, shawe, I, 422, 3; III, 91, i; 97, i; V, 260, 26:
wood, thicket. See wode shawe. In Teviotdale
shawe is " a piece of ground which becomes suddenly
flat at the bottom of a hill or steep bank." Jamie-
son. So, perhaps, V, 250, 25.
•haw, aha, show.
•hay, V, 110, 8, 9: shy.
•he, III, 318, 4: spurious Highland dialect, repre-
senting he, they, and even Highlander, for which
she, her, hernanesell have become a nickname. (The
Gaelic having no word for the neuter it, the masc. e
and fern, i do duty for the absent form, i in some
Highland districts is largely used in speaking of
sexless objects.)
sheaf, ahefe, of arrows, III, 3, 5; 62, m: bundle of
twenty-four. Cf II, 168, 6; III, 13, 9.
•healin, shiel, shielin, ahielen, shieling, shield, IV,
268, 23; 269, 17; 260, 16; 262, 27, 29; 266, 17: herds-
man's hut.
•hear, III, 307, 6, 8- several. (Scot seir.)
•heave, shive, n., I, 470, 32; II, 358, 27; 367, 44; V,
16, 13, 14; 18, 3, 4; 219, 26: slice.
•heave, v., IV, 476, 7: slice.
•heave-wisps, V, 213, 5 wisps of straw from a
sheaf, put by peasants into their shoes for more
warmth.
shed, II, 116, 27; 118, 21* a piece of ground on which
corn grows, so called as being separate from adja-
cent land.
shed by (hair), II, 129, 26, 27: parted, threw off from
the face on both sides, shed back, II, 135, 39 (shook
back, 135, 38).
•hedd, pret. See sheede.
•hee, shie, I, 68, 9, ii>; III, 271, F 9; 384, 9: shoe.
•heed, V, 251, 36 sheet.
sheede, I, 273, 43, 44- shed, spill.
sheen, sheene, sheyne, I, 490, 7; II, 52, 6, 11; 372, A
b 2; III, 24, 4«; 91, l; 97, r shining, bright, beauti-
ful, (bright is also beautiful, I, 285, 25, 293, 2 ) In,
shawes been sheene, III, 91 and 97, 1; shadowes
sheene, III, 24, 48, we must take sheene in the
secondary sense, beautiful.
•heen, shene, I, 176, 2, 7, 12; II, 395, 17; IV, 380, 26;
416, 12; V, 306, 2, 3: shoes. See achon.
•heen, shone, v., Ill, 392, 9, 10: shine, pret. shane.
•heene, n., II, 183, is: brightness, splendor (evidently
a word of Percy's here).
•hefe. See sheaf.
•hend, III, 27, 114; 63, 140; 123, IB: put to shame, in-
jure, destroy.
•hent(e), p. p., HI, 27, 114: blamed. HI, 75, 896;
123, 13: hurt, etc.
•hete, shoot, shete a peny, III, 97, 10, 11: shoot for a
penny-stake, pret. shet, III, 97, 12; shyt, III, 26, 83.
•heu, IV, 289, P 9: show.
•heugh, II, 238, 6; V, 108, B i: trench, ditch, furrow.
•hew, I, 299, a 13; II, 332, J 0: sew.
•hewed, III, 450 b: represented.
sheyne. See sheen.
•hie, shoe. See shoe.
shiel, shielen, shieling, shield. See •healin.
shlll, sohill, I, 16, i; 17, E l; II, 254, 10; 382, 28;
383, 29; 386, 24; IV, 200, 2; 201, 1: shrill.
shimmer d, glittered.
shin'd, pret . of shine, IV, 240, 2.
•hirife, shirrfe, shrife, sheriff. See sorefe.
•hirrs, shears.
shive, sheave, V, 219, 26: slice.
shock, v., IV, 106 b: collide, encounter.
shoder, V, 221, 10: shoulder.
shogged, III, 332, 14. moved away.
shon, schon, shone, shoon(e), shonn, I, 69, 62; 71,
42; 73, 64; 78, 39; III, 65, 193; V, 83, 66: shoes.
shook (sword over the plain), II, 393, K 14: the MS.
has shook, not 8 1 rook, but strook must at any rate be
meant (cf. 380, A 32). See II, 378 a.
shooled, I, 184, 10 , V, 210, 10. shovelled. See ohule.
shoon(e), shoun, shoes. See shon
shoon, shoun, soon
shoot at sun and moon, III, 201, 21; to the sun or
the moon, III, 203, 18 they wish to have no mark
measured, are ready to take any distance.
shope, HI, 59, 64 created.
shopen, shapen, III, 82, 50. devised, ordained.
short-bread, V, 262, 22- " a thick cake of fine flour
and butter, to which caraways and orange-peel are
frequently added." Jamieson. (A sweet short-bread
is still well known in Scotland )
shorten her, I, 478, 14. while away the time for her-
self, cf Germ, kiirzen, kurzweilen. See shortsome.
shortlye and anone, III, 23, 10. speedily.
shortsome, adj , II, 371, 2 enlivening, cheering.
shortsome, v., II, 370, w, 14 divert (while away the
time, opposed to langsum). See shorten.
shot, o wheat, IV, 459, 2: field, patch.
shot, V, 76, 9; 127, 3: reckoning trust me one shott,
V, 15, 22
shot, II, 256, K 2=schawit, looked at(?).
shot, p. p , IV, 458, 3: shod.
shot-window, II, 122, 6; 141, 10; 177,24; 230, 9; 322,
7; 357, 8; 368, 3; 375, 22; 376, 37,40; III, 23, 22; 105,
20; IV, 135, 19; 151, 6; 163, B 6; 154, 11; 428, 3;
493, 12; V, 248, 8. II, 141, a princess looks out at a
shot- window; II, 368, a lady draws her shot- window
in her bower, harps and sings; II, 376, a knight
jumps to a shot-window to escape; III, 105, Robin
Hood glides out of a shot- window; IV, 135, a queen
looks oer her shot- window; IV, 493, a knight goes in
at a shot-window. — " Windows called shots, or shut-
ters of timber with a few inches of glass above
them." Wodrow's History, II, 286. But the shot-
window of recent times is one turning on a hinge,
above, and extensible at various angles by means of
a perforated bar fitting into a peg or tooth. Donald-
son, Jamieson's Dictionary, 1882, notes that in the
west of Scotland a bow-window is called an out-shot
OLO8SABY
375
window. A bow-window would be more convenient
in some of the instances cited,
ahott, V, 15, 22: reckoning (oddly used here as of an
ale-house.) See allot.
•houir, ahower, III, 385: throe, pang. See abowr.
•boulder, looked over the left, III, 339, 7; 368, 11;
369, 18, etc.: apparently a gesture of vexation or of
indignant perplexity. See the passages cited at V,
286 a.
ahoun, shun, shoes. See anon,
ahoun, soon,
•hour, sure.
ahourn, V, 225, 8: shoulders,
•houther, ahowther, ahuder, I, 21 b, 3 ; 302, A 7;
303, 9; 331, D 2; 332, P 2; IV, 297, 10: shoulder,
ahowded, V, 124, C 15: swung,
ahower. See ahowr.
ahower o hla best love, I, 476, J 4: share, or cut, of
his best loaf,
•ho wing-borne, II, 437, 78: shoeing-horn, a pun on
the beggar's horn, whether as a means of sponging
liquor, or of helping one to take in drink,
showne, pret , III, 37, 84: showed.
•howr, ahower, ahouir, I, 68, 32; II, 106, 3; III, 385,
5; 386, ?• throe, paroxysm of pain.
ahradds, III, 91, l: coppices (Halhwell, perhaps con-
jee tu rally). The equivalent shard, he says, is in
Yorkshire an opening m a wood. (A. S. scre'adian,
cut, dock ?)
shrewde, ahrewed, a term of vituperation; originally,
cursed thou art a shrewed dettour, III, 61, 104;
thou arte a shrewde bynde, III, 64, 164 • perhaps
ironical (devilish pretty), shrewde wyle, III, 65,
181. clever,
shroggm, III, 93, 28: rods, wands (serving for priokes,
marks)
ahryue, III, 70, 287- sheriff. See acrefe.
ahuder, IV, 493, 8: shoulder. See ahouther.
•hule, v , IV, 207, 20. shovel. See ahooled.
•bun, ahoun, shoes,
•bun, III, 357, 41: better, shunte, as in the other texts,
turn off, aside. Shunte is to be understood in 43,
46, 47.
ahuped, I, 204, B 2: shipped. (The reading may be
sheeped.)
mbyt,prett III, 26, 83: shot,
•byt, imperative, III, 71, 314: shut. p. p., Ill, 25, 63:
shut
•i, so.
oiocan, alo, sick, aioke, aioken, such, such a.
aiocarlie, III, 492, 27: so as to make all safe, sick-
erhe, III, 491, 5: securely. Ill, 491, 12: so as to
make certain, make sure of the effect,
•iooer, sicker (siccer and honestly), HI, 487, 9; IV,
31, B 6: securely, safely.
Bich, aiok, n., sigh: II, 139, 6; 168, 16; 230, C l.
•lob, aiok, v.t I, 451, 12; V, 164, D b 10: sigh. pret.
sicht, I, 73, 66; in, 463, 2. sikt, II, 241, 8. siched,
1,72,21. sight, IV, 503 f., «, 21, 23. pret. p. siohand,
sicban, sichin, n, 96, I 3, 4, 6; 471, 13; V, 41, 31;
IV, 382, 6.
sichin, n., II, 286, C 10: sighing.
aicht, sight.
sioke, sicken, III, 367, 3; 441, 32; V, 194, 64 (sicken-
like): such.
•ioker. See aicoer.
aickles of ice, ickles of ice, III, 152, l; 154, f 1:
icicles.
aide, keeping her flocks on yon side, IV, 323, 1: ellipsis
of hill, river, or the like.
aide, adj., II, 122, H 7, 8; 407, 9; 409, 16; 466, 37, 38;
469, 38, 39; IV, 165, 16; 283, 12; 285, 4; V, 267, 4:
long, and so, probably, IV, 130, 4; 134, 8. I, 80, 12,
of stirrup too long, low for the foot (leeL sflfr, de-
missus), saddle a steed side, IV, 464, 18: wide,
wear your boots sae side, 1, 428, 8; 429, 6: of boots the
tops of which lap a good way over, or perhaps of
boots wide at the tops; I, 430, 2. See ayde.
aide be, mother-in-law side be, II, 71, 11: seems to
mean, side by, by his side. Possibly, sud, should, be.
aighan, sighend, pres. p. of sigh.
sight, Bikt, pret., IV, 503 f., 6, 21, 23: sighed. See
aich, v.
aignd, IV, 288, 10: that is, sind. Sind is to wash,
rinse ; here she has simply wet her lips.
signota, took out the gowd signots, IV, 53, 13: orna-
ments, whether seals or not, attached to the ears by
" grips." Three sygnets hang at a gold ring, IV, 37,
13; 38, 13, which is taken off in the latter place, and
was, therefore, a finger-ring.
aike, ayke, II, 238, 6; IV, 3, 28: ditch, trench (water-
course, marshy bottom with a stream in it Jamie-
son ) IV, 470, 26: (perhaps) rivulet.
aikt, sighed.
Bile, IV, 118, C 3: flow.
ailkie, aelkie (A. S. seolh), n, 494, 3, 4: seal
siller-knapped (gloves), II, 134, 8, 13: ornamented
with silver balls or tassels, (golden-knobbed, 133,
De.)
ailly. silly tin, silly twine, U, 224, 12, 17: simple, mean,
of slight value, silly sisters, II, 311, 1: harmless,
innocent ? silly old man, silly old woman, etc., Ill,
5 f., 10, ll, 20; 6 f., 9, 10; 9, O 9; 180 f., 3, 8, 9, 19;
271, 8 • of a "puir body," palmer, beggar. V, 129,
l; 130, l; 131, d l, e 1-3 : of a supposedly simple
old man who turns out to be shrewd. V, 253 f., No
203, D 2, 8: (perhaps) spiritless, cowardly, sit a silly
sate- see ait.
•immer, II, 261, 10 ; V, 299, 4 ; etc. : summer, sim-
mer-dale, II, 261, 8, 9.
simple, III, 163, 72: poor, scant.
Bin, III, $81, 7; IV, 260, 17: son.
Bin, II, 494, e; IV, 77, 3; 280, b 22: sun.
Bin, Bine, syne, I, 16, C 9; 17, 7; 204, B 3 ; II, 32, 8;
160, 4, 7; 161, 6, 7; III, 433, ll; 436, 9 (?): since
(temporal and causal), then. II, 237, 6: when, as
in Shakspere after verbs of remembering (Winter's
Tale, v, i, 219, etc.). See syne, then.
376
GLOSSARY
•in-brunt, V, 224, 19> sun-burnt.
Binder, II, 164 f, 18, 19, 21: sunder.
•indie, II, 261, 8: seldom.
•indry, II, 344, 4: several. IV, 219, A 5: sundry
(people).
•ine, then, since. See sin and syne.
•ingle, liverie, IV, 261, 5: dress of a plain or inferior
man; IV, 334, u, 12: dress of a private soldier, sin-
gle man, sodger, soldier-lad, IV, 336, b, o, d 16; 337,
f, g 15; 338, h after 16: private.
•inner, V, 254, 12: sooner.
sinsyne, synsyne, I, 227 b; III, 394, J 2; 396, N 2:
since, afterwards.
air, title of parson: III, 217, 49.
•it a aate, IV, 469, 8: maintain or enjoy a position.
(You may live comfortably if you are well stocked
with cattle, but only in a beggarly or pitiable way
with nothing but beauty ) " You shall sit at an easier
rent." Scott's Redgauntlet, Wandering Willie's Tale.
Falstaff sits at ten pounds a week (his expenses came
to that), Merry Wives, I, 3.
•itt, p. p., Ill, 400, 5: seated.
•itten, tutten, p. p. of sit, II, 273, 37; III, 433, 4.
•kail (blood), IV, 373, is: spill.
•kaith, •kaeth, n., I, 370, 5; II, 292 f., 8, is- III, 162,
66: harm, gien the skaeth, II, 364, 36; IV, 465, 3ft,
36: done a wrong, injury.
•kaith, v., Ill, 371, 21: harm.
•kaith frae, »., I, 397, 14: keep from. (A. S. sce'adan,
Germ, scheiden, O. Eng. shed, part, divide.) See
•oathe. A skaithie in Scottish is a fence or wall to
keep off wind.
•keely, skilly, III, 26, i: skilful, intelligent.
•keigh, III, 495 b, 23, 24: shy, skittish.
•kelp, V, 106, E 6: drub
•kerry, rocky, skerry fell, I, 325, 10: rocky hill
skerry, •kerrie, II, 494 a rock or rocky islet in the
sea.
•kill, sckill, skylle, reason, discernment, knowledge,
a baron of sckill, 1, 295, 28: reasonable, of good judg-
ment, etc. that 's but skill, I, 295, 44 reason, some-
thing right and proper, the skylle I sail )>e telle
wharefore, 1, 328, 66: the reason why. can skill, little
they can skill of their train, etc., II, 445, 62; 450, 67,
69: Icel. kunna skil, to know distinctions, have know-
ledge, could noe skill of the whisstill heare, IV, 506,
70: perception (that is, literally, could not hear whether
there was a whistle or not), had no skill, IV, 213,
8: knew nothing of the matter, or, possibly, had no
regard, felt no approbation.
skilly, skeely, II, 97, 21: intelligent, knowing, skil-
ful.
•kink, I, 190 a: pour out liquor.
•klnkled, II, 183, 19: sparkled.
•klate, II, 293, 16: slate.
•komfishes, III, 433, C 4, 7: stifles (discomfits).
•korne, III, 113, 77: disgrace, humiliation. See •corn.
sky-setting, I, 351, si: sunset
skylle. See skill.
•kyred, IV, 413, 12, 14: startled, blenched, shrank
back.
•lack, II, 116, 20; 117, 14; 313, 23; III, 181, 29; 281,
12; 363, notef; IV, 7, 27; 184, 2, 3; 467, 11; V,260,
26; 262, 19. 1.) a gap or narrow pass between two
hills. 2.) low ground, a morass. It is often not
possible to determine which is intended. In III,
281, 12, the meaning is morass. Plain ground will
suit III, 181, 29. Such terms vary according to lo-
cality and tune. Cf. slap.
•lacke (woe), V, 83, 44: lessen, mitigate.
•lade, III, 92, 12: "a valley, ravine, plain." Halli-
well. Cf alack, slap.
•lae, I, 450, 2: sloe.
•lap, II, 120, 14; III, 185, 24, 26; V, 228, 26: a narrow
pass between two hills ( = slack). In III, 185, 24,
26, there is a contrast with glen, the word replacing
the slack of III, 181, 29; perhaps, plain ground. IV,
300, 12: a breach in a dyke or wall.
•late, alait, of whetting a sword by passing it over a
straw or the ground (Icel. sletta, to slap, or siesta, to
level, smooth) has slaited on the strae, II, 273, 30.
slate it on the plain, IV, 491, 11. slait it on the
plain, V, 235, 32. See strip, streak, streak, •traik,
strike.
•lawe, p. p. of slay, III, 14, 16, 17; 71, 306. y-slaw,
III, 28, 140.
•lee, sly
•leste, slist, in, 70, 292; 79, 146- sliced, split.
•let, pret. of slit, III, 63, 146
•liohting, slighting.
•light, III, 473, is: demolish we '11 fecht them, we 11
slight them, IV, 86, 6 make light of (?).
•lipe, sleep
•list, III, 70, 292- sliced, split.
•lo, sloe, aloo, slon, I, 210, 9; III, 77, 438; 97, 8;
110, 19- slay, pret sloughe, III, 308, 26 p p slo,
slowe, slone, II, 479, 17; III, 35, 22; 77, 428. slawe,
y-slaw
slooken, aloken, IV, 386, 16- qnench.
•lode, pret. of slide, II, 59, 22: split.
•loe, sloo, I, 210, 9; III, 77, 438 slay, pret sloughe.
p. p slowe, slone. See slo.
slogan, III, 474, 32: war-cry, gathering word of a clan.
Janueson
sloken, Blooken, III, 473, 14- quench (fire) p p.,
IV, 60 b, after 10 (with ellipsis of have)
•lough-hounds, IV, 3, 16* sleuth-hounds, blood-hounds
(slooth, b, 4, 16).
•loughe, pret of slo, slay, III, 308, 25.
•lowe, p p. of slo, slay, II, 479, n.
•ma, small, of linen, 1, 428, 18; 419, 3; II, 128, 6; 130,
4 ; 133, D 3 ; 134, 7 ; 269, 16 ; III, 7, B 12 : of fine
texture, of the blast of a horn, II, 258, 31; small, V,
83, 4ft. shrill, keen, of wine, I will drain it sma, IV,
476, 8' should mean, strain it fine, or, pour out in a
thin stream, run it off gently ; the intention seems to
be, give but a small quantity.
•meek, IV, 385, 26: smoke.
GLOBS ABY
377
•middle, IV, 470, is: smithy. In muddy-boor, EL,
186, 12, bour for room or workshop is strange,
•mirkling, sinirkling smile, IV, 117, 3: suppressed,
•mit, II, 149, 2: noise, clash,
•mithered, III, 268, 17: smothered,
•moldereth, III, 431, 19- smothereth.
•mooth, II, 233, 14; V, 167, A 7: pass lightly orer.
smooth the breast for swimming, see breast,
•more, V, 37, 6: smother,
•motley, V, 79, 10. pleasantly,
•naok, IV, 415, 6: quick,
•nag*, III, 483, 7: protruding remnants of branches
hewn off.
•ned, II, 274, C 19; 462, 26- cut, lop. (misprinted
sued, II, 462 )
•need, V, 165, 4, 5: snood, fillet for a maiden's hair,
•neer, IV, 18, 15; 19, 13 snort,
sneeters, V, 213, lo: = sn otters, gatherings of snol.
•nell, of weather, wind, frost, I, 342, 23; 344, 22; III,
435, i; IV, 213, 17; 214, 4; V, 99, 2: sharp, keen, of
a blast of a horn, III, 195, 7. keen, shrill, of talk,
III, 492, si: sharp, caustic,
•noded, tied with a snood,
•nood, V, 306, 4, 6- a fillet with which a maiden's hair
was bound up. See sneed.
snotters, V, 213, 10: gatherings of snot. See •neeterc.
soberly, III, 487, 17. quietly, making no noise
•ocht, sought, pret., 1, 147, n, 12; II, 30, 8; HI, 466,
46 asked for
•odde, pret , V, 53, 103 seethed, boiled,
solace, I, 328, 63. pleasure. solaces, III, 287, an:
merry-makings, diversions,
•oldan, II, 59, 36-37- sultan, any pagan king; hence,
giant See soudan.
Boldanle, Boudonie, V, 199 b, 33; 200 b, 33: Sultan's
people.
soldo, I, 326, 4- should.
•ome, with singular, some clean white sheet, V, 294, 7.
•omera, III, 67, 216, 224; 74, 374: sumpter-horses, pack-
horses.
•one, at once.
•one »o, I, 243, 8: as soon as.
sonsie, II, 370, 16 plump
•oom, soum, sume, swoom, II, 29, 19; III, 394, K
4; IV, 493, 9; 511 b, 4; V, 138, B 6: swim,
•oon, III, 440, 13 early, soon at morn, IV, 446, 2:
early in the morning,
•oone, II, 446, 92- swoon.
•ore, as, they mighten a had, III, 441, 26: on whatever
hard terms.
•orn, IV, 464, 14- sworn
•orners, IV, 41, note*; 81 b: sojourners, properly
those who take free quarters (such may be expected
to make free generally with the property of those
upon whom they impose them Helves); "forcible in-
truders, people quartering themselves on tenants, etc.,
masterful beggars/'
•orowe, Borrow, III, 61, 96; IV, 174, 6; 241 b; V, 2ft
65: sorry, sorrowful, sad.
VOL v 48
•orxmye, n, 209, o: sorrow.
•orrowful, HI, 440, 12: sorry, pitiful
•orte, III, 128, 87: set
•onoe, V, 84, 7: the head, feet and ears of swine
boiled and pickled.
•ond, sude, should.
•oudan, sowdan, •onden, aoldan, 1, 64, 66; V, 196,
26; 197, 5.
Boudron, V, 192, 22; Southron.
Sondronle, V, 192, 38: Southronry.
sough, sound.
sould, should.
soum, Boom, rame, II, 464, 2, 8; 474, J B; V, 237, 9:
swim.
•oun, make bed saft and soon, FT, 279, 81, 82: smooth,
lead the bridle sonn, II, 105, U: steadily, so as not
to cause a jolt by jerking it.
sonnd, IV, 206, 10: safe and welL sailed it sound, II,
223, F 8: safe.
sonnd, a sound, III, 165, 88: a-swoon.
•ound, IV, 172, 12, u; 173, 7, 10, 11: in the sleep of
death.
sounded, IV, 99, 8: should probably be rounded, whis-
pered.
•ouner, I, 442, 10: sounder.
•oap, I, 324, B 9: sup.
•our (reek), III, 433, C 6: sharp, bitter.
•outer, soutter, III, 282 a; IV, 262, ie: shoe-maker.
south, I, 334, 9 sweet.
•outhen, southln, n, 358, 16, 28; IV, 482 b, 2, 3, 4;
483, 9, 17, 18: southern.
Boutherlng, IV, 48, b 18: soldering (corruption of, seeth-
ing)-
•owdan. See soudan.
•owe, III, 41 b, line 17: to be corrected to sowter, cob-
bler (?).
sowens, V, 108, B 10. flummery ; "oat-meal sowrM
amongst water for some tune, then boiled to a con-
sistency, and eaten with milk or butter." Herd.
•owt, III, 13, 8: sought, peered, scanned.
•owt, south.
Boyt, IH, 110, 23; 111, 81, 43; 112, K; V, 79, 30- sooth.
spait, III, 473,26; 479, 2. flood.
•pak well in hi* mind, V, 260, 15: sounded well,
suited his own thoughts.
•pakes, I, 61, C o, 15: the bars of a bird-cage.
•paid. See spaul.
•pang, II, 394, 18: span.
•pare, I, 302, A 10; 446, 10; 451, 11; III, 246, B 7:
opening in a gown or petticoat.
•park* out o a weet, IV, 379, 15: rain-drops from a
shower. " Spirks, spirkins, applied to drops of water
in Scotland; sparks usually to fire." W. Forbes.
sparred, III, 97, 20; 99, 61: shut
spartled, v., II, 94, 6: sprang, spartling, II, 906, 16:
kicking, struggling
•partle*, n., II, 94, 4: springs.
•paul, •pauld, •paid, •pole, III, 473, 17; V, 105, A
a, B 6; 106, D 6, B 4; 107, 8: shoulder.
378
GLOSSARY
•payed, spied.
•peal, I, 428, 17; 430, 6, 7: another form of scale, a
wooden drinking vessel
•peala, spells, II, 410, 24; V, 236, 18: chips.
•pear, v., IV, 86, i: spare.
•pear, speer, spelr, spier, sper, ask. See spyrr.
•peed, prosperity, help.
•peel, 0., II, 73, »: climb.
•peen, IV, 287, 19; 357, C 8, 9: spoon.
•peer, inquire. See spyrr.
•peere, V, 15, 20: " a hole in the wall of the house,
through which the family received and answered the
inquiries of strangers." Ritson. This, I fear, may
be conjectural. Speere, a screen (wall) between fire
and door to keep off the wind is well known both in
England and Scotland. But the Heir seems to be
outside and could not look up at this speere.
•peir, ask. See spyrr.
•pelle, v., I, 329, 3: discourse.
•pell*, speak, II, 410, 24; V, 236, 18: chips.
•pendyd, a spear, III, 309, 40: "spanned; hence, got
ready, placed in rest." Skeat
•per, V, 78, 6: inquire. See »pyrr.
•pier-hawk, IV, 484, 1, 2: sparrow-hawk.
•pin, «pine, gar your blood, IV, 84, 3, 6; V, 253, D i:
spirt (as in Shakspere's Henry V, iv, 2, spin in Eng-
lish eyes).
•pird, II, 144, 12: spurred.
•pita, I, 211, 27: spital.
•pleen, v., Ill, 220, 5: regard with spleen, hatred.
•pleene, n., Ill, 230, 70: animosity.
•plent (splint), III, 473, 17: armor of overlapping
plates.
•plindera, II, 91, 26: splinters.
•plitB, II, 389, 10: strands.
•ply, II, 252, i: (perhaps miswritten) spy.
•pole, III, 342, 63: (0. Fr. espanle) shoulder. See
spaul.
•pome, o., Ill, 64, 161: kick.
•preokl(e)d, 1, 159, 6; 160, 3: speckled.
•prente, III, 309, 32: sprang, spurted.
•pring, IV, 265, 13: probably miswritten or corrupted
for young, which we find in the next stanza.
•pring, 1, 129, 17; 130, 20; 132, 13; 135, O 18, P 18, 19;
IV, 312, 4; 313, 7: quick tune.
•pring (well both clear and spring), II, 198 a, last
line: spring water, pure as a spring.
•pranks, fine, III, 221, 12: showily dressed women ?
(Cf. prank, prink, Dan., Swed., Germ., prunk.)
•pulye, n., Ill, 458 b: spoil.
•pulyie, •puilye, •puihde, »., Ill, 463 a; IV, 53, 11;
84, 6, 8: despoil.
•punk-hole, V, 213, 3 (spunk = fire): a hollow in the
floor, where the fire was made, fire-place.
•pnrn(e), n., Ill, 310, 66, 66: kick. The word,
though protected by rhyme and by occurring twice,
is suspicious. If spurn could be taken as clash,
encounter, collision, it might stand* but such a sense
is forced.
•purtle, V, 92, n, 12: stick for stirring porridge,
•pylle, I, 327, 20: mar, destroy,
•pyrr, spire, »pier, apeir, speer. -»pear, sper (A. &
spyrian), I, 176, 17; 326, B 13; 349, O 0; 440, 10-W;
III, 98, 41; 100, 64; V, 115, 4: ask, inquire, spear
at, I, 151 a, 10; IV, 328, A b, after 8: inquire of. I,
349, G 7; II, 268, 12; 272, 9, 18; 379, 12; IV, 203, 9;
205, ic: ask, request.
•quar, squer, squire.
•quare-wrightt V, 124, 3: carpenter, joiner.
•queel, schele, achule, II, 175 f., i, 6; 30G, 10; IV,
327,8.
•quier, II, 59, 30:=swire, neck,
•t, as sign of the future. I 'st, II, 449, 62; III, 411, i;
413, 36; thoust, 'st, I, 211, 29; 433, 8, 26; II, 44, 13; 442,
10; 449, 60, 61; III, 277, 4; 411, 4; 432, 7; 477, 7; V, 60,
33. shee'st, she'st, II, 442, 3; 447, 3. you'st, II, 451,
88; III, 104, 6; 412, 12. (All from English ballads.)
•ta, pret. of steal, III, 464, 13, 14.
•tack, I, 16, B 14: stalk,
•tad, V, 248, 19: stood,
•taen, stolen.
stage, at a, III, 98, 39: from a floor, story (?).
•tage, III, 295, 3: stag
•taig, III, 301, A a, 3; IV, 26, i: a young stallion,
•taking, III, 138, is: cutting into stakes (cleaving,
140, o 18; stacking, 140, d 18),
•tale, stathle, 1, 18, H 9; 19, 12 the foundation of a
stack, the undermost layer of sheaves in a stack,
•tale strang, V, 213, 6: urine long kept for a lye and
smelling strong. (But stale may = urine as well as
strang )
•talle, in strete and stalle, III, 101, 89. station; from
the contrast with street, we may infer the meaning
to be, when in movement (on the road) and when
stationary, or housed,
•tamp o the melten goud, IV, 471, 37: an embossed
plate.
stanch, III, 364 b: check,
stand (of milk, water), I, 344, 34: a barrel set on
end
stand, briddel-(bridell-)stand, V, 228, 12, 22: suit of
clothes (bridal clothes),
stand, III, 453, A 14; IV, 615, 13: (of a court) sit.
IV, 420, 9; V, 222, 34; 269, 1: take place.
stand, IV, 152, C 11; stand out, III, 439, 2: stickle,
scruple.
stand na, ne, no(e), awe, I, 421, 5; III, 350, 63; IV,
505, 64; 506, 69: na may be a contraction of in na.
na stand in awe, I, 419, 4; stand not in awe, III,
345,68.
standen, p. p. of stand, III, 361, b, o 64.
•tane, II, 467, 66: i. e. the (stone) wall.
stane-auld, III, 9 f., 11, 12, 20: very old (Germ, stein-
alt).
•tane-chuoklng, I, 441, B l: throwing the stone, as in
B2.
•tank, IV, 47, 12, 13: (O. Fr. estanc) ditch,
•tap, n. and »., I, 298, 4; II, 88, 8, 9: step.
GLOSSARY
379
•tap, fttape, stop. II, 491, l: stop, stay, reside, will
•tap to die, IV, 107, 7: shrink, hesitate.
•Up, I, 439, 4, 5; 440, 0, 7; 504, 7; II, 294, si, 82; 467,
41: stuff, cram.
•tare, III, 128, ioi: (eyes) protrude, or, are fixed, can-
not move (?).
•tare (of hair), V, 66, 19: stand up.
•tarf.pref., V, 297 b: died.
•tark, I, 69, 39; III, 474, 37: strong, stark thief, III,
365 b=the English strong thief, one who uses vio-
lence. stark and stoor, II, 47, 5: in a moral sense,
wanting in delicacy, rude, violent, or indecent, the
wind up stark, IV, 378, 5; 380, 11: ellipsis of blew,
came, before up.
•tarn, atem, 1, 440, 18; IV, 455, 10: (Icel. stjarna), star.
•tart, I, 341, 6; 343, 5; 347, 3; 348, 2: spring, jump.
Ill, 164 b, 49; 342, 64: recoil, flinch, recede, pret.
start, stert, I, 108 b, 8; 286, 66; II, 454, 06; III, 32,
81; 64, 159; IV, 477, 16: sprang. See Btert.
•tate of my lande, II, 446, 91; state of my father's
lands, 451, 98: landed estate.
•tathle, stale, I, 17, 12 : the foundation of a stack, the
undermost layer of sheaves in a stack.
•taw, II, 90, 23; 184, 13- stall.
•taw, pret. of steal, II, 76, 20; 80 f., 9, 29; IV, 12, 13;
490,30.
•tawn, p. p. of steal, IV, 18, 19, 20.
•tay, »tey, IV, 262, 23. steep.
•tead(e), steed(e). See stede.
•teal, pret. sta, 8 taw. p p sfawn, stowen, stown, stoun
stealed, steald, IV, 20, 16; 166, 2, 3. stolid, UI, 459, 7.
•tean, Marie's stean, II, 183, 19. a stone seat at the
door of St. Mary's Church.
•tear, steer, III, 474, 33. stir, commotion.
•teck. See steek.
•tede, steed(e), stead(e), I, 334, 7; 411, 7, 16; II,
359,19; 111,60,81; 74,376; 79,133; V, 194,71,72; 197,
55; 199, 71, 72: place, dwelling-place, stand in stead,
steed, steede, UI, 344 f , 38, 44 ; 349, 38; IV, 505, 46.
hold good, be kept, maintained, made good.
•teed, I, 298, 4: stood.
Bteek, ateck, Bteik, II, 336, P 2; IV, 188, 9; 279, 19,
27; 480, 4, 6; 514, 5- stick, shut, fasten, steekit (dor
an window) to the gin, IV, 480, 5: to the fastening.
•teek, steik, n., II, 364, 30; IV, 483, 20: stitch with the
needle. Ill, 397, Abe. stitch (of pain).
•teeking, n., II, 361, 26. stitching,
steel, j>ref., I, 477, 4* stale, stole.
•teer, •teir, II, 21, 10, li; 29, 13, 14: rudder.
•teer, stear, II, 369, 12: disturbance.
•teer, Bture, I, 69, 39; 71, 31: strong, robust, (stor,
•teer, II, 161, 12; IV, 69, 10: disturb, meddle with (for
harm).
•teer, I, 251, A 13: stir, move.
•teik, n., stitch. See steek.
•teik, v., shut. See eteek.
•teir, n., rudder. See steer.
•tell, steel.
•telld, pret. of steal, III, 459, 7.
•telld, IV, 110, 10: placed, planted.
•tende, me etende, I, 243, 6: that people should stone.
•tep-minnie, II, 367 b: stepmother.
•tern, starn, I, 326, 10: star.
sterne, III, 308, ao: stern (men).
•tert, start, pret. of start, III, 66, 211 : sallied. Btert
out of the dore, sterte (start) to an offycer, stert hym
to a borde, III, 26, 81; 32, 81; 62, 120, 125: rushed.
stert to foot, IV, 224, 14: sprang to their feet
steuen, III, 94, 52: voice, vnsett eteven, III, 93, 27:
time not previously fixed,
•tey, Btay, IV, 185, 10; 264, 15: steep,
stiffe, I, 293 f., 2, 9, 11; II, 55, 67: unyielding, stanch,
•till, had your still, IV, 85, 7; V, 247, 14: hold your
peace,
•time, Btyme, I, 482, E; III, 163 f., 78, 91: glimpse,
ray, particle of light.
Stincher, IV, 69, 6: a river of Carrick, Ayrshire. (Mis-
printed stincher.)
stingy, IV, 316, n: forbidding, cross,
stint, stinte, I, 334, 8; 411, 8, 17; 412, 28: stop,
stirred, III, 162, 49: should probably be stirted (shrank,
flinched). The other text has, started,
stirt, stirred,
•took, I, 419, 2; 421, 2, 4, etc.; II, 467, 56: the outer
side of a bed, opposite the wall (the bed, an enclosed
box, being enterable at this side only),
•took, I, 402, 5. (term of disparagement) wanting in
vitality, sensibility, youth, or what not.
stogg, IV, 480, 7, 8: stick, stab,
•toll yellow, IV, 453 a, b is: corrupt; a has, gold that
is yellow,
stomach will glv» him, II, 447, 17: disposition will
incline him. II, 450, 69: courage,
stomached, well, III, 335 b: courageous,
stonde, I, 334, 8; UI, 286, 05: while, time. See
•tound(e).
•tonyt, I, 242, n: stoneth, old plural of the imperative.
stood, V, 269, i: took place, stood him upon, III,
228, n: was incumbent on. See stand,
•toode, my need stoode, III, 412, 16: existed,
•took, I, 485, 10: put into shocks,
•toor, stark and stoor, II, 47, 5: (store, big) in a
moral sense, rude, brutal,
•tore, I, 328, eo: big. See stoor.
•tore, buffets store, III, 145, 8: in plenty,
•tore, purse of gold and store, II, 461, 23: treasure
(precious things laid up), carryd the store (of con-
stancy), V, 158, 16: the totality,
•tot, stott, IV, 12, B 4; 26, 1; 248, 19; 519, 6; 520, 6,
7: young ox.
•toun, III, 388, 8: (stoun, stound, North of England,
to smart with pain, Scott, an acute intermittent pain)
a painful attack,
•toon, p, p. of steal, HI, 453, 10; V, 221, 24. See
•towen.
stound(e), stonde, HI, 25, 68; 284, 3; 298, B; V, 83,
48: time, point, moment of time.
380
GLOSSARY
•toup, II, 344, i; V, 01, 7, 8: pitcher, can, backet (nar-
rower at the top than at the bottom),
•tour, ttoure, ttowre, II, 55, 67; III, 26, 89; 298, 68;
309, 47; 441, 27: tumult, brawl, fight, stour of thy
hand, III, 280, 37: turbulence, destructiveness. Ill,
270, 16: disturbance, commotion,
•tour, II, 195, notes, A; IV, 470, 20: dust,
•tonrlihed, III, 520 a: read flourished (?), blooming.
(Cf. Ill, 373, 4.)
•tout(e), II, 282 f., 4, 17 (audacious), 18; III, 339, 6;
IV, 503, 5, 7: haughty, high-mettled, bold. Ill, 411,
8 (traitor): audacious, unflinching. V, 36 f , 9, 10:
unabashed. .1, 3, 3; IV, 197, 3- sturdy.
•towen, atown, p.p. of steal, I, 367, 14; II, 72, 23;
79, 38; IV, 133, H 6, 7; 241 a. See itoun.
•towre, n. See stour.
•towre, adj., I, 293, 2: (originally, big) strong,
•traoht, »traght, III, 521 b, 272, 16; V, 236, 9: straight,
•track, struck,
•trae, itray, rtro, II, 162, 8; 169, 19; 185, 36; 261, 15,
etc. : straw.
•tralk, streak, streek, stroke, (a sword) oer (on) a
strae (strow), II, 261, is; V, 37, 8: pass it over a
straw to give it an edge. See streak, straiked
back hair, IV, 184, E n- stroked, straik (streek)
wi a (the) wan(d), II, 188, 8; IV, 46, 3; 480, ir>:
of a measure, to even at the top by passing a stick
over.
•traine, streen, the, V, 221, 24- evening of yesterday,
•trait (a rope), IV, 398, 7, 26. straighten, stretch,
tighten, prel , of stirrups, III, 492, 27
•trait, IV, 262, 23, strait and stay another word for
stay, stey, steep,
•traith, •trath, IV, 184 a. a valley through which a
river runs.
•traked, streaked, straked her trouth on a wand, II,
230, 9* a symbolical act, of gently rubbing or passing
the fingers over a wand, by way of giving back a
lover's troth.
•trand, I, 165, M 4; III, 460, 28; IV, 172, 16; 174, 16-
stream. Sometimes hardly more than a rhyme-word.
In, Scotland's strands, strand, II, 289, 7; 294, 8, strand
appears to be put for country, bounds; and for no-
thing more definite than way, road, in he gaed in the
strand, etc., II, 177,23; 289, B 2; 111,3,5; IV, 210,1
In, stript it to the stran, II, 390, 28, stran cannot
mean more than plain (ground),
•trang, V, 213, 5: urine kept for a lye, and smelling
strong. See stale,
•trang, strange.
•trange, V, 76, 16: backward, diffident,
•trated, V, 228, 15: stretched
•tratlins, I, 368, 23- straddling*, stridings.
•trauoht, straught, adj. and adv , I, 146, 14; 251, A
10; II, 461, 5; IV, 94, 9; 214, 1: straight,
•fraught, V, 199 a, after 61 : stretched. See •traueht.
•tray. See »trae.
streak, stralk, of whetting a sword by passing it
over a straw (cf. Germ, itreichen, strike, smooth,
whet), streakd it on a strow, V, 37, 8. straiked it
oer a strae, II, 261, 15. See streak, strike, strip,
•late.
•treak, streek, I, 299, 17: stretch,
streak by, I, 454, 12- to put off, put away.
stream-tail, IV, 185, 12: the lower end of a stream as
opposed to the upper. Tail-race is the name given
to the stream that carries away the water after it has
passed the mill. J Aiken.
•treek, streak, I, 299, 17; II, 139, 7, 12; 345, 30; V,
174, 4; 209 b, 6: stretch, streeket, streekit, strickit,
p. p., II, 189, 38; IV, 128, 17; 316, 25; 318, Q 9; 319,
H 7- stretched, laid out, as dead.
streekit. See straik, and streek
•treen, straine, the streen, I, 57, C 13; II, 30, 4; III,
396, N i; IV, 47, 10, is; V, 118, B 13; 221, 24; 257,
14: yestreen, y ester-night.
stronger, compar., V, 283, 18 (and so we should read
in 8 instead of scharpper) . stronger.
strickit. See streek
strike, of whetting a sword, etc., on a straw, or the
ground, he 's struck it (rappier) in the straw, II,
249, 18. struck it (brand) ower a strow, V, 226 b, 8;
(dagger) 227, 21. struck it (bran) across the plain,
II, 380, 32. See streak, streak, strip, slate.
s trickled, III, 4, 10; 5, C c- sprinkled.
•trip, of whetting a sword by passing it across straw,
a stone, the ground; replaced by stroak, streak,
strike, slate, draw (cf German streifen) has striped
it throw the straw, II, 159, 15 he stript it to the
stroe, II, 161, 13. he 's stripped it athwart the straw,
II, 266, 12. he 's stnpd it oer a stane, II, 396, 28.
has stnpt it to the stran, II, 390, 28. he drew it
through the strae, II, 185, 36; three times thro the
strae, II, 162, 8 See stroak, etc
•tro, stroe, strow, strae, stray, II, 131, 16: straw.
stroak, stroke, of whetting a sword by passing it over
a straw, stroakd it oer a stro, strae, stray, II, 131,
16; 166, U; 169, 19; 305, 8, 21; 306, 14. See strip,
•treak, straik, strike, slate
stroe, stro, strow, II, 161, 13. straw.
stroke. See stroak
stroke, III, 180, 13: probably corrupt; read strehe,
stretch ? (Scott, streik, streek)
stronge th(i)efe, strong thief , 111,13, 2; 67, 221; V,
77, 32; 83, 49. a thief using violence. See stark
thief
strook, pret. of strike, V, 135, b 18
strow, stro, V, 37, 8; 226 b, 8; 227, 21: straw.
strucken,;>, p. of strike, II, 48, 3; III, 487, 13.
stryke pantere, V, 72 b: a drinking formula, in re-
sponse to fusty bandyas.
stubborn, IV, 168, 8; 169, 6, 15; 170, O 4, n, H 3, 4,
10- seems to have its old meaning of truculent, fierce,
rather than wilful, mulish. See note to H 3, 4, IV,
177.
•tude, stede, I, 244, 15: place.
study, studio, studdy, U, 374, A 2, B 2; 375, s:
•tithy, anvil.
GLOSSARY
381
•turdy, sturdy steel, II, 380, 15; 381, 10; 386, 4; 388,
13: stiff, rigid (stubborn, II, 393, 10).
sture, steer, I, 71, 81; 69, 89: strong, robust, (stor,
big-)
Bturt, II, 249, 4: trouble, anger,
stye, I, 310, 9, 11, 13: pen, den. Ill, 100, 76: a smaller
thoroughfare, alley,
•tyme, I, 482, E. See stime.
styrande, III, 295, 3: stirring, dislodging. See note,
301.
sty the, I, 311, 9, ir place,
suan, V, 277, 14* swam
suar, III, 308, 27, 309, 42: sure, trusty.
succeed the fame, his fame, IV, 249, 9; 251, 10: cor-
rupt for, exceed in fame, or the like. See note, IV,
254, E9
such an a, IV, 312, 12 such a.
sud, soud, fluid, should.
Huddled, thy suddled silks, that thou wears every day,
etc , II, 186, 5, 6, 10, 11: soiled, or rumpled, creased,
suddling, saddling silks, III, 398, C 9* soiling, which
one would not mind exposing to soiling Perhaps
we should read suddht See suddled.
suderen, V, 217, n southern
suds, leave you in the suds, V, 114, 12: in difficulty, in
a strait
sugar-sops, defined in dictionaries as sugar-plums
Fletcher's Monsieur Thomas, n, 3, " Dandle her
upon my knee, and give her sugar-sops " By analogy,
bits of bread or cake dipped in sugar juice.
•ugh, II, 258, 34 sough, sound (of wind),
suit, V, 215, n, 223 b, i; 246 b, 2. sweet,
suith, III, 468, c 9 sooth
sulle, sell.
sume, V, 221, 11, 12; 237, 10: swim. See soum.
sun-bruist, IV, 469, 9- should, perhaps, be sun-burnt,
as in the following line
sundry, II, 212, \~ asunder, apart
sane, adj , V, 256, 12 sound
sunks, IV, 262, 29 seats,
supply, IV, 154, 13 afford help, mak him some
supply, V, 196, 39, cf. 43 succor, reinforcement
Burrount, IV, 245, 3. Skeue's spelling for the original
senmdad, surrounded
suspitious, II, 448, 37, 38- worthy of Mrs Malaprop,
but not so easy to unriddle in her mouth, auspi-
ctous; here the modern suggestive, significant, would
suit.
BU)?)>e, III, 514 b, 1st line. then,
sutor, I, 430, 2: shoemaker. See souter.
sutten, p p. of sit, IV, 468, 6
swack, IV, 415, 6: nimble,
swaok, t>., V, 305, 6. whack,
swads, swades, V, 134, 7; 136 b, 7- "swad in the
North is a pescod-shell: thence used for an empty
shallow-headed fellow." Blount, in Halliwell. Also,
a cant term for soldier.
•waft, swaffed, III, 511, e, 11: swapped,
swair, swaird, laird o the Oohilberry iwair, IV, 207,
27, 29; laird o Athole swaird, IV, 198, 14: swore,
neck or slope of a hill, (swaird, a corruption of
swair,= sward, grassland, is not likely.)
swak, III, 300, 21. See swap,
swap, swak, swords, with swords, III, 298, 60, 64; 299,
9; 300, 21 (swakked); 301, 30; 309, 31; 422, 73; IV,
487, 29; 500 f., 22, 35 (swakked); V, 240, 6, 9: smite,
swarmd, III, 347, g 46; IV, 505, 66, 69: climbed.
(swarm, to climb a tree that has no side branches to
help one.)
swarued, swerved, III, 341, 63, 66; 345, 46: climbed
(= swarmd, IV, 505, 66, 69)
swat, pret. of swe(a)t, III, 299, 9; 300, 21; 301, 80;
309, 31 swett, III, 422, 73. swette, HI, 298, 60, 64.
swathed, II, 305, 10: swaddled (as it were) in blood,
swatter, I, 135, P n: flounder, splash.
sway, howsoeuer this geere will sway, III, 341, 47:
whatever turn this business may take, however this
affair may turn out.
swear, pret , swore.
Bweauen, sweuen, II, 45, 18; III, 91, 4: dream,
sweer, II, 61, 4; IV, 229, 20: slow, reluctant. Ill,
160, 14: reluctant (to part with money),
swerers, quest of, III, 25, 69: jurors,
swerved, III, 347, d, e, f 45: climbed. See swarued.
swet, swett, swette, pret of swe(a)t. See swat,
s wetter, com par., V, 283, 9, 19: sweeter,
sweven, sweauen, II, 45, 18; III, 91, 4: dream,
sweythyli, V, 80, 46: swiftly,
swick, IV, 438, 12. blame,
swikele, I, 243, 4. deceptive, treacherous,
swilled, I, 287, 72 tossed about or shook, as in rinsing
(but in this case to effect a mixture),
swixnd, swimmed, pret. of swim, II, 16, 6; 24, F 9;
IV, 129, 6; 130, D 9.
swinke, III, 171 f., 8, 26: labor.
•wire, swyre, I, 295, 34; III, 91 a: neck. IV, 5, 2;
7, 27; V, 249, 2: "the declination of a mountain or
hill, near the summit." Jaroieson.
swith, II, 55, 67; 248, 18: quickly,
•wither, III, 268, 17; 272, 21: trepidation
swittert, I, 129, n: struggled, floundered, splashed
(made spasmodic motions to keep herself up),
swoghynge, n., I, 327, 31 . sounding,
swoom, V, 151, P 2. swim,
swoond, swound, n., I, 434, 29; II, 105, 19; HI, 373,
A 4: swoon
swumd, p. p. of swim, III, 482, 26.
swylke, I, 327, 15: such,
swyre, swire, III, 91 a: neck,
syde, I, 333, 3: (of beard) long, hanging down. I,
426, 3: of a horn worn low. See side,
syke, Bike, II, 238, e; IV, 3, 28: ditch, trench. IV,
470, 26: perhaps, rivulet, (water-course, marshy
bottom with a stream in it. Jamieson.)
syne, sayn, san, sane, 1, 17 f., P 2, 7; 127,27; 347, 9;
III, 437, 16, 20, 21, 24: then, afterwards. I, 204, E 3;
V, 306 b, i; III, 436, 9 (?): since.
synsyne, since. See slnsyne.
382
GL088ABY
•, cypress, HI, 148, 10; 150, b 10: orape (veil),
•yre, IV, 21, 10: (sewer) drain, gutter,
•yt, III, 70, 280: old contracted form of sitteth.
sythis, I, 327, 21: times.
tabean brirben (kame), II, 217, 2, 4: printed by
Herd, Tabean birben. Jamieson conjectured for
Tabean, ' made at Tabia, Italy.1 Dr C. Mackay very
properly remarks that Tabia was not known as a
place of manufacture for combs. He suggests a
Gaelic origin: taobh, a side, taobhan, sides; bior, a
pin, point, prickle, the tooth of a comb; bean, a
woman; whence taobhan bior bean, the side comb
of a woman. Whether this is good Gaelic, I am
myself unable to say; but it is a simple criticism that
a woman's hair is not combed with a side-comb. The
passage is undoubtedly corrupt. In IV, 471, 2, we
have, a haw bay berry kame, also corrupt; bay berry
was heard for whatever tabean brirben stands for.
One copy had birchen, IV, 471, note to 221.
table, take vp the, III, 29, 142: take away, the tables
were laid on trestles and easily handled, removed,
and, as we often see in ballads, kicked over, drew
her table, V, 304, 13: see explanation at V, 304 a.
tack (of needlework), II, 30, L i: attachment by
stitching, needle-tack, II, 217, 5.
tack, took.
taoken, taiken, IV, 515, 12: token.
tae, II, 147, 4: too.
tae, the tae,=ae, one. See tane.
taen, tane, tean, teyne, p. p., taken.
taiglet, talglit, IV, 195, 4; 196, 9 tarried
taiken, taoken, I, 396, 5, 6: token.
Tailliant, Talliant, II, 383, 22, 24, 26; 385, 23, 25, 26;
387, 17, 19, 20; 388, 16, 18, 19: Italian.
taipy-tapples, I, 303, D 5: misreading of saipy-sap-
ples, which see.
trnlt. See tate.
take, V, 277, 2: talk.
take, III, 60, 72, 76; 62, 123; 65, 194; 73, 361; 110, 9:
hand over, give. I, 465, 18; 472, 28; II, 108, 17; 271,
17; 273, 23; III, 110, 18; 472, 9; IV, 508, 6: deliver a
blow, strike.
take on (lawing), IV, 175, N 4: run up (reckoning).
take road, take foot, II, 62 b, H: make off.
take sworne, III, 340, 34; IV, 504, 34; V,52, 73: take
an oath of, put under oath.
take trace, II, 443, 39; 449, 44; III, 469 a: take
trewes, pledges of good faith, for suspension of hos-
tility, take peace, III, 278 f., 3, 6: perhaps formed
upon take truce.
take up (the table), III, 29, 142: clear away (remove
the boards). See table, take up (dogs), III, 125,
36, 36: stop, restrain, call off (?).
take with, III, 413, 47; IV, 334, 13: take up with, put
up with, submit to.
takle, takyll, III, 70, 268; 75 f., 398, 404: arrow.
talbott, III, 333, 28: a species of hound.
talenti.
The talents of golde were on her head sette
Hanged low downe to her knee,
II, 52, 17: talents probably refers to the weight or
value of gold worn in massive ornaments (of. a weight
of goud hung at her chin, I, 472, 24). It is not likely
that the lady wore coins,
talk, IV, 13, 12: should probably be lack, reproach,
blame. The reading m A 18; D 6, is suspicious;
lack, reproach, is in B 16.
talkitive, IV, 13, D 8 used for talkativeness.
Talliant. See Tailliant.
tamper ye at, keep ye up and, IV, 226, 13 seems to
be corrupt, cf. 221, 17, keep ye up i temper guid.
tamper may be meant for temper, in the sense of
putting a machine into working order, try expedients
to humor or manage you.
tane, the tane, the titber, tother, I, 253, 1; II, 104, 30;
132, 18; 190, 42; 212, 16. See tean, ton.
tane, taen, tean, teyne, p p , taken, tane with me,
IV, 98, 12: occupied, engrossed, captivated (seized
or smitten with compassion for, love ?) tane sworn
(I am), V, 52, 73: of one who has taken an oath,
tangle, V, 269 a, 11: sea-weed
taps, V, 173, 8: tops, tips (of heather).
Targalley, V, 141, o 1, 2 perhaps a corruption of
Turk (Turkish) galley, cf C, a, f, g
targats, targits, III, 363, note *, 371, 26, 27: tassels,
targe, III, 75, 386: "Targe or chartyr. Carta."
Prompt. Parv. " quatre grosses blancs appellees
targes." Ducange, targa. (Corrected from tarpt )
tarlottus, tynkerris in tarlottus, III, 41 b (?).
tarnd, V, 303 a- turned
tarpe, III, 75, 383, 80, 38fi: emended to targe.
tasse, V, 37, 9: cup (tarse m MS ).
tate, tait, teet, tet, tette, I, 86, 15; 130, E 14; 323, 2;
II, 189, 23; 191, 18; 194, 27; 389, 16; IV, 449, 16:
lock (of hair, of mane)
tattles, tittles, I, 302, B r tits, bits,
taucher, toucher, tocher, dowry. See toucher,
tauchy, I, 302, 10- greasy,
taul, told
taunt, bide to taunt, II, 272, n: endure taunting (?).
tay, tie.
tayened, tayned, V, 228, 26, 27: (tined) lost, killed,
teacht, IV, 150, g 26, 30: taught,
teall, tale,
tean, IV, 456 f., 6, 24; 516, 12; V, 36, n, IB: taken. See
taen.
tean, the tean, the eather, V, 224, 27: the one, the
other See tane.
tear begane this spurn, III, 310, 66: see note, 307.
tee, IV, 446, 7:=tie, 447, 7. glove tee, V, 300, 10, tt,
19.
tee, ti, I, 300, 7, 9, 16; II, 30, 4: to, too.
teem, toom, II, 169, 13; IV, 182, F 6: empty,
teem, I, 444, a b 2: pour,
teemed, n, 435, 86: allowed,
teen, teene, tithe. See teind.
GLOSSARY
383
teene, tene, I, 328, 40; III, 24, 48; 37, 63; 60, 78; 62,
128; 66, 211; 72, 829; 230, 70; 412, 22; 443, i: injury,
wrath, vexation, annoyance, grief, trouble,
teenonilye, III, 356, 21: angrily,
teet. See tate.
teeth, I, 305, A 12: tooth,
teind, teein, ttend, tene, teen, I, 342, 24; 344, 23;
350, 28; 354, 32; 452, 3; III, 504 b, 9; IV, 456, 15;
458, 16: tithe.
teindingB, IV, 455, 18: tithings.
tell, till, to.
tempeng, tempen, V, 165 f., 6, 9, 10: tempting.
temper, set them up in temper wood, IV, 222, 20: cor-
rupted, as will appear from the conclusion of the
other versions. Parts of two stanzas are mixed,
tene, v., Ill, 110, 13: do harm to.
tene, n. See teene
tenement*, V, 77, 38- holdings (whether of lands or
houses does not appear here).
teniBh, V, 245 a, 8 tennis,
tent, n., II, 139, H; IV, 223, 3; 390, 4- heed,
tent, v, I, 74, 81; III, 478, 28- take care of, guard,
watch.
tet, tette. See tate.
tew, V, 303 a: two
teyne, IV, 504, 26 taken. See taen.
teytheyng, tythyng, V, 79, 26. tidings.
tha, then. See tho.
tha, V, 296 a: the.
thae, I, 369, 3; 427, 15, 447, 14; II, 190, 43; IV, 69, 12;
258, 27; 470, 28, 29- they, them, those, these.
thairbut, thalrben, IV, 291, after n out there, in
there,
thar, I, 334, 8: it is necessary (it is not necessary to
hinder thee of thine errand)
that, II, 451, 93: till that,
that, imperative particle, anone that you tell me ! Ill,
27, 118. no peny that I RC ) III, 58, 41; 68, 246. no
ferther that thou gone ! Ill, 67, 219.
that, superfluous, I, 273, 38; 284, 7; II, 58, 6; 433, 3;
434, 16, 18; 436, 69; 437, W), 44'2, 18; 444, 41; III, 276,
l; 277, 18, 19; 341, 46, 54, 57; 413, 39; IV, 503, 8; V,
48, 6. (Very common in the Percy MS., where all
the above, excepting one, occur )
that, plur., that two fords, II, 130, 28, 29. See thi«.
that . . . nil = whose, IV, 330, Appendix, 2.
that wa» her own, II, 73, 20- that referring to roses
and ribbons, or the bridal relation, or to both.
the, the", I, 284 f., 9, 30; III, 307 f, 3, 8, 12, 26, 28;
419 f., 14, 33; 421, 46, 66; 477, 4; 479, 38; V, 263, 7, 9,
11, 12: they.
the, the, I, 296, 60: thee.
the day, 1, 356, 56; II, 32, Q 2; 248, B; 285, 14: to-day,
the morn, II, 104, 18; III, 480, 18; 482, 14; 488, 19;
V, 300, n; 307, 7: to-morrow, the morn's nicht, II,
208, C 9- to-morrow night
the night, the nicht, I, 303, C 4; 304, E 4; III, 480,
18; 488, 19; V, 299 a, 1: to-night.
the mtreen, yestreen. See •treen.
the, IV, 494, 20: to be corrected to the; they in the
next line to mean the mill-people.
the, thee, then, thye, II, 164, 17; III, 67, 284; 78, 402;
113, 81; V, 76, n ; 79, 14; 82 f., 25, 27, etc.: thrive,
prosper.
thee, III, 6, 20: for thou.
theek, 1, 253, 4: thatch, pret and p. p. theekit, theekd,
IV, 76 f., l, 2, 4; 458 b, 9: thatched, roofed.
theer, V, 296 a: there.
thegither, thegithar, thegether, III, 261, 3; V, 217
b, No 49, l: together.
their. See thir.
then, v. See the.
there, the diel o there, III, 488, 26: seems to mean of
that; but we have, devil be there in 43, as an equiva-
lent phrase.
there, III, 504 a, 14; IV, 465, 26, 26; 485, 24; 510 a, 2:
there is. Ill, 489, 9: there are (or, there is, Scott ice).
there down, downwards, down.
theretoo, III, 64, 172: besides.
thea, III, 111, 34; 113, 76: thus. See thifl.
they, II, 434 f., 26, 38; 437, 78; 442 f., 19, 29: the (fre-
quent in Percy MS ).
thick, spak thick, I, 343, 13: not articulating distinctly
(from emotion).
thick, III, 35, 29: thilke, that.
thie, I, 19, 14. 330, B 2; 331, C 2, D 2: thigh.
thief, foul thief, V, 123, 14; 184, 44: devil.
thiggin, V, 117, 2. begging, levying supplies.
thimber, I, 330, A 2: (Icelandic pungtaerr, heavy to
bear ?) heavy, massive. Not understood and changed
to nimble, nimle, I, 332, F 2, Q 2, umber, I, 331, C 2.
think, thynk, III, 27, 98; 58, 37, 44; 60, 82: seem, me
thinke, me thynke, methink, III, 81, 37; 153, C 6; 158,
d n, 321 b; V, 82, 28, 41 : methmketh, methinks. See
thoghte, thouth.
think lang (A. S. lang thynoan, seem long), thouth
me nouthe lange, 1, 334, 6, 9: seemed not long, amused
me, impressed me pleasantly. In Scottish, personal,
with substitution of think for seem, think lang, I,
370, 4 1 V, 115, 2: find the time wearisome, suffer
from ennui. I think lang, I, 368, 36, 37, 39; 506, 2:
long for I '11 never think lang, IV, 257, 10: shall
never be discontented, she thought (thocht) lang, I,
478, 14; II, 76, li; 78, 14: was weary with waiting,
keep frae thinking lang, I, 467, 1C, 20 keep him on-
thought long, I, 478, 13. See un thought lang.
thir, their, I, 5, C 5; 329, 61 ; 482, C b 11; II, 78, 23,
24; 271, 21; III, 441, 34, 36; 464, 4; IV, 7, 80; 476, 4,
6; V, 115, 2; 195, 9, 10: these, those.
thirld in his ear, II, 208, 5: thrilled.
thirled at the pin, II, 121, 15: tirled, rattled.
this, pi., this bonny boys, II, 81, 37; this twa, II, 158 f.,
l, 19. See that.
this, thes, thys, III, 73, 346; 111, 84; 113, 76; IV, 210,
4; V, 283, 2: thus.
tho, III, 28, 138; 34, 7, li; 36, 44; 111, 30: then.
thoe, III, 285, 33: they (possibly, then).
thoghte, I, 328, so: (probably) seemed. See think.
384
GLOSSARY
thole, thoule, I, 508, 8; II, 46, 2; 124, 88; 314, 10; IV,
17, 2; 21, 16; 278, 12; V, 229, 32: bear, suffer (IV,
17, 2: like dree, be capable of.)
thorn, II, 27, I 6: dialectic variation of forn, J 6,
par tic. of fare: fill yourselves with good fare,
thornd, II, 110, 24: fared,
thoth, thouth, I, 334, 7, 8: though,
thother, the, III, 111, 43: tother, other,
thou, though.
thou is, thou '•, III, 483, 31; 488, 24.
thou sitts, thou rydes, III, 479, 86.
thou will, thou made, thou was, thou took, etc.,
2 per 8. sing, without termination: I, 221, C 9-11,
222 E 11-17; 223, 12,16.
thought lang, I, 370, 4; 478, 14, etc. See think lang.
thoule, II, 159, 20: suffer, put up with. See thole,
thouth, I, 334, 5, 8, 9: seemed. See think,
thouth, I, 334, 8: though. See thoth.
thowt, n., V, 283, 20: thought
thra, thrae, IV, 128, i; 220, 2; 369 b; 446, 8; 465, 34;
470,20; 479,3; 518, 10; V, 197,3,13: dialectic variety
of fra, frae, from,
thrae, I, 170, 6: through,
thrall, III, 480, 16: bondage,
thrang, V, 115, 2: intimate, familiar,
thrashes, threshes, IV, 77, b 4: thrushes, rushes,
thrashin oer his songs (of blackbird), I, 133, M 3, 6:
repeating, or practising
thrast, pret., III, 98, 25- pressed,
thrave, I, 21, 10: twenty-four sheaves of corn, two
shocks.
thraw, II, 146, 14; 147, 16; 149, 14; 283, 16; IV, 479,
8: twist, contort, pret. threw, p p. thra wen, thrawin,
thrawn, IV, 348, 6, 7; 349, b 3; 350, B b, after 5; V,
273, No 239, 3.
thrawin, I, 465, 12: thrown
thrawn, twisted. See thraw.
thrawn, IV, 465, 20: ill-humoredly,
threefold oer a tree, III, 267, 9: with a double curve,
over a stick.
threesome, II, 270, 30- three together,
threshes, thrashes, IV, 258 f., 6, 20: rushes.
threty, thirty.
threw, pret of thraw, I, 102, 18; 492, 18; II, 111, 21;
183, 30; 183,40; 208, 12; 286, 16; V, 262, 24. twisted,
intertwined. Ill, 180, 10, Robin he lope, Robin he
threw: may be, threw himself about, or twisted
twirled, showing his suppleness.
thrien, I, 244, 18- thrice,
thrild vpon, thirled at, a pinn, II, 121, 16; 138, 10, w:
tirled, rattled. See pin.
thrill, II, 291, 27: pierce, penetrate,
thristle-cock, I, 427, 8; thristle-throat, I, 429, 8:
throstle, thrush.
throoh, II, 30, 6; 256, 12: through,
throly, III, 98, 26: strenuously, doggedly,
thronge, III, 25, 66: pressed, made his way.
throw, mtrans., fyer out of his eyen did throw, I, 211,
28: dart, ahoot
throwardlie, III, 365 a: frowardly, crowly, ill-tern-
peredly.
thro we, III, 78, 448: space of time,
thrown, IV, 249, F 3: corrupted from this road; of.
A 6; B 7; C 9; D 6.
prumme, III, 13, 9: the extremity of a weaver's warp,
from six to nine inches long, serving to hold arrows.
Cf. II, 168, 6, four-and-twenty arrows laced in a
whang.
thrusty, IV, 172, 4: trusty ? (rusted, 173, K 4.)
thurst, IV, 60 b, 6: thrust,
thryfte, euyll thryfte, III, 67, 220: ill thriving,
speed, bad luck,
thu, V, 283, is: thou.
thye, thigh.
thye, II, 241, 14: thrive. See the.
thys, V, 283, 2. thus. See this,
ti, I, 299, 13: to; too.
ticht. See tight
tide, tyde, III, 299, C i; 432, 16; 473, 11; V, 83, 40:
time, into the tide, V, 160, 2; by the tide, 163, 4;
164, 1 at the time, now.
tidive, tidive hour, II, 257, 16- timely, early? (the
hour may be early morning),
tiend, tithe See teind
tier, V, 151, F i, should be, tree,
tilt, II, 183, n. puff, whiff
tight, ticht, V, 151, E 3; 161, 2- (of a man) well built
V, 258, 4 (of a maid) neatly shaped, jimp,
till, n , II, 409, 12 toil
till, till see, II, 191, 22; till and frae, II, 71, 16: to. At
III, 338 b, it is said that in A 66, till may mean
while Here Jamieson was followed but there ap-
pears to be only one case to cite, in a single MS of
Harbour's Brus, where others read quhil. The re-
mark must be withdrawn, though whtU might be
offered as an emendation, since it is, for obvious
reasons, far more probable than till.
till, v , II, 54, 67 entice,
timmer, timber, wooden,
timouslie, IV, 53, r early
tine, tyne, tayen, I, 16, C 14; II, 70, 30; 313, 21 ; 336,
O 8, o; III, 75, 398; lose I, 324, B 7; IV, 454, a;
455, 11; 458, 5 to be lost, perish. I, 115, ir cause
to perish pret. and p. p tint, IV, 18, 20; 127, 14;
165, 16; V, 99 C 4- lost
tinye, n , a little tinye, V, 51, 69: bit.
tip, tippet (of horse's mane), IV, 410, 18, 21; 413, 13:
= tate, lock.
tirl at the pin, trill, rattle, at that part of the door-
fastening which lifts the latch. See pin.
tit, V, 125, 9 quick pull,
tithyngus, III, 98, 40-42: tidings,
tittles and tattles, I, 302, B 7: tits, bits,
to, III, 110, 14, 16: two.
to, till.
tobreke, tub}., I, 243, 6: break, burst (apart), p.p.
to-broke, broken up.
tocher, toucher, tougher, tauoher, n. See toucher.
GLOSSARY
385
to-clouted (gowne), III, 179 a: with patches set to it.
tod, I, 355, 44; IV, 193, ll; 194, 4; 195, 9; 196, 13,
etc.: fox.
toe from home, boune, IV, 504, 24: to a place away
from ? (perhaps corrupt),
to-hande, III, 110, 14 two-hand, two-handed,
tolbooth, tolbuith, tollbooth, III, 482, 18; 489 f., 9,
10, 16: prison, jail. That m Edinburgh, III, 385, 12;
386, 12; 389, 14; IV, 508 b, 8; 609, 9 (Towbooth).
tolde, III, 59, 67-«9; 68, 247: counted,
to-morne, I, 328, 57: to-morrow.
ton, tone, the, III, 296 f., 12, 30. the one. tone,
tother, II, 53, 27, 32. the tone, the tother, II, 51, 2
See tane.
tooke, III, 405, 14- put. See take,
tooken vpon one part, III, 404, 3. engaged, enlisted,
on the same side
toom, teem, I, 72, 17; II, 124, 38; IV, 143, B i, 3, C
6; 180, 8; V, 196, 53; 251, 30, 32; 256, 8. empty.
toomly, IV, 181, n empty,
toorin, I, 500, R 1-4 cooing (Imitative, cf. Scott.
curr, curroo, Germ gurren )
too-too, to-towe, III, 217, b, c, «• a strong too.
top, IV, 288, B 3 should be toss, toast,
topcastle, III, 340 f , 32, 58; 344 f , 28, 46; IV, 504 f ,
32, 68 (topcasaille) — top. See topps.
topps, III, 419, 15, IV, 506, 61 " Among seamen tops
are taken for those round frames of board that lye
upon the cross-trees, near the heads of the ma&ts,
where they get up to furle or loose the topsails "
Phillips A noble ship at III, 419, 15, has five tops
tor (of saddle), IV, 410, 21 pommel
tor, tore, II, 323, 11; 334, M 2; IV, 480, 8 projection
or knob at the corner of old-fashioned cradles (as
also, ornamental balls surmounting the backs of
chairs)
tome, III, 112, 56 turn, bout
tortyll-tre, III, 112, 56 corruptly for trystell-tre
toss, IV, 288, E 3 toast (as a beauty) (misprinted
top)
to t', III, 439, 4 to the
to-towe, III, 430, i too-too, a strong too.
toucher, tougher, taucher, n , IV, 283 f., 10, 22, 23;
285, 12, w; 286, ll, 287, 4; 487, 30; 489, 29; V, 267,
12, 13- tocher, dowry
toucher, t' , IV, 284, zr pay a dowry to.
touchered, V, 224, ll. dowered
toun, town, IV, 200,19; 201, U; 202, K 6; 203, 13; V,
228, 27* a farmer's steading or place (or, a small col-
lection of houses). V, 267, T perhaps simply house,
toun-head, V, 267, 11. centre or principal part of the
town
tour, lyin in a tour, IV, 87, 20: continuous route.
tout, I, 274, 18 backside,
touting, blowing.
tow, III, 396, N 8; 449 b; V, 125, 9: rope,
tow, III, 434, n, is; 435, 12. let down by a rope. V,
123, 15, 16: draw up and let down,
towbooth See tolbooth.
VOL. v 49
toweld, H 194, 22: twilled (?).
town. See toun.
tows, went to the, IV, 380, 8: to ws= touts, drinking-
bouts, fell to drinking (in contrast to Allan, who
went to pray. Tows cauuot be ropes; they had not
gone aboard the ship).
traoe, II, 479, 16: track, path, way.
traohled, V, 169, 9: tired out.
trade, II, 454, 37: should be train, as in 445, 92; 450,
67.
train, IV, 107, i, 13, 16: company.
train (e), II, 445, 62; 450, 67: training.
traitorye, III, 411, 2: treachery.
trailed, V, 274, 10: trailed (had rather have married
A. and have trailed).
trance, II, 468 f., 18, 22; V, 268, 7: passage in a house.
tranckled, I, 284, 10: travelled. (Dutch trantelen,
tranten, tarde progredi; moran. Hexham, to go
lazily, at a soft pace )
trap, a doublet of trip trip for trap, II, 328, 17: trip-
ping
trapand,/). p , (of horse) IV, 44, 4: treacherously dealt
with
trappin, IV, 342, 12- tape.
trattles, II, 152, fi tattles
travisse, II, 92, 20 (a frame for confining cavalry
horses) horse's stall.
trawale, III, 41 a travail, operations
tray, tree (A. S trega), injury, suffering, grief, vexa-
tion tene and traye, I, 328, 40; tray and tene, III,
66, 218: grief and vexation tree and teene, III, 412,
22- grief and injury (tregan and te*onan, Genesis,
2274 )
tray, try
tread, tred, pret. of tread, II, 160, 6, 6; 165, 9; 171, 10,
12, IV, 468, 3, 4. p. p , IV, 128, 19.
treasonie, II, 344, 14 treason.
tree, tre, I, 343, 42; 345, 40; II, 218, 19; 111,23, 26;
309, 44: wood. I, 465, 2; 473, 4: pole, shaft of a
cart. I, 341, 21; 344, 20; III, 25, 50; 29, 154; 63, 147;
97, 4 the cross III, 1GO, 22, 25; 161, 42; 162, 66, 62;
163, 78, 267, 9, 268, 8, 270, D 8; 271, F 10- staff,
straight piece of rough wood, crooked tree, III, 160,
18 bow trenchen tree, III, 164, 91: truncheon, cud-
gel, staff of (a) myghtte tre, III, 308 f., 27, 42: of
strong wood a trusti tree, III, 309, 40- perhaps
shaft; but the a is likely to be of, as Professor
Skeat suggests, and the meaning, of trusty wood (cf .
44, bowe made off trusti tree), horse of tree, III,
478, 13: bridge, or, at least, tree-trunk.
tree, III, 412, 22, See tray.
trenchen tree, III, 164. 91 truncheon, cudgel, staff
trew, true, II, 384, 20, 21; III, 474, «: trow, believe.
trews, trues, IV, 157, 18, 19; 267, 7; 272, 3; V, 165, i;
267 a, 6; 306, i: trousers.
treyffe, III, 113, 81 thrive.
triest, trist. See tryst
trinkle, I, 497, 16; H, 197, 17; 209, D 7; 290, 26; 326,
n; 411, B 17; IV, 236, 5; 409, 6; 487, 37: trickle.
386
OLO88ABT
trip for trap, came down the stair, III, 328, 17: trip-
ping, trip-trap (trap, a doublet of trip).
trifttil-tre. III, 98. 37. See tryatell-tre.
tronle, V, 84, 13: go round (of a bowl of ale).
trow, trew, tint), believe, suppose. I trow, 1, 104, o
IB: assuredly.
trowt, trowet, III, 110, 23, 26: troth.
trace, my petticoat, IV, 288, E 2: put in a trouss, tuck
or fold, to shorten.
true, days of, III, 352 a: (singular of truce, trews,
pledges of good faith) truce.
true, IV, 486 f., 8, 21; 491, 5: trow. See trew.
true-love, lover, betrothed lover (often not to be dis-
tinguished from true love), passim.
trues, trousers. See trews.
trufi, II, 144 f., 14, 24: turf.
trust, H, 307, 34; 379, 4; IV, 494, 37; V, 38, B: trow,
believe, suppose (of the things one would rather not
believe).
truate, III, 66, 207: trusty.
trusty tree, III, 92, 8; 116 f., 2, 21; 200, 37; V, 75, 4: an
obvious corruption of trystill-tree, a tree appointed
for a meeting or assemblage. (Trusty also in later
copies of Adam Bell and the Gest for trysty, trys-
tell, which see.)
trusyd, III, 13, 9: trussed, bound up.
tryit, tryate, n., I, 394, A 1; 395, i; IV, 2, 4, 6: ap-
pointment to meet. IV, 413, 7; 414, 3, 4. appoint-
ment for wedding. I, 326, 18: market.
tryst,tri(e)st,t;.,I,314, i; II, 270, s; 272, 4; IV, 201,
8; V, 171, 4: engage, induce, entice, to come, go
with. II, 294, 13; IV, 194, 6; 198, 8; 200, 19; 201,
11; 202, K 6: prepare a way for coming, cause to
oome.
tryst, n. or t?.t IV, 154, 6: appoint a place, or, appoint-
ment of a place.
trystell-tree, trysty-tre, trystyll-tre, tri»til-tre,
III, 69 f., 274, 286; 71, 298; 75, 387; 76, 412: a tree serv-
ing for a meeting-place (of Robin Hood's band).
(In later texts, trusty.)
trysty tre, III, 26 f., 96, 98; 27, 102: tree fixed upon for
rendezvous (trusty, trustie in later copies).
tn, V, 303 a: to.
tua, the tua part, V, 254 b, 4: two thirds. But twa
part, V, 276, 20, seems to mean second part, half,
which we have at IV, 120 F 7; 381, 16; that is, it
is more likely that an equal share should be offered.
tul, III, 440, 20; til, to. tul a, III, 440, 13: to have.
turn, IV, 477, 14; turning o the tune, II, 249, 11 ; o the
note, 250, 13; IV, 477, 13: refrain (owreturn, I, 332,
B, F 7; owreword, II, 254, 8, 9). turnin o the bell,
IV, 314, 19.
turn the wind wi thee, IV, 379, 6:= take the wine
(i. e. wind) fra thee, V, 275, 6. (The meaning is clear,
but whether turn is in actual use in the required
sense I have not ascertained.)
turning. See turn.
turt, IV, 224, 20: tost
twa, two. twa party see turn.
twafald(-fold), oer a tree, staff, n, 461, 19; IH, 268, 8:
bent double over a stick, twafald ower his steed,
III, 8, 18: doubled, head banging on one side, feet
on the other. See twofold*
twain, v., part. See twin.
twal, twelve.
twalmon, twalmont, twelvemonth.
twalt, twelt, twelfth.
twan, prct. of twine, I, 256, 2.
twatling, dishes, V, 86, 36: unmeaning, nonsensical, of
no account.
twaw, two.
twig, IV, 31, B 6: twitch, pull.
twin, twine, twyne, twin me o my make, twin babe
of life, I, 129, 8; 174, 18; 176, D 6, 12; 177, 17; 220,
B s; 222, 7; II, 218, 16; IV, 179, A 2: deprive,
twine a mantle, I, 453, 3; twine me, IV, 154, 6: part
with, twin(n) with, 1, 175, 4, 6, 10, n; II, 232, 7, 10, 12;
twin(e) me and my make, etc., I, 127, 14; 128, u;
350, IB; II, 159, 12, 13 (twain); V, 178, i: separate,
gar twa loves twin (twain), etc., I, 56, B 9; II, 63,
2?; 230, B 3, 6: part, intrans.
twine, coarse linen, duck, crash, for towel, IV, 460,
No 47, l, 2; shift (contrasted with holland), II, 224,
17. II, 27, 19, 20: canvas. 1, 221, C 9; 504, 4: coarse
stuff of some kind. Lincoln twine, III, 5, D 6; 8, 12;
IV, 496, 10, is doubtless the Lincoln green of other
versions, and so simply texture III, 192, 10: yarn,
ropes o silken twine, IV, 472, 10: twist, shoes of
small corded twine, V, 301 b, 3.
twinkle, II, 409, n; 425, A 7: triukle, trickle.
twinn, v. See twin.
twinn, part in twinn, I, 432, 3: in twain, in two.
twlrld, at the pin, IV, 390, b 4- tirled, rattled.
twofold oer a staff, threefold oer a tree, III, 267,
9; the body being bent double over the staff, the
whole presentation is, with the staff (tree) threefold.
Corruptly, III, 188, 6, two foote on a staffe, the third
vpon a tree. See also twa-fald.
tydand, II, 433, 9: tidings.
tyde. See tide.
tyndee, III, 65, 186: (A. S. tind) tynes, antlers.
tyne, I, 17, n: = tynd, harrow-tooth (harrow-pin, 1, 19,
10).
tyne, P., to lose, to perish. See tine.
tyte, his backe did from his belly tyte, III, 277, 17:
quickly. A verb of the sense fall away may have
dropped out after did, and is at any rate to be under-
stood, unless tyte had that sense. A Scottish tytet to
totter, fall (tyte oer, fall over), is noted by Jamieton.
tythanoe, tythand(e)e, tythyng, III, 361, b, o l; o
14, 49; 362, 93; V, 78, 5: tidings.
ugsome, II, 47, 10: exciting disgust or abhorrence.
(Icel. uggr, fear.)
ull, I nil, Y, 267, 6: will.
umber, 1, 331, C 2: seems to be the same as thimber
(1,330, A 2): massive.
GLOSSARY
387
unbeen, my barn 's unbeen, IV, 143, A 4: not thor-
oughly closed in or made tight ? (been, well-pro-
vided, warm, dry and snug. A bein cask, water-
tight, Jamieaon.) a house is beind when thoroughly
dried.
vnbethought him, I, 214, A 17 (printed urn-); II,
240, 5; V, 15, 16: bethought himself of.
unblgged, IV, 143, A 4: unbuilt.
unoo, ad) , A. S. unctitt (uncouth, III, 245, 11). unco
man, IV, 235, li: unknown, strange, unoo land,
ground, I, 182, l, 3; 324, 4; IV, 410, 10, 11. unco
•quire, V, 26 f., 26, 36: stranger, unco woman, I, 78,
26: unfriendly, unoo lair (lear), II, 118, i; 119, 1;
174, i; 178, 2; III, 385, i; IV, 411, 1; 467, i: ex-
traordinary.
unoo, orfp., I, 370, 6: unusually, very.
uncouth, vnkowth, vnkuth, vnketh, 1, 344, 26; III,
245, 11: (A. S. unciiS) unknown, strange. See unoo.
vnder, Grenwich, III, 358, 78: perhaps, below, further
down the Thames.
vnder hand, sbott it vnder hand, III, 199, 29; 202, 33;
shot under his hand, III, 204, 26: Dr Furmvall and
Mr C. J. Longman suggest, putting the bow horizon-
tally, in which case you shoot with the arrow under
the left hand, instead of beside it, as in shooting with
the bow vertical. Ascham speaks of an underhand
•baft, but without denning it- "The underhande
[ahafte] must have a small breste, to go cleane awaye
oute of the bowe ; the f orehande muste have a bigge
breste, to here the great myght of the bowe." Tox-
ophilus, 1545, ed Arber, p 126. And again, as
cited by Dr W Hand Browne, of Johns Hopkins
University " Men doubt yet, in looking at the mark,
what way is best, above or beneth hys hand"; "a
byg brested shafte for hym that shoteth under hande,
bycause it will hobble " Upon which Dr Browne re-
marks, " As he is here speaking only of taking aim,
under-hand shooting would seem to be done when
the archer raised his bow high, and looked at the
mark under the arrow-hand."
tinder night, I, 100, l. in the night.
vndergoe, II, 59, 33* undertake.
undertaking, be your, IV, 152, 6; 153, D 7: will under-
take, manage for you.
vnfaine, III, 355, 14: not glad.
unfriends, III, 470 b: enemies.
vngoodly, III, 322 a: unhandsome.
vnhappie, V, 82, 29: ill-conditioned, having bad tricks.
unhappy, IV, 64 a: mischievous.
unhappy, V, 86, 32: unlucky (as speaking inoppor-
tunely). (The on of horson occasioned the omission
of un~.)
unkensome, III, 495 B b 7: not to be known.
unkent, IV, 435, 12: unknown.
vnketh, vnkouth, vnkuth, III, 56, 6; 57, 18; 66, 209;
79, 6, 18; 82, 6, 18; 85, 6: uncouth, unknown, stranger.
*vnmaokley, 11,59,30: misshapen. (Scott, makly, well
proportioned, mackerly, Northumberland, shapely.
Halliwell.)
vnneth, unneath, III, 73, 368; 171, 17: with difficulty,
scarcely.
vnready, V, 81, 10: indirect, or, attended with difficul-
ties.
unrlght(e), I, 294, 7; III, 339, 5; IV, 503, 5: wrong.
unruly, IV, 383, l: should probably be unseally, as in
IV, 378, 1.
unseally, IV, 378, i: unlucky.
vnsett, III, 358, 71: surrounded, invested. (A. 8.
yinbsettan.)
unahemly, V, 215, 14: unseemly.
unthought, unthooht, onthought lang, baud, keep,
I, 478, 13; 482, C b 16, 20; II, 139, 3; in, 492, 6; IV,
260, 10: keep from thinking long, wearying, from
ennui. See think lang.
vnthrift, V, 81, ie: spendthrift.
until, untill, I, 221, D 3, 4; HI, 488, 36, 3fl: unto, to.
unto, IV, 170, 11 ; 467, li; V, 262, 19: into, in.
vnto the same, I, 284, 12: after the same fashion.
vntyll, gates shut them vntyll, HI, 25, 82: to, against
vnwieldie, V, 82, 29: unmanageable.
vowsed, uowsed, V, 79, 14: used, practised.
vp chaunoe, III, 57, 18; 66, 209: on, for, the chance.
up stark, IV, 378, 6; 380, li: (came, blew) up strong,
as still common, with the like ellipsis, V, 51, 66; 56,
46.
upgive, V, 193, 69: avow, acknowledge, own up.
vpon, vppon, I, 271, 2; 433, 16, 16: on. stay upon,
wait upon, III, 450 b: for.
upper hand, II, 245, 29: upper tier, above,
uprioht, I, 473, 3: right out.
upstart, II, 54, 66: sprang up.
us, I us gar, V, 267, 12: shall, will. See s, sign of
future
used, V, 85, 23* frequented, used him in her company,
IV, 98, F 6: accustomed him to.
vtter, III, 361, b, o 62: outer,
utuer, IV, 506, 69. See beame.
vain, streams proud and vain, IV, 204, 8: repetition of
proud in the sense of fierce, etc.
valiant (of ladies), V, 119, l: of worth, estimation,
value (of an hour), IV, 514, 16, 16: amount,
value, va(l)low, t>., II, 162, B 2: think important, ™PV«
ado about, stick, vallow not the feed, IV, 36, 3: value,
care not for the feud which will ensue; of. B 8.
vanoe, spak wi a vanoe, IV, 465, 30: seems to be meant
for vaunt. It is hardly probable that the plural of
the old Scottish and English avant, vaunt (with
avauts) can be intended,
vanitie, IV, 300, 2, is nonsense,
vawward, m, 284, 14; vanward, HI, 285, 21, M; 333»
27: vanguard, van.
veiwe, vew, vewe, HI, 92, 15: yew.
velvaret, IV, 369, i: meant for velvet; not velveret
venie (?), HI, 219 b, note: vein,
venison, U, 59, 38: hunting (prerogative of>
vension, HI, 196, d 4: venison.
388
GLOSSARY
vepan, weapon.
venunent, III, 308, 96; 333, 96: truly.
reeaell, pi., HI, 66, ITS, ire, m : vessels.
vew, your vew, V, 86, 40 : sight of you.
vew, vewe, reiwe, III, 92, 16; 105, 97; 362, 78: yew.
(The v is not for a. The word IB pronounced vewe
in Cheshire.)
vUd, V, 53, 102: Tile.
Tirfua, I, 420, 18: verjuice, a kind of vinegar (green
jnioe).
virr, 1, 183, ie: vigor.
virtue, in virtue leave your lammas beda, n, 96, J <:
corrupt. Cf . B i. Dr Davidson suggests, never tae
leave your lammie's, lambkin's beds (lammie's, inno-
cent).
TO, YOU, woe.
rogie, IV, 176, it: vain, merry; no longer have you
cause for self-gratulation, to be demonstratively joy-
ful.
vonee, I, 334, 6: dwellest.
voaa. a voss o, IV, 224, 8, 12: comparing G- 8, 10, 21,
K 22, the voice of, this last seems to be meant. Oth-
erwise, a corruption of, it was a (cf. A 11; C 10; D
17; E 19; H ll).
votes, IV, 114, C 2: for voters ? probably a corrup-
tion.
vou '• me, V, 271, 18, 17, wo is me (
vouch it safe, III, 75, 381: grant, bestow (safe cor-
rected from halfe).
voued, pret., V, 268, 17: viewed.
vour. o vour, II, 25, P 13: half owre, as in C 18.
vow, wow, IV, 133 f., 12, 15; 136, 21; V, 118, C ll:
exclamation of surprise, emphasis, or admiration.
voyded, III, 26, 79: made off.
Tue, t>M V, 265, 17: view.
vyld, wild.
vytouten nay, I, 334, 4: without, beyond, denial.
W
wa, wme, IV, 448 a, 3* st: wo,
waaf, II, 72, 2: waif.
wad, n., II, 63, 23; 172, 31, 32: pledge, in security. I,
340, 2; 343, 2; II, 376, 39; III, 455, 10: forfeit,
wad. I wad, I, 130, P 14, is, 20: I wot, in a weak
sense, assuredly, truly. See a=I, and wat.
wad, wade, I, 71, 66, 66; 74, 76, 77; HI, 466, 30; V,
299, 2: would. See wade,
wad, wade, v., IV, 18, n; 185, 7; 384, 6; 385, 2, 7;
386, 2; V, 219, 23; 276 b, 6; 300, Mt wager. IV,
432, 4, 6: engage (to fight).
wadded, I, 272, ll: of woad color, blue,
wadded, V, 261, e: wedded,
wadding, wadin, II, 131 f., ll, 16, 19, 20; IV, 470, 16-
17: wedding,
wade, wad, pret. of wide, wade, II, 97, 12, 13; 283, 4;
461, 10; IV, 68, 6; 190, 27, 28; 438, 13; 455, 9.
wadera, IV, 188, 90: miaoopied by Skene for mideers,
mothers,
wadin. See wadding.
wada, n, 133, D 4, 6, 6: wishes (wad, would, treated
as a present tense).
wae, wa, I, 69, 48; 127, 98; 169, 3; 217, 3, 6; V, 306,
10: wo.
wae, adj., I, 367, ll; II, 70, 26; 89, 36; 129, 17: nn-
happy.
wael, IV, 443, 6: choice. See wale.
waely, IV, 59, d 3: a rhyme-word for wae, sad.
waeaome, IV, 369 b: woful.
waft, I, 420, 16, 16; 422, 12, 13: weft, woof.
wafu, woful.
wainleaa, II, 72, 8: homeless (without a wane, habita-
tion).
wair, II, 472, 24: bestow. See war.
wait, I wait, a wait, wate, IV, 128, 16, 17; 169, 8;
371, 2, 3, 6; 447, 6, 17; 470, 17; 610, W 2; 616, 12, 16;
517, 20: I wot, know, indeed. See wat, and a=I.
wait, IV, 456, 7:=wite, blame.
wait, wayte, III, 57, 18; 66, 209; 83, 202; 86, 202; 412,
21: watch, he in wait, seek an opportunity, to do.
waith, steed, V, 176, 18: waif, stray, wandering.
waitmen, II, 424, 3: waiting-men (or possibly, wight
men, strong men).
wake, II, 327, 2, 4, 6: aperture, way. (Icel. v6k, aper-
ture, especially one cut in ice, or remaining in water
not completely frozen over; passage cut fur ships in
ice; Swed vak, hole in ice; Dutch vak, empty space.
" In Norfolk, when the ' broads ' are mostly frozen
over, the spaces of open water are called wakes."
Wedgwood )
wake, I, 107, 6; IV, 446, 6; 447, 6: watch (people set
to watch me), but the reading at I, 107; IV, 447,
is probably wrong; cf. I, 108, B 4. See wane.
wake, IV, 141, 12: merry-making, sport.
wake, v.t V, 277, 2. walk.
wake, III, 88, 340, IB an original misprint.
waken, I, 433, 24: waking
wakexife. See w auk rife.
wald, walde, I, 334, 6 would.
wale, wael, walle, IV, 265, A b 10; 477, l»; V,
256 a, 2- choice.
wale, well, wile, wyle, I, 428, 14; IV, 169, 6; 300^
12; 461, 19; V, 105, B i choose
wale wight, I, 490, 13. See wall wight.
walker, I, 272, 14: fuller.
wall, I, 387, 2, 4; 440, 4, 6; V, 206 a, 3: well, spring.
The water at St Johnston's wall was fifty fathom
deep, II, 21, 14: an alleged deep place in the Tay;
cf 24, 14, there 's a brig at the back o Sanct John's
toun, it 's fifty fadom deep.
wall, green wall sea, green wall wave, V, 276 b, T, 8:
apparently wave, despite tautology; cf. II, 22, 16,
green- waved sea. (haw sea, IV, 379, 10; 380, 19.
Prof. Murison informs me that when Mrs Murison
sings the ballad mechanically, or without attention,
she invariably sings haw.)
walle, V, 256 a, 2: wale, choice. See wale.
waJlourt. See wallowt.
wmllowd, n, 392, 10: rolled over (?).
GLOSS ABY
369
wallowlt, II, 361, 82: withered.
wallowt, IV, 127, d: drooped, grew pallid, was wal-
lourt, IV, 138, M (misspelt) was pallid,
wall-wight, II, 123, 16; 403, 9; III, 10, 23; IV, 092,
II, 12; V, 37, 6; 41, 29, 32 (all from Buchan's ballads),
explained by Donaldson as waled wight, picked
strong men. Donaldson cites weild wightman from
Semple of Beltrees. See well wight, wale wight
men, I, 490, id.
wallwood, swine, II, 299, 16- wild-wood, compare II,
144, 3, wild-wood steer (unhallowed swine, II, 154,
10).
waiting, IV, 312, 8: welting, edging.
waly, IV, 21, 13- fine large.
waly, wallie, wally, II, 363, i, line 1; IV, 109 f., 5,
8; 293, A l, 2, 7, 9 (oh and a waly); V, 195, 8; 197,
9, 10, ll: exclamation of admiration O braw wallie,
IV, 296, F i- literally, 0 good, lucky ! or, O good
luck i but, as before, an exclamation of admiration.
waly, wally, II, 363, i, line 3; IV, 92, i, 3; 94, i; 95,
I, etc.: interjection of lamentation (probably A. S.
wa U !). the wally o't, IV, 290, D b i: sorrow, pity
of it! waly 's my love! V, 208, l, 2, etc.
wamb(e), wame, U, 130, 2; 183, 24; 189, 27; 195, 33;
III, 437, 23- womb. See weam.
wan, one.
wan, dark-colored, pallid, colorless, white II, 92, .,
4, 9; 97, 11; 144, 13; 147, 10; 150, 14 dark-colored.
II, 74, B 6; 79, 28; 185, 33; 187, ic; 399, 2 pallid
wan water (as contrasted with wine), II, 70, 17, 74,
D 7; 75, 10; 92, 4; 96, J 7, 8 colorless, far got ye
that water that washes ye so wan, II, 191, 23 • white
(ye wad never be so white, 24)
wan, wane, pret of win, I, 73, 63; II, 21, 4; 123, 22;
III, 474, 32; IV, 180, 7. be wan free, V, 300, ll got
free
wan, p. p. of win, IV, 385, 26.
wand, II, 146, 13; 147, 14; 150, B 9, 151, O 4 of
(willow) twigs staff made of the wand, II, 118,
22 (very nearly verbiage)' made of a rod
wane, I, 334, 7; III, 63, 148- habitation, in my bower
there is a wane, IV, 446, 6 wane, says Januesoii,
denotes not only a dwelling (Old Eng wone), but
"different apartments in the same habitation;" if
BO, in my house there is a room, is the sense here
wan, in the wake there is a wan, IV, 447, 6. should
ftt least be, in the wane there is a wake, as the rhyme
shows, and as we have at 446, 6 In, at the wake
there is a wane, I, 107, 6, wane was meant by Scott
to be understood as a collection of people (wheen)
See wake.
wane, III, 309, 30 "quantity, multitude; a single
arrow out of a vast quantity " Skeat (quantity as
in Chaucer's wone, see wheen). This is to me
quite unsatisfactory, but I have no better interpreta-
tion to offer. Wain, in the sense of a vehicle for a
missile, ballista, catapult, would be what is wanted,
but I have not succeeded in finding a case
wanhappy, IV, 386, l: unlucky
wanna, did not win, go.
wannelld, III, 488, 88: was unsteady, staggered. (A.
S. wancol, North Eng. wankle, unstable, Germ.
wankeln.)
wannle, IV, 491, 32: agile, vigorous, strong,
wanny, II, 261, 8, 9: small wand, rod.
want, IV, 196, 3; 268, 17, 22; 357, B 7; 358, 17: do
without, dispense with, sae soon as we Ve wanted
him, IV, 359, 12: had to do without. Ill, 513 b, 2,
pret. • wanted,
wanton, III, 452, l; 453, i: free and easy, frolicsome.
(rantin, 455, l ) Cf. Wanton Brown (a horse), IV,
17, l, etc.
wantonlie, -ly, III, 488, 27; 490, 14: gaily, merrily.
rode, lap, wantonly, IV, 146 f., 8, 38: in easy, spirited
style,
wap, horse will gie his head a wap, I, 182 f., 8, 14:
throw, toss.
wap, n., coost a wap on horse's nose, IV, 21, 9: noose,
wap, v , wrap, lap. wap cloth into ship's side, II, 27,
19: stuff, rouu ship's side, 20* wrap, wap halter
oer horse's nose, IV, 17, 4- lap, twine, perhaps throw,
wap, t>., throw, wappin corn and hay oer to horse,
IV, 21, 18 throwing wappit wings, II, 139 f., 7,
12, 22- beat, flapped
war, ware be war, ware, a, of, on, I, 273, 37; II, 46,
37; III, 66, 213; 109, 4, 296, 20, 307, 10 be aware,
have a sight of. was war wher, III, 98, 39
war, waur, I, 388, A 10; 420, 12, 13; 466, 22; II, 417, «,
9; V, 193, 48 worse
war, waur, I, 132, 1 1; 149, ll; 331, B 8- were.
war, ware, wair, I, 431, 3, 478, 7; II, 418, 22; 472,
24, V, 142, 11 expend, bestow ware my dame's
cauf's skin on thee, IV, 7, 31; V, 250, 29. apply, use,
my wife's (mother's) whip
waran, warran, warrand, war ran er, warrant, III,
430, 16; 435, F 7; 436, 6, 7 sponsor for, security.
Ill, 405, 7; IV, 310, 4 (cf warn) safeguard.
ward, warde, III, 404 b, 470 b defence. Ill, 72,
332, 337, 449 a; IV, 11, 18 prison, confinement enter
himself in ward, III, 447 b voluntarily go into con-
finement.
ward, IV, 446, l: corrupt See weird
warde, II, 273, 26; 340 b, line 8- forewarn, advise,
warden, I, 161, 4; V, 209 a, 4 guardian, tutor,
warden, IV, 317, F 3, 4- facing, edging (cf the wait-
ing, welting, of 312, A 8)
warden pies, III, 216, 36 made of large pears called
wardens
wardle, I, 127, 14; V, 214 f , l, 6: world, wardle'i
make, see warld
ware, V, 169, 11: sea-weed, alga marina (used for
manure)
ware, V, 306, 2, 3- were,
ware, pret , V, 221, 20: wore,
ware See war.
wariaon, waryaon, III, 100, 74; 297, 43- reward,
warld, world, warld 's make, 1, 129, 8; 348, 17; 351 f.,
40, M; 353, H 12; wardle's make, I, 127, 14; warldly,
390
GLOSSARY
worldly, make, mate, I, 344, ao; II, 118, 6, 7; world's
make, I, 128, 11; 348, 11; wordlye make, II, 86, is,
20: world's, earthly, mate, consort, world's mait, I,
508,9.
warldly, See warld.
warlock, II, 220, 11, 12; 223 f., 8, 14; IV, 472 f., 24, 25.
wizard.
warn, IV, 309, 2, 6: surety, safeguard. Of. warran,
IV, 310, 4, and see waran.
warn, p. p., IV, 446 b, 2, No 8 warnd (as 446, b 2).
warp, » , I, 312, 8; II, 603, 7 curl, twist
warran, warjand. See waran.
warraner. See waran.
warsle, n., I, 438, A i: wrestle.
warsle, warsel, »., I, 438, A 2; 439, 2; 440, 3; 441,
1-3: wrestle, warsled, 1, 66, 14: wrestled, struggled,
bestirred herself.
warslin, a- warslin, I, 440, 1, 2« a- wrestling.
warwolf, I, 311, 16, 16. werewolf, man-wolf, man
transformed into a wolf,
waryson. See warison.
wa's, ways
waa. See wash,
wash, pres. was, I, 494, 7; III, 111, 41 pret weesh,
wish, wush. p p washen (I, 304, B 5; II, 111, 10;
V, 102, B 15), wushen, which see.
wast, west.
waste, I, 349, F 9: seems to he nonsense (ride ex-
pected).
wat, wate, wait, watt, weet, wet, wit, wite, wyte,
wis, wot, know. I wat, wate, a wat, a wite, etc ,
frequently nothing more than assuredly, indeed: II,
169, 11, 13, 15, 16, 19, 23; 160, 10-16, 18, 19; 161, 12, 13, 17;
III, 199, 23; 464 f., 10, 15, 34; 466, 43; IV, 176, M 7;
359, 4, 6, 7, etc.; 470, 17; V, 300, 2. pret. wist. p. p.
wist, west.
wat, pret. of weet, weit, to wet, I, 17, D 6; II, 21, 12,
13; 23 f , D 7, F 10, etc.; IV, 424, 5. p. p., 1, 66, B 7;
II, 23, B 8.
wate, knew. See wat, wait
wate, pret. of wite, blame, II, 273, 25.
water, water-aide, IV, 7, 25; V, 260, 24, 25: "the
banks of a river, in the mountainous districts of
Scotland the only inhabitable parts." Scott.
water-cherry, II, 186, 18: perhaps a species of cherry
used as a cosmetic.
water-gate, IV, 510, 6; V, 260, 12: street leading to
the water, way along the water.
water-kelpy, IV, 185, 10: water-sprite.
water-aide. See water.
water-sluice, bored nine holes in her water-sluice,
V, 142, f 5, should mean in the gate or valve of
some vent for water; bored a watery sluice, or aper-
ture for water, g 6, is ,1 more rational reading.
water-stomps, V, 91, 7, 8: water-buckets or pitchers.
wather, wither, wuther, V, 107, 3, 5: wether.
watt, III, 199, 23: know. See wat.
waught, I, 299, 14: draught.
wauk, walk.
wauk, II, 139, 5, is: watch, be awake.
wauken, II, 139, 11, 13- waken, pret. waukenit, II, 79,
38' awoke.
wauken(e)d at, II, 162, 12- tried to waken; perhaps,
chid, expostulated with
waukrife, wakerife, IV, 389 b: watchful, wakeful.
waur, war, I, 5, 13, 18; 422, 17; 475, 44; 476, J 6; II,
421, 26; IV, 26, 4, 5: worse
waur, I, 147, C l; II, 61, 9; IV, 417, 6, 10- were.
wavers wi the wind, II, 266, B i: is as restless,
changeable (?)
wawis, IV, 196, 19- walls
way, I, 4, A 13, 16; B 8, 9; 6, D 4, 9; V, 283, 7, 17.
the Milky Way.
way. would I way or would I wight, I, 77, 13; 78, 42:
nonsense See weight Motberwell conjectures,
would I away, or would I wait. See wee.
waylawaye, alas
ways, IV, 196, 16 in a direction,
wayte, wait, III, 57, 18; 66, 209; 83,202; 86, 202; 412,
21: look out for ; watch, he in wait, seek an oppor-
tunity, to do pret wayted, III, 72, 331 lay in wait
for
waythmen, III, 41 a- hunters See wight-men
we, V, 302 a, 13 with
we an E an O me, we an B an O an O me, V,
275 a, 9, 10 these words have been treated as in-
terjections. It is possible that they are corrupted
from something like, were a' foald in a yeir to me,
III, 370, 9; cf II, 465, 9
wea, see your body wea, V,226 b, ?•— wae, suffering?
(strange expression, see II, 305, 7, you red and blue.)
wead, would.
weal, III, 310, eo- " clench so as to leave marks, mark
with wales "(?)• " Perhaps read wnnge and wayle,"
Skeat.
weame, IV, 505, 56* belly. See wamb(e), weme.
wean, II, 136 a, ie; III, 263, R; 397, A b 2- wee an,
little one, child
wear, sare a man a wear, I, 301, 2- sair, supply, a
man, of, with, his wear, clothing.
wear, pret , V, 221, 21- wore.
Wearie, I, 65 f., 3, 4, 6, etc the Devil
wearied, wearlt. See wearyd.
wearifu, V, 115,7. tiresome, vexatious, cursed.
wearin 's wa, I, 333, 6 wearing his way, growing less
and less, slowly vanishing
weary fa, IV, 389 b- a curse befall
weary, wearie, I, 310, 16; II, 131 f., n, 16; 231, i;
III, 319, 24; IV, 56, A 3, B 3; 67, C 3, 6; 133, O «;
V, 16, 1, 2, 6, 8; 192, 26. sad, unhappy, distressed. IV,
44, 6; 290, B c 5; 359, 6; 480, 3: vexatious, hateful,
horrid, cursed.
weary, weary high hat, III, 184, 13: monstrously,
deucedly.
wearyd, wearied, wearit, III, 261 f , 8, w; IV, 128,
5; 132, 8: troubled, afflicted
wearyin for me in, V, 155, 6 longing to have me
indoors
GLOSSARY
391
weate, III, 341, 47: corrupt. Possibly, I weate, wit,
know.
weather, IV, 213, 17, 18: storm of rain or snow
wed, wedd(e), wad, III, 66, 214; 71, 298; 110, 7, 8, 12,
13; 356, 34: pledge, fine, forfeit (ley a wed, 110, 7, 8,rr
leffe, leave a wed, 12, is), sette to wedde, III, 69,
64- put in pledge.
wed, v., I, 481, 42- wager. See wad.
wed, proudest wed, III, 4, 5: proudest dressed (from
wede)
wede, weed, II, 28, 28; III, 61, 97; 74, 368, sri; IV,
212, 2, 7; 213, 10, 15; V, 306, 13: clothing, garment.
wee, I, 163, J i, 2, etc ; 164, K i, 2, etc • little I,
203, 6; IV, 412, 15; 413, 18; 421, 26 short time
wee would I wee or would I way, I, 77, 12; 78, 41
would I (stay) wi (him) or (go) away, is all the
meaning this can have. Mother well conjectures,
would I wait or would I away. See way.
weed. See wede.
weel, well. See well
weel. the weel gae wi his body, FV, 129, 21, 23-20:
prosperity
weel, well weel fa! good luck befall, I, 388, B 5
for my weel, II, 461, 8; 466, 24 well, advantage
(461, 9, for my better) Euphemism for God weel
met thee save! I, 324, 3 (MS thou); well met ye
(you) save! IV, 465, 4; V, 195, 9, well (weel, weill)
may ye (you) save! IV, 195, 13; 198 f , O 4, 21. So
III, 268, 31, originally; the Jar better in the bne
following, is nonsense.
weel, well, IV, 517, 19 a pot, deep place, or whirl-
pool in a river
weel that was her own, II, 73, 20 seems to mean
that the roses and ribbons were indeed hers by right
weel-busked, hat, IV, 199, 9 handsomely adorned
weel-fared, weel-fart, weil-faurit, etc.. well-fa-
vored. See fared
weel-worst, V, 214 a, i very worst
ween, II, 132, 21 whimper, whine, lament
ween, heigh a ween and oh a ween (where a may be
/), II, 504, 27- exclamation of distress.
weep, n , V, 241 a, 4, 5 weeping, tears.
weer, I, 72 f., 6, ei weird, fortune.
weer, war. See weir.
weeah, pret. of wash, V, 213, 6.
weet, II, 293, 13: know.
weet, n , III, 160, 6; IV, 379, 15: rain, shower of rain
weet, weit, v., Ill, 401, 7: wet
weetie, weety, IV, 197, 9, IT; 258, 25 rainy
weighed more, II, 455, 57 made more account.
weight, IV, 224, 23: wight, strong
weight, was he weel or was he weight, I, 80, 9* non-
sense; weight would be wight, strong, etc., which
has no pertinency The same of, would I way or
would I wight, 77, 13. See way
weil, weel, IV, 182, O 8- a pot, deep place, or whirl-
pool in a river, weil-head, II, 153, 17 vortex of a
whirlpool.
well, wile, V, 10, 2: wale, choose See wale.
weil = well, very. See well.
weir, weer, were, III, 480, 9; 491, 6; IV, 432, 14; V,
183, 21: war.
weir, bot weir, I, 140 N. without doubt. (Pinker-
ton )
weir- window, wire-window, IV, 44, 10; 46, 11, 7:
seems to be a window grated with iron bars
weird, wierd, weer, n., I, 69, 42, 47; 71, 37; 72 f., 8,
ei; 77, 6; 309, B i; 482, B: fate, fortune, destiny.
weird, v., I, 311, 3: destine.
weird, I, 107, l: the reading at this place is com-
pounded from, weird her a grit sin, IV, 445, 1, and
ward her in a great sin, IV, 446, i; the reading of
IV, 445, would mean, destined, put her in the way
of, a great sin; ward in of the other text does not
give an easy sense, and ward is perhaps a corruption
of weird
weirdlesa, III, 391, H 3: unlucky
weit, I, 140, N (Pmkerton) know.
welde, III, 112, 52 would.
well, euphemism for God See weel.
well, III, 112, 48. will.
well, the well o wine gaed in, IV, 428, ic perhaps
wale, choice, the best; but since the wine was poi-
soned, this must be meant ironically.
well, weel, weil, very, right well good, II, 46, 43, III,
132, 5; 478 f , 16, 34; V, 49, n very good weil
gaucy, V, 152, 3. well warst, V, 180, 14, IP, 214 a,
l: very worst, well faire mayde, II, 439, 3, 8, should
perhaps be well-fared
well and wellsome, II, 159, in- should probably be
wae and waesome (sad and woful)
well o Spa, IV, 286, 6. a spring to the west of Aber-
deen.
well or wae, was he well or was he wae, I, 80, 8:
whether he liked or disliked. (The passage is vari-
ously corrupted, and the original reading probably
nowhere preserved )
well-a-woo, III, 77, 438: a variety of well-a-way.
(A. S. wa-la-wiL)
well-bespoke, V, 149, 9-n: well spoken.
well-atrand, I, 165, M 4, IV, 172, i&; 174, 16: stream
from a spring.
well-wight, III, 3 f., 12, 16, 21; 487, 5, 7; IV, 165, 7;
222, 9 (wiel-wight) , 428, 4: very strong, sturdy, stal-
wart; but, sometimes, brave, see III, 4, 16. See
wall-wight
welt, pret of wield, III, 74, 366: disposed of.
welth(e), III, 77, 436* either, simply, his money, or,
more probably, his well-being, his palmy days; so
III, 287, 65. Ill, 295, 5, 6; 296, 15, (rich) booty.
weme (of ring), III, 412, 21: belly, hollow. See weame.
wen, III, 200, 3: win, get, go. V, 266, 7: pret. of win.
wend, III, 38, 104- gone (gone, b).
wend, went, V, 80, 42; 81, 14: weened.
wenion, with a, III, 138, 11 : wanion, a curse, bad
hick (waniand, waning (of the moon). Skeat).
wenking, winking.
went. See wend.
392
GLOSSARY
were, I, 334, u: war. See weir.
were, vulgar English, he were, II, 4, 2; 8, 8.
werne, II, 139, 23: were.
werre, I, 327, 20: worse.
werryed, I, 273, 37: worried.
werschepyd, III, 109, 3: showed respect to.
west, p. p., Ill, 113, TO- wist.
west-airt lands, II, 73, 30: western. See alrt.
westlan, westlin, westryn, II, 258, 34; III, 431, 20;
435, E 7; IV, 240, 18: western,
wet, wete, III, 63, Mi; 70, 287; 112, w: know,
wether, I, 210, 14; III, 430, 2; 432, 19 (perhaps=
whether): whither.
wex, weks, n., V, 283, n, 21: wax.
weynde, III, 297, 41: wend, go.
wha, who.
wha 's (whae '•) aught. See aucht.
whall, white as whall, II, 478, 7: that is, whale's bone,
whang, I, 19, n; II, 168, A 5: thong. In II, 217, l,
3, lace his middle with a whang, the reading should
no doubt be band as in other versions,
whang (of cheese), V, 115, 8- slice,
whar, whaur, I, 164, K 1, 3, L 1, 5: where,
whaa, whose,
what an a, whaten a, whatna, whattna, whatten,
I, 169, B 4; 203, C 18; 441, 19; II, 195, M- III, 433,
2; 434, 2; 453, 12, 13; V, 162, C 2: what sort ? what
(in particular) ? what a ! So, what for a ? V, 160,
3; what like a ? V, 163, 5; 164, B b 2.
wheder, III, 57, 11: whither
wheen, a wheen blackguards, IV, 67, 5, 6. number,
pack, etc.
whether, H, 455, 62; III, 92, 26- which of the two.
whether, whither.
whew, whue, whute, III, 440, 10- whistle
whidderand, whithering, V, 191, 16: (of arrows)
whizzing, moving with a whiz,
whight. See wight,
whlkety whack, V, 304, 9: whick-whack (whick,
doublet of whack).
while, the other, 1, 414, 18: the remaining time, hence-
forth (?).
while, I, 232, A 2: for a while.
while, whyll(e), II, 223, F i, 2; III, 201, 23, 81; 298,
CO, 64; 309, 47: till,
whiles, I, 115, B l; C i; 131, O 9; 256, 2; II, 470, 69:
at times,
while*, whilest, whileate, whilste, whyllys, the
whyles, HI, 87, 278; 107 b, 7; 357, 38, 46; 368, 83;
361, b, o 38, 43, o 41: while,
whilk, IV, 373, 10; 476, i- which.
whin, whim, win, fun, II, 116, 10, is; 117, 4, 12; 360,
6, 7; furze,
whirpled, V, 106, E 6: evidently whipped, stripped
(but I have not found the word elsewhere),
whistling (of ladies moving), II, 386, 19: whisking,
white bookes, III, 357, 68: clear of oppressive
charges.
white bread, II, 88, 16, 16, 22, 23: wheat bread, as
in 89, 4; 92, 6, 6 (white meal is contrasted with corn
and oats, II, 88, 17, is). So 96, J 6, e; flte bread,
whit bread, V, 220 f., 6, 7, 9.
white-fish, II, 129, 8; IV, 436, 10, is, 19; V, 122, 1;
124, l; 274, 10 (fait fish), haddock, cod, ling, etc,
as distinguished from gray-fish, coal-fish; in Banff,
as opposed to salmon, trout, herring.
white-fisher, IV, 436, is, 19: one who fishes for had-
dock, cod, etc. (as distinguished from salmon).
white-land, IV, 213, 14: wheat-land.
white meal and gray, II, 261, 12; IV, 494, 29; V,
238, 29: oat-meal as distinguished from barley-meal
(oat-meal and grey, II, 462, 30) But white meal,
II, 88, 17, is, being contrasted with corn (oats), must
there be wheat.
white money, monie, I, 464, 7; 471, u, 12; 473, 12;
II, 352 f., E 6, 7; 473, 7, 8, M; 476, 13, 14; 476, 10, is;
III, 389, 17, 18, 20, 22: silver.
white rigs, IV, 131, 14 of grain (to distinguish from
crops which remain green).
whithering, whidderand, V, 191, 16; 199 b, 16: whiz-
zing
who would, III, 163, 87 if one would.
whorle, V, 116, 10; 118, 4, 119, 7; 120, 6: the fly of a
spinning- rock .
whue See whute
whummil, I, 255, 2* wimble, gimlet.
whun, fun, III, 6, D 7; 6, 12* whin, furze See whin.
whunnie, IV, 69, 22: covered with whins, furze.
whute, fute, whue, whew, n and v., Ill, 125, 29-31:
whistle. 126 B, b 29-31, whues.
why, V, 264, 6- whey.
whyles, the whyles, III, 70, 278: while. See whiles.
whyll(c), till. See while.
whyllys, III, 309, 37: while. See whiles.
wiald, wield.
wicht See wight.
wicker, wigger, III, 125, 20; 126 f., b, d-f : willow.
(Wycker, osier Palsgrave. Swed. and Dan. dia-
lects, vikker, vssgger, willow. Skeat.)
wioker, IV, 31, 6: twist.
wid, IV, 456, 16- would.
wide, I, 55 f., B 4, 6, 8; II, 88, 6; 94, 8; 96, I 8; IV,
424, il: wade. (Spelt wade, but rhymed with -ide,
II, 462, 7; 465, 19; III, 493, 14.) pret. p. widen, IV,
68, 6. pret. wade, wad. p. p. wooden
widifu, widdifu, widifau, widdefu, IV, 84, 7, 10, 11,
id; 85, 3; V, 253 f., No 203, D 2, 8: one qualified to
fill a widdie or halter.
widna, widne, would not
wiel-wight, IV, 222, 9: bold, stanch. See well-wight.
wlerd. See weird.
wigger. See wioker.
wight, wyght, wloht, whight, I, 330 f ., A 8, B 8,
C 3; 333, 4; II, 409, 16; III, 63, 162; 414, 49: strong;
but also, denoting bodily activity, brisk, as III, 117,
20; III, 63, 148, of John, who has shot well. Ill, 27,
97; 66, 196; 75, 889; 78, 448, Adam Bell, Clim, and
William, and Robin Hood's men are wight young
GLOSSARY
393
III, 01 f ., 0, 8, Guy of Gisborne is a wight yeo-
man: sturdy. See well-wight, wighty, III, 94, 48,
hat perhapi caught the y from the word following.
See wighty.
wightdom, in, 488, 26: weight
wightlya, II, 58, 10: with vigor, or briskness.
wight-men, II, 433, 7: waith-men, hunters. (Icel.
vei8i-ma8r, Germ, weidmann.) See waythmen.
wightamen, IV, 432, i: weohtsmen, winnowers, wecht
is "an instrument for winnowing corn, made of
sheep's skin, in the form of a sieve, but without
holes/'
wighty, III, 32, 45, BO; 94, 48; 362, 70: = wight, strong.
See wight.
wil, IV, 472 f., 34, 25: wild, perhaps vile.
wild, I, 334, «: would.
wild-fire, UI, 281, 12: ignis fatuus. (slack here is
marsh.)
wild-wood swine, steer, drunk as, II, 144, 3, 4; 368,
7: a popular comparison like, drunk as a dog.
wile, vile.
wilfull, III, 92, 24, wilfull of my way: (Scottish will,
Icel. villr) astray, lost ; and of my morning tyde may
be that he does not know the hour, or, he has lost
his time aa well as his road. See will.
wile, wyle, well, wale, I, 428, 13; 429, 7, 8; II, 344,
12 ; IV, 287, 14 ; V, 127, 20, 21; 157, 9: choose.
will, pret wald, walde, wad, wade, wild, wid, wud.
will, would, ellipsis of. as muckle guid canvas as wrap
the ahip a1 roun, II, 28, 22. there 's nane come, win,
II, 89, 34; 99 b, 34. So, II, 26, 11; 375, 23; IV, 131,
13; 379, 11; 380, 7; 381, 8, 10; 382, 13; V, 177, 9; 184,
38; 276, 14.
will, V, 16, 10, is, 20: bewildered, at a loss what to do.
will of his way, V, 70 b: lost, astray. See wilfull.
willlnglye, I, 272, 22: at will, freely.
williwa, IV, 19, C 6: wellaway, interjection of (af-
fected) reluctance.
willy, willow.
wilaome, IV, 236, 3- erratic, intricate.
win, I, 72, 22, 23 whin, furze, gorse. See whin.
win, wynne, won, wonne, hay, III, 295, l; 299, B
1, C i; V, 243, l: dry by airing
win, wine, wynne, wen, won, make your way, ar-
rive. Ill, 71, 314; IV, 314, is- get, go. IV, 189, 2,
4, 6: arrive, get there, win down, I, 481, 39. win
fne, III, 453, 11. lat me win in, II, 148, 26- get in
win up, I, 368 f., 34, 36, 44, 47- get up. win on, I,
388, A 7: go on, keep on. win through, 1, 21 b, 4
transitively, allow, cause, to pass through, win to,
I, 466, 1.1; V, 262, 17: get to, arrive at. pret. wan.
p p. wone, wan, win, wine, wen.
win, p p. of win, I, 101, 16, IV, 189, 16; 220, 3; 446,
17; 467, 8, 9.
win your love aff me, II, 207, B 2: detach your
love from me.
wine, p. p. of win, V, 276, 22.
winder, I, 430, l: wonder, wondrous. See wonder.
windle, II, 362, a-, window.
VOL. V. 80
windllng eheet, HI, 245, B 13: winding-sheet,
winking, II, 463, 16: with eye closed as if blind,
winn, in your barn, IV, 323, 6: do harvest work gen-
erally, dry corn, etc., by exposing to the air. (unless
meant for winna, winnow.)
winna, IV, 326, 7: winnow,
winna, winn*, will not.
winten, V, 248, 7: (wanting) without,
winter, wynter, III, 68, 47; 64, 102; 286, 20: year(s).
wir, I, 217, 9: our.
wire-window. See weir-window,
wia, I, 217, 9: us.
wia, you wis, IV, 233, 13: know,
wia, III, 319, 20, 24; V, 206 a, No 2, 4: was.
wiah, pret. of wash, V, 36, 14.
wias, n., I, 420, 12; II, 194, 8: wish,
wias, wia, v., I, 22, 6, 8; 217, 3; III, 463, 3; IV, 168,
£ 16; 169, 12; 461, 8, 9: wish. pret. wist, II, 423,
Al; 111,434,20; V, 248, 18.
wiaa, I wiss, III, 223, 10: perhaps for I wot (not
i-wiss). wist, III, 187, 32; 222, 34: know. (I wist,
187, 32= assuredly.)
wist, pret of wisa, wish. See wiaa.
wiste, wist, pret. of wat, etc., 1, 243, 6; 334, 6; 368, 23;
413, 37 p. p. west, III, 113, TO.
wit, witt, n , III, 393, 22, 23; 419, 8, 12; IV, 609 a, 11;
512, 16, 17. knowledge, information.
wit, wite, wyte, I, 334, 6; II, 307, 84; III, 67, 230;
385, 15, 16; 396, M 8; IV, 98, 2; 221, 6; 608, 10, 11;
513, 6, 7; V, 81, 7; 82, 23 know. p. p. wit, IV, 98, 2.
wite, I wite, II, 160, 18; IV, 260, 12; 277, 6: I know=
indeed. See wat, wyte.
wite, wyte, witt, n., I, 350, 12; II, 145, 26; 146, 8;
312, so; IV, 33, 28; 127, l; 207, 21; V, 171, 6; 247,
11* blame,
wite, wyte, »., I, 397, 13; II, 271, 19; 273, 26; III,
357, 63 blame, pret wate, II, 273, 25.
with, I, 334, 7 wit, know (orthography doubtful),
with, wyth, III, 297, 42; 358, 76; 434, 23: by.
with that, II, 478, 6; III, 76, 414; V, 298 a: on condi-
tion tbat.
wither, wather, V, 105, B 7, 8: wether,
witherlanda, witherlina, IV, 378, 6; 380, 11 : (-lins,
-ling-is as in Scottish backlingis, backlins, English
sideline, sidelong; -lands a corruption of -lins) in a
contrary, unwished-for, direction,
witherahina, II, 318 a, 2. (M. H. Germ, widersinnes)
in the wrong direction, in a direction contrary to the
usual, or the desired (contrary to the course of the
sun, often, but not necessarily here),
within me, lept, III, 127, Play 12: inside of my
guard (?).
withouten, withowghten, I, 426, f 9, 10; III, 272, 6;
296, is: without. See wythowtten.
witt, knowledge. See wit.
witt, n., blame, V, 247, n. See wite.
witted, V, 132, 2: minded,
witter, I, 399, A b 8:= wittering, information,
wittering, I, 394, 8: information, indication.
394
GLOSSARY
witty, in, 131, s: corruption of wight, wighty.
wo, woo, woe, II, 59, 33; 86, 18; 139, 20; III, 23, 28;
27, in; 70, 297; 97, 19: sad, unhappy, a woe sea me,
II, 604, 27: exclamation of distress; perhaps corrup-
tion of, woe is.
wobft, 1, 305 a, A s: webs (of cloth).
wod, wode, mad. See wood.
wode, III, 64, 3: went.
wode, V, 283, 9, 19: wood.
wode-ohawe. grene-wode shawe, greenwood shaw,
III, 57, 14; 70, 284; IV, 427, i: thicket of the wood,
(wood-shaw is of rather frequent occurrence and Hal-
liwell cites, under the shawe of the wood, Morte
d' Arthur, 1, 374).
wodewale, woodwele, woodweele, I, 326, 2; III,
91, 2: wood-lark (?).
woe. See wo.
wol, »., V, 283, i, etc.: will,
wolt, t>., V, 283, 4: wilt.
wolwarde, III, 77, 442: with skin against wool, that is
wearing a woolen fleece directly against the skin,
won, wone, one.
won, I, 18, 1 1; 174, i; 246, i; 299, 6, 17; II, 419, 44,
61; III, 71, 315; IV, 19, C 5; 26, 15: dwell.
won, wonne, win, hay, III, 293 a; IV, 432, i; 499,
l: dry by airing,
won, win, I, 464, 15; 506, 7; II, 89, 32; 140, 22; 172, 24;
256, K 2; 407, 12; IV, 242 a; 259, 21, 23: get, go,
come, arrive. II, 316, 3, 7; IV, 115, D 9: gain, earn.
(spelt one, IV, 284, 23; corrected to win.) p. p.
wone, V, 276, 20. See won.
wonder, III, 411, 2: bewilderment ? disaster ?
wonder, V, 283, i: wondrous. See winder,
wone, III, 98, 26: number, plenty.
wone, withowtyn, withowt wone, V, 78 f., 9, 23: fail,
wonige, I, 334, 7: dwelling. Qy wonmnge ?
wonynge, wonning, III, 63, 148; 86, 148: dwelling.
woo, wool,
woo. See wo.
wood, woode, wode, wod, wnd, I, 242, 7; 244, 9;
328, 6i; 348, 12, 18; II, 183, 26; 242, 30; 245, 27; V, 80,
42: mad.
woodcook(e), III, 199, 27; 201, si: tropically, fool
(from the bird's reputation for folly). (A proverb,
perhaps.)
wooden, p. p. of wide, wade, I, 324, B 6.
woodweele, wodewale, III, 91, 2 (MS. woodweete):
wood wale, woodlark ? (generally explained as wood-
pecker; sometimes as thrush, red-breast),
woon, won, t?., Ill, 146, 16: dwelL
woone, III, 358, 77: domicile,
woot, V, 82, 26, 41: wolt, wilt,
word, att a, I, 411, 9: in short,
wordie, III, 269, 12: worthy,
wordlye make, II, 86, 18, 20: earthly mate, consort.
See warld.
wordy, IV, 136, 16: worthily,
worrie, worry, *., (of smoke, flame) III, 434, 15; 436,
14; 437, 24; IV, 514, 90: choke.
woxmlaid, V, 217, H 2: wrestled.
woniet, worset lace, III, 11, J i: wonted; lace
be meant for web; it cannot mean cord, and i
quite out of place.
worth, wat sal worth of, 1, 334, 11: come, come to pass.
wo the worth, worth the ! in, 65, 180; 70, 296; 400, i:
come, be, to thee. woe worth you, wae worth ye, n,
245, 27; V, 247, 10; 248, 1L wae mat worth, IV, 286,
28 ; 428, 6; V, 166, 10; 306, 10: may wo come to.
won, I, 244, 13: how.
wonohe, III, 308, 26: (A. S. wo*h, Scott, wouch) evil,
harm.
would, ellipsis of, H, 375, 23; IV, 131, is; V, 177, 9;
184, 38; etc. See wilL
wound, pret., II, 148, 4; IV, 15, 19; 392, 19: wounded.
wow, I, 101, 20; 299, 8, 10, 12; II, 260 f., 1, 11, 14: ex-
clamation of distress. IV, 65, 1; V, 272 a, 9: excla-
mation of admiration, sorrowful surprise. II, 282
2; IV, 271, A 3, 4, 7, 9; V, 197, 6: of confirmation,
(vow!). See vow.
wrack, ruin.
wraok, V, 122, li: mischief ! devil I
wraft, I, 424, b 12, 13: waft (woof) misspelt.
wraikit, III, 427, note f : wrecked, destroyed.
wraith, wroth.
wraith, I, 134, N 15; III, 505, 12- apparition.
wreck, sea-wreck, IV, 442, 7: whatever is thrown up
by the sea.
wreke, p. p., I, 243, 6- avenged.
will, V, 73 a: a drinking-word, in response to pril.
wrist, III, 179, 4; 181, 16; 188,3: ankle, instep. (Icel
rist, instep, ristar-liftr, iiistep-joint; Germ, rist, instep
or wrist; fotwerst, fotwriust, hondriust, Richthofen,
Altfriesisches Worterbuch.)
writer, writter, IV, 131, 18; 135, 26: scrivener. IV,
180, D 2, 3; 181, 3; V, 256 a, 2, 3: attorney (?).
writhe of, III, 413, 34: (pret. of writhe, twist) twisted
off.
write (things written), papers.
writter. See writer.
wrobbe, I, 326, 4: wrabbe, warble ? or Scottish wra-
ble, warble, wriggle ? J. A. H. Murray.
wrocht, wrought.
wrooken, wroken, p. p., HI, 91, 3: avenged.
wrongeoua, II, 129, 25: unjust.
wrought, p. p., II, 46, 40: rought, recked.
wrought, pret., I, 286, 51. raught, reached.
wrthe, I, 243, 6: worthy.
wmohed, I, 286, 47: thrown up (ruck, a heap, to
gather in heaps); perhaps, thrown ashore as wrack
(Icelandic rek, originally vrek, reki, originally vreki,
a thing drifted ashore).
wrye, I, 326, 4: twist.
wnd, II, 249, 19: mad. See wood.
wad, I, 78, 63: would.
wuddie, IV, 69, 18: widdie, withy, a rope of willow-
twigs.
woman, V, 304 b, i, 2: woman.
won, »M II, 316, B 6: wind.
GLOSSARY
395
won, v., II, 190, 4, 10: win, gain. See won.
wondouten nay, I, 334, 9: without, beyond contra-
diction, truly.
was, V, 304 b, i: was.
wain, pret. of wash, III, 386, 20; IV, 166, C 7. p. p.
wushen, I, 490, 22.
wuther, V, 304 b, a, 4: wether.
wyght, adj , strong, sturdy, active. See wight.
wyjth, n., V, 283, 14: wight.
wyld, III, 307, 6: (like Germ, wild) deer; or, perhaps,
an adjective with noun to be supplied, of which there
are several oases m the ballad.
wyle, choose. See wile.
wyled, they wyled the bonny lassie by, IV, 205, 26:
the meaning cannot be that they (a troop of gentle-
men) enticed the lassie aside Mr. Forbes suggests,
very plausibly, wyled (waled, took) their way past
the lassie.
wyliecot, V, 107, 2: under-vest
wynd, alley, lane.
wynke, III, 77, 441: shut the eyes.
wynne, III, 296, 22- joy, pleasure.
wynne, w. See win.
wynter, winter, III, 68, 47; 64, 162; 285, 20- year(s).
wy»e in, V, 156, B after 16- show the way in (?), let
m.
wyatly, III, 76, 410. observmgly, thoughtfully.
wyte, I wyte, I, 332, O 3; II, 376, 26; IV, 32 f., 6, 17,
19, 27; 136, 13; 278, 21; 410, 26; V, 299 b, i, 300, 14,
17, 18: (I know) indeed, assuredly. II, 307, 34: I
know, simply. See wit, wyte
wyte, n. and t>., blame. See wite.
wyth, with, III, 297, 42; 358, 76, 434, 23 by.
wythe, I, 334, 11: wight, strong. (Orthography ques-
tionable.)
wythowtten, drede, III, 296, 8: without, beyond
doubt, withowghten naye, 296, 18. beyond denial,
wythowghten (withouten) stryffe (strife), 295, 2; 299,
B 2: beyond contestation. See withouten.
xal, I, 242, 8, 9; III, 13 f., 7, 10-12, 14: shall
salt, III, 13 f., 9, 16, u: shalt.
xul, tmg. and pi., Ill, 13, 4, 12: shall
xuld, I, 415 b: should.
(See also under J, at the end of Gt and I.)
y, first y, III, 3, 15: ae, one. See a, ae.
yad, III, 483, 0, 9: jade, mare.
yae, I, 446, 8, 9: ae, only. II, 183, 17: every. See
a, ae.
yard, yerde, I, 287, 63; HI, 75, 397: rod, stick.
yard o stane, I, 466, B 23: perhaps, garden stane,
something being meant equivalent to the fountain
stane of A 28, at which the lady was christened.
yare, jar*, II, 261, 6; III, 98, at: ready.
yate, yeat, yett, 1, 68 f., 23, «; II, 336, P 2; in, 368,
ifi; V, 28, 60: gate, ptes, ptis, III, 99, 61, 62.
yatid, I, 334, 10: granted. (A. 8. geatan).
yohon, III, 101, 68: each one.
ydrawe, III, 91 a: drawn.
ydyght, idyght, III, 62, 131, 132: prepared, made, fab-
ncated, adjusted. Ill, 75, 802: made ready.
yeaman. See yeman.
yeard-fast, yird-famt, U, 88, 11; 94, 8; 97, 15: fixed
firmly in the earth.
yearl, II, 191, 20: earl. See yerl.
yeat, IV, 68, D i: gate. See yate.
yebent, III, 308, 25: bent.
yede, yeede, yeed, yed, pde, yode, yod,prrt. of
gang, gae, go, I, 211, 87; III, 73, 846; 76, 408; 83 and
86, 160; 99, 60; 110, 18; 163, 69: went
yee, III, 297, 39: eye.
yeen, I, 333, 2 towards, on.
ye feth, i faith.
yeff, yeffe, V, 79 f., 17, 61, 58, 64: if.
yeffell, III, 109, 6; 111, 84: evil, ill
yeffor. See yeuer.
yeft, III, 70, 295: gift.
yeldyde, surrendered.
yellow-fit, yellow-foot[ed].
yeman, yeaman, III, 22, 4; 24, 43; 25, 51; 28, 121; 30,
166, 170; 56, i, 3, etc.: yeoman.
yemanr(e)y, yemenrey, yeomanry, yeomandree,
yeomandrie, yeomendry, III, 58, 46; 110, 23; 113,
83; 123, 19, 157, 31; 186, 14; 192, 23; 204, 81: class or
company of yeomen; what is in accordance with a
yeoman's pnnciples, idea or character.
yend, III, 110, n: yond, yon.
yenoughe, enough.
yeomanry, yeomandrie, etc. See yemanr(e)y.
ye'r, V, 306 b, 2: ye are.
yerde. See yard.
yerl, yerle, yerlle, yirl, yearl, IH, 298, 52, 60; 308,
19; 309, 33; IV, 298, O o n: 354, 7: earl.
yerly, III, 307, 7. early.
yerning, I, 334, 10- desire.
ye'ae, ye shall See s.
yestreen, II, 20, 7; 21, 7; 22, 6; 23, 7, etc.; V, 299 a, 1:
yesterday even, yesternight. See streen.
yet, yett, I, 204, n; 207, 20; 465, u, 15; 472, 17, 18,21;
III, 269, 11; 270, 16: gate. See yate.
yett-pin, IV, 483 b: bolt, or latch, of a gate.
yeuer, yeffor, III, 113, 82; V, 79, 33; 80, 52: ever.
ygeve, V, 298 a: given.
yield, IV, 514, 9- grant, concede.
yill, III, 449, 8; IV, 481, 6; V, 99, 9: ale.
yird-faat. See yeard-fast.
yirl, IV, 69, 9: earl. See yerl.
ylk a, I, 328, 45: each, every. See ilka.
ylke, III, 61, 96: same. See ilk.
yll, with grete, III, 26, 90: in much distress.
ymet, III, 85, 72: measured.
ympe tree, I, 216 a: a grafted fruit tree; here, par-
haps, apple, see I, 340 a.
396
GLOSS ABY
ynowe, III, 113, 80: enough.
yo, V, 296 a: you.
yo, V, 296 a: your.
yode, yod, youd, pret. of gang, gae, go, I, 333, i;
II, 138, 12; 266, 9; 483, 7; IU, 110, 26: went good,
III, 464, 4. glide, V, 153, i. See yede.
yolden, III, 282 b: surrendered.
yon, such a blast as yon, III, 4, 7: that.
yonder*, III, 187, b id; 193, b 17; 259, le, 17; 264, A
b, o 17: yonder,
yont, I, 431, 3; H, 82, 61: beyond, lie yond, yont, II,
82, 48; 168, 12; IV, 345, 11; 494, 40: further off.
you, yowe, IV, 195 f., i, 4, 10, 12, n; 198, F 6; 206, i;
261, 20: ewe.
yond, II, 138, 12: went. See yode.
young son, of a babe just born, 1, 183 f., 82, 45, 47; II,
89, 86; 91, 80, 83, 36, D 29; 92, 22; 93, 9-12, etc.; called
anld son, being the oldest because the only one, I,
184, 8, 8, 9. See auld ion, old son.
yowe-buoht. See buoht.
yowre, V, 78 f., 7, 16: our. (But owre twelve times
in the same piece, howre six.)
y-elaw, p. p. of slay, III, 28, 140.
SOURCES OF THE TEXTS
OF THE ENGLISH AND SCOTTISH BALLADS
MANUSCRIPTS.
MS. B. 14. 89, Library of Trinity College, Cambridge,
18th century. Recently recovered (see V, 288).
(No 28.)
Rawlinson MS. D. 828, 15th century (before 1445).
Bodleian Library. (No 1.)
MS. F f. 5. 48, Library of the University of Cambridge,
c. 1450. (No 119, a )
One leaf of MS. in Bagford Ballads, vol i, art. 6,
British Museum, c. 1450. (No 119, b.)
Sloane MS. 2593, British Museum, c. 1450. (Nos 22,
115.)
MS. £ e. 4. 85, Library of the University of Cambridge,
C 1500 (No 121 )
Rawlinson MS. C 813, beginning of the sixteenth cen-
tury Bodleian Library (No 111.)
Cotton MS Cleopatra, C. iv., British Museum, c.
1550. (No 161, A, a)
MS. Ashmole 48, Bodleian Library, Oxford, 1550, or
later. (No 162.)
MS. in York Minster Library, 16th century. (No 167,
C, IV, 508.)
Cotton MS. Vespasian, A. xxv, British Museum, end
of 16th century. (No 178.)
Harleian MS. 293, leaf 52, British Museum, about 1620.
(No 161 A, b.)
Percy MS , British Museum, Additional MSS, 27879,
c. 1650.
Philiphaugh MS. of No 805, Edinburgh, 1689-1708 (?).
Not now accessible : printed by Aytoun. A sup-
posed transcript extant among the Philiphaugh pa-
pers is not older than 1848. (V, 191.)
Fly-leaf of a volume printed at Edinburgh, 1670. Laing
MSS, Div. II, 858, Library of the University of Ed-
inburgh. (Fragment, V, 202 b.)
Elizabeth Cocbrane's Songbook, Collection of Songs
English and Scot*, 1730(?). Harvard College Li-
brary. (Nos 5, B, 1, 76 ; 76, A, II, 215 ; 144, B,
III, 195; 298, A, V, 160.)
Mrs Cockburn's MS. of No 805, used by Scott, and
described by him as "apparently of considerable
antiquity." Edinburgh. Not now accessible. (V,
191.)
Bishop Percy's papers. MS. oopiei of ballads from
Rev. P. Parsons of Wye, Miss Fisher of Carlisle,
Principal Robertson of Edinburgh, the Dean of
Derry, George Paton of Edinburgh, Rev. Robert
Lambe of Norham, Roger Halt, the Duchess Dowa-
ger of Portland, and others. In all about 88. 1 766-
80. Harvard College Library. '
David Herd's MSS, two volumes folio, the second vol-
ume duplicating a portion of the first 1776. British
Museum, Additional MSS, 22811-12. (See Mr H.
L. D. Ward's Catalogue of Romances, I, 631.*)
MSS of Mrs Brown of Falkland. 1788-1801.
(1) Jamieson-Brown MS., mostly taken down from
the mouth of Mrs Brown by Professor Scott of
Aberdeen about 1783. Laing MSS, Library of
the University of Edinburgh.
(2) William T> tier's Brown MS. Fifteen ballads,
with the airs . thirteen being revisions of pieces
in (1). Presented by Mrs Brown to W. Tytler in
1788. Described by Anderson in a letter to Percy,
Nichols's Illustrations, VII, 176 ff. The MS. has
disappeared, but, excepting one, all the pieces it
contained are substantially known from (1) or other
sources.
(8) Alexander Fraser Tytler's Brown MS. Nine
ballads sent A. F. T. by Mrs Brown in 1800 ; with
the airs. Anderson, as above, VII, 1 79 f. Aldourie
Castle, Inverness-shire.
Sir Walter Scott's collection, Abbotsford. 1788-1880.
(1) Small folio without title, Library, L 2 (Catalogue,
p. 57). Two fragments.
(2) 'Scottish Songs,' 1795. Library, N 8 (Cata-
logue, p. 104) Seven ballads with airs and three
fragments. All the ballads appear to be Mrs
Brown's copies altered.
(8) Letters addressed to Sir Walter Scott, 1796-
1831. Ballads enclosed have in most cases been
removed, but some seven remain.
(4) 'Scotch Ballads, Materials for Border Min-
strelsy,' a folio volume made up at a recent date
from detached pieces to the number of above eighty.
(5) ' North Country Ballads ' in a quarto volume
• Mr Macmath draw up for the Edinburgh Bil liographical
Society a bibliography of Scottish Popular Ballads in Manu-
script (Session 1891-2, and a supplement, 1898-4), which may
be advantageously consul ted for details, at 1 myself hate found.
SOURCES OF THE TEXTS
with the title 'Miscellanea Curiosa,' Library fi 5
(Catalogue, p. 15).
(6) ' Miscellanies/ a folio with one ballad and a frag-
ment.
Glenriddell MS., 1791. In vol. XI of Robert Riddell's
collection of Scottish Antiquities. (There is an ear-
lier transcript of one of the ballads in vol. VIII.)
Library of the Society of Antiquaries of Scotland.
MS. described by Scott as the ' collection of an old
lady's complete set of ballads.' In two portions, the
first in 63 pages, on paper of 1805-6-7, the second
in 10 pages, on paper of 1818. Contains thirty-two
popular ballads and gives the titles of others known
to the compiler. Obtained by Skene of Rubislaw in
the north of Scotland (but obviously not so early as
1802-3 as endorsed by Scott on the cover of the
Skene MS.), turned over to Scott by Skene, and in
1823 by Scott to C. K. Sharpe. In the possession of
Mr Macmath.
Skene MS., nine separate quires, amounting in all to
125 pages, and containing thirty- six pieces. Almost
all of these are found in the Old Lady's Collection,
from which they appear to have been transcribed,
but with mi sread ings and changes. 118 pages in the
possession of Mr Alexander Allardyce of Edinburgh ;
the remainder in the possession of Mr Macmath
Pitcairn's MSS, 1817-25. Three volumes in the writ-
ing of Robert Pitcairn ; partly from printed sources.
In the possession of the representatives of Mr James
L. Mansfield, Edinburgh.
Charles Kirkpatrick Sharpe *s Collection (besides the
Old Lad) 's MS. and the Skene MS ) (1) ' Songs,'
12mo, in Sharpe's handwriting. (2) MS. of 32 pages,
small 4 to, on paper of 1822, not in Sharpe's hand
(3) MS of 12 pages, on paper of 1820, not in Sharpe's
hand. (4) An independent transcript by Sharpe of
the pieces entitled by Scott * North Country Ballads.'
(5) Letters from Motherwell to Sharp?, enclosing
ballads. (6) Single copies of ballads, not in Sharpe's
hand. All in the possession of Mr Macmath
Motherwell's MS., 1825 and after. A folio, almost en-
tirely in Motherwell's h.md, containing, besides some
pieces not indexed, 228 indexed ballads Most of
these are from the West of Scotland, hut not a few
were given Motherwell by Buchan and are dupli-
cates of copies which occur in Buchan's MSS In
the possession of Mr Malcolm Colquhoun Thomson,
Glasgow.
Motherwell's Note-Book, c. 1826-27. A small octavo
containing various memoranda referring to ballads,
including the whole, or a portion, of several copies.
Formerly in the possession of Mr J. Wylie Guild.
Kinloch MSS, 1826 and after Seven volumes, the
fourth being an interleaved (printed) copy of Kin-
loch's Ancient Scottish Ballads with additions and
variations. Vols I, II, III, VII, are almost wholly
in Kinloch's hand , V, VI are mostly in the writing
of James Beattie, John Hill Burton, and Joseph
Robertson. Harvard College Library.
Peter Buchan's MSS, about 1828. Two volumes, folio.
British Museum, Additional MSS, 29408-9. For
a description, see Mr Ward's Catalogue of Romances,
etc., 1, 537.
Mr David Scott of Peterhead possesses a volume
entirely in Buchan's writing " which contains all
[the ballads] that Buchan ever collected except
some * high-kilted ' ones in another volume." [The
two volumes here mentioned are now in the Child
Memorial Library of Harvard University. The
" high-kilted " volume is entitled 4 Secret Songs of
Silence ']
Joseph Robertson's MSS, 1829-82. Four small note-
books, one entitled * Journal of Excursions ; ' an-
other, ' Adversaria ' ; also an annotated copy of The
New Deeside Guide [18,32]. In the possession of Dr
Robertson's representatives
John Hill Burton's MSS, 1829-30. Mostly in the
Kinloch collection, but his daughter, Mrs Rodger,
Aberdeen, has a small volume containing portions of
two ballads.
Alexander Laing of Brechin's MS., 1829-35 * An-
cient Ballads and Songs, etc., etc., from the recita-
tion of old people , never published, 1829 ' Three
ballads and a fragment Harvard College Library.
Robert White's Tapers, 1829 and after Ballads se-
lected from his collectanea by Mr White of New-
castle-on-T) ne. Harvard Collige Librar)
British Museum, Additional MSS, 20094 18*29 (No 4.)
Campbell MSS, 1830 or earlier ' Old Scottish Songs
collected in the counties of Berwick, Roxburgh, Sel-
kirk and Peebles ' 2 volumes Collector unknown.
At Marchmont House, Berwickshire
* Scottish Songs and Ballads,' copied probably before
1830, by a granddaughter of Lord Woodhouselee,
mostly from print or from A. F Ty tier's Brown MS.,
but containing two or three versions of popular bal-
lads not found elsewhere.
Harris MS Ballads learned by Amelia Harris in
her childhood from an old nurse in Perthshire (the
last years of the 18th centuiy) , taken down by her
daughter, who has added a few of her own collect-
ing With an appendix of airs. Harvard College
Library
Joseph Robertson An interleaved and annotated copy
of The New Deeside Guide [1832] (of which J. R.
was the author).
Gibb MS., 1860 Twenty-one ballads written down
from the recitation of his mother by Mr James Gibb
of Joppa, representing the form in which ballads
were recited about the beginning of the century in
Angus and Mearns. Harvard College Library.
David Louden's MS , 1873. Contains four popular
ballads derived from reciters in Haddingtonhhire.
Harvard College Library
Murison MS., about 1873. Some forty pieces collected
by Mrs A. F. Murison in Old Deer, among which
there are several traditional popular ballads. Har-
vard College Library.
SOURCES OF THE TEXTS
399
A few detached ballads collected by Dr Alexander
Laing of Newburgh-on-Tay. About 1873.
Fiodlay MSS. Two volumes, the first (only) contain-
ing several ballads and many fragments gathered
from recitation by Rev. William Fiudlay, of Saline,
Fifeshire, 1865-85. In the hands of the collector.
Mac math MS. Ballads and songs recently collected
by Mr Macmath. In the possession of the collector.
" Common Place Book filled with a collection of Old
Ballads of the 1 7th century," a MS formerly be-
longing to J. Pajne Collier, now in the Bntish
Museum. Contains thirty ballads written in a forged
hand of the 19th century, some of the pieces being
also spurious. Nos 8 C, 137, 1 68 are in this MS.
Communications, noted in their places, of a single bal-
lad or of several ballads, taken down or remembered
by friends or correspondents in Europe and America,
and several taken down by myself. [Child MSS,
Harvard College Library.]
PRINTED SOURCES
A Gest of Robyn Hode Fragment without printer's
name or date, but of the end of the 15th or begin-
ning of the 16th century the eleventh and last piece
in a volume the other contents of which are nine
pieces printed by Walter Chepman and Andrew Myl-
lar — three of these purporting to be printed at Ed-
inburgh in 1508 — and one other piece the printer of
which is also unascertained. Advocates' Library,
Edinburgh.
A Lytell Geste of Robyn Hode, etc Wynken de
Worde, London, n d. (1492-1534). Library of the
University of Cambridge
Three fragments (one of which was attributed to Wyn-
ken de Worde by liitson). Douce, Bodleian Library
A Mery Geste of Robyn Hoode, etc. London, Wyl-
lyam Copland, n. d. (1549-69) British Museum
A Merry lest of Robin Hood, etc London, Pi inted for
Edward White, n. d (1577-1612) Bodleian Libiary.
The sources of the later Robin Hood ballads may
more conveniently be entered bore, than in regular
course. Articles n. d. may of course not be in
strict chronological order.
Broadside copies in the Wood, Pepys, Douce, Rox-
burghe, and Rawlinson collections
Martin Parker, A True Tale of Robbin Hood Lon-
don, 1634 ( ?). Bntish Museum, C 39, a. 52. — The
name. By Clark, Thackeray, and Passiuger. Lon-
don, 1686. Bodleian Library.
Robin Hoods Garland, or Delightful Songs, Shewing
the noble Exploits of Robin Hood, and his Yeomen-
drie With new Edditions and Emendations. Lon-
don, Printed for W. Gilbertson, at the Bible in Gilt-
spur-street without Newgate, 1663. (17 ballads.)
Wood, Bodleian Library.
Robin Hoods Garland. Containing his merry Ex-
ploits, and the several Fights which he, Little John,
and Will Scarlet had, upon several occasions. Borne
of them never before Printed. [London,] Printed for
F. Coles, T. Vere, and J. Wright. 1670. (16 bal-
lads.) Douce, Bodleian Library.
Robin Hood's Garland. Printed by C. Dicey in Bow
Church Yard, n. d. (before 1741).*
Robin Hood's Garland, without place or printer. 1749.
Percy Papers, Harvard College Library.
Robin Hood's Garland. Printed by W- & C. Dicey,
in St Mary Aldermary Church Yard, Bow Lane,
Cheapside, and sold at the Warehouse in Northamp-
ton, n d.(c. 1753).*
The English Archer . . . Robin Hood. Paisley, printed
by John Neilson for George Caldwell, Bookseller,
near the Cross, 1 786.*
The English Archer, or ... Robin Hood. York, printed
by N. Nickson in Fcasegate, n. d.*
Robin Hood's Garland. Printed by L. How in Peti-
coat Lane, n. d.*
Robin Hood's Garland. London, J. Marshall & Co., Al-
dermary Churchyard, n d. Harvard College Library.
Robin Hood's Garland. London. R. Marshall, in Al-
dermary Church Yard, Bow Lane, n. d Harvard
College Library
Captain Delany's Garland. In a collection of folio
sheet - ballads mostly dated 1775. Edinburgh (?).
British Museum, 1346. m 7 (9.)
Robin Hood's Garland. York, T Wilson and R. Spence,
n d*
Robin Hood's Garland. Preston, Printed and sold
by W. Sergent, n. d *
Robin Hood's Garland. Wolverhampton, Printed and
sold by J. Smart, n. d.*
Adventures of ... Robin Hood. Falkirk, Printed
and sold by T. Johnston, 1808 *
The History of Robin Hood and the Beggar. Aber-
deen. A. Keith (1810-35).*
Adam Bell, Clim of the Clough, and William of Clou-
desly. Two fragments of an edition by John Byd-
dell. London, 1536. Library of the University of
Cambridge
A fragment by a printer not identified, formerly in the
possession of J Pajne Collier (No 116 )
Adambel, Clym of the cloughe, and Wyllyam of clou-
desle William Copeland, London, n. d. (1562-69.
See Arber, Transcript, V, 25). British Museum.
Adam Bell, Chin of the Clough, and William of Clou-
desle London, Printed b) James Roberts, 1605.*
[Thomas Raven«croft ] DeuttTomelia, or, The Second
Part of Musicks Melodic or Melodius Mubicke, etc.
London, 1609
[Thomas Ravenscroft ] Melismata, Musical! Phamies,
fitting the Court, Cittie, and Countrey Humours.
London, 1611
Thomas Deloney. Pleasant History of John Winch-
comb, in his younger years called Jncke of New-
bene reprint of the 9th edition, of London, 1683,
by J. O. Halliwell London, 1859.
• Bodleian Library, Oxford.
400
SOURCES OF THE TEXTS
The History of the Houses of Douglas and Angus, writ-
ten by Master David Hume of Godscroft. Edin-
burgh, 1644.
Broadsides : mostly of the second half of the 1 7th
century.
Wood, RawlinsoD, Douce collections. Bodleian Li-
brary. Here from the originals.
Pepys collection. Magdalen College Library, Cam-
bridge. Mostly from the originals.
Roxburgh* collection. British Museum. Here some-
times from originals, sometimes from The Rox-
burghe Ballads, Ballad Society. Vols I, II, edited
by William Chappell, London, 1871-80. Vols
IV- VII, edited by J. W. Ebsworth, 1883-93.
Bagford Collection. British Museum. Here from the
Bagford Ballads, Ballad Society, edited by J. W.
Ebsworth, 2 vols. Hertford, 1878.
Osterley Park Library, British Museum, c. 39, k. 6
(60) 1690(?).
Laing (Scottish) Broadsides, c. 1700. In the pos-
session of Lord Rosebery.
A Scottish Broadside formerly in the possession of
J. Maidment, c. 1700. (No 162.) Harvard Col-
lege Library.
11 Ballard's Collection " (so cited by Percy).
Pepys Penny Merriments. Magdalen College Library,
Cambridge
The King's Pamphlets. British Museum, 669, f. 20,
55. 1657.
Wit Restord, in several select poems not formerly pub-
lisht. London, 1658 (in Facetiae, Musarum Dehciss,
1656, Wit Restord, 1658, and Wits Recreations,
1640. 2 vols. London, 1817).
Wit and Drollery, Jovial Poems. Corrected and
amended, with New Additions. London, 1682.
Wit and Mirth, or, Pills to Purge Melancholy, being a
collection of the best Merry Ballads and Songs, etc ,
[with airs], London. [Ed. by Henry Playford,]
four editions, London, 1699-1714, 5 vols. ; [ed. by
T. D'Urfey,] 6 vols. London, I-V, 1719, VI, 1720.
True Love Requited, or, The Bayliff's Daughter of
Islington. Printed and sold in Aldermary Church-
yard, Bow Lane, *' 1700 or a little later."
A Collection of Old Ballads, corrected from the best
and most ancient copies extant. With introductions
historical, critical, or humorous. 3 vols. London,
1,11,1723; III, 1725.
Allan Ramsay. The Ever Green, being a collection of
Scots Poems, wrote by the ingenious before 1600. 2
vols. Edinburgh, 1724.
Allan Ramsay. The Tea-Table Miscellany, or a collec-
tion of Choice Songs, Scots and English. (Vol. I,
Edinburgh, 1724; vol. II, 172-?; vol III, 1727.
3 vols in one, Dublin, 1729; London, 1733. 9th
edition, enlarged with a fourth volume, London, 1 740.
llth edition, four volumes in one, London, 1750.
David Laing's notes in the Musical Museum, ed.
1853, pp. 108* f., 382», 393* f.) London, 1733, 8
vols in one ; 1 763, 4 vols in one.
W. Thomson. Orpheus Caledonius, or, a Collection of
the best Scotch Songs. [London, 1725.] 1 vol.
fol. Orpheus Caledonius, or, a Collection of Scots
Songs. 2 vols, 8°, London, 1 733.
Gill Morrice. An Ancient Scottish Poem, 2d ed.
Robert & Andrew Foulis, 1755.
Young Waters. An Ancient Scottish Poem, never be-
fore printed. Robert & Andrew Foulis, Glasgow,
1755.
Edom of Gordon. An Ancient Scottish Poem, never
before printed. Robert & Andrew Foulis, Glasgow,
1755.
Letter of Thomas Gray, June, 175 7? (Gray's Works,
ed. Gosse, II, 316. London, 1884.)
Thomas Percy. Reliques of Ancient English Poetry :
consisting of Old Heroic Ballads, Songs, and other
pieces of our Earlier Poets, together with some few
of later date. 3 vols. London, 1765, 1767, 1775.
4th ed., 1794, ostensibly edited by Percy's nephew,
with restoration of some original readings
Garlands, etc., of the second half of the IHth century :
The Brown Girl's Garland. British Museum 11621
c. 3. (10.)
The Duke of Gordon's Garland. British Museum.
11621 c. 2. (15.) Also, Harvard College Library.
The Glasgow Lasses Garland. British Museum.
11621 c. 3. (68.)
The Jovial Rake's Garland (No 104 ) Bodleian
Library.
Lord RoshVs Daughter's Garland. (No 46 )
Lovely Jenny's Garland. (No 91 )
Sir James the Rose's Garland. Harvard College
Library.
The Rambler's Garland B. M. 11621 c. 4 (67.)
A eh a F>- book of Four New Songs and a Prophecy.
1745? (Here from The Scots Musical Museum,
1853, IV, 458.)
The Merry Cuckold and Kind Wife. Broadside.
Printed and Sold at the Printing Office in Bow
Church- Yard, London.
Five Excellent New Songs. Edinburgh, 1766. B.
M. 11621. b. 6. (8)
The Duke of Gordon's Dau<j;hter, 1775, in a collec-
tion of folio ballads B M. 1346 m. 8.
Sir James the Rose, stall-tract of about 1780. Ab-
botsford Library.
The Duke of Gordon's Daughter. C. McLachlan,
Dumfries, 1785 (?).
Lord Douglas Tragedy, stall-copy of 1 792.
[David Herd.] The Ancient and Modern Scots Songs,
Heroic Ballads, etc., now first collected into one
body from the various Miscellanies wherein they
formerly lay dispersed, containing likewise a great
number of Original Songs from Manuscripts never
before published Edinburgh, 1769.
[David Herd.] Ancient and Modern Scottish Song*,
Heroic Ballads, etc., collected from memory, tradi-
tion and ancient authors. The second edition. 9
vols. Edinburgh, 1776.
SOURCES OF THE TEXTS
401
John Pinkerton. Scottish Tragic Ballads. London,
1781.
John Pinkerton. Select Scotish Ballads. 2 vols.
(vol. I, Tragic Ballads ; vol. II, Comic Ballads). Lou-
don, 1783.
[Joseph Ritson.] A Select Collection of English
Songs, with their Original Airs, and a historical
essay on the Origin and Progress of National Song.
8 vols. London, 1783. (The second edition, with
Additional Songs, and occasional Notes. By Thomas
Park. 9 vols. London, 1813.)
[Joseph Ritson.] " The Bishopric Garland, or Dur-
ham Minstrel. Being a choice collection of Excel-
lent Songs relating to the above county. Stockton,
1784. A new edition, corrected, 1792 " Reprinted
by J. Haslewood in, Northern Garlands, edited by
the late Joseph Ritson, Esq. London, 1810.
[George Caw.] The Poetical Museum. Containing
Songs and Poems on almost every subject. Mostly
from periodical publications. Hawick, 1 784.
James Johnson. The Scots Musical Museum, in six
volumes. Consisting of Six Hundred Scots Songs,
with proper Basses for the Piano Forte, etc. Edin-
burgh, [1787-1803]. (Second Edition, 1839.) Third
Edition, with copious Notes and Illustrations of the
Lyric Poetry and Music of Scotland, by the late
William Stenhouse, [and] with additional Notes and
Illustrations [by David Lamg]. 4 vols. Edinburgh
and London, 1853.
[Joseph Ritson.] Ancient Songs, from the time of
King Henry the Third to the Revolution. London,
1790. ("Printed, 1787; dated 1790; published
1792." Second Edition. Ancient Songs and Bal-
lads from the Reign of King Henry the Second to
the Revolution. Collected by Joseph Ritson, Esq.
2 vols. London, 1829.)
Joseph Ritson. Pieces of Ancient Popular Poetry :
from authentic manuscripts and old printed copies.
London, 1791. 2d ed., London, 1833.
[Joseph Ritson.] " The Northumberland Garland, or
Newcastle Nightingale. A matchless collection of
Famous Songs. Newcastle, 1793." Reprinted by J.
Haslewood in, Northern Garlands, edited by the late
Joseph Ritson, Esq. London, 1810.
[Joseph Ritson.] Scotish Song. In two volumes.
London, 1794.
[Joseph Ritson.] Robin Hood . A Collection of all
the Ancient Poems, Songs, and Ballads, now extant,
relative to that celebrated English Outlaw. To which
are prefixed Historical Anecdotes of his Life. In
two volumes. London, 1 795. (Second edition, Lon-
don, 1832.)
[J. Currie.] The Works of Robert Burns, with an
Account of his Life, etc. 4th ed., 4 vols. London,
1803.
John Leyden. The Complaynt of Scotland, written in
1548. With a Preliminary Dissertation and Glos-
sary. Edinburgh, 1801.
Walter Scott Minstrelsy of the Scottish Border:
VOL. T 51
consisting of Historical and Romantic Ballads col-
lected in the Southern Counties of Scotland, with a
few of modern date, founded upon local tradition.
3 vols. Vols I, II, Kelso, 1802 ; vol. Ill, Edin-
burgh, 1803. 2d ed., Edinburgh, 1803; 3d, 1806 ;
4th, 1810. 4 vols, edited by J. G. Lockhart, with
airs. Edinburgh, 1833.
The Edinburgh Magazine, or, Literary Miscellany.
Edinburgh, 1803.
The Scots Magazine, vol. LXV, 1803 ; vol. LXXX,
1817 ; vol. LXXXIX, 1822. Edinburgh.
The Sporting Magazine, vol. XXV. London, 1805.
Robert Jamieson. Popular Ballads and Songs from
Tradition, Manuscripts, and Scarce Editions ; with
translations of similar pieces from the Ancient Dan-
ish Language, and a few Originals by the Editor.
2 vols Edinburgh, 1806.
John Finlay Scottish Historical and Romantic Bal-
lads, chiefly ancient. 2 vols. Edinburgh, 1808.
R. H. Cromek. Remains of Nithsdale and Galloway
Song : with Historical and Traditional Notices rela-
tive to the manners and customs of the Peasantry.
London, 1810.
R. H. Cromek. Select Scottish Songs, Ancient and
Modern ; with Critical Observations and Biograph-
ical Notices, by Robert Burns. 2 vols. London, 1810.
Gammer Gurton's Garland, or, The Nursery Parnassus.
London, 1810.
John Bell. Rhymes of Northern Bards, being a curious
collection of Old and New Songs and Poems peculiar
to the counties of Newcastle upon Tyne, Northum-
berland, and Durham. Edited by John Bell, Jon.
Newcastle upon Tyne, 1812.
[John Fry ] Pieces of Ancient Poetry from unpub-
lished manuscripts and scarce books. Bristol, 1814.
H Weber, R Jamieson, W. Scott Illustrations of
Northern Antiquities, etc. Edinburgh, 1814.
Sir Egerton Brydges. Restituta, vol. I. London.
1814.
Alexander Campbell. Albyn's Anthology, or, a select
collection of the Melodies and Local Poetry peculiar
to Scotland and the Isles, hitherto unpublished.
2 vols. 1816, 1818.
R. H. Cromek. Reliques of Robert Burns. 4th ed.
London, 1817.
James Hogg. The Jacobite Relics of Scotland, be-
ing the Songs, Airs, and Legends of the adherents
to the House of Stuart 2 vols. Edinburgh, 1819-
21.
R. A. Smith. The Scotish Minstrel, a selection from
the Vocal Melodies of Scotland, ancient and modern.
6 vols. Edinburgh, [1820-24].
John Strathers. The British Minstrel, a selection of
Ballads, ancient and modern, etc. 2 vols. London,
1822.
Robert Trotter. Lowran Castle, or, The Wild Boar of
Curridoo, with other Tales, illustrative of the Su-
perstitions, Manners, and Customs of Galloway.
Dumfries, 1822.
402
SOURCES OF THE TEXTS
[Alexander Laing.] Scarce Ancient Ballads, many
never before published. Aberdeen, 1822.
Alexander Laing. T^e Thistle of Scotland, a selection
of Ancient Ballads, with notes. Aberdeen, 1823.
[Charles Kirkpatrick SUarpe.] A Ballad Book. Ed-
inburgh, 1823.] Reprinted by E. Goldsnrid, Edin-
burgh, 1883.
Davies Gilbert Some Ancient Christmas Carols, with
the Tunes to which they were formerly sung in the
West of England. Together with two ancient Bal-
lads, a Dialogue, etc. 2d edition. London, 1823.
William Hone. Ancient Mysteries. London, 1823.
[James Maid m en t] A North Countrie Garland. Ed-
inburgh, 1824. Reprinted by E. Goldsmid. Edin-
burgh, 1884.
The Common- Place Book of Ancient and Modern Bal-
lad and Metrical Legendary Tales. An original
selection, including many never before published.
Edinburgh, 1824.
John Mactaggart. The Scottish Gallovidian Encyclo-
pedia, or, the original, antiquated, and natural Curi-
osities of the South of Scotland. London, 1824
David Webster. A Collection of curious Old Ballads
and Miscellaneous Poetry. Edinburgh, 1824.
The Gentleman's Magazine. Vol. XCV, Part I. Lon-
don, 1825.
Peter Buchan. Gleanings of Scotch, English, and
Irish scarce old Ballads chiefly tragical and historical,
etc. Peterhead, 1825.
Allan Cunningham. The Songs of Scotland, ancient
and modern, with an introduction and notes, his-
torical and critical, etc. 4 vols. London, 1825.
Stall copies, etc., mostly of uncertain date •
The Song of Bewick and Grahame. B. M. 11621.
e. 1. (4.)
Bewick and Graham's Garland. M. Angus & Son,
Newcastle.
A Jolly Book of Garlands collected by John Bell in
Newcastle. Abbots ford Library
Curious Tracts, Scotland. B. M 1078. ra. 24. A
collection made by J. Mitchell at Aberdeen in
1828.
The Unfortunate Weaver, etc. (for No 25). Green-
ock, [1810]. B. M. 11621. b. 7. (43 )
Stall or chap-book copies by M. Randall & C Randall,
Stirling ; John Sinclair, Dumfries ; W. Fordyce,
Newcastle ; T. Johnston, Falkirk ; P Buchan,
Peterhead ; Aberdeen, printed for the booksellers.
Recent Broadsides of Catnach, Pitts, Such.
Peggy Irvine. Stall-copy printed by J. Morren,
Cowgate, Edinburgh.
Robert Chambers. The Popular Rhymes of Scotland,
with illustrations, chiefly collected from oral sources.
Edinburgh, 1826, 1870.
George R. Kin loch. Ancient Scottish Ballads, recov-
ered from tradition and never before published, with
notes, historical and explanatory, and an appendix
containing the airs of several of the ballads. Lon-
don and Edinburgh, 1827.
[George R. Kinloch.] The Ballad Book. Edinburgh,
1827. Reprinted by E. Goldsmid. Edinburgh,
1885.
Thomas Ljle. Ancient Ballads and Songs, chiefly
from tradition, manuscripts, and scarce works, etc.
London, 1827.
William Motherwell. Minstrelsy, Ancient and Mod-
ern, with an historical introduction and notes. Glas-
gow, 1827. (A copy with MS. entries by Mother-
well).
Peter Buchan. Ancient Ballads and Songs of the
North of Scotland, hitherto unpublished, with ex-
planatory notes. 2 vols. Edinburgh, 1828.
The Paisley Magazine, or, Literary and Antiquarian
Miscellany. Paisley, 1828.
Robert Chambers. The Scottish Ballads, collected and
illustrated. Edinburgh, 1829.
Sir N. H. Nicolas. History of the Battle of Agincourt.
2d ed. London, 1832.
[Joseph Robertson] The New Deeside Guide, by
James Brown. Aberdeen, [1832],
Andrew Picken. Traditionary Stories of Old Families.
2 vols. London, 1833.
William Sandys. Christmas Carols, Ancient and
Modern, including the most popular in the West of
England, and the airs to which they are sung, etc.
London, 1833.
William Sandys. Christmastide, its history, festivities,
and carols. London, [18 — ].
Sir Cuthbert Sharpe. The Bishoprick Garland, or a
collection of Legends, Songs, Ballads, etc., belonging
to the county of Durham. London, 1834.
The Universal Songster, or, Museum of Mirth, forming
the most complete, extensive, and valuable collection
of Ancient and Modern Songs in the English lan-
guage. 3 vols. London, 1834.
The Songs of England and Scotland. 2 vols. London,
1835.
Fisher's Drawing- Room Scrap-Book. London, 1835.
[E V. Utterson.] A Little Book of Ballads [Printed
for the Roxburghe Club.] Newport, 183ft.
J. E. Tyler. Henry of Mon mouth, or, Memoirs of the
Life and Character of Henry the Fifth 2 vols.
London, 1838.
The Loving Ballad of Lord Bateman. Illustrated by
George Cruikshank. London, 1839
Sir N. H. Nicolas. The Poetical Works of Rob-
ert Burns. Aldine Edition. 3 vols. London,
1839.
J. O. Halliwell. The Nursery Rhymes of England,
collected principally from oral tradition. London,
1842 (Vol. IV of the Percy Society Publications).
4th ed., 1846 ; 5th ed., 1853.
Alexander Whitelaw. The Book of Scottish Song ;
collected and illustrated with historical and critical
notices, etc. (Glasgow, 1844.) Glasgow, Edin-
burgh, and London, 1855.
Alexander Whitelaw. The Book of Scottish Ballads ;
collected and illustrated with historical and critical
8OUBCE8 OF THE TEXTS
403
notices. Glasgow, Edinburgh, and London. [1844]
1845.
J. O. Halliwell. Nug» Poetics. Select Pieces of
Old English Popular Poetry, illustrating the man-
ners and arts of the fifteenth century. London,
1844.
R. Chambers. Twelve Romantic Scottish Ballads,
with the original airs. Edinburgh, 1844.
[James Maidment] A New Book of Old Ballads.
Edinburgh, 1844.
T. Wright and J. 0. Halliwell. Reliquiae Antique.
Scraps from Ancient Manuscripts. 2 vols. Lon-
don, 1845.
The New Statistical Account of Scotland, vol. V. Ed-
inburgh and London, 1845.
James Henry Dixon. Scottish Traditional Versions
of Ancient Ballads. (Vol. XVII of the Percy So-
ciety Publications.) London, 1845.
James Henry Dixon. Ancient Poems, Ballads, and
Songs of the Peasantry of England, taken down from
oral recitation, and transcribed from private manu-
scripts, rare broadsides, and scarce publications.
(Vol. XVII of the Percy Society Publications.) Lon-
don, 1846.
M. A. Richardson. The Borderer's Table Book, or,
Gatherings of the Local History and Romance of the
English and Scottish Border. 8 vols. Newcastie-
upon-Tyne and London, 1846.
James Paterson and Charles Gray. The Ballads and
Songs of Ayrshire, illustrated with sketches histori-
cal, traditional, narrative, and biographical. 2 series
Ayr, 1846, 1847.
Frederick Sheldon. The Minstrelsy of the English
Border, being a collection of Ballads, ancient, re-
modelled, and original, founded on well known Bor-
der legends. London, 1847.
John Matthew Gutch. A Lytyll Geste of Robin Hode,
with other Ancient and Modern Ballads and Songs
relating to this celebrated yeoman, etc. 2 vols.
London, 1847.
The Scottish Journal. Vol. II, 1848.
The Edinburgh Topographical, Traditional, and Anti-
quarian Magazine. [Sept-Dec. 1848.] Edinburgh,
1849.
J. O. Halliwell. Popular Rhymes and Nursery Tales ;
a sequel to the Nursery Rhymes of England. Lon-
don, 1849.
J. O. Halliwell. Ballads and Poems respecting Hugh
of Lincoln. Brixton Hill, 1849.
Abraham Hume. Sir Hugh of Lincoln, or, an examina-
tion of a curious tradition respecting the Jews, with
a notice of the Popular Poetry connected with it
London, 1849.
Notes and Queries. London, I860-.
Proceedings of the Society of Antiquaries of Scotland.
Vol. I, 1852.
J. 8. Moore. The Pictorial Book of Ancient Ballad
Poetry of Great Britain, historical, traditional, and
romantic, etc. London, 1853.
John MlHer. Fly-Leaves, or Scraps and Sketches,
literary, biographical, and miscellaneous. The Sec-
ond Series. London, 1855.
William Chappell Popular Music of the Olden Time.
A collection of Ancient Songs, Ballads, and Dance
Tunes, illustrative of the National Music of England,
etc. 2 vols. London, [1865-59].
Jabez Allies. The British, Roman, and Saxon Anti-
quities and Folk-lore of Worcestershire. Sd ed.
London, •« 1856 " [1852?].
Robert Bell. Ancient Poems, Ballads, and Songs of
the Peasantry of England, taken down from oral
recitation, and transcribed from private manu-
scripts, rare broadsides, and scarce publications.
London, 1857.
William E. Aytoun. The Ballads of Scotland. 2
vols. Edinburgh and London, 1858 ; 2d ed., re-
vised and augmented, 1 859.
James Maidment. Scotish Ballads and Songs. Edin-
burgh, London, and Glasgow, 1859.
R. Chambers. The Romantic Scottish Ballads : their
Epoch and Authorship. London and Edinburgh,
1859.
Thomas Hughes. The Scouring of the White Horse.
Cambridge [England], 1859.
Joshua Sylvester. A Garland of Christmas Carols, an-
cient and modern, including some never before given
in any collection. London, 1861.
Mary (Wilson) Gordon. Christopher North. A Memoir
of John Wilson. 2 vols. Edinburgh, 1862.
William Allingham. The Ballad Book. A selection
of the choicest British Ballads. London, 1865.
Robert Hunt. Popular Romances of the West of Eng-
land. First Series London, 1865.
M H. Mason. Nursery Rhymes and Country Songs,
both tunes and words from tradition. London, n. d.
[c. 1877].
William Henderson. Notes on the Folk-Lore of the
Northern counties of England and the Borders.
With an Appendix by S. Baring- Gould. London,
1866 ; new ed., 1879.
Llewellyn Jewitt. The Ballads and Songs of Derby-
shire, with illustrative notes and examples of the
original music, etc. London and Derby, 1867.
John W. Hales and Frederick J. FurnivaH Bishop
Percy's Folio Manuscript. Ballads and Romances.
8 vols and a supplement. London, 1867-68.
James Maidment Scotish Ballads and Songs, Histor-
ical and Traditionary. 2 vols. Edinburgh, 1868.
W. H. Logan. A Pedlar's Pack of Ballads and Songs,
with illustrative notes. Edinburgh, 1869.
Robert Chambers. Popular Rhymes of Scotland. New
edition. London and Edinburgh, [1870].
Wm. Henry Husk. Songs of the Nativity, being
Christmas Carols, Ancient and Modern, several of
which appear for the first time in a collection. Lon-
don, [187-?].
Salopian Shreds and Patches. Vol. I. Shrewsbury,
1876.
404
SOURCES OF THE TEXTS
Jahrbnch fur Romanische u. Englische Sprache und
Literatur. Vol. XV. Leipzig, 1876.
W. Christie. Traditional Ballad Airs, arranged and
harmonized, etc., from copies obtained in the counties
of Aberdeen, Banff, and Moray, etc. Edited, with
the words for singing and with illustrative notes. 2
vols. Edinburgh, vol. I, 1876; vol. II, 1881.
Suffolk Notes and Queries, in The Ipswich Journal,
1877-78.
H. R. Bramley and J. Stainer. Christmas Carols,
New and Old. London, [187-?].
Folk-Lore Record. Vol. II. London, 1879.
Francis Uindes Groome. In Gipsy Tents. Edinburgh,
1880.
The Leisure Hour, February 14, 1880. London.
Walter W. Skeat Specimens of English Literature,
from the Ploughmans Crede to the Shepherdes Cal-
ender, etc. 3d ed. Oxford, 1880.
A Ballad Book. By Charles Kirkpatrick Sharpe, Esq.
1823. Reprinted with Notes and Ballads from the
unpublished MSS of Charles Kirkpatrick Sharpe,
Esq., and Sir Walter Scott, Bart. Edited by the late
David Laing. Edinburgh and London, 1880.
Aungervyle Society's Publications. A Garland of Old
Historical Ballads. Edinburgh, 1881.
B. Harris Cowper. The Apocryphal Gospels. 5th ed.
London, 1881.
J. C. Bruce and J. Stokoe. Northumbrian Minstrelsy.
A collection of the Ballads, Melodies and Small-Pipe
Tunes of Northumbria. Newcastle-upon-Tyne, 1882
A. Nimmo. Songs and Ballads of Clydesdale. Edin-
burgh and Glasgow, 1882.
G. A. Sala. ' Sir Hugh,' in Illustrated London News,
October 21, 1882. (Repeated hi Living London,
1883.)
Charlotte Sophia Burne. Shropshire Folk-Lore, a
sheaf of gleanings edited from the collections v of
Georgina F. Jackson. London, 1883-6.
Wm W. Newell. Games and Songs of American Chil-
dren. New York, 1883.
Edmund Venables. A Walk through Lincoln Minster.
Lincoln, 1885.
W. H. Long. A Dictionary of the Isle of Wight Dia-
lect, and of Provincialisms used, . . . with illustra-
tive anecdotes and tales, etc. London and Newport,
1886.
Transactions of The New Shakspere Society, 1880-86.
London, 1886.
A. H. Bullen. Carols and Poems from the 15th cen-
tury to the present time. London, 1886.
Letters from and to Charles Kirkpatrick Sharpe, Esq.
Ed. by Alexander Allardyce. 2 vols. Edinburgh
and London, 1888.
Mrs Graham R. Tomson. Ballads of the North
Countrie. London, 1888.
S. Baring- Gould and H. Fleetwood Sheppard. Songs
and Ballads of the West A collection made from
the mouths of the People. 4 parts. London, [1889
The Monthly Chronicle of North-Country Lore and
Legend. Vol. IIL Newcastle-on-Tyne and Lon-
don, 1889.
The Folk-Lore Journal. Vols VI, VII. London,
1888-9.
James Raine, Jr. A volume of English Miscellanies,
illustrating the history and language of the North-
ern Counties of England. Surtees Society, No 85.
Durham, 1890.
Blackwood's Magazine. Vol. CXLVH. Edinburgh,
1890.
Margaret Warrender. Walks near Edinburgh. Ed-
inburgh, 1890.
Longman's Magazine. Vol. XVIL London, 1890.
Journal of the Gypsy-Lore Society. Vol. II. Lon-
don, 1890-91.
Frank Kidson. Traditional Tunes. A collection of
Ballad Airs, chiefly obtained in Yorkshire and the
South of Scotland, together with their appropriate
words from broadsides or from oral tradition. Ox-
ford, 1891.
Lucy E. Broadwood and J. A. Fuller Maitland. Eng-
lish County Songs, words and music. London and
New York, 1893.
County Folk-Lore. Printed Extracts. No 2. Suf-
folk. Collected and edited by the Lady Eveline
Camilla Gurdon. Folk-Lore Society. London, 1893.
The Journal of American Folk-Lore. Vol. VII. Bos-
ton, 1894.
H. A. Kennedy. Professor Blackie : his Sayings and
Doings. London, 1895.
Francis Hindes Groome. Two Suffolk Friends. Ed-
inburgh and London, 1895.
INDEX OF PUBLISHED AIRS OF ENGLISH AND SCOTTISH
POPULAR BALLADS
WITH AN APPENDIX OF SOME AIRS FROM MANUSCRIPT
THE oldest book of airs here referred to is Thomson's
Orpheus Caledonius, ed. 1 7S3 Earlier music-books or
manuscript notations were used in great number by
Chappell, Rimbault, and others, and the results are
accessible through their works as cited below. The
same air will frequently be found to have been repeated
in successive publications. Undoubtedly the cases in
which the original air of the older ballads has been
preserved are but few.
Of the airs from manuscript some are very likely to
have been published already ; the ascertaining of the
fact would have cost considerable labor, and was not
demanded for a list which avowedly includes repetitions
from printed books. The earliest noted down are, I
suppose, the five from the Abbotsford MS. entitled
41 bcottish Songs/' which appear to have been derived
from William Tytler's unrecovered Brown MS. This
lost MS. was obtained by William Tytler in 1 783, and
contained fifteen ballads with the melodies as written
down by Professor Scott from Mrs Brown's singing ;
of which melodies it is said " Being then but a mere
novice in music, he added in the copy such musical
notes as he supposed might give some notion of the
air, or rather lilts, to which they were sung/' Twenty-
three airs are given from the Harris Ballad- MS. as
sung by Mrs Amelia Harris to her children about 1830.
Miss Jane Harris, one of them, says that the airs are
to be " orally and directly traced from my great father's
(Rev P Duncan, Tibbermore) manse from 1745."
Six airs are from a MS. of Charles Kirkpatrick Sharpe
written on paper with a watermark of 1822. The re-
maining airs are very recent communications from vari-
ous duly registered sources, and were all but a very
few seemingly written down within a year or two.
The compilation of the list of printed airs was un-
dertaken for me by my constant friend Mr William
Walker, of Aberdeen. Some additions have been made.
Mr Walker also furnished me with several melodies
from the north of Scotland. Revision of the manu-
script airs was required in some cases to correct obvious
errors of notation, and this was performed for me by
Mr W. R. Spalding, of Harvard College, who has not
gone beyond the amendment of self-evident errors of
transcribers.
ABBREVIATED INDICATIONS OF BOOKS REFERRED TO
Baring-Gould. S Baring-Gould, English Minstrelsie.
Edinburgh, 1895-. 8 vols (7 published )
Baring- Gould, S Baring-Gould and Sheppard, Soijys
and Ballads of the West. London, [1889-91]. Four
parts.
Barxanft. Francis Barsanti, A Collection of Old Scots
Tunes Edinburgh, [1742?]
Bromley. H R. Biamley and J. Stainer, Christmas
Carols, New and Old London, [18 7-?]"
Broadwood L. E Broadwood and J. A F Maitland,
English County Songs. London, 1803
Bruce. J. C. Bruce and J Stokoe, Northumbrian
Minstrelsy. Newcastle-upon-Tyne, 1882.
Burnt. Charlotte Sophia Burne, Shropshire Folk-
Lore. London, 1883-6
Campbell Alexander Campbell, Albyn's Anthology.
Edinburgh, 1816, 1818. 2 vols.
Chambers. Robert Chambers, Twelve Romantic Scot-
tish Ballad*. Edinburgh, 1844
Chappell. W. Chappell, Popular Music of the Olden
Time. London, [1855, 1859]. 2 vols.
Cftro/u. W. Christie, Traditional Ballad Airs. Edin-
burgh, 1876, 1881. 2voU.
Cruikshanl. The Loving Ballad of Lord Bateman.
London, 1839
Dauney Wm Daune\, Ancient Scottish Melodies,
from a Manuscript of the reign of King James VI.
Edinburgh, 1838
Gilbert Daviea Gilbert, Some Ancient Christmas
Carols, with the tunes London, 1823
Gordon Mis Gordon, Christopher North, A Memoir
of John Wilson Edinburgh, 1862 2 volt-
Graham. G. F. Graham, The Songs of Scotland.
Edinburgh, [1854-56]. 3 vols
Hunk Wm Henry Husk, Songs of the Nativity.
London, [187- ?].
Jewitt. Llewellyn Jewitt, The Ballads and Songs of
Derbyshire London and Derhj, 1R67.
Johnson, James Johnson, The Scots Musical Museum
Edinburgh and London, [1 787-1 80.1 J 6 >ol"
Journal Journal of American Folk- Lore Vol VI II
Boston. and New York, 1895
Kidson. Frank Kidson, Traditional Tunes. Oxford,
1891.
Ktnloch. G. R. Kinloch, Ancient Scottish Ballads,
Appendix. London and Edinburgh, 1827.
406
INDEX OF PUBLISHED AIRS
Mason. M. H. Mason, Nursery Rhymes and Country
Sonjjs. London, n. d [1877J.
Motkeiwell. Wm. Motherwell, Minstrelsy Ancient and
Modern, Appendix. Glasgow, 1827.
Rimbault. Edward F. Rimbault, Musical Illustrations
of Bishop Percy's Reliques of Ancient English
Poetry. London, 1850.
Rimbault, C E F. Rimbault. (Chappell's Christmas
Carols.) A Collection of Old Christmas Carols with
the tunes to which they are sung. London, n d.
Rimbault, G. E F. Rimbault, Musical Illustrations of
the Robin Hood Ballads, in J M. Gutch's Robin
Hood Garlands and Ballads. London, 1850. 2 vols,
the second.
Ritson, A. [Joseph Ritson,] Ancient Songs. London,
1790.
Ritson, K. [Joseph Ritson,] A Select Collection of
Engli&h Songs. London, 1783. 3 vols Cited by
pages of 2ded., 1813.
Ritson, £. [Joseph Ritson,] Scotish Song. London,
1794. 2 vols.
Sandys, C. C. W. Sandys, Christina* Carols, Ancient
and Modern. London, 1833.
Sandys, C. T. W. Sandys, Chnstmastide, its history,
festivals, and carols. London, [18 — ?].
Scott. Walter Scott, Minstrelsy of the Scottish Border.
Edinburgh, 1833. 4 vols.
Smith, R. R. A. Smith, The Scotish Minstrel. Edin-
burgh, [1820-24]. 6 vols
Smith, S. J Stafford Smith, Musica Antiqua a Col-
lection of Music from the 12th till the 18th Century.
London, 1812. 2 vols.
Sussex. Sussex Songs, arranged by H. F. Birch Rey-
nardson. London, [189 1?].
Thomson, G. George Thomson, The Select Melodies
of Scotland, etc. [1793-1841. 6 vols. fol.] Lon-
don, [1822-25] 6 vols. 8vo
Thomson, W W Thomson, Orpneus Caledonius, or,
A Collection of Scots Songs. 2d ed. London, 1733.
2 vols.
INDEX
[The figures in the left-hand column refer to the numbers of the ballads in this collection ]
1. Riddles Wisely Expounded. Gilbert, 65 (B),
Chappell, 531 (A) ; Mason, 31 (B) ; Bruce,
76 (A).
2. The Elfin Knight. Bruce, 79; Kidson, 43, 172;
Broad wood, 12.
3. The Fause Knight upon the Road. Motherwell,
No 32 (B).
4. Lady Isabel and the Elf-Knight. Smith, R., Ill,
92 (C b), Motherwell, No 24 (D c), Christie,
II, 236 (D); Bruce, 48 (B); Burne, 652; Kid-
son, 27 (E), 172; Broadwood, 164 (E)
5. Gil Brenton. Motherwell, No 5 (Pb); Christie,
II, 10 (D).
7. Earl Brand. Scott, III, 1 (B), Smith, R, III,
86 (B), Chambers, 17 (B), Bruce, 31 (A).
9. The Fair Flower of Northumberland. Motherwell,
No 2 (D); Kinloch, to p. 131 (B b) ; Christie,
II, 46 (C), Bruce, 51 (A).
10. The Twa Sisters. Motherwell, No 20 (P b),
Christie, I, 40 (C, B), 42 (O), Bruce, 61 (C),
Broadwood, 118 (Re).
11. The Cruel Brother. Gilbert, 68 (P); Christie, I,
108 (A)
12. Lord Randal. Johnson, No 327 (F), Campbell,
II, 95 (D); Smith, R., Ill, 58 (D), Chambers,
21 (D); Graham, II, 74
14 Babylon, or, the Bonnie Banks o Fordie Mother-
well, No 26 (A o), Kinloch, to p 210 (B).
16. Sheath and Knife. Johnson, No 461 (C).
17. Hind Horn. Motherwell, No 13 (B) ; Christie,
II, 252.
18. Sir Lionel. Christie, I, 110 (B).
20. The Cruel Mother. Johnson, No 320 (B) , Smith,
R., IV, 33 (L); Kinloch, to p 44 (D) , Christie,
1, 104 (P); I, 106 (I), Burne, 651 (Q).
25. Willie's Lyke-Wake. Motherwell, No 17 (D);
Christie, I, 120 (B), 122 (B).
26. The Three Ravens Ritson, A., 155 (a); Mother-
well, No 12 (b); Chappell, 59 , Kidaon, 17.
[The Twa Corbies Campbell, II, 26 , Chambers,
15]
27 The Whummil Bore. Motherwell, No 3 (b).
33. Kempy Kay. Motherwell, No 33 (C).
37. Thomas Rymer Scott, IV, 117 (C)
38 The Wee Wee Man Ritson, S., II, 139 (A), John-
son, No 3 70 (A), Smith, R., IV, 70 (A), Gra-
ham, III, 64.
39 Tarn Lin. Johnson, No 411 (A), Smith, R , I, 2.
41 Hind Etm Christie, II, 156 (A)
43 The Broomfield Hill Kinloch, to p. 195 (D).
45. King John and the Abbot of Canterbury Rim-
bault, 73, Chappell, 350 (B), 352 (B)
46. Captain Wedderburn's Courtship Christie, II,
48 (B, A).
47. Proud Lady Margaret Christie, I, 28 (B a)
52. The King's Dochter Lad) Jean Motheiwell, No
23 (A b) , Christie, I, 228 (C)
53 Young Beichan Kinloch, to p 2f>0 (H) , Cruik-
shank (L) ; Christie, I, 30 (H) , Bruce, 64;
Burne, 651 (L) , Kidson, .S3 (L) , Sussex, 43.
64. The Cherry-tree Carol Sandv s, C C , No 10
(A a) , Rimbault, C., 22 (B) , 'Husk, 194 (B a) ;
Bramley, 60 (C).
56. Dives and Lazarus. Bramley, 84 , Broadwood,
102
58. Sir Patrick Spens. Johnson, No 482 (A) , Camp-
bell, II, 62, 2 airs , Smith, R , IV, 60 (A a) ;
Rimbault, 47 (A) ; Christie, I, 6 (H, I), 8.
61. Sir Cawlme. Christie, II, 18 (King Malcolm and
Sir Colvin, No 61, II, 62).
INDEX OK PUBLISHED AIE8
407
64. Fair Janet. Graham, I, 92 (A).
65. Lady Maisry. Motherwell, No 14 (la).
68. Young Hunting. Motherwell, No 8 (F b), No 11 ;
Kinloch, to p. 1 (B) ; Chambers, 9.
69. Clerk Saunders. Motherwell, No 16 (A) ; Kin-
loch, to p. 233 (C) , Christie, II, 112 (G).
72. The Clerk's Twa Sons o Owsenford. Chambers,
7 ; Christie, I, 212
78. Lord Thomas and Fair Annet. Johnson, No 535
(A) ; Smith, R , VI, 58 (A) ; Sandys, C C , No
18 (D), Rimbault, 94 (D), 112 (A) ; Chappeli,
145 (D) , Christie, II, 26 (A), 196 (B) ; Burne,
651 (D) ; Kidson, 40 (D)
74. Fair Margaret and Sweet William. Chappeli, 883
(Ad).
76. The Lass of Roch Royal Johnson, No 5 (I) ;
Graham, I, 54
77 Sweet William's Ghost. Ritson, S., II, 201 (A) ;
Johnson, No 363 (A) , Chambers, 11 (A) , Rim-
bault, 98 (A) , Christie, I, 118 (A)
78. The Unquiet Grave. Burne, 651 (P) ; Baring-
Gould, S, I, 12
79 The Wife of Usher's Well Scott, III, 262 (A)
81. Little Musgrave and Lady Barnard Mother-
well, No 21 (M) ; Rimbault, 92; Chappeli, 170
(A).
83. Child Maurice Ritson, S., II, 157 (Fa) , John-
son, No 203 (F a) ; Smith, R , II, 106 (F a) ;
Thomson, G., V, 83 , Motherwell, No 6 (C) ;
Rimbault, 96 (Fa) , Christie, I, 158 (F).
84. Bonny Barbara Allan. Ritson, S , II, 196 (A a) ;
Johnson, No 221 (A a) , Thomson, G , III, 35
(A a), Smith, R., II, HO (A a) ; Rimbault, 98
(B), 99 (A a) , Chappell, 538 (B d) , Graham,
II, 16 (A) ; Christie, 1, 86, 88 (A), 283 ; Kidson,
37, 3H (three airs).
85 Lady Alice Mason, 46 (C).
88 Young Johnqtone Motherwell, No 18 (F) t Cham-
bers, 19 , Christie, I, 156 (B)
89. Fause Foodrage. Christie, I, 1 72 (A).
93 Lamkm Smith, R., II, 94 (P) ; Cbristie, I, 60
(A)
94 Young Waters Smith, R , II, 80.
95 The Maid Freed from the Gallows Broad wood,
112(K).
96. The Gay Goshawk Christie, II, 124.
97. Brown Robin. Christie, I, 136 (B).
99. Johnie Scot Motherwell, No 15 (B)
100. Willie o Wmsbury Kinloch, to p 89 (H)
101. Willie o Douglas Dale Christie, II, 32
102. Willie and Earl Richard's Daughter. Christie,
I, 128
103. Rose the Red and White Lily. Kinloch, to p.
65 (C).
105. The Bailiff's Daughter of Islington. Rimbault,
100 (two airs) ; Chappeli, 203-4 (two airs) ,
Sussex, 10 , Baring-Gould, I, 50
106. The Famous Flower of Serving-Men. Thomson,
G., IV, 89 ; Smith, R., V, 73 ; Rimbault, 95.
110. The Knight and Shepherd's Daughter. Kinloch,
to p. 25 (H) ; Rimbault, 94 (A) ; Chappell, 127
(A) ; Christie, 1, 184 (F b) ; Kidson, 20.
112. The Baffled Knight. Ritson, A., 160 ; Johnson,
No 477 (D a); Rimbault, 81 (C) ; Chappell,
63 (A a), 520 (C) ; Bruce, 81 (D, see IV, 496).
114. Johnie Cock. Motherwell, No 22 (F) ; Cham-
bers, 13.
116. Adam Bel, dim of the Clough and William of
Cloudesly. Rimbault, 48.
118. Robin Hood and Guy of Gisborne. Chappeli,
397 (V).
119. Robin Hood and the Monk. Chappell, 542 (?).
1?0 Robin Hood's Death. Rimbault, G , 435 (B).
122. Robin Hood and the Butcher. Rimbault, G.,
433 f , Chappell, 392.
123 Robin Hood and the Curtal Friar. Rimbault, G.,
436 , Chappell, 393 (B), 542 (?).
124. The Jolly Finder of Wakefield. Chappell, 203 (?),
394 (A).
125 Robin Hood and Little John. Rimbault, G.,
433 f., Chappell, 392.
126. Robin Hood and the Tanner. Rimbault, G.,
433 f. ; Chappell, 392. (Air also of 122, 125,
128, 181, 133, 142 B, 143, 146, 150)
128. Robin Hood Newly Revived Rimbault, G , 433 f.
(Air also of Nos 122, 125, 126, 131, 133, 142 B,
143, 146, 150) Chappell, 392.
131. Robin Hood and the Ranger. Rimbault, G.,
433 f , Chappi-11, 392.
132 The Bold Pedlar and Robin Hood Jewitt, 8
183. Robin Hood and the Beggar, I. Rmibault, G.,
433 f ; Chappell, 892.
135 Robin Hood and the Shepherd. Rimbault, G.,
435.
186. Robin Hood's Delight Rimbault, G., 435.
138 Robin Hood and Allan a Dale. Rimbault, G.,
439.
140 Rohm Hood Rescuing Three Squires. Rim-
bault, G , 438 (B).
141 Robin Hood rescuing Will Stutly. Rimbault, G ,
43 J
142 Little John a Bt-gging Rimbault, G , 433 f. (B) ;
Chappell, 392
143. Robin Hood and the Bishop Rimbault, G ,
433 f , Chappell, 392
144 Robin Hood and the B^hop of Hereford. Chap-
pell, 395 (A)
145 Robin Hood and Queen Katheune. Rimbault,
G , 435.
146. Robin Hood's Chase Rimbault, G., 483 f . ; Chap-
pell, 392.
148. The Noble Fisherman, or, Robin Hood's Prefer-
ment. Rimbault, G , 436 ; Chappell, 893 (?).
150 Robin Hood and Maid Marian. Rimbault, G,
433 f ; Chappell, 892.
155. Sir Hugh, or, The Jew's Daughter. Smith, S,
I,.65 ; Johnson, No 582 (B) ; Motherwell, No
7 (R) ; Rimbault, 46 (B) ; Mason, 46 (T).
408
OF PUBLISHED AIRS
160. Queen Eleanor*! Confeetion, Motherwell, No
97 (F); Rimbault, 65 (T) ; Chappell, 174 (A).
167. Gudt Wallace. Johnton, No 464 (O).
161. The Battle of Ottorbum. Soott, I, 668 (O) ;
Rimbault, 45 (O).
161 The Hunting of the Chariot t Chery Chate.
Ritton, E., Ill, 815 ; Rimbault, 56 { Chappell,
(•at 196), 198, 199, 901 ; Bract, S, 6, 145 ; Kid-
ton, 19.
104. Xing Henry Fifth's Conquett of France. Jewitt,
8,8-
169. Johnie Armitrong. Ritton, 8., H, 7 (O) } John-
•on, No 656 (O) | Soott, I, 416 (O); Dauney,
lit.
170. The Death of Queen Jane. Kinlooh, to p. 116
<»)•
178. Captain Car, or, Edom o Gordon. Chappell,
926 (A) ; Chriitie, I, 50.
161. The Bonny Earl of Murray. Thornton, W., H,
No 4 (A) ; fiartanti, 14 ; Ritton, 8., IJ, 29 (A) ;
Johnton, No 177 (A) ; Smith, R., IV, 100 (A);
Rlmbault, 08 (A) ; Chrittfc, I, SOS (A).
185. The Laird o Logto. Mothenrell, No S5 (A) ;
Ckrittie, II, 170 (B).
186. Dick o the Cow. Campbell, II, 80 (o) ; Soott,
11,61.
186. Kinmont Willie. Campbell, I, 76.
167. Jock o the Side. Campbell, II, S8 (B b) ; Cham-
bert, SS (B) ; Bruce, 87 (B).
188. Archie o Cawfteld. Chrittie, I, 98 (O) ; Journal,
VIII, 850 (F).
191. Hughie Grame. Johnton, No 808 (B) ; Smith,
R., IV, 89 (B) ; Chamber*, 84 (B) ; Graham,
n, 44 (?) ; Chrittie, II, 68 (B) ; Brace, 84 (O).
199. The Lochmabftn Harper. John ton, No 6 79 ( A b).
198. The Death of Paroy Reed. Brace, 49 (B).
196. Lord liaxwell't Latt Goodnight. Scott, II, 140
(»)•
190. The Fire of Frendraught. Dauney, 918, No 4 (?) ;
Chriitie, I, 68.
199. The Bonnie Houteo Airllo. Smith, R.,11, 8 (A);
Thornton, GM I, 84 ; Kinloch, to p. 100 (D) ;
Graham, II, 180 (Ab) ; Chriitie, II, 878 (04).
800. The Gypty Laddie. Bartanti, 0 ; Ritton, 8., II,
170 (A); Johnton, No 181 (A); Smith, R.,
IU, 90 ; Thornton, G., IV, 85 (A) ; Dauney,
998, No 80 ; Graham, 1, 114 ; Burne, 068 (H);
Baring-Gould, S., II, 58, 54.
801, Betty Bell and Mary Gray. Thornton, W., I, No
8 ; Thornton, G., VI, 41 { Smith, R., IV, 81 ;
Gniham, II, 90.
808. The Baron of Brackley. Chrittie, I, 80 (0 b).
804. Jamie Donglat (" O waly, waly "). Mother-
well, No 9 (O) ; Chrittie, n, 168 ; Thornton,
W., I, No 84 ; Johnton, Not 158, 446 ; Ritton,
8., I, 156 ; Graham, I, 100 ; Rimbault, 109 ;
Smith, R., II, 1, VI, 68 ; Thornton, G., 1, 19.
§06. Bothwell Bridge. Smith, B^ III, 68 } Soott, II,
140 ; Chamber*, 16.
908. Lord Derwentwater. MotherweU, No 4 (A).
809. Geordie. Johnton, No 846 (A) » Smith, R., n,
68 (A) ; Kinlooh, to p. 187 (B b) ; Chriitie,
I,6S(J),1I,44(»); Kidton, 85.
810. Bonnie Jamet Campbell. Smith, R., V, 48 (0).
811. Bewick and Graham. Brace, 86.
818. The Duke of Athole't Num. Chriitie, I, 80
(Fb).
818. Sir Jamet the Rote, Chriitie, 1, 16.
814. The Braei o Yarrow. Soott, III, 150 (Bb)|
Kidton, 88 (Q).
816. Rare Willie Drowned in Yarrow. Thornton, W.,
II, No 49 (A) ; Ritton, S., I, 149 (A) ; John-
ton, No 586 (A); Smith, R., VI, 76 (A);
Chrittie, I, 64, 66 (B).
816. The Mother*! Mallton, or, Clydc't Water. Chrii-
tie, II, 850 (O).
817. The Broom of Cowdenknowt. Thornton, W.,
I, No 10; Bananti, 18; RiUon, 8., I, 116;
Smith, R., II, 46; Thornton, G., Ill, 88;
Mothcrwell, No 10 (D) ; Chrittie, I, 180, 864 }
Chappell, 461.
818. The Falte Lover won Back. Chrittie, 1, 144 (B).
819. The Gardener. Kinloch, to p. 74 (A) ; Chrittie,
II, 900 (B) ; Baring-Gould, 8., IV, 59, No 108.
881. Katherine Jaffray. Chriitie, II, 16.
886. Rob Roy. Smith, R., I, 89 (<»).
886. Lixie Lindtay. Job own, No. 484 ; Smith, R.,
II, 100, 101 ; Graham, II, 69 ; Chrittie, II, 68 ;
prirately printed, Brighton, 1895 (H),
987. Bonny Litie Ball lie. Johnton, No 456 (d) ;
Smith, R., IV, 90 (f).
988. Glatgow Peggie. Chriitie, I, 70 (B).
889. Earl Crawford. Chrittie, I, 88 (A).
981. The Earl of Enrol. Chrittie, I, 800 ; II, 40.
888. Richie Story. Chriitie, I, 78 (O d).
888. Andrew Lammie. MotherweU, No 88 (Ob);
Chrittie, I, 48 (O).
885. The Earl of Aboyne. Chriitie, I, 88 (B ft).
886. The Laird o Drum. Kinloch, to p. 199 (A b) ;
Chriitie, I, 84.
887. The Duke of Gordon's Daughter!. Johnwn,
No 419 (ft) ; Smith, R., IV, 98 (A) j Chriitie,
I,«.
988. Glenlogie, or, Jean o Bethelnie. Smith, R., IV,
78 (I b) ; Chrittie, I, 64 (B b), 888.
889. Lord Saltoun and Auohanaohia. ChriitU, 1, 10
(Bb).
840. The Rantin Laddie. Johnton, No 468 (A ft) j
Smith, R., IV, 6 (A) ; Chrittie, I, 810 (A b).
841. The Baron o Leys. Johntcm, No 887 (The Un-
kin Ladie).
848. Jamet Harrii (The Demon Low). Motherwtll,
No 1 (F) ; Chriitie, I, 188.
845. Young Allan. Chrittie,' I, 858.
847. Lady Eltpat Chrittie, 1, 108.
846. The Grey Cock, or, Saw you my Father ? John-
ton, No 70 ; Smith, R., VI, 54 (ft) | Chappeli,
781 (b)) Graham, 1, 108 (a).
INDEX OF PUBLISHED AIRS
409
250. Henry Martyn. Kidson, 80 (B o), 81 (B b) ;
Baring-Gould, 8., Ill, 2.
251. Lang Johnny More. Christie, I, 44.
262. The Ritchie Boy. Christie, I, 14.
253. Thomas o Yonderdale. Christie, I, 96 (b).
254. Lord William, or, Lord Lundy. Motherwoll, No
19 (A).
255. Willie's Fatal Visit. Christie, I, 218.
257. Burd Isabel and Earl Patrick. Christie, II, 84
(B).
260. Lord Thomas and Lady Margaret. Christie, II,
12 (B).
265. The Knight's Ghost. Christie, II, 288.
266. John Thomson and the Turk. Christie, II, 52.
267. The Heir of Linne. Christie, I, 112 (B o).
269. Lady Diamond. Christie, II, 218.
270. The Earl of Mar's Daughter. Christie, II, 88.
271. The Lord of Lorn and the False Steward. Chap-
pell, 280 (B).
278. King Edward the Fourth and a Tanner of Tarn-
worth. Chappell, 892 (?), 542 (?).
274. Our Goodman. Johnson, No 454 (A) ; Smith,
R., IV, 66 (A).
275. Get up and Bar the Door. Ritson, S., I, 226
(A a) ; Johnson, Nos 800 (A a), 865 (C);
TOL. T. 52
Smith, R., I, 62 (A) ; Thomson, G.f II, 8 ;
Graham, II, 62 (A a); Christie, II, 262 (A a).
276. The Friar in the Well. Chappell, 274 (A).
279. The Jolly Beggar. Thomson, W., I, 95, App.
No 48; RitBon, S., I, 168 ; Johnson, No 266
(Ba).
280. The Beggar Laddie. Christie, I, 100 (D).
281. The Keach i the Creel. Motherwell, No 29 ;
Bruce, 82 (A).
282. Jock the Leg and the Merry Merchant Christie,
I, 130.
288. The Crafty Farmer. Chappell, 554 (o) ; Mason,
43 (f) ; Kidson, 141 (b) ; Baring-Gould, S., I,
88 (o).
284. John Dory. Ritson, A., 164 ; Chappell, 68.
286. The Sweet Trinity (The Golden Vanity). Gor-
don, II, 81 7 (B a) ; Christie, I, 238 (C o) ; Bar-
ing-Gould, S., Ill, 24 (O d) ; Broadwood, 182
(C).
289. The Mermaid. Motherwell, No 80 (B b) ; Chap-
pell, 743 (B).
293. John of Hazelgreen. Kinloch, to p. 206 (B);
Christie, I, 124.
298. Young Peggy. Christie, II, 20.
299. Trooper and Maid. Christie, II, 210 (A).
I
411
BALLAD AIRS FROM MANUSCRIPT
3C. THE PAUSE KNIGHT UPON THE KOAD.
Hlu M. MACMATH.
g r. i
•Oh whare are ye gaun," says the fause knight up -
JU Je ir
m
s
on the road. "I'm gaun to the schule," says the wee boy; and still he stood.
9 G. THE FAIR FLOWER OF NORTHUMBERLAND.
SHARPS MS.
D.8.
r—r-
Slow.
10 Be. THE TWA SISTERS.
ABBOTS FORD MS. "SCOTTISH So NOB/'
There was twa sis -ters in a bour, Ed - m-bor-ough, Ed -in -borough ; There
was twa sis - ters in ae bour, Stir - ling lor ay. There was
twa sis - ters in ae bour, There came a . . knight to
be their wooer, Bon - ny St. John - ston stands up - on Tay,
412
BALLAD AIRS FROM MANUSCRIPT
10W. THE TWA SISTERS.
T. LUGTEK, KELSO.
* — J Ij J-
*
There were three la - dies play - ing at the ba,
J
g|j j Jll^S
Nor - ham, down by Nor • ham, And oot cam a knight to
^_
view them a/ By the bon - nie mUT- dams o Nor - ham.
10. THE TWA SISTERS.
Mrs HARRIS AJTO OTHERS.
-.-r ir jh
11 C. THE CRUEL BROTHER.
HARRIS MS.
1
JIJ J
r
r
12 D. LORD RANDAL.
Received from J. F. CAMPBELL (of Islay).
44 Transcribed by Q. E. JOHNBTONE."
jjij- j- otT^iU j'
Oh, where hae ye been, Lorcf
I hae been to the wild wood,mith-er
s
^ <L
J;
For I*m
B1LULD UB8 FEOH MUTUSCRITT
19 P. LORD RANDAL.
418
B^I
Wbare bae ye been a1 day, Lord Ran • dal, my fonP Whare
]=3=
ii J a
j j J Ji
-^— -i
bae ye been a* day, my band - tome young onef Pve been
i$' r r i
_}__
^^
^
• r
=f=
in the wood bunt- ing, Moth- er, make my bed toon, For Fm
wea - ry, wea • ry bunt • ing and fain would lie down.
17 I. HIND HORN.
She gave him a gay gold ring, bey lil - le - lu and bow lo Ian, and
c
1 1: : i\r c e ere » » c sfl
be gave ber a far bet - ter thing, Wi my bey down and a be did-dledown-ie.
20 Ja. THE CRUEL MOTHER.
MrtHABBIS AVBOTHBBi.
40. THE QUEEN OF ELFAN'S NOURICE.
W.WALXXB, Ai
ol a pibroch tun*H
414
BALLAD AIBS FROM MANUSCRIPT
42. CLERK COLVILL.
ABBOTBFOBD MS. " SCOTTISH Soves." *
42. CLERK COLVILL. (REVISED.)
Blow.
m
fgrt-j^i.r-jiJ TIP
Clerk Col - vill and his la - dye gay
46 Be. CAPTAIN WEDDERBURN'S COURTSHIP.
Mrs HARRIS.
. Jlr- p
r r S|CJ '
j.
"c
^^
£
V' p ir
J j i ;|J. j j. j|r
e
47 D. PROUD LADY MABGARET.
HABBIB MS.
^
^
^
• Atoo noted in Glcnriddell'i hand in the fly-leaf at the end of Vol I of hl§ copy of Herd, 1778, In the Signet Library.
W. MACMATM.
BALLAD A1B8 FROM MANU8CMPT
53. YOUNG BEICHAN.
415
Mrs HARRIS.
f' *
nr r J-
fLYLP'*>
±
SE
r r r. r-i r f sir r
58 J. SIB PATRICK SPENS.
Iln HABBTB.
E
^~^TJ J a ^f%
61. SIR COLIN.
MreHABBis.
p p r r ir-r
r ir r r-
^-iKJ^V-H^-^-^
i
63 E. CHILD WATERS.
3==iJ=
Mrs HARRIS.
^
^^
e
J J '
j, j u
^ J iJ J «
r p
416
BALLAD AIB8 FROM M1KUBOBHT
68 C. YOUNG HUNTING.
Mn HABBII.
J" J. J. J
75. LORD LOVEL.
At tuny in Aberdeen above forty yean ago.
W. WALKER.
i r c If' E
j
•peed, And wished Lord LOT -el much speed.
77. SWEET WILLIAM'S GHOST.
Mrs HARRIS.
84 A. BONNY BARBARA ALLAN.
Mrs HARRIS.
i m4 r i r r r* c i
rf r J M
. -f — f1 |"p" -^ — -^q
j)*? u ^ 1 — *-
igT- j j* :^^-5:
-J p *• U
Ir r J J J
^f
:=__4 K_J f " g
r J r* r^4l
89 C. FAU8E FOODRAGE.
HABBM MS.
1— jaj
BALLAD AIRS FROM MANUSCRIPT.
417
95 L. THE MAID FREED FROM THE GALLOWS.
Miss E. M. BACKUS, North Carolina.
J J
J g J J J j. J. j.
j— J J J N J J TTJ J g
ff J J J J-i
h^-j-xH
tj J J J ^H
[J' J. 1
^
J J
i
97 Ab. BROWN ROBIN.
ABBOTBFOBD MS. "SoornsB Sovoa."
98 B. BROWN ADAM.
Mrs HABBIB.
i n
*f ^ ^ .
r u r
VOL. T. tt.
418
BALLAD AIRS FROM MANUSCRIPT
99 A. JOHNIE SCOT.
ABBOTSFOBD MS., " SCOTTISH SOHGS."
r'
J
r nr
99 O. JOHNIE SCOT.
Mln M. MAGNATE.
f
Out then spak his auld fai - ther, And a blythe auld man was he, say in,
J j J
=£
send five hun-ner o my brisk young men, To bear John - ie com - pa - nie."
100 J. WILLIE 0 WINSBUKY.
Miss M. MACMATH.
There was a lass in the north coun-trie, And her cloth - ing it was the
#=
green ; And she's looked ower her fa - ther's cas - tie wa', For to
a._ a_j— 11 it \
J
Jl
±
gee her fa-ther's ship* gall in, in, For to see her fa-Lher'B ships on sea.
106. THE FAMOUS FLOWER OF SERVING-MEN.
Mrs HABRIS.
mt
J j j.
j in
BALLAD AIRS FROM MANTJ8CBIFT
114 G. JOHNIE COCK.
419
Mrs HARRIS.
1571. GUDE WALLACE.
SHABPE MS.
n — n .—-P * — «-
^* « i r
161 (V, 243). THE BATTLE OF OTTERBURN.
SHABPK MS.
^
m
It was a - bout the Lam-mes time When moor-land men do win their hay,
Brave Earl Doug - lass in ar - mer bright, Marchd to the Bor - der with - out de-lay.
163. THE BATTLE OF HARLAW.
W. WALKER, "from a res id enter in the Qarloch,"
t f
420
BALLAD AIRS FROM MANUSCRIPT
164. KING HENRY FIFTH'S CONQUEST OF FRANCE.
Mrs HARRIS.
164 (V, 245). KING HENRY FIFTH'S CONQUEST OF FRANCE.
SHARPS MS
tt**=£t3E=g
i-J>u * r—
*4 «-
* —
-^
r*^
p
^
«
**
J » '1^— g— •
169 C. JOHNJE ARMSTRONG.
SHARPIE MS
j r
169. JOHNIE ARMSTRONG.
Mrs HARRIS.
r r r j
BALLAD AIBB FEOM MANUSCRIPT
173 J. MARY HAMILTON.
421
•J. 8
^
J a
182 D. THE LAIRD O LOGIE.
& «r J »p »r J- — •-
f=*=l
A»
; g c
j — ^ — ^~
222 (V, 261). BONNY BABY LIVINGSTON.
BHABTO MS.
Bon - ny An - ny Lir - ie - ston Went out to fee the play,
j-1 " r r '• g
i
By oame the Laird of Glen - lion And took her quite a - way.
226 H. LIZIE LINDSAY.
Ai *ung by George Mitchell, Sdgell Cattle, Forfarshire.
W. WI.LKIB.
ifi
r
m
^^E
m
CBt
422
BALLAD AIRS FROM MANUSCRIPT
228 C. GLASGOW PEGGIE.
Miss M. MACMATH.
-9 *
It was on a* day, and a fine sum-mer's day, When the
is
Low - lands they were mak - ing read - y, There I es - pied a
weel far'd lass ; She was gaun to Glas • gow, and they ca1 her
235 E. THE EAKL OF ABOYNE.
Mrs HARRIS.
^
V ¥-
247b. LADY ELSPAT.
ABBOTSFORD MS., "SCOTTISH SONGS "
Slow
=d=t
247 b. LADY ELSPAT. ( REVISED. )
u Slow. ^^ ^
prent is . . your brow, my la - dy Els - pat; How
gold -
en yel
- low Is your hair! Of a' the . maids In . fair
Scot -* land There . ' Is . . none like la - dy Els - pat fair.
BALLAD AIRS FROM MANUSCRIPT
423
250 E (V, 302). ANDREW BARTIN.
Miss L. P. HASKELL, South Carolina.
i^-Ji g-g
Three bold bro's of met - rie Scot - land, And three bold broth - era were
they,
And they cast lots, the one with the oth - er, t'eee
Who should go rob - bing all oer the salt sea, And they cast lots, the
one with the oth - er, t'see Who shM go rob - bing all oer the salt sea.
SttaE
256 A. ALISON AND WILLIE.
Mrs HARRIS.
^£^a
,™>—
^ ^
r^zd.
^E^
258 B. BROUGHTY WAVS.
Mrs HARRIS.
278 B. -THK FARMER'S CURST WIFE.
Miss M. MACMATB.
The auld Deil cam to the man at the plough, Hum- uhy ae de aid - ie,t»aying,"I
wish ye gudeluck at the mak-ing o yersheugh.^Mushy toor-iu an ant tan air - a.
424
BALLAD AIRS FROM MANUSCRIPT
281. THE REACH I THE CREEL.
W. WA.LXH, Aberdeen.
286 Ba. THE SWEET TRINITY. (Tra GOLDEN VANITT.)
MACMATK MS.
From a copy in the handwriting of P. S. FBASXB (slightly oorreoted).
f i'
; J j J
J J JLfJj
^
Cg. THE SWEET TRINITY. (THE GOLDEN VANITT.)
Miu M. MACMATH.
J f
There was a ship of the North Coun-trie, And the name of the ship was the
Gold - en Trin - i - tie; She waj sail - ing in the Low • lands
C
low, low, low, She wu .all - ing in the Low - Ludf low.
899 D (V, 806). TBOOPEB AND MAID.
MS.
JJJIJ1 J J elJ I I l| I I I i ||"|
The troop-er lad cam to oor gate, And oh, bat he was wea • ry\ He
^1
rap - ped at and ohap-ped at, Syne called lor his kind dear • 7,
INDEX OF BALLAD TITLES
English and Scottish.
The Abashed Knight, II, 480.
Abduction of Kelly Symon, V, 264.
ADAM BELL, CLJM OF THE CLOTJGH, AND WILLIAM
OF CLOUDESLY (No 116), III, 14r-39, 618; IV,
496 ; V, 297. Ill, 90, 95, 96, 121 n., 334; IV,
391, 616 n.
Adarobel, Cljm of the clonghe, and Wyilyam of
cloudesle, in, 14.
Adam Bell, Clirn of the Clough, and William of
Cloudesle, III, 14.
Adam Bell, Clime of the Cloag[he], and William off
Cloudeslee, HI, 14.
Adam Bell, The Second Part of, HI, 34-39. in,
214
Airhe ( = The Earl of Errol), V, 268.
ALISON AND WiLLnc (No 266), IV, 416 f.
Allan Water, or, A Lover in Captivity, IV, 184.
Allan Water, or, My Lore Annie 'a very Bonny, IV,
184.
ALLISON GBOSS (No 35), 1, 313-5; m, 604; V, 214.
I, 315, 339 n.
Amang the blue flowers and yellow, I, 247.
Andrew Bartin, V, 302 f .
Andrew Bodee, IV, 393.
ANDREW LAMMIE (No 233), IV, 300-8. IV, 92.
Annan Water, IV, 184 f. IV, 179.
Annie Livingston, IV, 231.
ARCHIE o CAWFIELD (No 188), m, 484-95; IV,
516 f . ni, 476 n.
Archie of Cafield, III, 484, IV, 516.
Archie of the Cawfleld, in, 484
Armstrong and Musgrave, IV, 432.
Arthur's Seat shall be my Bed, or, Love in Despair,
IV, 105. IV,93.
As I went out ae May morning, IV, 332.
Auld Carle Hood, or, Earl Brand, I, 489, 491.
The Auld Harper, IV, 16.
Auld Ingram, II, 126. n, 113 n.
AULD MATRONS (No 249), IV, 391 f. H,406; m,
15 n.
Aye as the Cowans grow gay, I, 22.
Baby Livingstone, IV, 231.
BABYLON, OR, THE BONNIE BANKS o FORDCB (No
14), 1, 170-7, 501; II, 499; HI, 499 f.; IV, 450;
Vf 209, 287. 1,1210.
VOL T 54
THE BAFFLED KNIGHT (No 112), n, 479-93; ILT,
618; IV, 495; V, 239 f., 296. H, 378; HI, 268 n.
The Baffled Knight, or, the Lady's Policy, II, 479.
THE BAILIFF'S DAUGHTER OP ISLINGTON (No 105),
II, 426-8; in, 518; V, 237
Ballade of the Scottysche Kynge, IV, 499.
The Banished Man, I, 170.
The Banks of Italy, IV, 360.
The Banks of Omey, IV, 270.
Bar aye your bower door weel, I, 300.
Barbara Allan, II, 276.
Barbara Allen's Cruelty, II, 276, 278.
Barbara Livingston, IV, 231
THE BARON OF BRACELET (No 203), IV, 79-89,
622; V, 263 f., 298. II, 240; IV, 309 n.
The Baron of Braickly, IV, 309 n.
THE BARON o LEYS (No 241), IV, 355-8; V, 275.
The Baronne (Barrone) of Braikley (Braikly), IV, 79.
The Barron of Breachell, V, 263 f .
The Battle of Agmcourt, V, 246.
The Battle of Alf ord, IV, 78.
The Battle of Balrinnes, III, 317, and n.
THE BATTLE or HARLAW (No 163), m, 316-20;
V, 245.
The Battle of London Hill, IV, 105.
THE BATTLE OF OTTERBURN (No 161), m, 289-
302, 620; IV, 499-#>2; V, 243 f., 297. HI, 304,
305,332.
THE BATTLE OF PHIUPHAUGH (No 202), IV, 77-9.
Bauld Rankin, II, 320.
The Beautifull Shepherdesse of Arcadia, II, 467,
476 f.
THE BEGGAR-LADDIE (No 280), V, 116-20, 306.
The Beggar's Bride, V, 116.
The Beggar's Dawtie, V, 116.
Benorie, I, 493 f .
THE BENT SAE BROWN (No 71), IT, 170-3; HI,
609; IV, 469; V, 223; II, 167, 240.
Bertram the Bauld Archer, III, 1; IV, 495.
BESSY BELL AND MART GRAY (No 201), IV, 7ft-
77,522; Vt 263.
The Betrayed Lady, I, 111.
BEWICK AND GRAHAM (No. 211), IV, 144-60, 622.
Bewick and Grahame, the Song of, IV, 144-8.
Billie Archie, III, 484.
Binnorie, 1, 118, 493, 495.
Binnorie, O an Binnorie, 1, 118
426
INDEX OF BALLAD TITLES
The Birth of Robin Hood, II, 412. 1, 178, 182; II,
406, 411, 416.
The Bishop of Hereford's Entertainment by Robin
Hood and Little John, etc., Ill, 196.
BLANCHEFLOUR AND JKLLYFLORICE (No 300), V,
175 f.
The Blende Harper, etc., IV, 16.
The Blind Harper, IV, 16.
The Blind Harper of Lochmaben, IV, 16.
Bloody Lambkin, II, 513.
Blow the winds, heigh, ho ! II, 479.
Blue Flowers and Yellow, I, 247.
The Blue Flowers and the Yellow, I, 247; IV, 453.
The Blynde Harpers, with the Answere, " a ballet,"
IV, 16.
Bob Norice, II, 263.
Bold Burnet's Daughter, i, 450.
Bold Dickie, III, 495.
THE BOLD PEDLAR AND ROBIN HOOD (No 132),
III, 154 f.; V, 240. Ill, 130, 137, 144 n., 168;
V, 126.
Bold Rankin, n, 320.
Bondsey and Maisry, II, 281.
BONNIE ANNIE (No 24), I, 244-7; IV, 452 f. I,
182; n, 499.
Bonnie Annie Livieston, V, 261.
BONNY BABY LIVINGSTON (No 222), IV, 231-9,
523; V, 261 f. IV, 423.
THE BONNY BANKS o FORDIR (No 14). See BABY-
LON.
BONNY BARBARA ALLAN (No 84), II, 276-9; in,
514. V, 166.
BONNY BEE HOM (No 92), n, 317-9; V, 229. I,
200 f.; II, 156,234.
THE BONNY BIRDY (No 82), II, 260 f. 11,243.
The Bonny Bows o London, I, 118.
The Bonny Braes of Yarrow, IV, 160.
The Bonny Brown Girl, V, 166.
The Bonny Earl of Livingston, II, 309.
THE BONNY EARL OF MURRAY (No 181), HI, 447-
9; IV, 515. IV, 44.
Bonny Foot-Boy, IV, 400. H, 441; IV, 451 a.
Bonnie George Campbell, IV, 142.
THE BONNY HIND (No 50), I, 444-7; V, 218. I,
178, 185, 283 n.
The Bonny Hind Squire, I, 425.
THE BONNIE HOUSE o AIRLIE (No. 199), IV, 54-60;
V,252. IV, 161 n.
The Bonnie (Bonny) House o (of) Airlie (Airly,
Airley), IV, 54.
The Bonny Hyn (Heyn), I, 444, 447.
BONNIE JAMES CAMPBELL (No 210), IV, 142-4.
Bonnie Jean o Bethelnie, IV, 338.
Bonnie John Campbell, IV, 142.
BONNY JOHN SETON (No 198), IV, 51-4; V, 251 f.
Bonnie Johnie Scot, II, 377.
THE BONNY LADS OF ANGLESEY (No 220), IV, 214 1.
The Bonnie Lass o Englessies Dance, IV, 214.
The Bonnie Lass o Fyvie, V, 172
The Bonnie Laas o the Hie Toun End, V, 153.
The Bonny Lass of Lochvoyan, or Lochroyan, II,
213.
BONNIE LIZIE BAILLIE (No 227), IV, 266-70; V,
265.
Bonny Lizie Lindsay, IV, 255.
Bonny (Bonnie) May ( — The Broom of Cowden-
knows); IV, 191; (=The Keach i the Creel), V,
121.
The Bonnie Mermaid, V, 148.
The Bonnie MilVdams o Bumorie, I, 118.
Bonny Molly Stewart, II, 317 n.
Bonny Peggy, IV, 270.
Bonny Peggy Irvine, IV, 311.
Bonnie Rantm Laddie, IV, 351.
Bonnie Susie Cleland, II, 112.
The Bonnie Wee Croodlm Dow, I, 151.
Bony Catrain Jaffry, V, 260.
Bothwell, I, 62.
BOTHWELL BRIDGE (No 206), IV, 108-10. IV, 106.
THE BOY AND THE MANTLE (No 29), I, 257-74,
507; II, 502; III, 503; IV, 454; V, 212 f , 289
THE BRAES o YARROW (No 214), IV, 160-77,
522 f ; V, 255 f IV, 276.
The Braes of Yarrow, Logan's, IV, 161, 178; Ham-
ilton's, IV, 163
The Brave Earl Brand and the King of England's
Daughter, I, 88.
The Bridal Sark, I, 7.
The Bridegroom Darg, I, 7.
The Bride's Testament, I, 141, 496.
Brig. Macintosh's Farewell to the Highlands, or,
Macintosh was a Soldier Brave, IV, 117.
The Broom blooms bounie (borne) (= Leesome
Brand), I, 177
The Broom blooms bonnie (= Sheath and Knife), I,
185; V, 210
The Broom o the Cathery Knowes, II, 346.
THE BROOM OF COWDENKNOWS (No 217), IV, 191-
209, 523; V, 257 f. I, 446; III, 451; V, 153.
The Broom of the Cowdenknowes, IV, 191.
THE BROOMFIELD HILL (No 43), I, 390-9, 508; II,
506; III, 506; IV, 469; V, 290. I, 335; IV,
389.
Broomfield Hills, I, 390.
The Brothers-m-Arras, IV, 145.
BROUGHTY WA'S (No 258), IV, 423 f.
BROWN ADAM (No 98), II, 373-3. V, 234.
Brown Adam the Smith, II, 373.
The Brown Bride and Lord Thomas, II, 179.
Brown Edom, II, 373.
THE BROWN GIRL (No 295), V, 166-S.
The Brown Girl (=Lord Thomas and Fair Annet),
III, 509 f.
BROWN HOBIN (No 97), II, 368-73.
Brown Robyn and Mally, II, 368.
BROWN ROBYN'S CONFESSION (No 57), II, 13-6,
510; HI, 608; IV, 462 f.; V, 220, 292. I, 246,
and n., 436; 11,17.
INDEX OF BALLAD TITLES
427
The Buchanshire Tragedy (=8ir James the ROBS),
IV, 156.
Burd Alone, II, 83.
Burd Bell, IV, 417.
Burd Elleu, II, 83.
BURD ELLEN AND YOUNG TAMLANE (No 28), I,
256, 507; III, 503.
Burd Helen (=Fair Annie), II, 63.
Burd Helen ( = Child Waters), II, 83. I, 23 n.
Burd Hellen, or, Browghty Wa's, IV, 428.
BURD ISABEL AND EARL PATRICK (No 257), IV,
417-23; V, 278 f
Burd Isbel and Sir Patrick, IV, 417.
Burning of Auchmdown, III, 456.
The Burning of Frendraught, IV, 39.
The Burning o Loudon Castle, III, 423.
The Burning of the Tower of Frendraught, IV,
521 f.
The Cambrick Shirt, I, 6.
CAPTAIN CAR, OR, EDOM o GORDON (No 178), III,
423-38, 520; IV, 513-5; V, 247 f., 299. IV, 44,
64
Captain Glen, II, 16 ; IV, 463.
CAPTAIN WARD AND TIIK RAINBOW (No 287), V,
14;V-5, 305
CAPTUY WEDDFRBURN'S COURTSHIP (No 46), I,
414-25; II, 507; III, 507; IV, 459, V, 216 f.,
291 I, 1,2 n,3 n,20,426.
Captain Wedrrlmin, V, 216.
Carle of Kellj-Biirn Braes, V, 107.
THE CARNAL AND THE CRANE (No 55), II, 7-10,
509 f , III, 507; IV, 402; V, 220. I, 233, 235.
A Carol for St Stephen's Day, I, 233
The Carpenter's Wife, IV, 360
The Carrying-off of the Heiress of Kinady, IV, 309,
and n
Castle Ha's Daughter, I, 450.
Catharine (Catherine) Jaffery (Janferry), IV, 216.
Catherine Johnson (Johnstone), IV, 216.
Cathnne Jaffiay, IV, 216.
Chailes Graeme, IV, 475 f
CHARLIE MAcPntusoN (No 234), IV, 308-10 ; V,
301.
The Cherrj -Tree, II, 1
THE CHKRRY-TRKK CAROL (No 54), II, 1-6, 509;
V, 220.
Chevy Chase, III, 303, 314. Ill, 293, 317.
Chield Morice, II, 263, 274.
Chil Brenton, I, 62.
Child Brenton, I, 62.
CHILD MAURICE (No 83), II, 263-75; III, 514;
IV, 478. II, 127, 303, 377, 378; V, 284.
Child Noryce, II, 263; IV, 478.
Child Nonnce, Buchan's MSS, II, 264.
The Child of Ell, I, 88.
CHILD OWLET (No 291), V, 156 f., 305.
Child Rowland to the darke tower caine, fragment,
V, 201. /
Child Vyet, II, 126.
CHILD WATERS (No 63), II, 83-100, 611; in, 608;
IV, 463, V, 220-2. I, 23 n, 49 n., 112 n.; II,
127, 406, 430, 458, 499; IV, 186, 423.
Chirstie Graeme, IV, 144.
CHRISTOPHER WHITE (No 108), II, 439 f.
Clark Colven, I, 371 f.
Clerk Colin, V, 215.
CLERK COLVILL (No 42), I, 371-89; IL, 606; III,
506; IV, 459; V, 215 f.,290. II, 143; IV, 187;
V, 284.
Clerk Colvill, or, The Mermaid, I, 371.
Clerk Sandy, II, 156; IV, 468.
CLERK SAUNDERS (No 69), II, 156-67, 612; III,
509; IV, 468 f.; V, 223, 293. 11,100,167,170,
173, 226, 240, 244, 317, 406; IV, 39, 163, 276,
415, 474; V, 91, 166.
Clerk Tamas, IV, 426.
Clerk Tamas and Fair Annie, IV, 426.
The Clerks of Owsenfoord, II, 173.
THE CLERK'S TWA SONS o OWSENFORD (No 72),
II, 173-91, 512; III, 509; IV, 469, 293. II, 112
n., 156, 238, 264, 417
The Clerks Two Sons of Oxenfoord, II, 173.
CLYDE'S (GLIDE'S) WATFR (— THE MOTIILR'B MAL-
ISON) (No 216), IV, 185-91; V, 256 f., 301. IV,
117, 415, 471 b.
Clyde's Water ( -Young Hunting), IT, 142.
THE COBLE o CAROILI, (No 242), IV, 358-60.
Cold blows the wind, III, 512.
Cold blows the wind, sweetheart, IV, 474.
The Cooper of Fife, V, 104.
Cospatnck, I, 62; V, 283 n.
A councell brave [grave] our king did hold, ballad
on Agmcourt, III, 321.
The Countess of Errol, IV, 282.
Courteous King Jamie, Lewis's ballad, I, 297.
The Courteous* Knight, I, 425
The Courtier and Country Maid, II, 483.
The Covering Blue, V, 121.
THE CRAFTY FARMER (No 283), V, 128-31.
The Crafty Miller, V, 128.
The Crafty Ploughboy, V, 129.
The Creel, or, Bonny May, V, 121.
The Crooclin Doo, I, 151; V, 209.
The Croodlm Doo, I, 151.
CROW AND PIP (No 111), II, 478 f.
The Crowdm Don, I, 498.
THE CRUEL BROTHFR (No 11), I, 141-51, 496-8;
II, 498; III, 499, IV, 449, V, 208, 286. I, 06 n.,
155, 383 n., 436; II, 298.
The Cruel Brother, or, the Bride's Testament, I,
141.
The Cruel Knight, II, 288.
Cruel Lammikin, 11,320.
THE CRUFL MOTHFR (No 20), I, 218-27, 504 f.; II,
500 f.; Ill, 502; IV, 451; V, 211 f., 287. 1, 230.
The Cruel Sister, I, 118, IV, 447.
Cruel William, II, 83.
428
INDEX OP BALLAD TITLES
The Cruelty of Barbara Allen, II, 276.
The Cunning Clerk, V, 121
THE DAEMON LOVER (No 243). See JAMES HARRIS.
The Dainty Downby, V, 153
Dame Oliphant, or, Willie o Douglass-dale, II, 406.
Davie Faw, IV, 61.
Dead Maid's Land, V, 259.
Death and the Lady, II, 204.
The Death of John Seton, IV, 51.
Death of Lord Rannal, V, 209
Death of Lord Wamston, IV, 28
THE DEATH OF PARCY REED (No 193), IV, 24-8,
520 f
THE DEATH OF QUEEN JANE (No 170), III, 372-6;
V, 245 f , 298
The Death of the Countess of Aboyne, IV, 309 n ,
311
The Deil's Courting, I, 6
The Deil's Courtship, I, 6
Dernie Hughie, II, 480
The Devil and the Scold, V, 305.
Devonshire's Noble Duel with Lord Danby, in the
year 1687, IV, 110
Diabolus et Virgo, V, 283
DICK o THE Cow (No 185), III, 461-S III, 475
n.; IV, 1
Dick of the Cow, An excelent Old Song cald, III,
461
The Disconsolate Lady, II, 424
A Discourse betwixt (between) a young Woman and
the Elphm Knight, I, 6, 20
The Distressed Ship-Carpenter, IV, 360, 369.
Diverus and Lazarus, II, 10
DIVES AND LAZARUS (No ,56), II, 10-12, 510; HI,
507 f ; IV, 462; V, 220, 292.
Donald M'Queen'a Flight wi Lizie Menzie, V, 305 f
Donald of the Isles ( = Glasgow Peggie), IV, 270
Donald of the Isles ( = Lizie Lindsay), IV, 255
The Douglas Tragedy, I, 88, 91, 96, 99, 489, 492;
II, 170 n , 457 n.; IH, 497; IV, 64, and n., 426.
Douglass Dale, II, 406.
Dowie Banks of Yarrow, IV, 160
The Dowie Den in Yarrow, IV, 160.
The Dowie Dens, IV, 160
The Dowy Dens, non-traditional ballad, IV, 163.
The Dowie Dens o Yarrow ( = The Water o Gamne),
IV, 178
The Dowie Dens of Yarrow, IV, 160, 522.
The Dowie Downs o Yarrow, IV, 160
The Dowie Glens of Yarrow, IV, 160, 177 b.
The Dowy Houms o Yarrow, IV, 160.
The Dragoon and Peggy, V, 172.
The Drowned Lady, I, 118.
The Drowned Lovers, I, 372, and n., 435; II, 240;
IV, 185
Drowsy Lane, I, 300.
DBUMCLOG (LOUDON HILL) (No 205), IV, 105.
The Drunkard's Legacy, V, 12, 19 f.
DUOALL QUIN (No 294), V, 165 f., 305 f.
The Duke of Athol, IV, 299
Duke of Athole's Gates, IV, 150
(The) Duke (o) of Athol's Nourioe, IV, 150
THE DUKE OF ATHOLE'S NURSE (No 212), IV,
150-5 IV, 161, 178
The Duke of Bedford, V, 298
THE DUKE OF GORDON'S DAUGHTER (N» 237), IV,
332-8, V, 273
The Duke of Gordon's Daughters, IV, 332
The Duke of Gordon's Three Daughters, IV, 332, 335.
Duke of Perth's Three Daughters, I, 170
The Duke's Daughter's Cruelty, II, 500, 501
DURHAM FIELD (No 159), III, 282-7, V, 297 III,
352.
Earl Bichet, IV, 460
Earle Bodwell, III, 399
EARL BOTHWELL (No 174), III, 399-401, V, 247.
Earl Bran, I, 88, IV, 444
EARL BRAND (No 7), I, 88-105, 489-93, II, 498;
III, 497 f , IV, 443-5, V, 207, 285 f 1, 67,
93, 95, arid n , 106, 178, 496, II, 170 n, 240,
IV, 64
EARL CRAWFORD (No 229), IV, 276-80, V, 301.
Earl Lithgow, II, 4T.7
Earl Marshall, III, 257, IV, 498
THE EARL OF ABOYNE (No 235), IV, 311-21, V,
270-2, 301 f IV, 355.
Earl of Aboyne, IV, 311
The Earl o Boyn, IV, 311
The Earl o Bran, IV, 443 f
The Earl of Douglas and Dame Ohphant, II, 406
THE EARL OF ERROL (No 231), IV, 282-91, V/267-
70
Earl of Errol and Lady Cathenne Carnegie, Ballad
of Gilbert, IV, 289
Earl of Essex, V, 145
Earl of Hume, IV, 270
THE EARL OF MAR'S DAUGHTER (No 270), V,
38-42
The Earl of Rosslyn's Daughter, I, 414
THE EARL OF WFSTMORELAND (No 177), III, 416-
23, V, 299 III, 402, 408
Earle of Westmorelande, III, 416
The Earl of Wmton's Daughter, IV, 291.
Earl Patrick, IV, 375
Earl Patrick and Burd Isabel, IV, 417.
Earl Patrick Graham, II, 17
Earl Patncke Spensse, II, 17
Earl Richard (- Young Hunting) II, 142.
Earl Richard ( = The Knight and Shepherd's Daugh-
ter), 1,67 n.; II, 457
Earl Richard's Daughter, IV, 400
Earl Richard, the Queen's Brother, II, 467.
Earl Richmond, IV, 492
Earl Robert, II, 284
EARL ROTHEB (No 297), V, 170
Earl Walter, ballad of Mrs Hampden Pye, II, 83.
INDEX OF BALLAD TITLES
429
Ellington's Daughter, IV, 445 b.
Barliitown, IV, 109.
Eastmuir King, II, 296.
The Eastmure King and the Westmure King, II,
51 n., 296,
Edinburgh castle, towne and tower, fragment, V, 202.
Edom of Aohendoon, V, 247.
EDOM o GORDON (CAPTAIN CAB), (No 178), III,
428-38, 520; IV, 513-15; V, 247 f. IV, 44, 64.
EDWARD (No. 13), 1, 167-70, 501; II, 499; in, 499;'
V, 209, 287. 1,143,155,437,446.
The Egyptian Laddy, IV, 61.
The Elfin Knioht, I, 6.
THI ELFIN KNIOHT (No 2), I, 6-20, 484 f.; n, 495
f.; Ill, 496; IV, 439 f.; V, 205 1, 284. I, 23 n.,
178 n., 283.
Elfrida and Sir Jamei of Perth, IV, 156.
ElUa Bailly, V, 265.
The Enchanted Ring, II, 317.
EPPDE MORRIE (No 223), IV, 239 f.; V, 262. IV,
232,245.
Eppie Nome, V, 262 b.
EBLDCTON (No 8), 1, 106-11; III, 498 f.; IV, 445-7.
I, 88, and n., 93, 178.
Brrol'i Plaoe, IV, 282.
FAIB ANNIE (No 62), II, 63-83, 511; IV, 463; V,
220. n, 180 n.; IV, 409.
Fair Annie and Sweet Willie, II, 179.
Fair Annie of Loohroyan, II, 17, 100.
Fair Anny, II, 213.
Fair Eleanor's Tragedy, II, 180; III, 509 b.
Fair Ellen, V, 220.
THE FAIR FLOWER OF NORTHUMBERLAND (No 9),
I, 111-18, 493; U, 498; III, 499; V, 207 f. I,
49 n., 432, 456 n.; 111,351,
Fair Helen of Kiroonnell, II, 429.
Fair Iiabell of Roohroyall, II, 213.
FAIR JANET (No 64), II, 100-11; III, 508; IV,
464-3; V, 222, 292. I, 96; II, 113, and n., 137,
499; III, 381, 497 b; IV, 39, 411, 471.
Fair Janet and Sweet William, II, 100.
Fair Mabel of Wallmgton, II, 309.
Fair Margaret ( = Child Waters), II, 83.
Fair Margaret ( = Proud Lady Margaret), I, 425.
FAIR MARGARET AND SWEET WILLIAM (No 74), II,
199-203; Vf 224 f., 293. I, 96; II, 156, 180, 204,
205, 214, 288
Fair Margaret's Miifortune (Misfortunes), II, 199,
and n., 203.
FAIR MART OF WALUNOTON (No 91), n, 309-17,
513; III, 515; IV, 479 f.; V, 227-9. U, 126 n.,
127, 377.
Fair Orange Green (= Jamie Douglas), IV, 90.
A fair pretty maiden the tat on her bed, IV, 439.
The Fairy Court, I, 335.
The Fairy Knight, I, 6, 178 n.
The False Knight, I, 20, 485.
The Falae Knight Outwitted, I, 22.
THE FALSE LOVER WON BACK (No 218), IV, 209-
11.
False Sir John, I, 22.
THE FAMOUS FLOWER or SERVING-MEN (No 106),
II, 428-32; III, 518; IV, 492. II, 501.
The Famous Flower of Serving-men, or, The Lady
turned Serving-man, II, 431.
The Famous Sea-Fight between Captain Ward and
the Rainbow, V, 145.
The Famous Victories of Henry Fifth, in, 322 n.
THE FARMER'S CCRST WIFE (No 278), V, 107 f.,
305.
The Farmer's Old Wife, V, 107.
Fa'se Footrage, II, 296.
FAUSE FOODRAOE (No 89), II, 296-301, 513; III,
515; IV, 479. n, 51 n., 303; III, 430.
THE FAUSE KNIGHT UPON THE ROAD (No 8), I,
20-22, 485; U, 496; III, 496; IV, 440.
The Pause Lord, II, 63.
The Fause Lover, IV, 209.
Fame Sir John and May Colvin, I, 22.
Fine Flowers in the Valley, I, 218, 227.
Fine Flowers of the Valley, 1, 141.
THE FIRE OF FRENDRAUOHT (No 196), IV, 89~40,
521 f,; V, 251, 300.
Flodden Ffeilde, Ffloden Ffeeld, Flowden Feilde,
III, 353, 361.
FLODDEN FIELD (No 168), HI, 351-62; IV, 507; V,
298. Ill, 294, 332; IV, 36.
The Flower of Northumberland, I, 111.
The Flowers of Edinburgh, V, 153.
For 1 11 out my green ooat a foot above my knee,
fragment, V, 202.
The French Galley, V, 135.
The French Gallic (Galolee), V, 135.
Frennet Hall, non-traditional ballad, IV, 89.
The Friar, V, 100.
The Friar and Fair Maid, V, 100.
THE FRIAR IN THE WELL (No 276), V, 100-3. HL,
122.
The Fryar and the Maid, V, 100.
The Fryer servd in his kind, V, 100.
The Fryer well fitted, V, 100, 103.
The Gaberlunyie Man, V, 109, 115, 116.
The Gaberlunxie Laddie, or, The Beggar's Bride,
V, 116, 305.
Galla Water, IV, 270.
The Gallant Grahams, IV, 78.
THE GARDENER (No 219), IV, 212-14; V, 258-40.
IV, 210.
The Gardener Lad, IV, 212.
Gay Gos Hawk, IV, 483 b.
THE GAT GOSHAWK (No 96), H, 355-67; HI, 517;
IV, 482-6; V, 234, 296. I, 247; V, 6.
GEORDIE (No 209), IV, 123-42. IV, 55, 851, 370.
Geordie Lukely (Lukelie), IV, 123, 127.
THE GEORGE ALOE AND THE SWKBPSTAXI (No 285),
v, 133-5. v,iaa
430
INDEX OF BALLAD TITLES
George of Oxford, The Life and Death of, IV, 126,
141 f.
George Stoole, a lamentable new ditty made upon
the death of a worthy gentleman named, etc., IV,
126 f., 140 f.
A GKBT OF ROBYN HODE (No 117), III, 39-89, 618
f.; IV, 496 f.; V, 240, 297. I, 267 n.; 11,13; III,
16, 22, 96, 103, 108, 109, 116, and n., 121 n., 129,
130, 169, 191, 194, 197, 220, 223, 227.
GET UP AND BAB THE DOOR (No 276), V, 96-9, 281,
304.
The Ghost and Sailor, II, 234.
Gight's Lady, IV, 123.
GIL BRFNTON (No 5), I, 62-81, 489; II, 498; III,
497; IV, 442 f.; V, 207, 285. 1,268; IV, 214,
276.
Giles Collins (Collin), III, 516; V, 225.
Giles Collins and Lady Annie, III, 514.
Giles Collins and Proud Lady Anna, II, 279.
Gill Morice, Gil Mornce, II, 263, 377.
Gillnokie, III, 363.
The Gipsey Davy, IV, 61.
The Gipsy Countess, IV, 62.
Give him flowers enow, palmer, give him flowers
enow, fragment, V, 202
GLASGERION (No 67), II, 136-42, 611 f.; Ill, 509;
IV, 468; V, 293. II, 101, 144; V, 220.
GLASGOW PEGGIE (No 228), IV, 270-5; V, 266 f
Glen Skeeny, IV, 468 a.
Glenkindie (-kindy), II, 136, 368; IV, 468 I, 23 n
GLENLOGIE, OR, JEAN o BETHELNIE (No 238), IV,
338-46; V, 273, 302.
Glenogie, IV, 338.
God be wi the, Geordie, IV, 464.
God sen the Due bed byddin in France, fragment, V,
202.
The Golden Ball, II, 346; V, 201, 233.
The Golden Key, n, 346.
THE GOLDEN VANITY; OR, THE Low LANDS Low
(THE SWEET TRINITY) (No 286), V, 135 ff , 305.
The Gordons and the Grants, IV, 49.
The Goulden Vamtie (-tee), V, 135, 305.
The Gowans sae Gay, I, 22.
Gneme and Bewick, IV, 144.
The Great Bull of Bendy-law, V, 203.
THE GREAT SILJOE OF SULE SKERRY (No 113), n,
494; HI, 518; IV, 495. D, 496.
The Green Broomfield, I, 390 n.
Greenland, V, 148.
THE GREY COCK; OR, SAW YOU MY FATHER? (No
248), IV, 389 f ; V, 302. IV, 415.
Gude Earl Brand and Auld Carle Hude, I, 489 f.
GUDE WALLACE (No 157), in, 26&-76; V, 242 f.,
11,513; 111,179,191.
Guye of Gisborne, III, 89.
The Gypsie Loddy, IV, 61.
THE GYPSY LADDIE (No 200), IV, 61-74, 522; V,
252 f., 300. IV, 266; V, 306.
The Hagg Worm, II, 603.
The Hangman's Tree, V, 296.
Hardyknute, II, 296.
The Haughs o Crondale, III, 317 n.; IV, 78.
The Haughs o Yarrow, recent ballad, IV, 163.
Hayrlau, The Battel of the, III, 317.
He steps full statly on y« stre[et], fragment, V,
202.
He took a sword in every hand, fragment, V, 203.
The Heir of Lin, V, 11.
THE HEIR OF LINNE (No 267), V, 11-20. I, 455.
The Heiress of Northumberland, V, 207.
Helen, IV, 423.
- HENRY MARTYN (No 250), IV, 393-6; V, 302.
Hero and Leander, Tragedy of, IV, 186.
Hey wi the rose and the hndie, O, I, 218.
The High Banks o Yarrow, I, 244.
The Highwayman Outwitted, V, 129.
HIND ETIN (No 41), I, 360-71, 608; II, 606; HI,
606; IV, 469; V, 215. I, 340, 460, 488 a; IV,
440
Hind Henry, II, 302
HIND HORN (No 17), I, 187-208, 602-4, 508; II,
499 f; III, 601 f ; IV, 450 f,; V, 210 f, 287.
I, 255, 455, 456 n., 459; II, 317 ; III, 179, 188;
IV, 401.
Hindhorn, I, 187.
HOBIE NOBLE (No 189), IV, 1-4. 111,476, and n.
Hold up, hold up your hands so high ( = Maid freed
from the Gallows), IV, 482 a.
THE HOLY NUNNERY (No 303), V, 179-81.
The Honour of a London Prentice, III, 508.
- The House-Carpenter, IV, 361
Hugh of Lincoln, III, 233.
Hugh Spencer, III, 275. II, 377, 439
HUGH SPENCER'S FEATS IN FRANCE (No 158),
III, 275-82; IV, 499; V, 243. II, 441; IV,
231 b
Hughie Graham, IV, 8.
HUGHIE GRAME (No 191), IV, 8-15, 618-20; V, 300.
Ill, 367 n., 471 n.; IV, 126.
Hughie the Graeme, IV, 8.
THE HUNTING OF THE CHEVIOT (No 162), III,
303-16; IV, 502; V, 244, 297. Ill, 292 n.,
296
Huntingtower, IV, 299.
Hunttis of Chevet, III, 292 n , 303.
Hynd (Hynde) Horn, I, 187, 503.
Hynde Etin, I, 360.
I had six lovers over the sea (= Captain Wedder-
burn's Courtship), III, 507 a.
I '11 no ly neist the wa, I, 414.
I '11 wager, I Ml wager, I, 390.
I sowd the seeds of love, V, 259.
Inter Diabolus et Virgo, V, 283.
Irish Dragoons, V, 172.
Isaac-a-Bell and Hugh the Graeme, I, 208.
It 's braw sailing here, V, 269.
INDEX OF BALLAD TITLES
431
It WES an old tale, ten thousand times told, frag-
ment, V, 202.
It was the friar of orders gray, fragment, V, 201.
Jack, the Little Scot, II, 377.
Jaoky, my son, V, 209.
James V and the Tinker, V, 73 n.
JAMES GRANT (No 197), IV, 49 f.; V, 261.
JAMES HARRIS (THE DJEMON LOVER) (No 243),
IV, 360-9, 524.
James Hately (Hatelie), IV, 370.
JAMES HATLEY (No 244), IV, 370-5.
James Berries, IV, 360. IV, 390.
JAMIE DOUGLAS (No 204), IV, 90-105. IV, 276.
Jamie o' Lee, II, 441; III, 518; IV, 370.
Jamie Telfer m the fair Dodhead, V, 249.
JAMIE TELFER or THE FAIR DODHEAD (No 190),
IV, 4-3, 518; V, 24^51, 300.
Janet, II, 112.
JEAN o BETHELNIB (No 238). See GLENLOOIE.
Jean o Bethelnie's Love for Sir G. Gordon, IV, 338.
JELLON GRAME (No 90), II, 302-5, 513; III, 515;
IV, 479; V, 226 f., 295. II, 240, 298, 368, 378,
412; IV, 35 n.
Jellon Grame and Lilhe Flower, II, 302.
THE JEW'S DAUGHTER. (SiR HUGH) (No 155),
HI, 233. II, 13; V, 241.
Jo Janet, II, 457.
Jock of Hazeldean, Scott's, V, 160.
Jock o Hazelgreen, V, 159
JOCK o THE SIDE (No 187), IH, 475-84. IE, 240;
III, 472 n., 485, 486; IV, 1 n.
Jock Sheep, II, 480.
Jock Sheep, or, the Maiden Outwitted, II, 480.
JOCK THE LEO AND THE MERRY MERCHANT (No
282), V, 126-8.
The Jockey's Lamentation, I, 7.
John a Side, III, 475.
John and William, I, 435.
John Armstrong, The Death of, III, 363.
John Arm-strongs last Good-Night, III, 362, 371;
IV, 36.
John (Johnie) Blunt, V, 96.
JOHN DORT (No 284), V, 131 f.
John Lankin, V, 295.
John o Cockielaw, IV, 495.
JOHN OF HAZELGREEN (No 293), V, 159-64,
John o the Side, III, 475
John Tamson, V, 1.
John the Little Soot, IV, 491; V, 234.
JOHN THOMSON AND THE TURK (No 266), V, 1-10,
279 f.
John Tomson and Jakaman his wife, A merry jest
of,V,8.
Johnie Armstrang, III, 362.
JOHNIE ARMSTRONG (No 169), III, 362-72, 520;
IV, 607; V, 298. IV, 10, 80; V, 187 n.
Johnny Armstrong's bat Good-Night, III, 362, 372.
n,276.
Johnnie Barbour, II, 398.
Johnnie Brad, HI, 1.
Johnie Buneftan, II, 377.
JOHNIE COCK (No 114), III, 1-12; IV, 495 f. IV,
163.
Johny Cox, III, 1.
Johnnie Faa, IV, 522.
Johnnie Faa and the Countess o Cassilis, The rare
Ballad of, IV, 62.
Johnnie Faa the Gipsy Laddie, IV, 61.
Johnie of Braidisbank, III, 1; IV, 495.
Johnie of Breadislee, III, 1.
Johnie of Cockerslee, III, 1.
Johnie o Cocklesmnir, III, 1.
JOHNIE SCOT (No 99), U, 377-98; IV, 486-91; V,
234 f. IV, 111, 397; V, 284.
Johnston Hey and Young Caldwell, II, 288.
THE JOLLY BEGGAR (No 279), V, 109-116.
The Jolly Beggar-man, V, 109.
The Jolly Beggars, V, 109.
The Jolly Goshawk, II, 355.
The Jolly Harper, IV, 16.
The Jolly Hind Squire, I, 425.
Jolly Janet, I, 425.
THE JOLLY FINDER or WAKEFIELD (No 124), m,
129-132. Ill, 121, 132.
Joseph was an old man, II, 1.
The Jovial Beggarman, V, 109.
The Jovial Hunter of Bromsgrove, I, 208.
The Jovial Tinker and Farmer's Daughter, V, 109.
JUDAS (No 23), I, 242-4; V, 288.
Kate Carnegie, IV, 282.
KATHARINE JAFFRAY (No 221), IV, 216-31, 623;
V, 260 f.
Katherme Jaffarie, IV, 216.
THE KEACH I THE CREEL (No 281), V, 121-5.
Kellyburnbraes, V, 107.
Kemp Owayne, I, 306.
KEMP OWYNE (No 34), I, 306-13; II, 60&-S; HI.
504; IV, 454; V, 213 f., 290. I, 315 f.
Kempion, I, 306.
Kempy Kane, I, 300.
KEMPY KAY (KAYE) (No 33), I, 300-6; V, 218,
289.
Kertonha, or, The Fairy Court, I, 335.
King Alfred and the Shepherd, HI, 166; V, TO.
King and Shepperd, V, 73 n.
A King and a Shepherd, A merry songe of, V,
73 n.
King and Tanner, V, 68.
The King and the Bishop, I, 404; IV, 459 b.
The King and the Forrestei, V, 74, and n.
The King and the Tanner, V, 68.
The Kinge and the Tanner, A xnerie songe of, V,
67 f.
The King and the Tinkler, V, 73 n.
KING ARTHUR AND KINO CORNWALL (No 30), I,
274-88, 607; H, 602; III, 503. L, 67; II, 240.
432
IKDBX OF BALLAD TITLES
Xing Edelbrode, V, 208.
King Edward the Fourth and a Tanner of Tamworth,
Percy's ballad, V, 68, and n.
Kuro EDWARD THK FOURTH AND A TANNER OF
TAMWORTH (No 273), V, 67-87, 303.
Kuro ESTMERE (No 60), II, 49-M, 610 f.; Ill, 608;
IV, 463. II, 67; III, 18 n.
KINO HENRY (No 32), I, 297-300; II, 502 ; IV,
464; V, 289. I, 292, 301.
KIKO HENRY THE FIFTH'! CONQUEST OF FRANCE
(No 164), III, 320-6; V, 246.
KING JAMES AND BROWN (No 180), III, 442-6.
III, 400.
King James and the Tinker (Tinkler), V, 73, and n.
King James the First and the Tinker (Fortunate
Tinker), V, 73 n.
Kinge John and Bishoppe, 1, 403.
King John and the Abbot, Percy's ballad, I, 404.
King John and the Abbot of Canterbury, I, 408.
11.
Kuro JOHN AND THE BISHOP (No 46), I, 403-14,
608; II, 606 f.; IV, 469; V, 216, 291.
King Knapperty, I, 300.
King Malcolm and Sir Colrin, II, 62.
The King of Fairies, I, 496 f .
The King of Soots and Andrew Browne, III, 446.
KINO O&FEO (No 19), I, 216-17,604; 11,500; III,
602; IV, 461; V, 211. 1,339.
King William and his Forreiter, V, 74 n.
King William going a banting, V, 74 n.
THE KINO'S DISGUISE AND FRIENDSHIP WITH ROBDC
HOOD (No 161), III, 220-2, III, 133 n.
THE KINO'S DOOHTER LADY JEAN (No 62), I,
450-4.
KINMONT WILLIE (No 186), III, 469-74; IV, 616.
U, 127, 240; III, 463; V, 187 n.
The Kitchen-boyes Songe, A ballett, V, 84.
THE KITCHIE-BOY (No 262), IV, 400-8; V, 277 f.
IV, 461; V, lln.,34.
The Knioht o Aroherdale, I, 426.
The Knight and Lady, II, 479.
THE KNIGHT AND SHEPHERD'S DAUGHTER (No
110), II, 467-77; IV, 492-4; V, 237-9. I, 67,
292, 340, 446; II, 84, 170 n., 399; III, 265 n.;
IV, 423.
Knight and a fair virgin, ballad, or "sonnet" of a,
1,292.
The Knight and the Chiefs Daughter, II, 497.
The Knight in Jeeuite, V, 34 n.
THE KJTIOHT OF LIDDESDALE (No 160), ID, 288.
THE KNIGHT'S GHOST (No 966), IV, 487 f.
Knip Knap, V, 213.
THE LAM or WAMPHRAT (No 184), III, 468-40,
690. IV, 84.
LADT ALICE (No 86), U, 279 f.; Ill, 614 f.; V,
226 f.
Lady Anne, recent ballad, I, 216 n., 227.
Lady Barbara Enkine'i Lament, IV, 91 n.
Lady Daisy (Daylsie), V, 29.
LADY DIAMOND (No 269), V, 29-88, 303. II, 244.
Lady Diamond, the King's Daughter, V, 29.
Lady Douglas aud Blaokwood, IV, 90.
LADY ELSPAT (No 247), IV, 387 f.
LADY ISABEL (No 261), IV, 429-31, I, 432; IV,
426.
LADY ISABEL AND THE ELT-KNIOKT (No 4), I, 22-
62, 485-9; II, 496-8; III, 496 f.; IV, 440-2;
V, 206 f., 286. I, 13, 112 n., 113, 123 n., 432.
The Lady Isabella's Tragedy, V, 34, and n., 203.
Lady Jane (=Fair Annie), II, 63.
The Lady Jane (=The Death of Queen Jane), III,
372.
Lady Maiserye, V, 222 a.
LADY MAISRY (No 66), II, 112-26; III, 608; IV,
466-8; V, 222 f., 292. II, 100, 103, 204, 264, 809
n.,406; IV, 339 n.; V, 34.
Lady Maisry (=The Maid freed from the Gallows),
11,346.
Lady Maisry (=Mary Hamilton), HI, 879.
Lady Margaret (=Earl Brand), I, 88.
Lady Margaret (= Child Waters), II, 83.
Lady Margaret has bound her silken snood, frag-
ment, V, 203.
Lady Margerie (= Jellon Grime), II, 309.
Lady Margery, II, 112; IV, 466.
Lady Marjory, II, 112.
Lady Mary Ann, I, 226.
Lady Masery, II, 309.
Lady Ounoebell, II, 204.
THE LADY or ARNOOSX (No 224), IV, 241-3. IV,
232.
The Lady of Lirenston, V, 227.
The Lady turnd Serving-Man, II, 429 n.
The Ladye o the Drum, IV, 322.
The Lady's Polioy, or, The Baffled Knight, II, 479.
The Laidley Worm of Spindleston Heughs, I, 808,
311, 316; II, 602-6.
THE LAILY WORM AND THE MAOHBJBL or THE SEA
(No 36), I, 316 f.; V, 214 f., 290.
The Laird of Blaokwood, IV, 90, 626 b.
THE LAIRD o DRUM (No 236), IV, 322-32; V,
272 f.
The Laird of Geight (Gigh), or Gae, IV, 123,
Laird of Gight, IV, 128.
The Laird of Kellary, V, 172,
The Laird o Keltie, V, 163.
The Laird of Knotington, IV, 191.
The Laird of Laminton, IV, 216.
Laird o Leys, IV, 366.
The Laird o Linne, V, 11.
The Laird o Livingstone, II, 309.
The Laird of Lochinrar, IV, 101.
Laird o Loohnie, IV, 191.
THE LAIRD o Loon (No 182), III, 449-66, 620
IV, 616 f.; V,299f.
The Laird o Logie, or, May Margaret, III, 449.
(The) Laird of Oobiltree, IV, 191, 616.
INDEX OF BALLAD TITLES
433
The Laird o Ochiltree Wa'», IT, 191.
The Laird of Realm's Daughter, I, 414.
The Laird o the Dainty Downby, V, 153.
The Laird o the Drum, IV, 322.
THE LAIRD OF WARIBTON (No 194), IV, 28-33.
Ill, 381.
(The) Laird of Waristoun (Wariestoun), IV, 28.
Lairde Rowlande, or Ronalde, V, 208.
Lambert Linkin, II, 320.
Lambkin, II, 320.
The Lament of the Border Widow, II, 429, 430.
Lament of the Queen's Marie, IV, 509.
The Lamentation of Quene Jane, III, 372*
The Lamenting Lady, etc., II, 68 n.
Lamerhnkin, II, 320.
LAMKIN (No 93), II, 320-42, 513 f.; HI, 515; IV,
480 f.; V, 229-31, 295. I, 201; II, 243.
Lammikin, II, 320.
Lang Johnny Moir, IV, 396.
LANG JOHNNY MORE (No 251), IV, 396-400, 524.
II, 378.
The Lard of Drum, V, 272.
The Lass of Aughrim, II, 213.
The Lass of Lochroyan, II, 213; IV, 471.
The Law of Ocram, III, 510 f .
The Lass of Philorth, IV, 309 n., 347.
THE LABS or ROCH ROYAL (No 76), II, 213-26;
III, 510-12; IV, 471-4; V, 226, 294. II, 288;
IV, 186.
The Leaves of Lind, I, 63.
LEEBOME BRAND (No 15), I, 177-84, 501 f.; II,
499; III, 500; IV, 450; V, 209, 287. I, 33 n., 66,
90 n., 92; II, 101 n., 406, 412, 416; III, 501.
Leezie Lindsay, IV, 255.
The Life and Death of George of Oxford, IV, 141.
The Life and Death of Sir Hugh of the Grime, IV,
8.
The Linkin Ladie, IV, 350.
Little Harry Hughea and the Duke's Daughter, III,
233.
LITTLE JOHN A BEGGING (No 142), III, 188-90.
Little John and the Four Beggers, III, 188. Ill,
133.
The Little Man, I, 329.
Little Mousgrove and the Lady Barnet, II, 242, 259.
Little Mutgrave (Massgrove), II, 242.
LITTLE MUSORAVE AND LADY BARNARD (No 81),
n, 242-60, 513; IV, 476-8; V, 225. n, 137, 158,
240,260,264.
I ittle Muagrave and the Lady Barnard, II, 242.
Little Mushiegrove, II, 242.
Little Sir Grove, II, 242.
Little Sir William, V, 241.
Little wee toorin dow, I, 498, 500; IV, 460.
Luie (Litae) Baillie, IV, 266.
LIZIE LINDSAY (No 226), IV, 255-66, 524; V, 264 f.
II, 84; V, 116.
LUXE WAN (No 51), I, 447-0, I* 167, 168, 437,
The Loch o the Loanie, I, 504.
Loch-in-var, IV, 216.
Lochinvar, Scott's ballad, IV, 218.
THE LOCHMABEN HARPER (No 192), IV, 16-23; V,
300.
Logan Water, or, A Lover in Captivity, IV, 184 n.
The Long-armed Duke, IV, 110.
Long Lankyn, II, 320; V, 295.
Long Lorikin (Longkin), II, 320.
Lord Aboyne, IV, 361.
Lord and Lady Errol, IV, 282.
Lord Arnwaters, IV, 115.
Lord Bangwell, I, 63.
Lord Barnabas' Lady, II, 242.
Lord Barnaby, II, 242.
Lord Barnard, II, 242.
Lord Barnett and Little Musgrave, El, 242.
Lord Bateman, II, 508. I, 455 n.
Lord Bateman, The Loving Ballad of, I, 464.
Lord Beichan and Susie Pye, I, 454.
Lord Beichim, V, 218.
Lord Bengwill, I, 62 f.
Lord Brangwill, I, 62 f.
Lord Darlington, II, 309.
Lord Delamare (Delaware), IV, 110.
LORD DELAMERE (No 207), IV, 110-15.
Lord Dernt water, IV, 115.
LORD DERWENTWATER (No 208), IV, 116-23, 622;
V, 254 f . IV, 466.
Lord Derwentwater's Death, IV, 115.
Lord Dingwall, I, 63 f .
Lord Donald, I, 151.
Lord Douglas, I, 88.
Lord Douglas, or, The Laird of Blackwood, IV, 90.
Lord Douglas' Tragedy, I, 489 b, 492; IV, 445 b.
Lord Dunwaters, IV, 115.
Lord Garrick, IV, 61.
Lord Gregory, II, 213.
LORD INGRAM AND CHIKL WYET (No 66), II, 126-
36, 511; III, 508 f.; V, 223, 292. II, 167 n., 264.
Lord Ingram and Childe (Viat) Vyet, II, 126.
Lord Ingram and Gil Viett, II, 126.
Lord Jamie Douglas, IV, 90. I, 437.
Lord John ( = The Elan Knight), I, 6.
Lord John (=The Broomfield Hill), I, 390.
Lord John ( = Johnie Soot), II, 377.
Lord John ( = Young- Hunting), II, 142.
Lord John and Bird Ellen, II, 83.
Lord Johnnie Scott (Soot), II, 377, 397.
Lord John's Murder, II, 288.
Lord Lavel, II, 204.
LORD LIVINGSTON (No 262), IV, 431-3. H, 156.
LORD LOVEL (No 75), II, 204-13, 512; III, 610;
IV, 471 ; V, 225, 294. I, 96; II, 200, 214, 279.
LORD LUNDY (LORD WILLIAM) (No 264), IV, 411-
415.
Lord Maxwell'i Goodnight, IV, 34.
LORD MAXWELL'S LAST GOODNIGHT (No 106), IV,
34-8; V, 251.
434
INDEX OF BALLAD TITLES
Lord of Learne, V, 42. I, 460 n.; II, 610.
THE LORD OF LORN AND THE FALSE STEWARD
(No 271), V, 42-58, 280 f. V, 295.
The Lord of Lorn and the Fals Steward, A pretty
ballad of, V, 42.
Lord of Lome, V, 42.
The Lord of Lome and the False Steward, V, 42.
LORD RANDAL (No 12), I, 151-66, 498-601; II,
498 f.; Ill, 499; IV, 449 f.; V, 208 f., 286. I,
168, 496.
Lord Rannal, I, 498.
Lord Revel, II, 204.
Lord Robert and Mary Florence, II, 284.
Lord Ronald, my son, I, 151, 498 f. I, 143.
Lord Roslm's Daughter, I, 414.
Lord Salton and Auchanachie, IV, 347.
Lord Saltoun and Annachie, IV, 347.
LORD SALTOUN AND AUCHANACHIE (No 239), IV,
347-50; V, 273 f.
Lord Saunders, II, 156
Lord Souhs, Ley den 'a ballad, V, 1 n.
Lord Thomas (=Lord Thomas and Fair Annet), II,
197.
Lord Thomas ( - Lord Thomas and Lady Margaret),
IV, 426.
LORD THOMAS AND FAIR ANNET (No 73), II, 179-
99, 512; III, 509 f ; IV, 469-71; V, 223 f , 293.
I, 54 n., 96; II, 65, 126 n., 200, 204, 240, 244,
288; III, 381; IV, 409; V, 166.
Lord Thomas and Fair Annie, II, 63.
Lord Thomas and Fair Elhnor (Eleanor), II, 179 £.,
195; III, 509; IV, 471; V, 166.
LORD THOMAS AND LADY MARGARET (No 260),
IV, 426-9.
Lord Thomas of Winesbeme (Winsberry, Wynnes-
bury), II, 398; III, 517.
Lord Thomas of Winesberry and the King's Daugh-
ter, II, 398.
Lord Thomas of Winsbury (Wynnesbury), II, 398;
III, 517 b.
LORD THOMAS STUART (No 269), IV, 426 f.; V,
279.
Lord Travell, II, 204.
Lord Wa'yates and Auld Ingram, II, 126.
Lord William (=Fair Janet), II, 100.
Lord William (= Young Hunting), II, 142.
Lord William (=Lord Lundy), IV, 411.
LORD WILLIAM, OR, LORD LUNDY (No 264), IV,
411-15. IV, 218.
Lord Willie Douglas, II, 406.
LOUDON HILL, OR, DRUMCLOO (No 205), IV, 106-7.
Loudoun Castle, III, 423.
Love Annie, IV, 391.
Love Gregory (Gregor), II, 213.
Love in Despair, IV, 106.
Love Jobny, II, 377.
Love Robbie, II, 368.
The Lovely Northern* Lasse, IV, 208 f 17,192.
A Lover in Captivity, IV, 184, and n.
The Lovers' Quarrel, or, Cupid's Triumph, IE, 441,
466.
The Lover's Riddle, V, 216 a.
Low in the Lowlands Low, V, 136.
The Lowlands Low, V, 136.
The Lowlands of Holland, II, 317; V, 229.
The Loyal Forrister, or, Royal Pastime, V, 74 n.
A Lytell Geste of Robyn Hode, III, 39, 79.
McNachton, II, 377.
MoNaughtan, n, 377.
McNaughton's Valour, II, 398.
The Maid and Fairy, V, 201 n.
The Maid and the Magpie, I, 446.
THE MAID AND THE PALMER (THE SAMARITAN
WOMAN) (No 21), I, 228-33, 504; 11,601; III,
602; IV, 461; V, 212, 288. I, 218.
THE MAID FREED FROM THE GALLOWS (No 95), II,
346-55, 614, III, 516 f.; IV, 481 f.; V, 231-4,
296. in, 381.
The Maid of Rygate, V, 129.
The Maid o the Cowdenknows, IV, 191.
Maiden o the Cowdenknowes, IV, 191.
The Maiden Outwitted, II, 480.
The Maidens' Song (=The Fair Flower of North-
umberland), I, 111.
The Maid's Answer to the Knight's Three Ques-
tions, I, 1.
The Maid's Lamentation for the loss of her true
love, V, 229.
Margaret's Ghost, Mallet's ballad, II, 199; V, 294.
Mane Hamilton, III, 379
Marjone and William, II, 226.
THE MARRIAGE OF SIR GAWAIN (No 31), 1, 288-96,
607; II, 602; IV, 454; V, 213/289. I, 297 f.,
301, 315; II, 458.
MARY HAMILTON (No 173), III, 379-99; IV, 507-
13; V, 246 f., 298. I, 436; II, 14 n., 346; IV,
30 n.
Mary Miles, HI, 379.
Mary-a-Row, H, 302.
May Collean, The Historical Ballad of, I, 23 n.
May Collin (Collean), I, 22; IV, 442.
May Colven (Colvin), 1*22.
May Colvin, or, False Sir John, I, 22.
May Colvine and Pause Sir John, IV, 440 b.
May Culzean, The historical ballad of, I, 486.
May Margaret, IU, 449. See The Laird o Logie.
THE MERMAID (No 289), V, 148-152. H, 19.
The Mermaid (= Clerk Colvill), I, 371.
The Merry Broomfield, or, The West Country
Wager, I, 390.
The Merry Cuckold and Kind Wife, V, 88.
A Mery Geste of Robyn Hoode and of hys Lyfe,m,
39, 81.
Mild Mary, II, 309.
Mill o Tifty's (Tif tie's) Annie, IV, 301, 302 n.
The Miller and the King's Daughter (Daughters),
1, 118.
INDEX OF BALLAD TITLB8
435
The Miller's Melody, I, 118.
The Minister's Daughter of New York, I, 218.
The Minister's Dochter o Newarke, I, 226.
Montrose he had a poor shepherd, IV, 330 f.
Moss Groves, IV, 478.
THE MOTHER'S MALISON, or, CLYDE'S WATER (No
216), IV, 185-91; V, 266 f., 301. IV, 117, 416,
471 b
The Murder of the King of Scots, HI, 399.
Musleboorrowe ffeild, III, 378.
MUSSELBURGH FIELD (No 172), III, 378 f.; IV,
607
My bonny Lizzie Baillie, IV, 266.
My lady ye shall be, V, 153.
My love Annie 's very bonny, IV, 184 a.
My love, she lives in Lincolnshire, IV, 416.
My Wee Croodling Doo, IV, 450 a.
Naughton's Valour, II, 398
THF Nrw SLAIN KNIGHT (No 263), IV, 434 f.; V,
279
The Noble Fftsherman, or, Robin Hoods great Prize,
III, 211
THE NOBLE FISHERMAN, OR, ROBIN HOOD'S PRE-
FBRMKNT (No 148), III, iill -13. Ill, 96, 208 n.,
227; IV, 393.
A Noble Riddle Wisely Expounded, or, The Maid's
Answer to the Knight's Three Questions, I, 1.
The Norfolk Maiden, V, 129
Norham, down by Norham, I, 493, 495
A Northern Ballet (Ballad) (~ Johnie Armstrong),
HI, 362.
NORTHUMBERLAND BETRAYED BY DOUGLAS (No
176), III, 408-16, V, 299. II, 49 n , III, 402,
406.
Northumberland Betrayd by Dowglas, III, 408.
The Nut-Brown Bride, II, 179.
O Alva hills is bonny, fragment, V, 202, 307.
O come you from the earth she said, fragment, V,
203
O my borne, borne may, IV, 330
O saw ye my father, IV, 389.
O, the twelfth day of December, IV, 607.
Ochiltree Walls, IV, 207 b.
Of a Knight and a Fair Virgin, I, 292.
Oh, open the door, Lord Gregory, II, 213.
The Old Abbot and King Olfrey, I, 404; IV, 469.
The Old Man and his Three Sons, I, 208.
OLD ROBIN OF PORTWGALE (No 80), II, 240-2, 513;
III, 614; IV, 476; V, 226, 286 b, 295.
Old Wichet and his Wife, V, 88.
One king's daughter said to anither, III, 600.
OUR GOODMAN (No 274), V, 88-96, 281, 303 f. II,
168.
The Outlandish Knight, I, 22; V, 207 a.
THE OUTLAW MURRAY (No 305), V, 186-200, 307.
Outlaw Murray, an antient historical ballad, V, 185.
Outlaw Murray, An old song called, V, 1«5.
The Outlaw Murray, The Sang (Song), of, V, 185.
The Over Courteous Knight, II, 479.
A Paradox (= Captain Wedderburn's Courtship), V,
216.
Parcy Reed, IV, 520 b.
Farcy Reed and the Three False Halls, A song of,
IV, 24.
Peggie's gane oer the seas, a' dressed in red, V, 172.
Peggy Irvine, V, 301 f.
Perthshire Tredgey, V, 217.
The place where my love Johnny dwells, IV, 209.
The Politick Maid, II, 491. II, 480; V, 239 b.
The Politick Squire, or, The Highwaymen catch'd in
their own play, V, 129.
The Pollitick Begger-Man, V, 110, 113.
Pretty Peggy, V, 172.
The Prickly Bush, V, 233.
PRINCE HEATHEN (No 104), II, 424r-6; V, 296.
PRINCE ROBERT (No 87), II, 284-7; V, 295. 1, 96.
PROUD LADY MARGARET (No 47), I, 425-31; IV,
460; V, 291 I, 1; II, 166, 227; V, 203.
The Provost's Dochter, I, 111.
QUEEN ELEANOR'S CONFESSION (No 166), III, 257-
64; IV, 498 f ; V, 241 f., 297.
Queen Elizabeth's Champion, or, Great Britain's
Glory, etc., V, 145.
Queen Jeanie, III, 372
The Queen of all Sluts, The Queen of Sluts, modern
"ballad," I, 301, and n.; V, 289.
THE QUEEN OF ELFAN'S NOURICE (No 40), I, 358-
60; II, 605 f.; Ill, 505 f.; IV, 469; V, 215, 290.
The Queen of England, III, 257.
THE QUEEN OF SCOTLAND (No 301), V, 176 f
The Queen of the Fairies, III, 604.
Queen's Marie, III, 380.
The Queen's Marie (Mary), III, 379; IV, 507, 513.
The Queen's Maries (Marys), III, 379; IV, 511 f.;
V, 299.
Quin Mary's Marreys, V, 246.
The Rantan Laddy, V, 274.
THE RANTIN LADDIE (No 240), IV, 351-5; V,274 f.
IV, 355
RARE WILLIE DROWNED IN YARROW, OR, THB
WATER o GAMRIK (No 215), IV, 178-85; V, 266.
IV, 161.
Red-Cap, he was there, fragment, V, 203.
REDESDALE AND WISE WILLIAM (No 246), IV, 383-
6; V, 276 f. V, 25.
Reedisdale and Wise William, IV, 383.
Renowned Robin Hood, III, 196.
Ricadoo, V, 121.
Richard Stone (Story), IV, 291.
Richie Stone (Storrie), IV, 291.
RICHIE STORY (No 232), IV, 291-300; V, 270. II,
441; IV, 299.
Richie Tory, IV, 291.
436
INDEX OF BALLAD TITLES
Richie's (Ritchie's) Ladj, IV, 291.
A Riddle Wittily Expounded, 1, 1.
RIDDLES WISELY EXPOUNDED (No 1), 1, 1-6, 484;
II, 495; III, 496; IV, 439; V, 205, 283.
THE RISING IN THE NORTH (No 175), III, 401-8.
II, 49 n.
Risinge in the Northe, III, 401.
Ritchie's Tory Laddie, IV, 291.
Rob Oig, IV, 243.
ROB ROY (No 226), IV, 243-54, 523; V, 262-4. IV,
232, 239; V, 166.
Rob Roy MacGregor, IV, 243.
Robin he's gane to the wude, V, 104.
Robin Hood ( = Henry Martyn), IV, 393.
Robin Hood and a Beggar, A pretty dialogue be-
twixt, III, 168.
ROBIN HOOD AND ALLEN A DALE (No 138), III,
172-5. Ill, 49 n.
Robin Hood and Allin of Dale, III, 172.
ROBIN HOOD AND GUY OF GISBORNE (No 118),
III, 89-94. Ill, 42, 63, 96, 96, 102 n., 122, 141,
166.
ROBIN HOOD AND LITTLE JOHN (No 126), HI, 133-
6; V, 297. Ill, 116, 130, 145.
ROBIN HOOD AND MAID MARIAN (No 160), III,
218 f., 619. Ill, 130, 133 n.
ROBIN HOOD AND QUEEN KATHERINE (No 146),
III, 19C-205, III, 122, 191, 194, 205, 227; V,
190.
ROBIN HOOD AND THE BEGGAR, I (No 133), III,
166-8. Ill, 116, 130, 133, 144, 178, 520.
ROBIN HOOD AND THE BEGGAR, II (No 134), III,
158-65. Ill, 130, 156, 170.
Robin Hood and the Beggar (II), The .History of,
III, 158.
ROBIN HOOD AND THE BISHOP (No 143), III, 191-3.
Ill, 133, and n., 144, 156, 178, 227.
ROBIN HOOD AND THE BISHOP OF HEREFORD (No
144), III, 193-6. 111,197.
ROBIN HOOD AND THE BUTCHER (No 122), III,
115-20. Ill, 108, 109, 120, 130, 133, and n., 156,
520.
ROBIN HOOD AND THE CURTAL FRIAR (No 123),
III, 120-8. Ill, 96, 108, 109, 126, 130, 178; V,
8, 126, 297.
Robin Hood and the Curtal Fryer, The Famous
Battel between, III, 120.
ROBIN HOOD AND THE GOLDEN ARROW (No 152),
III, 223-5; V, 241. Ill, 133 n., 220.
Robin Hood and the Jolly Tinker, III, 143.
ROBIN HOOD AND THE MONK (No 119), III, 94-101.
Ill, 13, 16, 42, 102, 159.
ROBIN HOOD AND THE PEDLARS (No 137), III,
170-2. Ill, 130, 133 n., 499.
ROBIN HOOD AND THE POTTER (No 121), III, 108-
15; IV, 497. Ill, 42, 49, 90, 95, 96, 115, 130,
137.
ROBOT HOOD AND THE PmnccE OF ARAOOK (No
129), in, 147-40. Ill, 133 n,, 144 n,, 145.
Robin Hood and the Proud Pedlar, V, 240.
ROBIN HOOD AND THE RANGER (No 131), III,
152-4. Ill, 130, 133, 168.
ROBIN HOOD AND THE SCOTCHMAN (No 130), III,
150 f. Ill, 130, 133, and n., 145.
ROBIN HOOD AND THE SHEPHERD (No 136), III,
166-7. Ill, 109, 130, 137, 168, 198; V, 126.
Robin Hood and the Sheriff, III, 184 f.
Robin Hood and the Stranger, III, 116, 133, and n.,
144, and n., 146.
ROBIN HOOD AND THE TANNER (No 126), III, 137-
40. Ill, 121 n., 130, 133, 144.
Robin Hood and the Tanner's Daughter, I, 106, 109;
II, 416 f .
ROBIN HOOD AND THE TINKER (No 127), III, 140-
3. Ill, 130, 137.
ROBIN HOOD AND THE VALIANT KNIGHT (No 153),
III, 226 f. Ill, 104, 133 n., 220, 223.
Robin Hood, John, Soarlock, and Three Keepers, III,
168.
ROBIN HOOD NEWLY REVIVED (No 128), III, 144-
7. Ill, 133, and n., 137, 147, 150, 154, 214
Robin Hood rescuing the Three Squires from Not-
tingham Gallows, III, 177.
Robin Hood rescuing the Widow's Three Sons from
the Sheriff, when going to be executed, 111, 177.
ROBIN HOOD RESCUING THREE SQUIRES (No 140),
III, 177-85, III, 122, and n., 156, 185, 188, 363
n.; V, 8, 126.
ROBIN HOOD RESCUING WILL STUTLY (No 141),
III, 186-7; IV, 497, III, 16, 198.
Robin Hood, Scarlet and John, III, 196.
Robin Hood, Will. Scadlock and Little John, III,
147. Ill, 144 n., 146.
ROBIN HOOD'S BIRTH, BREEDING, VALOR AND MAR-
RIAGE (No 149), III, 214-17. Ill, 159, 197.
ROBIN HOOD'S CHASE (No 146), III, 205-7. Ill,
133, 198.
ROBIN HOOD'S DEATH (No. 120), III, 102-7; V,
240, 297. I, 274 n.; II, 499; III, 42, 49, 96.
Robin Hood's Death and Burial, III, 102-7. 1, 185,
436; III, 107.
ROBIN HOOD'S DELIGHT (No 136), III, 168-70.
Ill, 130, 154, 170.
ROBIN HOOD'S GOLDEN PRIZE (No 147), III, 208-
10,519. 111,122.
Robin Hood's Great Prize, III, 211.
ROBIN HOOD'S PREFERMENT. See THE NOBLE
FISHERMAN (No 148).
ROBIN HOOD'S PROGRESS TO NOTTINGHAM (No
139), III, 175-7. Ill, 49, 133, and n., 168, 196,
208.
Robin Oigg's Elopement, IV, 523.
Robin, the Kite hie- Boy, V, 29.
Robine Hood and Ffryer Tuoke, III, 120. HI, IK
Robine Hoode his Death, III, 102.
&OBTH AND GAKDELEYK (No 115), in, 12-14.
RooxHoro RTDB (No 179), HI, 489-11.
The BOM o Mtlindle, 0, 1, 918.
I2TDU OF BALLAD TITLES
437
TUB Bora OF BJCOLAJCD (No 166), III, 331-3, III,
994*
ROM tht Bed and White Lilly (ttllie), II, 416.
Bon THE BID AND WHITE LILY (No 108), II, 416-
24, 1, 182; II, 368, 407, 412, 499.
The Roeee grow !weet aye, 1, 496 f.
Roaie Ann, I, 447.
Boudeidalei, IV, 383.
The Royal Froliok, or, King William and hii Nobles'
Entertainment at the Farmer*! Hooee, V, 74, and
n.
Tfee Royml Beereation (Second Part of The Royal
Froliok, ete.), V, 74, and n.
Saddle to Bag* V, }28.
The Sailor'! Caution, V, 148.
The Sailor'i Joy, V, 183 n.
ST. STEPKEX AKD HEROD (No 22), I, 288-42, 605
f.; II, 601; III, 602 f.; IV, 461 f,; V, 212, 288.
THE SAMARITAN WOMAN. See THE MAID AND
THE PALMER.
SAW YOU MT FATHER? (No 248). See THE GREY
Coox.
Scarborough Fair, II, 496 f , ; IV, 440; V, 206. (Of.
1, 17, 484 f.)
The Scotchman Outwitted, II, 488,
SootUh Field, ballad of, III, 307, 862, 864 n.
The Soottiih Squire, II, 366.
The Seamaai (Say Ion) only Delight: Shewing the
brave fight between (the) George Aloe, the Sweep-
!takei (Sweepstake), aud certain French men at
tea, V, 134 f .
The Seaman1! Sorrowful Bride, V, 229.
The Seamen'! Di!treei, V, 148.
The Seamen1! Song of Captain Ward, V, 143.
The Seamen1! Song of Daneekar, V, 143,
The Seven Bluidy Britheri, II, 166.
Seven pretty mten dwell in a bower, V, 207.
The Seven Suten, or, The Leave! of Lind, I, 68.
She oare! not for her daddy, V, 201.
She '11 no ly neUt [the] wa, I, 414.
SHEATH AND KNIFE (No 16), I, 186-7; II, 499;
HI, 600 f,; IV, 460; V, 210. 1, 178.
The Shepherd and the King, V, 73.
The Shepherd1! Bonny LaMy, V, 116.
The Shepherd'! Boy, IV, 496.
The Shepherd'! Daughter, II, 467.
Shepherd'! Doehter, U, 467.
The Shepherd'! Son, II, 479; IV, 496 a.
The SUpaerd Boy, V, 116.
Tke Silly Old Man, V, 128.
SIR ALWNOAR (No 69), II, 33-48, 610; m, 608;
IV, 488; V9 292. II, 60.
Sir ARdraye Barton, Knight, The Sonnge of, IV,
802.
SIR ANDREW BARTON (No 167), III, 884-60; IV,
602-7; V, 246. I, 64 n.; IV, 398; V, 143, 802.
Sir Andrew Barton, The Life and Death of , HL 834,
846 f.
Sir Andrew (Andro) Wood, H, 17.
SIR CAWUNE (No 61), H, 06-63, 611; m, 608;
IV, 488.
Sir Colin, II, 61.
Sir Hew, or, The Jew9! Daughter, m, 288.
Sir Hugh, III, 288.
SIR HUGH, OR, THE JEW'S DAUGHTER (No USB),
III, 233-64, 619 f.; IV, 497 f.; V, 241, 297.
Sir Hugh in the Grime1! Downfall, IV, 8, Iff.
Sir Hugh le Blond, U, 88.
Sir Hugh the Graeme, IV, 8.
SIR JAM* not ROSE (No 218), IV, 166-60. IV,
160; V, 246.
Sir Jamei the BOM (de BOM), IV, 159 a.
SIR JOHN BUTLER (No 166), III, 327-330,
SIR LIONIL (No 18), I, 208-16; II, 600; IV, 46%
I, 274 n.
Sir Patrick, U, 17.
Sir Patrick Spenee (Spenaie), H, 17.
SIR PATRICK SPIN! (No 68), II, 17-82, 610; V,
220. I, 36 n.; II, 13 n., 113 n.; IV, 876, and n.|
V, 148.
Sir Robert Bewiok and the Laird Graham, A Be-
markable and Memorable Song (Hiitory) of, IV,
144, 148 f .
Sir Thama! (=Erlinton), I, 111,
Sir Walter Raleigh eailing in the Low-land!, etc., V,
136, 139.
Sir William Stanley, 1, 468.
Sir William Wallace, III, 266.
Sir William Wallace killed thirty Englishmen, Aa
old long ihewing how, V, 242 f.
Sir William Wallace, On an honorable aohieTement
of, near Falkirk, III, 266.
Siiter, dear SUter, 1, 118.
Skipper Patrick, II, 17.
THE SLAUGHTER OF THE LAIRD OF MixmtTAZM
(No 230), IV, 281 f. IV, 871.
Sleepert or wakert thou, jolly ahepheard ? fragment,
V, 201 b.
The Sleepy Merchant, 1, 898.
The Soldier and Peggy, V, 172.
The Sorrowful Lorer'i Begrate, or, The Low-Landf
of Holland, V, 229.
The Stirrup of Northumberland, V, 807 b, title due to
a misreading of Soott'i hand (ahoold be fMwi).
The etormy wind! do blow, V, 148.
THE SUFFOLK MIRACLE (No 272), V, 68-67, 808.
V,226.
Suun Py, or, Young Biohen'i Garland, 1, 464, 483 b,
Suaan Pye and Lord Beiohan, 1, 464.
Sneie Cleland, II, 112.
The Swain'! Retire, IV, 889.
The ewan iwimi bonnie, 0, 1, 116.
Sweet Robin, V, 104.
THE SWEET TRINITY (THE GOLDCK VAJTITT) (No
286), V, 136-42, 806.
Sweet William, IV, 411. II, 101, 119 IL, 118 n.,
366.
438
INDEX OF BALLAD TITLES
Sweet William and May Margaret (= Sweet Wil-
liam's Ghost), II, 226.
Sweet William and the Young Colonel, II, 288.
SWEET WILLIAM'S GHOST (No 77), II, 226-34, 512;
IV, 474; V, 225, 294. I, 435; II, 156, 174, 204,
234, 240; IV, 390, 415; V, 60 n., 166.
Sweet Willie (= Fair Janet), II, 100.
Sweet Willie ( = The Famous Flower of Serving-
Men), II, 428.
Sweet Willie and Fair Annie (-Lord Thomas and
Fair Annet), II, 100, 179.
Sweet Willie and Fair Maisry (=Fair Janet), II,
100.
Sweet Willie and Lady Margerie (= Willie and Lady
MaUry), II, 167.
Sweet Willie and May Margaret (-The Mother's
Malison), IV, 185.
Sweet Willie of Salisbury, II, 399.
Sweet Willy ( = Willie's Lady), I, 81.
TAM Lix (No 39), I, 3&W58, 507 f.; II, 605; III,
604 f.; IV, 455-9; V, 215, 290 I, 308, 320 n,
360 n., 446, 450; III, 381; IV, 186 n.; V, 11 n.,
40 n., 223.
Tam-a-lin, or, The Knight of Faerylande, I, 335.
Tain-a-line, the Ellin Knight, I, 335.
Tamlane, I, 507; IV, 458 a. I, 256.
There livd a knight in Jesuitmont, V, 34 n.
There livd a wife m the wilds of Kent, IV, 439 a.
There was a jovial beggar, V, 113 n.
There was a knight m Jessamy, V, 34 n.
There was a knight was drunk with wine, II, 491.
There was a wife m yon town, V, 109.
There waur three ladies, I, 141.
There were aucht an forty nobles, IV, 338.
Ther wer three ravens, IV, 454.
There were three sisters going from home, III, 500.
The Thief Outwitted, V, 128.
Tbomalyn, a ballett of, I, 336.
THOMAS CROMWKLL (No 171), III, 377.
Thomas of Potte, II, 441.
THOMAS o YONDERDALE (No 253), IV, 409-11. II,
69.
THOMAS RYMER (No 37), I, 317-29; II, 605; III,
604; IV, 454 f.; V, 290. I, 330, 358; IV, 458.
Thomas Rymer and Queen of Elfland, 1, 317.
Thomas the Rhymer, IV, 464.
The Three Brothers, III, 484.
The Three Knights, I, 141.
THE THBEE RAVENS (No 26), I, 253 f.; IV, 454;
V.212. 11,429.
The Three Sisters (= Riddles Wisely Expounded),
1,1.
The Three Sisters ( = The Twa Sisters), I, 118.
The Thyme Song, V, 258.
Tifty's Nanny, IV, 300.
The Tinker and Farmer's Daughter's Garland, V,
109.
Tiranti, my Son, 1, 151.
Tom Linn, I, 335.
TOM POTTS (No 109), IV, 441-66; III, 618. Ill,
276.
Tomaline, I, 335.
Tnng Dilly, II, 432.
The Trooper, V, 172.
The Trooper and Fair Maid, V, 172. I, 437.
TROOPER AND MAID (No 299), V, 172-4, 306.
The Trooper Lad, V, 306 f.
True Love Requited, or, The Bayliff s Daughter of
Islington, II, 428
A TRUE TALK OF ROBIN HOOD (No 154), III, 227-
33. Ill, 103, 220, 223
True Tammas (^Erlmton), I, 106.
True Thomas and the Queen of Elfland, I, 317.
The Trumpeter of Fyvie, IV, 300.
The Tryal of the Laird of Gycht, IV, 309 n
The Turkish Galley, V, 135.
The Turkish Lady, I, 463.
The Turkish Lady and the English Slave, I, 463.
The Twa Brithers, I, 435
THE TWA BROTHERS (No 49), 1, 435-44; II, 507; III,
507; IV, 460, V, 217 f I, 167, 168, and n , 446,
448; II, 14 n., 137, 234, 288; III, 381; V, 291.
The Twa Brothers, or, The Wood o Waralin, I, 435.
The Twa Corbies, I, 253; IV, 454.
THE TWA KNIGHTS (No 268), V, 21-28. I, 67; IV,
383; V, 277.
THE TWA MAGICIANS (No 44), I, 399-403; II, 506;
III, 506 f.; IV, 459, V, 216.
THE TWA SISTERS (No 10), I, 118-41,493-6; II,
498, 509; III, 499; IV, 447-9, V, 208, 286 I,
40 n
'Twas on a Christmas Day, V, 95.
The Two Brothers, I, 435; IV, 460.
The Two Constant Lovers in Scotland. II, 441, 456.
The Unco Knicht's Wowing, I, 1.
The Unfortunate Forrester, or, Fair Eleanor's Tra-
gedy, II, 180; III, 509 b
The Ungrateful Knight and the Fair Flower of
Northumberland, I, 111
THE UNQUIET GRAVE (No 78), II, 234-8, 512; III,
612 f.; IV, 474-6; V, 225, 294. V, 116.
Wakefylde and a grene, A ballett of, III, 129.
The Wakerife Mammy, IV, 389.
Wallace and his Leman, II, 513; III, 265.
WALTER LESLY (No 296), V, 168 f.
Warenstou and the Duke of York's Daughter, II,
346.
A Warning for Maidens, or, Young Bateman, I,
455.
A Warning for Married Women, etc., IV, 360.
A Warning-Pieoe to England against Pnde and
Wickedness, etc., Ill, 257
THE WATFR o GAMRIE (Gemrie, Gamery), IV,
178. See RARE WILLIE DROWNED IN YARROW.
The Water o Wearie's Well (Wells), I, 22.
INDEX OF BALLAD TITLES
439
A Waukrife Minnie, IT, 380.
We were Bisters, we were seven, I, 62.
The Weary Coble o Cargill, IV, 358. II, 156.
The Weary Heir of Lume, V, 11.
The Wedding of Robin Hood and Little John, II,
415
Wee Messgrove, II, 242.
THE WEE WEE MAN (No 38), I, 329-34. I, 335.
THE WEST-COUNTRY DAMOSEL'S COMPLAINT (No
292), V, 157-9.
The West-Country Wager, I, 390.
The Western Tragedy, I, 23 n.
What a bad luck had I (=The Queen of all Sluts),
I, 301 n.
THE WHITE FISHER (No 264), IV, 435-7.
Whittingham Fair, II, 495; V, 206.
THE WHUMMIL BORE (No 27), I, 256; V, 212. I,
187; V, 203.
The Widdow- Woman, III, 613.
THE WIFE OF USHER'S WELL (No 79), II, 238 f.;
Ill, 513 f.; V,294f. 11,173.
THE WIFE WRAPT IN WETHER'S SKIN (No 277),
V, 104-7, 304 f.
WILL STEWART AND JOHN (No 107), II, 432-8; V,
237.
Will ye go to the Hielans, Geordie ? IV, 123.
William and Marjorie, II, 226.
William Clowdisley, A ballad of, neuer printed be-
fore, III, 34.
William Gnsmond's Downfal, H, 16.
William Guise man, II, 16.
Wilhe and Annet, II, 100
WILLIE AND EARL RICHARD'S DAUGHTER (No
102), II, 412-15; III, 518. II, 296, 303, 406, 499.
Willie and Janet, II, 100
WILLIE AND LADY MAISRY (No 70), II, 167-9.
II, 240, 244.
Wiihe and Margaret, IV, 185.
Willie and May Margaret, IV, 185. I, 372, 435.
Willie Doo, I, 151; IV, 450 a.
WILLIE MACINTOSH (No 183), HI, 456 f.; IV,
516.
WILLIE o DOUGLAS DALE (No 101), II, 406-11;
III, 517; V, 235-7. II, 368, 377, 412, 416.
Willie of Duglass Dull, V, 235.
Willie of Winsberye, II, 398
WILLIE o WINSBURY (No 100), II, 398-406, 614 f.;
Ill, 517; IV, 491, V, 296 II, 377, 406; V, 29.
Willie, the Kitchie-Boy, IV, 400.
Willie, the Widow's Son, II, 167.
Willie Wallace, III, 265.
Willie's drowned in Gamery, IV, 178.
WILLIE'S FATAL VISIT (No 255), IV, 415 f. n,
406, 513; IV, 389.
WILLIE'S LADY (No. 6), I, 81-8; II, 498; in, 497;
V, 207, 285. I, 67
WILLIE'S LYKF-WAKE (No 25), I, 247-32, 506 f.;
II, 502; III, 503; IV, 463; V, 212, 289. II, 356.
Willy's rare and Willy's fare, IV, 178. IV, 163.
Wilson, HI, 496.
The Wind hath blown my Plaid away, or, A Dis-
course betwixt a young [Wojman and the Elphin
Knight, a proper new ballad entituled, I, 6.
The Wind hath blown my Plaid awa, or, A Discourse
between a Young Woman and the Elphin Knight,
I, 6, 20.
The Winsome Laird of Young Logic, IV, 516.
With that came out his paramour, fragment, V, 202.
The witty lass of Somersetshire, or, The fryer servd
in his kind, V, 100.
The Wofull Death of Queene Jane, wife to King
Henry the Eight, etc., HI, 372.
The Wood o Warslin, I, 435.
THE WYLIE WIFE OF THE HIE TOUN Hw (No
290), V, 163-3.
The Yerle o Aboyne, V, 271.
The Yetts of Gowrie, IV, 160.
Yorkshire Bite, V, 129.
The Yorkshire Farmer, V, 128.
Young Airly, IV, 64.
Young Akin, I, 360.
YOCNG ALLAN (No 245), IV, 376-83; V, 276 f. n,
17, 19 n.
YOUNG ANDREW (No 48), 1, 432-4. 1, 113.
Young Annochie, IV, 347.
Young Beachen, V, 218.
YOUNG BEARWELL (No 302), V, 178 f.
YOUNG BEICHAN (No 53), I, 454-83; II, 608 1;
in, 607; IV, 460-2; V, 218-20, 291. 1, 67, 279m;
II, 127, 204; III, 498, 614; IV, 5, 409.
Young Beichan and Susie Pye, I, 464.
Young Bekie, I, 454; V, 218.
YOUNG BENJIE (No 86), II, 281-3; IV, 478 I
Young Betrice, II, 377.
Young Hicham, I, 454.
Young Bichen, I, 455 n.
Young Bichen's Garland, I, 464, 483 b.
Young Bondwell, I, 454.
Young Brechin, I, 454.
Youuge Cloudeslee, III, 34.
THE YOUNG EARL OF ESSEX'S VICTOBT OVIB ram
EMPEROR OF GERMANY (No 288), V, 146-8.
Young Edward, V, 305.
Young Hastings, I, 360.
Young Hastings, the Groom, I, 360.
The Young Heir of Baleichan (Baleighan), IV, 166 n.
YOUNG HUNTING (No 68), n, 142-65, 612; III,
609; IV, 468; V, 223. II, 137, 406, 407; IV,
39.
Young Hyn Horn (Hynhorn, Hyndhorn), I, 187,
502.
Young Hyndford, III, 609 a.
YOUNG JOHNSTONE (No 88), II, 288-96.
The Young Laird o Keltie, V, 153.
The Young Laird of Ochiltree, III, 449.
Young Logic, III, 449, 520; V, 299 f.
Young Lundie was in Brechin born, I, 466 a.
440
INDEX OF BALLAD TITLES
The Young MacLean, IV, 270.
Young Musgrave, II, 242.
Young Patrick, II, 17.
YOUNG PKQGY (No 298), V, 171.
Young Prince James, II, 112.
Young Ratchffe, IV, 116.
Young Redm (Riedan), II, 142.
YOUNG RONALD (No 304), V, 181-4.
(The) Young Tarn Lane (Tamlane), I, 335, 507.
Young Tamlm, I, 335.
Young Tolquhon, IV, 48 f .
Young Tom Line, 1, 335, 366 a.
YOUNG WATERS (No 94), II, 342-5; in, 516.
Albanian.
BoAa i 'EyyjcXive*, La ballata di Angelina, I, 97.
Garentma, V, 65.
KoffrwtiH I b<fyeA.i0, Coatanino il piccolo, I, 198 f.,
502 b.
Catalan
La adiiltera castigada, II, 158.
La boda mterrumpida, I, 462.
Las bodas, V, 293.
La bona viuda, I, 384
Catarma de Lid, I, 144, 496 b.
La cautiva, II, 347.
El Conde Arnau, V, 286.
Don Joan y Don Ramon, I, 382 n., 384 f.
La donzella, II, 347
Las dos gerinanas, hermanas, II, 69, and XL
Los dos bermanos, V, 285.
La esquerpa, I, 400.
Los estudians de Tortosa, II, 174.
Los estudiantes de Tolosa, II, 174.
La Fugida a Egipte, III, 507 b.
El guerrero mal hendo, I, 386.
Herodes, II, 7.
L'mfanta, II, 113.
La infanta seducida, II, 113, 406.
Magdalena, I, 504 b.
El mal rico, II, 10.
La inort de la nuvia, II, 206.
Ei peregrmo, II, 427
El poder del canto, II, 137, 511 b.
Lo reseat, II, 347
Lo retorn soptat, II, 158,
Lo Rey Herodes, II, 7.
El Rey marinero, II, 137.
El romero, I, 236
El romero acusado de robo, I, 236, 505 a.
S. Jaume de Gahcia, I, 236
Santa Magdalena, I, 231 ; III, 502 b
El testamento de Amelia, I, 144, 496 b.
La tornada del pelegrf, II, 427.
Las transformaciones, I, 400.
La trapassera, V, 91.
Trato feroz, I, 496 b.
LOB tres estudiantes, II, 174
La viuda, I, 384
La vuelta del peregrmo, II, 427.
Celtic. Breton
Ann Aotro ar C'hont, Le seigneur Comte, I, 378 f
Ann Aotro Nann, Le seigneur Nann, I, 379
Ann Aotro Rosmadek, Le seigneur de Rosmadek,
1,436.
Ann him oa et da welet he vestrez d'ann ifern, Celui
qui alia voir sa maitresse en enfer, I, 426.
Aotrou Nann hag ar Gorngan, Le seigneur Nann et
la Fe-e, I, 379, 387, 490
Ar breur mager, Le frere de lait (ballad of Ville-
marque"s), V, 66
Ar C'hont a Weto, Le Com to de We'to (Le Comte
de Poitou), IV, 464 a (II, 102)
Ar C'homt Gwillou, Le Comte Guillou, II, 102, IV,
464 a; V, 292
Cloaregic ar stanc, Le jeune Cloarec du bord de
1'e-tang, IV, 471 b
Ervoan Camus, Yves Camus, IV, 522 a
Ervoamk al hntier, Ervoamk le liutier, I, 144
Fillorez ann Aotrou Gwesklen, La filleule de du
Gueschn, I, 45.
Floc'h Loeiz Tnzek, Le page de Louis XIII, I, 381
Ar Ge'ant Lizandre*, Le Ge'ant Lizandre:, Le Ge'ant
Les Aubrays, II, 378 f
Itroun Varia Folgoat, Notre Dame du Folgoat, I,
237
Janedik ar Rouz, Jeanne Le ROUT, I, 45
Komt ar Chapel, Le Comte des Chapelles, I, 379 n ,
381
Lezobre ha Maunan ar Roue, Les Aubrays et le
More du Roi, II, 378 f
Le-zobre-, II, 378, IV, 486 a.
Marc'hant Lauranz, Marguerite Laurent, I, 237.
Manvonnik, Mamonmr, I, 45, IV, 441 b
Markiz Trede, Le Marquis de Coatredrez, I, 45.
Monsieur Nann, I, 379
Ar plac'h hi daou bried, La femme aux deux mans,
V,65
Ar plac'hik hag me hi mamm, La jeune fille et Tame
de sa mdre, II, 236; V, 303
Pontplancoat, I, 144; II, 309
Pnnsea ar Gwillou, La Pnncesse le Guillou, II, 102;
V, 292
Renea ar Glaz, Rende le Glaz, I, 144.
Ar Rosmadek ha Baron Huet, Rosmadec et le Baron
Huet, I, 436
Rozmelchon, I, 45
Le sone de la fiancee, II, 506 a
Sonen Gertrud guet hi vam, Chant de Gertrude et
de sa mere, I, 379; III, 506 a
Breton ballads cited without titles. I, 97; III, 498 b;
IV, 443 b, 495 a; V, 234 a.
Celtic. Gaelic.
Collun gun cheann, or, The Headlesi Trunk, I, 298.
The Death of Diarmaid, I, 8.
INDEX OF BALLAD TITLES
441
How Fingal got Graine to be his wife, and she went
away with Diarmaid, I, 8.
Neyn a wrata inn, The Maid of the White Mantle, I,
261, and n ; V, 289.
Celtic Welsh
Marchog Glas, or, Green Knight, III, 178.
Danish.
Aage og Else, II, 227.
Adolbrand, I, 143; III, 499; IV, 449.
Den afhugne Haand, II, 373
Agnete i Bjierget, I, 361 f.; IV, 469.
Agnete i Havet, IV, 459 a
Agnete og Bjeergmanden, I, 364 n.
Agnete og Havmauden, I, 364; III, 606 a; IV,
459 a; V, 216 b
Albred Lykke, II, 137
Angenede og Havmanden, III, 606
Axel og Walborg, V, 287.
Barnef0dsol i Lunden, IV, 450 a; V, 209 b.
Barneinordersken, I, 218 f ; III, 502 a; IV, 461 a.
Barselkvimlcn, I, 82, III, 497 b; V, 207 b.
BjBprgjomfruens Fnen, III, 504, V, 214.
Bolde Ilr Nilaus' L0n, I, 66, 178, 180.
Broderwordet, I, 168
Brud i Vaande, 1,65, II, 127.
Brud ikke Me, I, 64, IV, 442 b
Den dyre Kaabe, II, 482; IV, 495 a.
Ebbe Gait (Hr Tidemand), I, 446; II, 468; IV, 492.
Ebbe Skaminels0n, II, 128, V, 292 f.
Ebbe Tygesen, I, 382 n Ebbe Tygesems D0dsndt,
V, 290
Ellen henter sin Frostemand, I, 459; IV, 460 b.
Den elskedes D0d, II, 205, III, 510 b, IV, 471 b;
V, 225 a
Elvedansen, IV, 459; V, 216.
Elveh0j, II, 137.
Elveskud, I, 314, 374-378, 437, 496; II, 143; IV,
459 a, V, 216 a, 284, 290.
Esbf»n og Malfred, II, 310
Den farhge Jomfru, I, 89, 93, 417 n ; II, 51.
Folke Lovmandsou og Dronuing Helvig, II, 342.
Den forgivne Datter, V, 286
Den forgivne S0ster, IV, 449 b.
Den forstilte Vaagestue, I, 248.
Den fortryllende Sang, II, 137.
Fostermoder, I, 82.
Den Fredl0se, I, 112; II, 86
Fnllens H»vn, I, 143, 378 n.; II, 14&
Fru Gundela, I, 156; V, 286.
Fru Gander i Spire, II, 34, and n.
Fru Silleve (Knstensen), V, 8, 280.
Frfflndehasvn, I, 27 n , 392; III, 367.
Den fule Bondedreng, II, 137.
Frostemanden i Graven, II, 227.
Gernmnd Gladensvend, II, 13 n.
Giftblandersken, V, 286.
Greve Genaelin, I, 298, and n., 301.
VOL v 56
Greven og lille Lise, III, 610 b; IV, 471 b; V, 225 a.
Grevens Datter af Vendel, II, 68 n.
Guldsmedens Datter, I, 54 n., 64 n., 66.
G0de og Hillehlle, IV, 471
Harpens Kraft, I, <fcJ5; II, 137; IV, 441 a, 461 a;
V, 211 b.
Helhg-Olavs Vaeddefart, IV, 377.
Henrik af Brunsvig, I, 194 n., 196.
Hr. Adelbrand, I, 143; IV, 449 a.
Hr. Adelbrant og Jomfru Lindelil, HI, 499.
Hr. Essendal, IV, 218.
Herr Find og Vendelrod, I, 66; II, 611 b.
Hr Gronnevold, III, 508 b.
Herr Helmer Blaa, I, 142; IV, 164.
Herr Hjselm, I, 94 n ; IV, 164, 469 a.
Herr Jon som Fugl, V, 39.
Herr Lave og Herr Iver Blaa, V, 26.
Herr Lave og Herr Jon, II, 611 b.
Herr Lovmand, I, 193, 502 a; III, 601 a; IV, 460 b.
Herr Lovmand og Herr Thor, I, 193.
Herr Magnus og Bjaergtrolden, I, 314.
Hr. Magnuses D0dandt, V, 290.
Herr Medelvold, I, 182.
Hr Mortens Klosterrov, IV, 453 b.
Herr Olufs D0d, I, 378 n.
Herr Peder og bans S0ster, I, 447.
Herr Peder og Liden Malfred, II, 310.
Hr Peder og Mcttelille, I, 142.
Herr Peders Hustru, IV, 442 b.
Herr Peders Kjrereste, IV, 471 b.
Herr Peders Slegfred, II, 180.
Hr Peters Stalddreng, III, 608 b.
Hr. Ribolt, III, 498 a; V, 207 b.
Herr Samsings Nattergale, I, 64.
Herr Tbors B0rn, I, 171.
Hr Tidemand (Ebbe Gait), I, 446 ; II, 468 ; IT, 492.
Hr Truelses D0ttre, 1, 171; IV, 450 a; V, 209 b, 287.
Herr Tures D0tre, IV, 460 a; V, 209 b.
Hr. T0nne af Als0, II, 137.
Hertug Frydenborg, V, 31, 207.
Hertugen af Skage, I, 249
Hildebrand og Hilde, I, 66, 89-93, 99, 180; ELI,
498 a.
Holger Danske og Burmand, II, 50.
Det (de) hurtige Svar, II, 158; IV, 468 a.
Hustru og Mauds Moder (Fostermoder, Stifmoder),
1,82,143; III, 367 n, 497 b.
Hustru og Slegfred, I, 82 f.
Hyrde og Ridderfrue, V, 292.
H»vnersv»rdet, I, 96; III, 367.
I D01gsraal, III, 602 a.
I Rosenlund, II, 482.
Ildpreven, II, 113.
Ingefred og Gudrune, I, 64.
Ingelilles Bryllup, I, 66, 67.
Iver Hr. Jonsen, I, 66.
Iver Lang og bans Sester, I, 142.
Jesusbarnet, Stefan og Herodes, I, 233 f.
Jomfru Ellensborg og Hr. Olof , I, 142.
442
INDEX OF BALLAD TITLES
Jorafru Giselmaar, 1, 142.
Jomfru i Hindeham, IV, 460.
Jomfru og Stalddreug, II, 84, 430; HI, 608 b; IV,
463 b.
Jomfrue Ellensborg, I, 459.
Jomfruen i Bjserget, V, 215.
Jomfruen i Hindeham, I, 178.
Jomfruen i Linden, I, 307; III, 504 a; IV, 464 ft.
Jomfruen i Ormeham, I, 307.
Jomfruen i Skoven, I, 142; II, 170; IV, 164.
Jomfruen og Dvsergekongen, I, 361-4, 376 n. ; III,
506 a; IV, 459 a; V, 215 b
Jomfruen og Dvsergen, III, 506.
Jomfruens Bradre, II, 170; III, 609; IV, 469 a;
V, 223.
Jomfruens Harpeslaet, I, 66.
Jomfruens Udlesmng, III, 516 b.
Jon Rimaardsens Sejlads, IV, 463.
Jon Rimaardssens Skriftemaal, II, 13.
Karl Grevens sen, III, 429.
Karl Hiftebarn, V, 223 b.
Kjserestens Dad, III, 510 b.
Kjterligheds Styrke, II, 170.
Klosterranet, I, 247 f., 249
Kong David og Solfager, V, 8, 280.
Kong Valdemar og bans S0ster, I, 143; II, 101, 167;
IV, 464 a.
Kvmdelist, II, 366
Kvmdemorderen, I, 26, 90, 112 n., 362 n ; II, 86;
III, 497 a; IV, 440 b; V, 206 b.
Kffillingen til Barsel, I, 298 n
Liden Ellen og hendes Broder, I, 447.
Liden Engel, II, 298; III, 430, 515 b; IV, 479 b.
Liden Grimmer og Hjelmer Kamp, II, 57.
Liden Kirsten som Stalddreng, III, 508 b.
Liden Kirstms Dans, I, 66; IV, 214.
Liden Malfreds Vise, II, 310.
Lille Lise, V, 226 a
Lille Villum, II, 297.
Limgrises Vise, I, 210.
Lindormen, I, 298, 307, 314; IV, 454.
Livsvandet, V, 34.
Lodkastningen, II, 13.
Magnus Algots0n, II, 127; IV, 218,
Malfred og S ad el man d (Sallemand), II, 468 n.; IV,
193, 492 b.
Malfreds D0d, II, 310; III, 515 b.
Maria Magdalena, I, 228-30.
Mimering, II, 34 n.
Den mislykkede Flugt, III, 498.
Moderen under Mulde, V, 203.
M0en paa Baalet, 1, 143; II, 113.
Munken i Vaande, V, 101.
Nattergalen, I, 316, 336, 340; V, 216.
Nrovnet til Dede, IV, 443; V, 207.
Nekkens Svig, I, 23 n., 27 n., 362 n.; IV, 441.
Oluf og Ellinsborg, I, 66.
Den onde Svigermoder, V, 208 b.
Orm Ungenvend og Bermer RiM, II, 36 n., 49 f., 67.
Peder og Malfred, I, 66; III, 497; IV, 442 b.
Ravengaard og Memering, I, 49; II, 34 ff.
Eedsehlle og Medevold, I, 33 n., 60 n., 66, 178-80,
182, 382 n ; III, 500 b.
Den rette Brudgom, IV, 442 b.
Ribold og Guldborg, I, 27 n., 32 n., 50 n., 88-93,
94 n,, 99, 106, 112 n., 144, 178, 180, 378 n.; II,
85, 170 n.; Ill, 498 a; IV, 443 a,
Bidder Oles Lud, V, 25 n.
Ridderen i Fuglebam, V, 39.
Ridderens Hj»rte, V, 31.
Ridderens Runeslag, V, 25 n.
Rosenelle og Hr. Agervold, III, 600 b.
Rosenelle og Hr. Medervold, III, 500 b.
Rosmer, I, 47.
Den saarede Jomfru, I, 143.
Samson, I, 50 n.
St Jorgen og Dragen, III, 294.
Sankt Steffan, I, 234.
Sejladsen, II, 13; V, 220 a.
Sign i Id og hendes Broder, III, 122.
Skjen Anna, II, 65, V, 220 b.
Skj0n Medler, IV, 450 a.
Slegfred og Brud, II, 69.
Stalbroders Kvide, I, 179 f.
Stifmoder, I, 82.
Stjwrnevisen, V, 212.
Stolt Ellen henter sin Ffestemand, I, 469; IV,
460 b
Stolt Ellensborg, I, 459.
Stolt Hedehl, III, 498 a
Stolten Hellehlle, II, 205 n ; IV, 471 b
Store Fordnnger, I, 7; III, 496; IV, 439 a; V,
205 b
Svend af Vollerslev, IV, 479 b.
Svend i Rosensgaard, I, 168; III, 499 b; V, 287
Svend Ranild, IV, 377.
Svend Vonved, I, 2 n , 405 n., 437.
Syndennden, I, 228; III, 602 b; IV, 461 b.
Sennens Sorg, I, 66, 179, 180, 182.
Sevnerunerne, I, 391
De talende Strenge, IV, 447.
Den talende Strengeleg, I, 119; III, 499 a; IV,
447 b.
Thors Hammer, I, 298.
Tord af Havsgaard, I, 298, and n.
Torkild Trundesen, I, 67.
Den trofaste Jomfru, I, 27 n., 90, 112; II, 86.
Trolden og Bondens Hustru, I, 307.
Troskabspraven, IV, 434.
Tule Slet, Ove Knar, og Fru Magnild, V, 286.
Tffirningspillet, II, 458; IV, 492.
Den ulige Kamp, V, 223.
Umulige Fordnnger, V, 205.
Ung Villum, II, 297 f., 513 b; IV, 479 b.
Unge Hr Tor og Jomfru Tore, I, 193.
Ungen Essendal, IV, 218.
Utro Faesteme vil forgive sin Festemand, V, 286,
205.
INDEX OF BALLAD TITLES
443
Vaagestuen, I, 249; III, 503 a.
Verkel Vejemandsen, II, 281.
Vise om Caroline Mathilde, V, 297.
Void og Mord, II, 297.
Vffiddeinaalet, V, 25, 277.
Dutch, Flemish, and Frisian.
Brandenborch, Van, V, 31 f .
Breunenberg, V, 31 f , 223.
Brunenborch, V, 32.
Halewijn, I, 24; II, 496 b; V, 285.
Halewyn en bet kleyne Kind, I, 25 n.; IV, 440 b.
Den Hertog van Brunswyk (Hemrich der Lowe), I,
195
Isabelle, I, 154.
Jan Alberts, I, 485 b.
De kreupele Bedelaer (Bin schoner Kriippel), V,
110.
Een Liedeken van den Heere van Haelewyn, V,
285
Een Liedeken van Smt Jacob, I, 236.
List der Bedrukte, II, 483.
Madel, II, 66, 67
Die Maeget, 1, 394.
Des Markgraven Zoon, I, 38.
Mi Adel en Hir Alewijn, I, 26 n.
Mijn Man koint thins, V, 88.
Mijnheerken van Bnundergestem, IV, 440 b.
Mooi Aeltje en Koning Alewijn, II, 66.
Roland, I, 25, 26 n , 54
De Ruiter en Mooi Elsje, I, 181
Schon Adelheid, II, 66
Em schoner Kruppel, De kreupele Bedelaer, V,
110
Skuin over de Groeuelands Heide, III, 502 b.
Van Brandenborch, V, 3] f
Van Heer Halewijn, V, 285.
Van den Hertog van Brunswijk, I, 195
Van Mijuheerken van Bnundergestem, IV, 440 b.
De Vlucht naar Egypten, II, 1, 7
Esthonian (see also Finnish).
Anne laeb meilta sodaje, V, 232 a,
Armuta omaksed, Heartless Kinsfolk, V, 232 a.
Die Ausgeloste, II, 349. See The Maid freed from
the Gallows.
Die Harfe, I, 124.
Kallewisolmes Tod, I, 46.
Lilla lunastamini, V, 231 b.
The Maid freed from the Gallows, Finnish and Es-
thonian versions, II, 349; IV, 482 a; V, 231-3.
Orja laul, V, 220 a
Esthoman ballads cited without titles V, 225 a,
231-3.
Faroe
Arngrfms Synir, II, 50, and n.
Asmundur Skemkjari, I, 281 n.
Ebbin kail, IV, 492 b.
Fa&ir og ddttir, II, 157 ; III, 509 a; IV, 468 a,
Frfsa visa, II, 347 ; III, 516.
Galians kveeol, I, 257 n.
Gatu rima, I, 405.
Geipa-tattur, I, 275, and n., 280-2.
Geyti Aslaksson, III, 17.
Gongu-Rdlvs kvseSi, I, 508 b.
Harpu Hma, I, 119 ; II, 498 b.
Harra Paetur og Ehnborg, I, 459b; in, 607 b.
Kail og Svem ungi, III, 496.
Margretu kva#i, I, 444, 446
Marm visa, I, 228, II, 601 b.
6luvu kvofli, II, 40, 610 b.
Reji Smiur, Regin Smiffur, II, 613 b.
Rudisar visa, I, 234 ; II, 601.
Svemur f VallahS, II, 513 b.
Torkilds Rum, eller St Catharine Vise, I, 54 n.,
172; II, 499 a.
Torkils detur, II, 499 a.
Finnish (see also Eathonian).
Kojosen poika, Kojoin's Son, I, 46.
Lunastettava neiti, II, 349.
The Maid freed from the Gallows, Finnish and Es-
thoman versions, II, 349; IV, 482 a; V, 231-3.
Mataleeuan vesimatka, I, 228, 230.
Morsiamen kuolo, II, 205 b, n , 512 b.
Vehsurmaaja, Brother-Murderer, I, 168.
Wermen pojka, The Bloodstained Son, I, 168, 446.
Finnish ballads cited without titles : V, 231-3.
French and Prover^al.
A la ronde, mesdames, IV, 495 a.
Adm, Margaridoto, I, 400
Allons, mie, nous promener, I, 43.
L'amant discret, II, 481 b; III, 518 a; IV, 495 a.
L'amant timide, V, 297.
Apres ma journde faite, IV, 495 a.
Arnaud, IV, 459 See Renaud.
L'Arnaud 1'Infant, I, 380.
Au Chateau de Belfort, V, 296.
Au jardin des olives, IV, 482.
L'autre jour, II, 481.
La bateliere, La bateliere rus^e, H, 483; V, 297.
Le beau D^on, II, 356; III, 617 a.
Du beau marmier, I, 44.
Belle, aliens nous e'promener, I, 43; II, 497 a.
La belle dans la tour, IV, 482 a; V, 234 a, 296.
La belle et Termite, IV, 496.
Belle Idoine, IV, 482 a; V, 234 a.
Belle Isambourg, II, 365.
La belle qui fait la morte, V, 234.
La belo Marioun, V, 208.
La bergere made, II, 482.
La biche blanche, II, 166.
Lou bouiaje, IV, 462.
Lou cabalier discret, IV, 495 a.
Le cavalier, II, 482.
C'est tans gar^otts dlpaystfs, V, 200.
444
INDEX OF BALLAD TITLES
La chanson de la bergere, V, 90.
La chanson de Renaud, V, 21$.
Chanson de voyageur, I, 400.
Chanson du brave Altizar, II, 497.
Le chant de 1'alonette, IV, 390.
Chante, rossignolet, II, 181.
Chaaaeur, mon beau chasseur, V, 239 b.
Lea chevaux rouges, II, 512.
La concubine, I, 426.
Les conditions impossibles, V, 284.
Les ooumpagnons, V, 209.
Lou Counte Arnaud, I, 380; IV, 459.
Lou Cros de* Proucinello, IV, 441.
La damnee, I, 426.
De Dion et de la fille du roi, I, 42 ; II, 356, 497.
La delaissee, III, 510 b; IV, 469 a.
Derrier* la Trimtd, II, 512 b; III, 510 b.
Le deserteur, III, 381.
Dessous le rosier blanc, IV, 482.
Les deux amoureux, IV, 443.
Les deux maris, II, 499.
La doulento, III, 500.
En allant au bois, II, 481.
En chevauohant mon cheval rouge, II, 512 b.; Ill,
510 b.
En revenant de la jolie Rochelle, I, 43, 488 a.
En revenant de Saint-Francois, II, 481.
L'enfant nove*, IV, 507.
Entre Paris et Saint-Denis, I, 463.
L'e'pe'e liWratrice, I, 44.
Et qui votis passera le bois ? II, 481.
La femme abandonee, I, 463.
La fausse morte, I, 502.
La fiancee du prince, HI, 497 b (No 5) ; V, 222 a.
Lou fil del rey et sa mio morto, IV, 471 b.
La filho doou ladre, II, 481.
La fille bien avisee, II, 481.
La fille damned, V, 291.
La fille dans la tour, III, 517 a; IV, 482 a.
La fille d'honneur, II, 482.
La fille d'un boulanger, II, 406.
La fille d'un oabaretier, II, 499 a; III, 500; V, 287 a.
La fille d'un prince, II, 356.
La fille de Saint Martin, III, 497; IV, 441.
La fille de Saint-Martin de Tile, I, 43.
La fille des sables, I, 44.
La fille du duo de Montbrison, V, 234.
La fllle du Idpreux, II, 481.
La fille du patissier, I, 44.
La fille du prince, I, 44 n.
La fille du roi et le Prince de Guise, II, 356; 111,
517 a; IV, 482; V, 234 a.
La flllette et le chevalier, I, 43.
Le ftls Arnaud, II, 506.
Le flls du Roi d'Espagne, II, 499.
Le fils Louis, I, 380.
Las finessos de la Marionn, V, 89.
La Fuite en figypte, II, 7; IV, 462.
La Fuito en Egypto, II, 1, 7, 509.
Lou galant, V, 89.
Le galant maladroit, II, 481.
Gennaine, II, 215; V, 294.
L'honnete garcon, II, 481.
II tftait un chasseur, II, 481.
D fallait plumer la perdrix, V, 296.
L'infidele punie, V, 292.
J'ai fait un reve, II, 181.
J'ai fait une maitresse, I, 400; IV, 459.
J'ai fini ma jounce, IV, 495 a.
Lou jalous, V, 89.
Le jaloux, V, 89, 304.
Jean Renaud. See Renand.
Jeannetoun, V, 89.
J 'en tend s le rossignolet, I, 181.
La jeune coutouriere, IV, 495.
La jolie batehere, II, 483; V, 240 a.
La jolie coutunere, V, 240.
La jolie fille de la Garde, II, 356.
Lou jolous, V, 89.
La-baa, BUS ces grands champs, V, 209.
Lazare et le mauvais riche, II, 10; V, 220.
La legende de Pontoise, II, 512 a; IV, 469 a.
Lise et Mainfroi, II, 459
Le lourdand moine, V, 101.
Ma pauvre ^lise, II, 499.
La maitresse captive, II, 356.
La maitresse gagne'e, I, 400.
La marchande d 'oranges (pommes), II, 481; IH,
518 a.
Margandeto, IV, 459.
Margueridette, II, 481.
Le man assassin, IV, 441.
Le mari de Marion, V, 89.
Le man jaloux, V, 89.
Le man soupc.onneux, V, 90.
Le manage tragique, V, 293.
Mane-Madeleine, I, 231.
Marie Magdeleine, I, 231.
Marion, V, 89, 281 a.
Le mauvais riche, IV, 462 ; V, 220 a.
Les metamorphoses, III, 506.
Mignonne, II, 506.
Le moine Nicolas, V, 101.
Monsieur de Savigna, II, 497.
La mort des deux amants, III, 498.
La mort de Jean Raynaud (Renaud), V, 216,
290.
L'occasion manque'e, II, 481.
Le passage du bois, III, 500.
Lou pastonr brlgountsous (trop diBcret), IV,
495.
Lou pastour et la pastouro, n, 482.
Lou pastre, II, 481.
La pauvre Madeleine, I, 231.
Les pelerins de Saint Jacques, II, 510 a.
Des pelerins de Saint Jacques, La grande chanson, I,
238, and n.
Petite Rosalie, I, 463 n.
INDEX OF BALLAD TITLES
445
Le plongeur, III, 381.
La poursuite d'ainour, I, 400.
Praube moussu, II, 481.
Lou premier jour de Mai, II, 181.
Lou premier miracle, II, 1.
Le prince qui torture sa fille, V, 296.
La princesse, II, 356.
La princesse de la Grand' Tour, II, 356.
La prisoimiere, III, 517.
Las rebirados de Marioun, V, 89.
La religieuse, I, 506.
Renaud, I, 379-32; II, 506 a; III, 606 a; IV,
459 a; V, 216 a.
Renaud et ses femmes, IV, 441 b. See Renauld et
ses quatorze femines.
Kenauld et ses quatorze femmes, and other related
French ballads, 1, 42 f., 44, 488 a; H, 497 a; III,
497 a, IV, 441 b
La recontre, II, 481.
Le rendez-vous, IV, 390
Les re'phques de Mano(u)n, V, 90, 304.
Las respounsos de Marioun, V, 90.
Uu retour de guerre, IV, 450.
Le retour du man, I, 198, 502 b; II, 499 b; IV,
450 b, V, 210 b
Le Hoi Hdrode, II, 7
Le Roi Ldouis, III, 506 a
Le Roi Loys, V, 296
Le Koi Renaud, La ballade du Roi Renaud, I, 380
See Renaud
La ronde du battoir, III, 381.
Rosine, I, 43
Le rossignolet, IV, 469; V, 223.
La rusade, V, 89, 304
Saint Joseph avec Mane, IV, 462
Le serpent vert, III, 367 u.
Siffle, berger, de mon halemel II, 498.
Le Sire de CnJqui, I, 198; II, 215
Le soldat au convent, 1, 506.
Lo surprero, V, 89.
Le testament de Marion, I, 144, V, 208 a.
Tout au milieu de Pans, IV, 460 b See I, 462 f ;
II, 508 a
Le traitre noyd, I, 43.
Les transformations, I, 400; H, 506 b; III, 506 b;
IV, 495 b; V, 216 a
La triste noce, III, 510.
Les trois capitaines, II, 356; III, 517 a; IV, 482 b;
V, 234 a, 296.
Les trois clercs, II, 512 a; III, 509 a.
Les trois dooliers, II, 512.
Trois pelerins de Dieu, I, 236; IV, 451 b; V, 212 a.
Lou tsalous, V, 89.
Tsanno d'Oyme, IV, 440.
Veux-tu vemr, bell' Jeanneton, I, 42.
La villageoise avise'e, II, 482; III, 518 a.
Le voltigeur fidele, V, 302.
Youp ta dentou la la, IV, 495 a.
Zjean et Marion, V, 89.
German.
Ach Wunden ubcr Wunder, 1, 181.
Adelger, I, 29.
Der Abornbaum, I, 493.
Der Albrecht und der Hansel ein, 1, 30.
Alle bei Gott die sich lieben, I, 97; II, 206 n.f
310.
Als die wunderscbone Anna (auf dem Brautstuhle
sass), V, 207, 286.
Alte Ballade die in Entlebuch noch gesungen wird,
1,29.
Der alte Halter und das Kind, I, 504.
Anuele, I, 29.
Das ausgesetze Kind, I, 504.
Der Bauer und sein Weib, V, 89.
Das Begrabniss im Walde, V, 287.
Die Betrogene, II, 137.
Der betrogene Ehemann, V, 89.
Der Bettelman, V, 110.
Der Bettler, I, 502.
Bie wrue i§t auv der ritters^man, I, 29.
Der Ixise Bruder, II, 101.
Der Brautmorder, I, 29.
Brautmorder, I, 38.
Der Bremberger, V, 31.
Chnstmchen, II, 101.
Curt Mundel, I, 486
Die drei Spielleute, I, 493.
Des Ehemannes Heimkehr, V, 89.
Ehestandsaussichten, I, 484.
Eitle Dinge, I, 7.
Der Erbgiaf, II, 204 n.
Die Erie, I, 493
Erlkonigs Tochter, I, 376 n.
Der ernsthaf te Jager, I, 393.
Es bhes em Jager, I, 97.
Es gmgen zwei Liebchen durch einen gmnen Wald,
V, 287
Es hutet em Schafer an jenem Rain, V, 287.
Es reitet em Ritter durch Haber und Klee, I, 29.
Es ntt em Rauber wohl uber den Rhein, V, 285.
Es schhef em Graf bei seiner Magd, V, 226.
Es sitzt gut Ritter auf und ritt, I, 29.
Es spielte em Ritter mit emer Madam, V, 294.
Es trieb ein Schafer mit Lammlein raus, II, 500 a.
Es war em Jager wohlgemut, V, 294.
Es wollt sich em Markgraf ausreiten, I, 29.
Das falscbe Mutterherz, I, 219.
Der falsche Sanger, I, 29.
Frau von der Lowenburg, I, 144; V, 286.
Die Frau zur (von) Weissenburg, I, 144; V, 286.
Geinalte Rosen, I, 7.
Die Gerettete, I, 29 f.
Gert Olbert, I, 29 f ., 47.
Graf Friedrioh, I, 33 n, 97, 142, 143, 436, 496; IV,
449 a.
Graf Hans von Holstein and seine Schweatcr Ann-
Christine, II, 101 f.
Der Graf im Pfluge, I, 459 n.
446
INDEX OF BALLAD TITLES
Der Graf von Rom, I, 459 n.
Der Graf und das Madchen, V, 225.
Der Graf und die Bauerntochter, II, 206 n., 310.
Der Graf utid sein Liebchen, V, 225.
Der grausame Bruder, II, 101 f.; V, 34.
Der grobe Bruder, II, 101 f.
Grossmutter Schlangenkochm, I, 153.
Das Gugibader-Lied, I, 29.
Hammen von Reystett, III, 367 n.
Hans Markgraf, II, 206 n., 310, 513 b.
Hans Steutlinger, 1, 144; V, 286.
Hansel June, I, 506 a.
Herr Olof , I, 376 n.
Der Herr und seine Dame, II, 205 n.
Hollisches Recht, I, 219.
Der Jager, I, 393 f., 508 b; II, 506 a.
Der J&ger und die reine Jungfrau, I, 393.
Jagers Traner, II, 206 n.
Des Jagers Verdruss, I, 393.
Jagerslied (Jager-Romanze), V, 290. See Der Jager.
Die junge Mutter, II, 206 n.
Jungfer Dortchen (ist todt), II, 206 n., V, 294.
Jungfrau Linnich, I, 29, 31.
Junker Hans Steutlinger, I, 144; V, 286.
Der Junker und das Madchen, II, 483.
Junkernlust und M&dcbenlist, II, 483.
Kind, wo bist du denn henne west ? 1, 154.
Die Kindesmorderin, I, 219.
Eyn klegliche Mordgeschicht, von ey'm Graven
vnnde eyner Meyd, II, 204 n.
Kdnigs Tochterlein, I, 38 n.
Kranzsingen, I, 2 n.
Kurz gefasst, I, 508.
Lazarus, II, 10.
Liebchens Tod, II, 206 n.
Liebe ohne Stand, I, 26 n., 37.
Liebes-Neckerei, I, 7.
Liebesprobe, II, 348.
Liebesspielereien, I, 7.
Des Liebsten Liebe die gro'sste Liebe, II, 348.
Das Lied vom Herren und der Magd, II, 204 n.
Das Lied vom Pfalzgrafen, II, 101.
Das Lied yon dein falschen Rittersmann, I, 30.
Das Lied von der Ldwenburg, 1, 144; V, 286.
Die Losgekaufte, n, 348; V, 296.
Das losgekaufte Madchen, II, 348.
Loskauf, 11,348.
Die Maebte der Thranen, II, 235.
Des Mannes Heimkehr, V, 89.
Das Mantelein, II, 482.
Die Mdrners Sang, I, 29.
Miillertucke, I, 39.
Der Mutter Fluch, I, 37 n. ; II, 310; IV, 187.
Die Nizenbraut, I, 38 n.
Nun sobttrz dich, Gredlein, I, 39.
0 Schipmann, II, 348.
0 Wind, O Wind, O Wind! V, 89.
Der Pfalzgraf vom Rhein, II, 101 f.
Des Prinzen Reue, II, 204 n.
Die Rabenmutter, I, 219; V, 287.
Rftthsel, I, 2.
Rathsel urn Ratbsel, I, 1.
Rttthself ragen, I, 2, and n.
Rathsellied, I, 1, 2.
Der Reiter und die Kaiserstocbter, V, 285.
Der Reiter und seme Gehebte, V, 287.
Der Ritter im Walde, V, 285.
Der Ritter und das Magdlein, II, 204 n.
Der Ritter und die Konigstochter, I, 37; V, 207.
Der Ritter und die Magd, II, 406.
Der Ritter und die Maid, I, 96, 486; II, 204 n., 205
n., 512 b; IV, 471 a; V, 225 a.
Der Ritter und seme Dame, II, 204 n.
Der Ritter und seine Geliebte, I, 502 a.
Der Scbafer und der Edelraann, II, 349.
Die Scbaferstochter, III, 502.
Schlangenkochin, I, 153.
Das Schloss in Oesterreich, II, 174 n.; V, 293.
Scbon Adelheid, II, 66.
Schon-Aennelein, I, 30.
Schbn Anneli, III, 497.
Schon Elselein, II, 406 b.
Schoii Hannchen, V, 206.
Schon Ullench und Hanselein, I, 30.
Scbon Ulnch, I, 486.
Schon Ulnch und Rautendelein, I, 30.
Schon Ulnch und Roth-Aennchen, I, 30.
Schondih, I, 486 a.
Schondihe, I, 29.
Die schone Agnese, I, 365; II, 506 a.
Die schone Agnete, I, 365
Die schone Agniese, I, 365.
Die schone Angnina, I, 365
Die schtfne Anna, V, 207.
Die scbone Dorothea, I, 365; IV, 459 ft.
Die schone Hannale, I, 365.
Die schone Hannele, I, 365.
Em schoner Bremberger, V, 31.
Das Schwabentochterlem, II, 406.
Die schwarzbraune Hexe, I, 97.
Soldatenlohn, V, 225
Stiefmutter, I, 153.
Stolz Heinncb, I, 38 n., 113.
Stolz Sieburg, I, 38.
Sudeh, II, 127.
Der Teufel und die Mullerstochter, I, 219.
Der todte Freier, II, 228, and n., 240; V, 225 a,
294.
Die Todtenbraut, V, 63.
Der Todwunde, I, 97.
Traugemundslied, I, 2 n.
Die traurige Begegnung, II, 206 n.
Ulinger, I, 29^39, 47, 93, 486 a; III, 497 a; IV,
441 a; V, 206»f.
Ulrich, I, 30.
Ulrich und Aennchen, I, 30.
Ulrich und Annie, I, 30.
Die ungliickliche Braut, I, 38 n.
INDEX OF BALLAD TITLES
447
Unrndgliche Dioge, I, 7.
Unmdgliches Begehren, I, 7.
Unmdglichkeiten, I, 7.
Die unsohuldig gehangene nnd gerettete Dienstmagd,
V,288.
Der unschuldige Tod des jungen Knaben, II, 174 n.
Das unverdiente Kranzlein, II, 206 n.
Van ideln unindghchen Dingen, I, 7.
Das vergiftete Kind, I, 154.
Der verschlafene Jager, I, 393.
Die Verschmitzte, II, 483.
Die verwnndete Dame, I, 437.
Der verwundete Knabe, I, 437.
Vom Judenmord zu Deggendorf, III, 240 n.
Vom jungen Markgrafen, II, 206 n
Yon dem Markgrafen Baokenweil, V, 291.
Von den Juden zu Passau, III, 240 n.
Von der jungen Markgrafin, II, 513 b.
Von einem gottlosen Zauberer uud seiner unschul-
digen Kindlein wunderbarer Erlosung, I, 402.
Von einem free hen Rauber, Herr Ulrica geheissen,
I, 30
Von einem wackern Magdlem, Odilia geheissen, etc.,
I, 29, 31
Von eitel unmoglichen Dingen, I, 7.
Von Farbe so bieich, I, 181.
Der Vorwirth, II, 235.
Die Waisen, I, 181.
Der Wasserman, I, 38 n , 365; IV, 441 a.
Wassermans Braut, I, 38, and n., 39 n., 365.
Die Weismutter, V, 288.
Wettgesang, I, 7
Wind uber Wind, V, 89.
Wunderbare Aufgaben, I, 7.
Die wunderschone Anna auf dem Rhemsteme, V,
285.
Der Zimmergesell und die junge Markgr&fin, III,
109 n.
Zu Frankfurt steht ein Wirtshaus, V, 288.
Zu spate Reue, II, 204 n.
Oypiy.
(Transylvaman etc.) ballads cited without titles: III,
517; V, 63.
Icelandic.
Asu kvfBSi, I, 28, 53; II, 496.
Eyturbyrlunar kvaefti, I, 156.
Gunnhildar kvteSi, II, 34 n.
Horpu kvtBffi, I, 119, 122.
KvffiSi af Loga i Vallarhlffi, II, 297.
KvseSi af 6lafi Liljurds, I, 374.
Malfrttar kvatfi, II, 310.
Margretar kvffiffi, I, 445.
Martems kvaeBi, I, 249.
6lafs kvatfi, I, 374.
6lafur og alfamaer, I, 374.
6lofar kvwtJi, II, 157.
Oriuars riiuur, II, 49 n.
Ribbalds ITOBOL, I, 91 ; II, 127.
Rika alfs kv»3i, I, 362.
Sfaionar kr»3i, IV, 492.
Sofffu kvatfi, II, 101, 102.
Sonar harmur, I, 179, 180.
S»trolb kvafli, II, 13 n.
Tristrams kveeSi, I, 98.
]>i8nks kv»5i koudngs, II, 406.
J?orkels kveeSi frandawonar, II, 498 •>.
Vallara kv»5i, 1, 173.
Italian.
L'adultera, II, 103 n.
L'amante avvelenato, III, 499.
L' amante deluso, I, 393.
Ambrogio e Lietta, III, 508 b.
Amor costante, III, 517.
Amor di f ratello, IV, 186.
Amore inevi labile, III, 506.
L' avvelenato, 1, 152 f., 498 b; 208 b.
La ballerina, V, 231.
La bella Brunetta, I, 393; III, 506; IV, 459.
La bella Inglese, IV, 441.
Bennardo, III, 501.
La bevanda somnfera, I, 393; III, 506 b; IV, 459 b.
Bombarion, V, 90
(La) Brnnetta, I, 393; V, 296.
Buonasera, vedovella, IV, 186.
Canto manna re sco di Nicotera, IV, 481.
La canzone de 'nnce'ime, I, 496.
II Castello d' Ovigho, III, 498.
Catarme, 111, 516.
II cavahere della bella spada, I, 382 f.; II, 506 *,
II cavahere ingannato, III, 506.
U cavaheru traditu, IV, 449.
Che mestiere e il vostro ? Ill, 496.
La contadina alia fonte, I, 393, 488.
II conte Angiolino, I, 382, 383.
Conte Anzolin, El conte Anzolin, I, 382; V, 216 a.
II conte Cagnolmo, I, 270, 382.
II corsaro, I, 44; III, 497.
Danze e funerah, III, 510 b.
De lu cavahen e flglui de re, I, 498.
Donna Lombarda, I, 156; III, 499 b; V, 286.
Le due torn be, HI, 498.
Un' eroma, III, 497; IV, 441.
La fandell e lu cavaldre (caraljiere), I, 393; HI,
497, 506.
La fidanzata infedele, II, 103 n.; Ill, 497 b, 508 b;
V.292.
La figlia del conte, I, 44.
La figha del re, II, 482.
La figlia disobbediente, IV, 186.
La figlia snaturata, III, 516.
II finto (falso) pellegrino, III, 601.
Fior di tomba, III, 498.
Flavia, V, 30.
La fuga, III, 497.
La iuga e il pentimento, in, 517.
448
INDEX OF BALLAD TITLES
II furto amoroso, IV, 390.
H galante burlato, III, 518 a.
II Genovese, I, 250; III, 503 a; V, 212 a.
Giovanma, V, 207.
Inglesa, IV, 441.
La Inglese, I, 44.
Laura, I, 44.
La lavandaia, I, 382.
Leggenda mannesca, V, 231.
Leggenda napitina, IV, 481.
La hberatrioe, I, 44; III, 497.
Luggieri, I, 383 n., 496.
La Madalena, I, 505 a.
La Madonna e il ricoone, II, 10.
La madre indegna, I, 393.
Mai ferito, III, 506.
La maledetta, I, 44; IV, 186.
Maledizione della madre, IV, 186.
La maledizione materna, IV, 186.
Mamma e figghiolo, III, 499.
Maria Maddalena, IV, 451; V, 288.
Marinai, IV, 186.
II marinaro e la sua amorosa, IV, 186.
El mariner, V, 207.
Marion, V, 304.
II marito geloso, V, 90.
La moglie fedele, III, 501.
La monacella salvata, III, 518 a.
Monchisa, I, 43 f.
La Monferrina, I, 44; III, 497.
La Monferrina incontammata, I, 44, 488; III, 497;
IV, 441.
Montiglia, IV, 441.
Moran d' Inghilterra, I, 462; III, 507 b.
Morando, I, 462.
La Morascbina, UI, 506.
Morte occulta, I, 382 f.; H, 606 a; IH, 606 a; V,
216 a.
Moaettina, V, 296.
La 'nfantina e la cavalien, III, 506.
O Violiua, tu hai le gote rosse, V, 90 11., 304.
Occaaione mancata, III, 518 a.
L' onore salvato, III, 617.
II padre crudele, V, 29.
II penitente, III, 520.
Poter del canto, III, 509 b.
La pngioniera, III, 516 a; V,296.
II primo amore, II, 181.
Lu pringepe de Melane, III, 497.
La prova, II, 426; III, 618 a.
La prova d' amore, II, 426; III, 518 a.
La ragazza assassinata, III, 600.
La ragazza ed i aoldati, II, 426.
La ragazza fantina, III, 506.
La ragazza onesta, I, 393.
II re Carlino, I, 382.
Le repliche di Marion, V, 90.
Ricardo o Germonda, V, 303.
II riooo epulone, III, 507; V, 292.
II rioonoscimento, II, 426.
Risguardo belo e Rismonda bela, V, 90.
Rissiala, V, 208.
U ritorno, II, 426; III, 518 a.
II ritorno dalla guerra, II, 426.
II ritorno del soldato, III, 501.
Rizzardo bello, I, 142t 383 n., 496 a; III, 499 a; IV,
449 a; V, 208 b.
Rizzol d'amor, I, 496.
La rondme importuna, IV, 390.
La rondmella, IV, 390.
Ruggiero, III, 499.
Rusme e Ddiamdre, n, 426.
Sant' Alessio, III, 520.
S. Maria Maddalena, I, 504 f.
Scibiha nobih, II, 346 f.; Ill, 516 a; IV, 481 a; V,
231 a; 296.
Gh scolan di Tolosa, II, 174; III, 609 a.
Soldatmo, II, 507.
La sposa colta in fallo, V, 90.
La sposa morta, III, 510, 513; V, 291.
Testameuto dell' avvelenato, III, 499.
Testamcnto della moglie, III, 499.
I tre tambun, IV, 439
La vendicatnce, I, 44
La vergine uccisa, III, 500.
Viohua, V, 296
La visita, IV, 390
Ladln.
Wbo is the younker that goes afield ere dawn, I,
400
Lettish
Das Lied von der Jiingaten, I, 493 b.
Die Lindenharfe, I, 493 b.
Der losegekaufte Soldat, II, 349 n.
Lithuanian.
Bernelio raudojimas (Die Klage des Jiinglings), I,
124
Lithuanian ballads cited without titles: I, 124, 418
f ., 504 a.
Magyar.
Aspis kigy6 (Die Aspscblange), HI, 616 b.
Darvas Ris Clement, II, 103.
Janos, I, 499.
Ki veszi ki a kigydt? (Wer nimmt die Schlange
heraus ?), Ill, 516 b.
A mege'tett Janos (Der vergebene Johann), I, 154,
498 f ; III, 499 b.
Molnar Anna, I, 46, and n., 487 n.
Palbeli szep Antal (Schon Anton), I, 249 f., 606 a.
Sarga merges klgyd (Die gelbe giftige Natter), III,
516 b.
Sarig kiesi kigytf (G«lbe kleine Natter), in, 616 b.
Saai k^nyd, III, 516 b.
Sasi kigy6, III, 516 b.
INDEX OF BALLAD TITLES
449
Szilagyi 4s Hagymdai (Szilagyi und Hagymasi), I,
107 b, 463; III, 498 b.
Two Princes (Hero and Leander), I, 98.
Magyar ballads cited without titles: I, 98, 437, 463
(see HI, 498 b), II, 406, 498 a; III, 516; V, 89.
Norwegian.
Antonetta, I, 362.
Dae bur em Mann h»r utmce Aa, I, 119.
Ebbe Skammels0n, Vt 292 f.
Far aa Ddtter, II, 157; IV, 468 a.
Grivilja, I, 179.
Harald Kongm og Hemingen unge, III, 17.
Hemingjen aa Harald Kungeu, III, 518 b.
Herr Nikelus, I, 112; II, 85.
Herr Stragi, II, 204 n , 205.
Herre Per i Riki, I, 459.
Herre Per og GjoSalm, II, 143.
Herre Per og stoit Margit, I, 112; II, 86.
Ivar Erhngen og Riddarsonen, II, 513.
Lfti Keren, I, 90.
Liti Kersti som Stalldreng, II, 85.
Liti Kersti, som vart mkvervd, I, 362.
Liti Kerstis Hevn, I, 54 n ; II, 180.
Malfn, I, 362.
Maalfrf, II, 310
Maarstig aa bass Moy, II, 205.
Margit Hjuxe, som vart mkvervd, I, 362.
Maria, I, 228 f
Nykkm beolar til Heienio, I, 39 n.
Olaf Liljukrans, I, 374
Opsang, I, 7.
P& GronaliSheifc, I, 404.
Reven og Bjonuen, I, 144.
Reven og Nils Fiskar, I, 144.
Rikeball og stolt Guftbjorg, I, 91.
Rullemaim og Hildeborg, I, 28.
Signehll aa bennes Symr, I, 156.
S6lf ager og Ormekongm, V, 7.
Svein NorBmaun, I, 28.
Die tv» Systa, I, 119
Die tvo Systar, I, 119
Unge heir Peder p4 Sjoen, II, la
Unge Ingelbrett, II, 298, 303.
Utro F«stem0, V, 286
Veneros og stolt Olleber, I, 91.
Portuguese.
A bella infanta, III, 501.
Bella infanta, I, 503; II, 427.
Bernal Franoez, V, 291.
Branca-Flor, Romance de, II, 69 n.
Bravo-Franco, Estoria do, I, 488 a.
0 cacador, II, 481.
O cac.ador e a donzilla, II, 481.
O caso de D. Ignez, IV, 441.
O eego, V, 110.
Conde Nillo, I, 97.
Conde Nino, I, 97
VOL. T 67
Dom Alberto, II, 512 a.
Dom Carlos de Montealbar, II, 113.
Dom Dmiz, I, 97.
Dom Doardos, I, 97.
Dom Duarte e Donzilba, II, 498.
Dom Franco, Romance de, I, 45.
Dom Pedro e Dona Leonarda, I, 385.
Dona Aldonca, II, 113.
Dona Ausenda, II, 113 and n.
Dona Branca, II, 512 a.
Dona Catherma, I, 503; II, 427.
Dona Helena, I, 144.
Dona Inez, I, 45.
Dona Infanta, I, 503; II, 427.
Donzella encantada, II, 481.
A encantada, II, 481.
A ermida no mar, I, 97.
Filha Maria, I, 97.
Flor de manlia, II, 512 a.
Gallo-f rango, I, 488 a.
Gennaldo, II, 127 n.
Infantina, II, 481.
A Infeiticada, II, 481.
Miragaiaj V, 6.
Ramba e captiva, II, 69 n.
A romeira, I, 45 n.
Romeinnba, Romance de, I, 45 n.
(Many of these ballads occur in the Galician dialect :
see Antonio de la Iglesia, El Idioma Gallego, III,
114-17 )
Romaic.
'H a/XMaAwcrf*h I, 199.
'H jUaxm TTJr Ktav<rravTivovir4\ttttt I, 241.
•H livayvApiffii, II, 215, 427
'A^a-xv^i^d,, I, 199 ; K, 427 ; V, 210 b.
•H fadni, II, 483.
•H Af»a-y4 I, 200.
'Afffia r^ayvaitoD, I, 199.
'AflTfio rov riviyuJvov, III, 381.
La Belle Atigiranouda, V, 294.
'H BoufryaporowAa *ai ^ Ka*4> VftffjxC, I, 157.
H Compito, IV, 439.
Tfc yvpifffM, II, 427.
oj rov rw^rcboj, ToD Tvf rcbci), HI, 54.
T°c A^juou, III, 104.
'O Atovi/r KCL) TJ Kari vtQtpd, I, 157.
7^ iKarbv Ao;a, I, 416.
'f T&* T<^O, II, 206.
v(fco, II, 206
wDAa, 'H E&7«voD\a *a\ i Xdpos, 'H
s Kal £<fti, II, 206.
i rov rv$T<bcTf, III, 54.
rf, I, 156
Tb Kv&ovpi r&v bppa&owiaffuJyw, II, 206
ot Kal 'Aptr-fj. See 'O
I, III, 104.
'H ju47«r<r«, III, 381.
ToO MMpiafov^Xpv, V, 21.
450
INDEX OF BALLAD TITLES
'O Mavpwh «• 6 jBo<riA«a*, V, 21.
'O Mavpwbs «al j 0a<ri\«fo, V, 21.
Maurogeue, V, 22.
'O Mutpoftwrayrrw *' rj fidyurff*, III, 381.
'H ^ofltryaWpa, II, 206.
'O ?f*rp&f &8cA^<fa, Kaurrarriro
('ApcT<£, EMo«/a), V, 65.
'O vi6w*vrpos <TK\d0Mt I, 199.
'H »i<rH} crimes, II, 427.
Quarante ana j'ai travaille*, V, 290.
*H 'P»/<a»0iroyAa, I, 400.
'O Sravpiai'ta «a) A /3a<rt\ia*, V, 21.
T* <rro(X»j)ua, V, 21.
T& <rro(xiM« TOV £a<n\ia Kal rov Maupiavov, V, 21.
3TofxnM« A tow ical {ayr<rapX^, V, 22.
'O rttyos roO A^ou, III, 104.
Les Transformations, V, 290.
'O X4>o* ml n «4>n, II. 206.
Romaic ballads cited without title (besides some of
which the title is here supplied): I, 97, 437; II,
215, 406, 498 a, 507 b; V, 210 b, 285 b.
Roumanian.
Cucul si turturica (Cuckoo and turtle-dove), I, 400;
II, 506.
Giurgiu, III, 517.
Inelul si n&frama, AnelulQ si nafram'a (Ring and
handkerchief), I, 97, 201 ; III, 498 a,
Mihu Copilul, II, 137.
Miorifca, IV, 460.
§alga, II, 137.
Vidra, II, 137.
Roumanian ballad cited without title, I, 437.
Slavic. Bohemian.
Herman a Dornicka, I, 386 ; IV, 459 a,
Klas z hrobu, Voice from the Grave, II, 228.
Nevesta nest'astnice, The Unhappy Bride, I, 487.
Oklarnanf Turck, The Turk Duped, II, 356 ; III,
517 b.
Sestra travicka, The Sister a Poisoner, I, 156.
Zabite' devce, The Murdered Maid, I, 487.
Zabitd sestra, The Murdered Sister, I, 487.
Zakletd dcera, The Daughter Cursed, I, 493 b.
2euich umrlec, Dead man for Bridegroom, V, 63.
Slavic. Bulgarian.
Chozdenie mertveca po bolomu svetu, The Ghost's
wandering over the white world, V, 64.
Elin Dojka, V, 64.
Klin Dojna, V, 64.
Jana, V, 64:
Koga nevestata so klanjat na kumot, When the
Bride makes her Curtsey to her best-man, III,
501 b.
Lazar i Jovana, V, 64.
Lazar i Petkana, V, 64.
Markokralevic verolomnym obrazom ubivaet junaka
ditja aemi mesjaoev imejuscago konja semi me-
sjacev, Markokralevic treacherously kills the hero,
a child of seven months having a seven months
old horse, IV, 463 b.
Markokralevic \£rolomnym obrazom ubivaet junaka
bolee sil'nago cem on, ditja Dukatince, Marko-
kralevic treacherously kills a hero stronger than
himself, the child Dukatince, IV, 463 b.
Marko i dete Dukadince, Marko and the child Duka-
dmce, IV, 463 b.
"Momtchil," Le baiser fatal, I, 496 b.
Prevzemanie na Carigrad, The Taking of Constanti-
nople, IV, 452 a.
Respel Georgia, IV, 463 a.
Simon i negova ne vesta, Simon and his Bride, III,
601 b.
Son moglenskoj korolevy. . . . 2enid'ba ich syna
Pavla Junaka, The dream of the Moglen queen,
etc. The marriage of their son, Paul the Valiant,
III, 601 b.
Stojan i Bojana, Stojan and Bojana, III, 503 a.
Stojan vojmk, Stojan the Soldier, III, 501 b.
Temiivar Gjuro, Marko Kraljevike, Jankulja Voj-
voda i dete Goljomese. T G , M. K., J. V., and
the child G., IV, 463 b
Vojnik Stojan i kralica, Soldier Stojan and the t^ueen,
IV, 460 b.
Slavic. Croatian.
Dar i uzdarje, Present and return present, V, 284.
Ive umira za Marom, John dies for Mary, V, 289.
Junak vu madjarski vuzi, Young man m Magyar
Prison, V, 296
Majcina kletva, The Mother's Curse, V
Marko Kraljevi<5 i brat mu Andnjas, Marko Krai-
jevid and his brother Andrew, III, 507 b
Parapatifov brig, The Parapatic shore, III, 503 a.
Popijevka od Svilojevida, A Song about Svilojevid,
IV, 497 a
Vojvoda Jatiko i ml ad a Andjelija, Vojvoda Janko
and young Andjelija, V, 296.
Slavic Great Russian.
BSgstvo vo Egipet, Flight to Egypt, II, 7.
Brat'ja-razbojmki i sestra, The Robber-Brothers and
their Sister, II, 499 a.
Car Konstantin ; Vzjatie Carjagrada, Emperor Con-
stantine ; The Taking of Constantinople, II, 501 b.
Devjat' bratcev i sestra, Nine little Brothers and
their Sister, II, 499 a
Djuk Stepanovic (byhna), III, 501 b.
Dobrynja i Aleia (bylina), I, 199 n , 200 ; II, 499 £.,
611 b.
Dobrynja i Vasilij Kazimirovic (bylina), IV, 499 a.
Lazan : Lazar ubogoj, Lazaruses : Lazarus the beg-
gar, II, 10.
Rodici oslysenf milau wy sly sen, Rejected by Parents,
Accepted by his Sweetheart, II, 349 b.
Sadko Kurec, bogatyj goat', (bylina) Sadko Kurec,
the Rich Merchant, II, 15.
INDEX OF BALLAD TITLES
451
Slavic. Little Russian.
Cernomorskaja burja, The storm on the Black Sea,
II, 15.
Lazar; 0 Lazare, Lazarus; Of Lazarus, III, 508 a.
Vdova otravljaet nevestu, The Widow poisons her
Son's Wife, V, 295.
Vykup kozaka miloju iz tnreckoj nevoli, The Ran-
som of the Cossack from Turkish Servitude by his
Sweetheart, II, 514 a.
Slavic. Moravian.
Dorada, Good Advice, IV, 439 b.
HnSmce, The Sinner, III, 502 b.
Lazar a boh a tee, Lazarus and the Rich Man, II, 10
The Magdalen, I, 230.
Maruska a Jandsek, I, 493 a.
Matka travicka, The Mother a Poisoner, I, 496 b.
Nest'astnii svatba, The Doleful Wedding, I, 386,
496 a.
Prvni milejsf, The First Love, I, 502 b; II, 127 b.
Sestra travicka, Sister a Poisoner, I, 156 b.
Umrlec, The Dead Man, I, 487 n ; V, 63.
tftek Marie Panny, Flight of Virgin Mary, III,
507 b.
Vrah, The Murderer, I, 487.
Vyminovam, Excuses, IV, 439 b
Zakleta dcera, The Daughter Cursed, I, 493 b.
, Zbojce, The Murderer, I, 487.
Slavic. Polish,
Helene, V, 63
JaS i Kasia, I, 39-41, 486 b; IV, 441.
Ucieczka, The Fhght, V, 63.
Slavic. Servian.
Braca i sestra, The Brothers and the Sister, V, 64.
Dete Lovzar i majka mu, The Child and his Mother,
V, 294
La fancmlla assediata, I, 401.
Jaui i Miljenko, I, 496 b.
Jovan i Jehca, V, 64.
Jovan i Mara, V, 64.
Junii6 Janko, IV, 497 a.
Kletve djevojacke, The Maiden's Curses, II, 236.
Koja raajke ne slusa, She who does not obey her
Mother, I, 42.
Lukava cobanka, Tricky Shepherdess, V, 297.
Marko Kraljevic i kc*i kralja arapskoga, Marko Kra-
ljevic' and the Daughter of the Arab King, III,
499 a.
Marko Kraljevid u azackoj tamnici, Marko Kraljevic
in the Azak Prison, II, 357.
Mudra devojka, Shrewd Lass, V.
Nachod Simeun, Simon the Foundling, V.
Prelja i car, The Spinster and the Tsar, IV, 439.
Prelja i kujundzija, The Spinstress and the Gold-
smith, IV, 439.
Riba i djevojka, The Fish and the Maid, I, 2, n.
Sestra otrovnioa, The Sifter a Poisoner, I, 156.
Ti si moja svakojako, You are mine for all that)
L'amante inevitable, I, 401.
2enidba Jaksica Mitra, Marriage of Jakli<5 Mitar, V,
212.
2euidba Stojana Jankovi<5a, The Marriage of Stojan
Jaiikovic, in, 601 b.
Slavic. Slovak.
Same nesnadnosti, Sheer Impossibilities, I, 8 a.
Sestra a brat, Sister and Brother, III, 499 b.
Wyswobozeny Janjik, John set free, III, 516 b.
Slavic. Slovenian.
fiudna bolezen, Strange Sickness, I, 250.
Nevernost, Unfaithfulness, II, 158.
Povoduji mdsh, The Merman, I, 366.
Rodbnia, Kinship, II, 350.
Svdti Ureh, Saint Ulrich, I, 14, and n.
Wendish.
Ana, dzjedi mofdalka, Aria the Child-Murderess, I,
230.
Helska reja, Der Hollentanz, Hell Dance, I, 220.
Judasowa pserada, The Judas Treachery, I, 242.
Knez a hohcka, Der Herr und die Maid, II, 205
b, n.
Lubcicka wuplaci, Die Liebste lost aus, II, 349.
Marine ceknefije, Mary's Flight, II, 7
Na psemo, The Contest, I, 8.
Plakajuca riewesta, The Weeping Bride, I, 386.
W6dny muz, Der Wasserinaim, The Water-Sprite, I,
366.
Wojoesneny korcmar, The Tavern-keeper hanged,
I, 236 f.
Wumdzenje, Die Erlosung, II, 349.
Zjesi husmersmca, Die Kiudesmorderin, I, 230.
Z jjedom zawdaty Hindrask, Poisoned Henry, 1, 154.
Zruduy kwas, The Doleful Wedding, I, 386.
Slavic. White Russian,
Pesn' o greinoj deve, Song of the Sinful Girl, V, 288.
Slavic ballads cited without titles: 1, 2 and n., 39, 41,
97, 124, 165 f., 230, 386, 400 f ., 437 b, 484 a, 487-
90, 499 a, 502 b, 506 a; II, 14, n., 228, 240, 349 f.,
406, 495 a, 496 f., 498 a, 499 a, 502 a, 511 b; III,
104, 367 n., 498 f., 501 b, 502 b, 503 a, 606 b,507 b,
609 a, 516 f.; IV, 439, 441, 443 b, 447 b, 460 b,
451 b, 452 a, 459 b, 474 b, 481 a, 497 a, 499 a; V,
63 f.; 284, 285, 287, 288, 290, 292, 295, 296, 304.
Spanish.
A cazar va el caballero, II, 480.
La Ausencia, V, 237 a.
£1 caballero burlado, II, 480 ; III, 518 a.
Caballero de lejas tierras, II, 427.
Como el conde don Ramon de Barcelona libro* i la
emperatriz de Alemafia que la tenian para quemar,
Romance de, II, 42.
452
INDEX OF BALLAD TITLES
Conde Arnaldos, II, 137.
Conde Claros de Montalvan, II, 113, and n.
Conde Guariuos, Romance del, I, 459 n.
Conde Lombardo, Romance del, II, 158.
£1 Conde Sol, I, 461, and n.
De Blanca-Nina, II, 158; V, 91.
De Franoia partib la niffa, II, 480.
De la infanta y don Gal van, II, 113, and n.
De la infanta y el hijo del rey de Franeia, II, 406.
Don Bueso, II, 481 n.; ILL, 510 b; V, 207 a.
Don Pedro, IV, 459 a.
Dofia Alda, III, 506 a.
Dofia Ana, Romance de, I, 384.
Las doa hermanas, II, 69, and n.
Espinelo, II, 67 n.
La Esposa inflel, III, 509 a.
Estando un caballerito, II, 158.
Galancina, III, 508 b; IV, 466 a.
Galanzuca, III, 508 b.
Gerineldo, I, 462; II, 127 n.; Ill, 507 b, 509 a; IT,
460 b.
La Hija de la viudina, III, 497 b.
La Infanta encantada, II, 480.
La Infanta y Don Gal van, De, II, 113, and n.
La Infantiua, II, 480.
Maftanita, mananita, IV, 468 a.
Marque's de Mantua, Romance del, II, 197.
£1 peuitente, III, 520 a.
La Prmcesa Isabel, IV, 441 b.
Rico Franco, Romance de, I, 44.
Tiempo eg, el caballero, V, 110.
Las tres adiviuanzas, II, 507 b.
Venganza de honor, III, 497 b.
Swediah.
Agiieta och Bergamannen, 1, 362; II, 511 b.
Agneta och Hafsmannen, I, 364.
Bergkonungen, I, 362.
Den Bergtagna, I, 362.
Den Borts&lda, II, 347 f.; IV, 481 a.
The Bride Drowned, IV, 440 f.
Deielil) och Lageman, I, 194.
Den dode Brudgummen, II, 228.
Elf-Qvinnan och Herr Olof, I, 374, 375.
Ellibrand och Frfiken Gyllenborg, IV, 443 a.
Elvehoj, II, 137.
Falkvard Lagermanson, II, 342.
Den falske Riddaren, I, 27.
Froken Gyllenborg, I, 489 b.
Fru Gundela, 1, 156.
Fru Malin star ute och borstar sitt bar (The Bride
Drowned) IV, 440 f.
Fru Margaretha, II, 127; III, 508 b.
Fastmon, III, 510 b.
Den fbrtrollade Jungfrtm, I, 502 a.
Den f5rtrollade Prinsewan, I, 336; IV, 455 b.
Den grymma Brodern, II, 157.
Haf ifrun, 1, 54 n.
Harpans Kraft, II, 137. See Harpens Kraft, under
Danish ballads.
Helena och Hafsmannen, I, 364.
Helleman Unge, II, 297.
Her* Axel, 1, 168 n., 447.
Herr Balder, I, 92.
Herr Carl, eller Klosterrofret, I, 249, 506 a; III,
503 a; IV, 463 b.
Herr Elver Bergakonungen, I, 362.
Herr Hjelmer, Helmer, Hjelman, I, 94 n.; II, 170
n.; IV, 164.
Herr Lagman och Herr Thor, I, 194.
Herr Magnus, II, 143.
Herr Magnus och Hafstrollet, I, 314.
Herr Mai ins tens Drom, II, 205.
Herr Olof i Elf vornas Dans, I, 374.
Herr Olof och Elffrun, I, 374.
Herr Olof och Elf vorna, I, 374.
Herr Peder, II, 13.
Herr Peders SjOresa, II, 13; IV, 462 b.
Herr Peder och liten Kerstin, II, 180.
Herr Peder och Malfred, II, 310.
Herr Radi brand och lilla Lena, IV, 449 a.
Herr Redebold, I, 91, 92.
Herr Redevall, I, 179.
Herr Riddervall, IV, 450 a.
Herr Samsmg, II, 143.
Herr Aster och Froken Sissa, I, 64 n., 65.
Herren Bald, I, 144
Hertig Frbjdenborg och Froken Adelin, V, 30.
Hertig Hennk, I, 194.
Hertig Hennk och Konungen, IV, 482 b.
Hertig Hillebrand och bans Syster, II, 356 b.
Hertig Magnus och Elf vorna, I, 314.
Hertig Nils, II, 205, 206 n.
Herting Liljebrand, I, 92.
Hildebrand, I, 489 b.
Hillebrand, I, 91.
Husarerna, V, 89.
Jnngfru Adelin, I, 228.
Jungfru Maja, I, 228.
Jungfru Solfager, V, 7, 280.
Jungfrun och Bergakonungen, I, 362.
Jungfrun och Bergamannen, I, 362.
Jungfruns Dod, II, 205, and n.
Koloregns, I, 210.
Krist' lilla och Herr Tide man, I, 179.
Rung Valdemo, IV, 443 a; V, 207.
Rung Vallemo, I, 91.
Rung Vallemo och liten Kerstin, III, 498 a.
Kung Walmon, I, 92.
Kampen Grimborg, V, 207.
Lageman och bans Brud, I, 194.
Det lef vande Liket, I, 249.
Lilla Lisa och Herr Nedervall, III, 500.
Den lillas Testamente, 1, 154.
Linden, I, 307.
Liten Keritin och Dane-Peter, II, 85.
INDEX OF BALLAD TITLES
453
Liten Kerstin och Drottning Sofia, H, 101, 102.
Liten Keratin och Fru Sofia, II, 101 1
Liten Keratin Stalldrang, II, 84.
Liten Kerstme Fortrollning, I, 84.
Liten Keratins Haind, II, 180.
Magdalena, I, 228.
Moder och Son, I, 179.
Necken, I, 366 n.
Naktergalaviaan, V, 290.
En Naskonung bodde p& Illvedens f jail, I, 493 b.
Olof Adelen, III, 510 b.
Peder och lite a Stina, IV, 469 a.
Peder Palleaon, II, 205, 206.
Pehr Tyrsons Dottrar i Wange, 1, 172.
Prins Olof, II, 506 a.
Ribbolt, I, 92.
Ridborg, V, 207 b.
Riddar Lage och stolta Elenaborg, I, 66.
Riddar Ola, I, 54 n., 64 n.
Riddar Olle, I, 63, and n.
Riddar Olof, I, 04 n.; IV, 442 b.
Riddaren och Torpardrangen, IV, 468 a.
Riddaren Tyne, II, 137.
Risa lill, I, 501 b.
Rosa lilla, I, 179, 601 b.
Rosen lilla, I, 96; IV, 443 b.
Rofyaren Brun, I, 27.
Rofvaren Rymer, I, 28.
Sankt Staffana Visa, I, 235.
De aju Gullbergen, I, 112; II, 85.
Skon Anna, II, 65; IV, 463 b.
Skon Anna och Hafskungen, I, 364.
Skon Anna och Herr Peder, IV, 463 b.
Skon Helena och Riddaren Uildebrand, IV, 449.
Sorgena Magt, II, 227.
Staff ana Visa(n), I, 234; II, 7.
Stolt Ingrid, I, 194.
Stolta Botelid Stalldrang, II, 84.
Stolta Elina Fortrollning, I, 84 (C).
Stolts Karin, I, 54 n.
Stolts Signild, III, 122.
Den at rid bare Munken, I, 298 n.
Sven i Roseiigard, 1, 167,501 b; III,,499 b; V,209b,
287 a.
Syatermordet, I, 119.
Somn-runorna, I, 391.
Den Sorjande, II, 205.
Thore och bans Syster, II, 158.
Torpardrangen, II, 137.
De tv& Systrarne, I, 119; IV, 447.
Den underbara Harpan, I, 119.
Ung Hillerstrom, II, 170.
Unger Sven, II, 170.
Ungersvennens Drom, II, 205 n.
TITLES OF COLLECTIONS OF BALLADS, OR OF BOOKS
CONTAINING BALLADS,
WHICH ARE VERY BRIEFLY CITED IN THIS WORK
Albanian.
Camarda, D. Appendice al saggio di grammatologia
com para ta sulla lingua albanese. Prato, 1866.
de Grazia, Demetrio. Canti popolari albanesi tradi-
rionali nel mezzogiorno d' Italia, riordinati, tra-
dotti, e illustrati da . Noto, 1889.
de Rada, Girolamo. Rapsodie d' un poema albanese
raccolte nolle colonie del Napoletano, tradotte da
e per cura di lui e di Ntccol6 Jeno de1 Coronei
ordinate e messe in luce. Firenze, 1866.
Breton.
Luzel, F. M. Gwerziou Breiz-Izel. Chants popu-
laires de la Basse-Bretagne. 2 vols. Lorient,
1868-74.
— Soniou Breiz-Izel. Chansons populaires de la
Basse- Bretagne. 2 vols. Paris, 1890.
Quellien, N. Chansons et danses des Bretons.
Paris, 1889.
Taylor, Tom. Ballads and Songs of Brittany, trans-
lated from the Barsaz-Breiz of Vicomte Hersart de
la Villemarque*. London and Cambridge, 1865.
Villemarque*, Le Vicomte Hersart de la. Barzaz
Breiz, chants populaires de la Bretagne. 6e e*d.
Paris, 1867.
Catalan.
Can son s de la terra. Cants populars Catalans, col-
leccionats per Francesch Pelay Briz y Candi Candi.
Barcelona, I, 1866; II, F. P. Briz y Joseph Salt<5,
1867; III-V, F. P. Briz, 1871, 1874, 1877.
Mild y Fontanals, Manuel. Romancerillo Catalan.
Canciones tradicionales. Segunda edicion, refun-
dida y aumentada. Barcelona, 1882.
— Observaciones sobre la poesia popular, con
muestras de romances catalanes ine*ditos, por .
Barcelona, 1853.
Miscelanea folk-ldrica per los Srs Almirall, Arabia,
etcet. Barcelona, 1887.
Danlah.
Abrahamson, Nyerup og Rahbek. Udvalgte Danske
Viscr fra Middelalderen ; efter A. S. Vedels og P.
Syvs trykte Udgaver og efter haandskrevne Sam*
linger, udgivne paany af . Kjebenhavn,
1812-14. 5 vols.
Berggreen, A. P. Danske Folke-Sange og Melodier.
2d ed. Kjebenhavn, 1860. 3d ed. med et Tiling
af island ske og fasreiske. Kjebenhavn, 1869.
Boisen, P. O. Nye og gamle Viser, af og fra danske
Folk, samlede og udgivne af . 10th ed. Kje-
benhavn, 1875.
Borrow, George. Romantic Ballads, translated from
the Danish, etc. London, 1826.
Brage og Idun, et nordisk Fjerding&rsskrift, udgivet
af Frederik Barfod. Kebenhavn, 1839-42. 4 vols
and 1 haefte.
Dansk Kirketidende. Kjebenhavn, 1846-.
Feilberg, Henning Frederik. Fra Heden. Hader-
slev, 1862.
Grimm, W. C. Altdanische Heldenlieder, Balladen
und Marchen, iibersetzt von . Heidelberg,
1811 Zusatze und Yerbesserungen, tn Drei alt-
schottische Lieder. Heidelberg, 1813.
Grundtvig, Svend. Engelske og skotiske Folkeviser
med oplysende Anmaerkninger, fordanskede. Kje-
benhavn, 1842-6.
Danmarks gamle Folkeviser, udgivne af — .
I-V (first half). Kjebenhavn, 1853-78. V, com-
pleted by Axel Olrik, 1890.
Danske Ridderviser, efter Forarbeider af
Svend Grundtvig udgivne af Axel Olrik. 1 Bind,
1, 2 Hcefte. Kebenhavn, 1895-96.
Folkelffisning. Danske Kaempeviser og Folke-
sange fra Middelalderen, fornyede i gammel StiL
Kjebenhavn, 1867.
Gamle danske Minder i Folkemunde : Folke-
aeventyr, Folkeviser, Folkesagn, samlede og ud-
givne af . Kjebenhavn, 1854. Ny Samling,
1857.
Kristensen, E. T. Gamle jyske Folkeviser, sam-
lede af Folkemunde (100 Gamle jyske F.; Gamle
Viser i Folkemunde). Vols. I, II, X, XI, of
Jyske Folkeminder. Kjebenhavn, 1871-76, '89,
'91.
Skattegraveren. 12 half-yearly parts. Kol-
ding, 1884-89.
Efterslet til Skattegraveren. Kolding, 1890.
456
TITLES OF BOOKS OF BALLADS
Nyerup, Rasmus Ahmndehg Mor&kabslaebiiing i
Denmark og Norge Kjebeuhavn, 1816
Njetup, K, og Rasmusstn, P Ddvalg af danske
Viser fia Mullen af det I6de Aat hundrede til
henhnod Midten af del 18de 2 vols Kpben-
havn, 1821.
Prior, R C Alexander Ancient Danish Ballads,
translated from the originals 3 vols London,
Edinburgh and Leip/ig, 1860
Madsen, Jens Folkemmder fia ITanved Sogn ved
Flensborg, samlede og udgivne af — — Kjebeu-
havn, 1870
Oehlensthlager, A G Gamle danske Folkeviser,
utgivne af Kjubenhavn, 18 to
Olnk, Axel Danske Ridderviser, efter Forarbeider
af Svend Grundrvig udgivne af 1 Bind, 1, 2
Hjefte Kebenhavn, 181)5.
Pontoppidan, Erik Everru ulum fermenti vtrens,
seu residuae in Danico orbe cutn pagan ism i turn
papisnu reliquiae in apricum prolatae Hafmae,
1736
Rahbek, K L. Earning i bLmdede yEmner Et
Maanedsskrift af 4 vols Kjobenhavn,
1821-23
Rask, H K Morskabslrrsning for den danske Al-
mue, udgi\et af Kjebenhavn, 1839 4 G 1
vols
[Sandvig, Berthel Christian ] Levmnger af Middel-
alderens Digtekuust Kj0bi nhavn, 1 780, 1 784 2
Hefter
Beskrivel.se over Meen Kjwbenhavn, 17 70
S) v, I'eder El Hundrede udv.ilile Danske Viscj om
allehaande merkehge Kngs-Bednvt og an<len ^(.1-
som Eventyr Foiogede mid dt t Andtt llun-
drede Viserorn Danbke Kongcr, Karmpei og Andu
Kjybcnhavn, ir>J>')
[Yedel, AS] Et hundrede vduaalde danskt VISIT
Ribe, lr^>l Kjebenbavn, 1GJ2, lt>43, 1071 C'biib-
tiania, 1664
Tiagica, eller gamle danske historibke Elskc^ffs
Viser Kj0benhavn, 1657
Dutch, Flemish and Frisian
Alberdingk-Thijin, J A Gedichtvn uit de vtr-
hchillende Tijdpetken der Xuord t ti Zuid nedt r-
landsibe Literatnur, verzanuld, n,iar Ti]dsn»de
gerangschikt ea tocgthcht dour i vols
Amsterdam, 1800-52
and L J Oude en meuwere Kei^thederen
Amsterdam, 18 12
Antwerpener Liederbuch vom Jahre 1 >44 Herans-
gegcben von Hoffmann vori F.tllersUhen. Han-
nover, 1855 (florae Bclgirae, studio atque opera
Hennci Hoffmann Fallerslebensi*., XI )
Baecker, Louis d« (Chants histonques dt; la Flandre,
400-1650 Lille, 1855
Coussemaker, E de ('hauls popul.iues des Fla-
rnands de France Gaud, 1S56
Dykstra, W , and van dcr Meulen, T G In Doaze
fol aide Snypsnaren Garde en folle formeardcre
Druk. Frjt'ntsjer, 1882
Fetis, Fran<joih Joseph Ilistoire gdn^rale do la
JMusique 5 vols I'ans, !S6(J-76
lioilmann von Fallerslelx. n Ni< (let hindisc he Volks-
heder Gesammelt und eilauteit Zvveite Aus-
gabe Hannovei, 1856
Le Jeune, J C \V Letterknndig Overzigt en
Proeven van de nedeilands< he Volksz.ingen se-
dert de XVd' Eeuw. Door 's Gravenhage,
1828
Lootens, Adolphe, and Feys, J M E Chants popu-
laiies flamands, avet le.s aits not^s, t>t poesies
populaires diverges, recueilhs a Bruges Binges,
187<)
Snellaert, F A Oude en men we Li< d)( s, hijeen
\er/ameld door Tweede \ermetrdude Uit-
gave (Tent, 1 h64
Nedetlands(h Luderboek, uitgege^en door bet Wd-
leiuH-Fonda 2 vols Gent, 18^1-92
van Paemel, L , publ^/iei Oudi Liedeken** in Bla-
dertn Te G( nd, h) L van I'aemi 1, Boekdrukker
op den Brabanddam
Volkskunde Tijdschnft voor IK dei landsdie Folk-
lore, onder Redactie van Pol dt Mont en Aug
Gitt^e Gent, 1888-
\Villerna, J F Oude \liPins(he Liedertn Gent,
JMK
Esthonian
Durpatei Jahibmher fur Litteratur, St.in^fik und
Kunttt, besomleiB Russlands 5 \ols KiLr«i Doi-
pat and Ltipzig, 183>-.%
Fosteilaudskt Album I t^ifv* t af H Ktllgrtu, R
Tengstioin, K 'ligerstedt HiKin^ldis, I, II,
1845 , III, 1847
Hint, Jakob Vana Kannel AltclLufr VulKtaii-
digL Sanimluiig aller i stins( be i Vtiiksiudti Dm-
pat, 1870 86 (Eihte, Z\\(itt S.immluti'j, Doipat,
1 ss«, )
Neus, II Ehslnis(he Volk-ln dei Itsihnft und
rpbersct/ung N<\al, IH'*<>
RosLMipIiintei , J II H(itiaj( /in (2(riaiurn KiMint-
niss dei thsinisthen Spra< hi lit i aiisgcgi hi n \ou
— - — 5 parth Punau lhl,i-J.j
Faroe
Antujnarisk Tidsskiifl, udgivet ,if del Kongeligo
Noidiske Oldsknft-Silskab 7 vols Kjwhenb.ivn,
18lr) 61
Fu«;lo)arbok MS colk(tion, b) Hans Hanssun, of
ballads of Fuglw now intludt-d in Grundtvig ,ind
Bkx k\s F0ro>ja kv.i-fti
Grundtvig, S"vu>d, and lilcxk, Jon: en Furo^ja
kva^i Corpus ('ainiininii Fatoensiurn MS
Ro\ ill I^ibi.iiN, Copenh ig« n It; vols
IlamiiK rshaimb, V T F.eioiskt Ma'der, satnh'de
og bt soi gede ved 2 vols. Kebenhavn, 18ol,
1855
TITLES OF BOOKS OF BALLADS
457
Hammcrshaimb, V 17 Fasrask Anthologi ? vols
Ktfbenhavn, 1891 [1886-91]
Lyngbye, flans Christian Faereiske Qva»der orn
Sigurd Fofnersbane og bans JEt Med et An-
hang. Samlede og overhatte af Randers,
1822
Nyeste Skildene af Kjohenhavn Udgivet, redigeret
og forlagt af S Soldin Attende Aargang, Kj0-
benhavn, 1821
Svabo, Jens Knstjan MS 3 vols in Royal Library
at Copenhagen now included in Grundtvig and
Block's Ftjroyja kvatfi
Finnish
Finsk Tidsknft for Vitterhet, Vetenskap, Konst och
Politik Utgifveri af C G Estlander Vol X
Hilsmgfors, 1881
[Lonnrot, Elms ] Kanteletar, taikka Suomen kansan
wanhoja lauluj.i ]a wnsia [The Harp, or, The
Finnish People's old Songs and Lays] 2d ed
H( Ningfois, 1861
Schrotei, 11 K \on Finnische Runen Upsala,
1*19 2d ed , by G H. v. Schroter Stuttgart,
18,11
Flemish See Dutch
French and Provencal
44 Airs do Cour, <omprenans le Tr^sor des Trdsors,
la FNnir des Fleurs, et Eshtc des ( hant»uns amou-
reus< <- Poietiers, 1 M)7
Aim. in, ich de Boulogne -sui Mt-r pour 1863 Bou-
lofrn« , IHt. 5
Alni.math d* •> Traditions |)opulaire» [E Holland ]
Pans, lKhi>
[Ainpon', ,T ,1 , and others ] Bulletin du Comite dc
la Languo, dt- THistoire tt des Arts de la France,
18r)2-18")7 Parn, lS*)4-bO
Instructions relatives aux Poesies Populaires
de la FiaiK e [r edig(?es par J ,T Ampere] Extrait
du Bulletin du Comite* de la J^angue, de I'Hntoire,
et di P Arts de la France Paris, 1853. [Vol I,
pp IM 7-279 of the above]
Arbriuii, Damage Chants poj)iilaires de laPiovence,
redieilhset annotes par 2 vols Aix, 18b2-
1861
Atgd, Airne Poesies populaires en Lan<jue d' oc,
retmilhs par Montpellier, 1875 (Extrait de
la Keuie des Langues* ronianes, t VI )
Aycard, Mane Ballades et chants populaires de la
Provence Paris, 1826
Basselm, Olivier Vaux-de-vire d'Olivier B.-ussehn,
SHIMS d'un choix d'ant iene vau\-de-vire, de bac-
cbanales et de chansons, etc Publics par Louis du
Bois Caen, 1821
Van\-dc-vire d'Olivier Basselm et Jean le
Houx, MIIVIH d'un choix d'anciens vaux-de-vne et
d'ancienries chansons noimandes, etc Nou\ ed
revue par P L Jacob [Paul Lacroix] Pans, 1858
VOL v 58
Beauquier, Charles. Chansons populaires recueilhes
en Franche-ComttS Paris, 1894
Beaurepaire, Eugene de £tu<le sur la poe*sie popu-
laire en Normandie, et sp^cialement dans 1'Avran-
chin Avranches et Pans, 1856
Blade, J. F Poesies populaires en langue francaise,
recueilhes dans 1'Armagnac et PAgenais. Pans,
1879
Podsit's j)opulaires de la Gascogne. 3 vols
Pans, 1881-82.
BoHquet, Am(she La Normandie romanesque et
raerveilleuse Paris and Rouen, 1845.
Buchon, Max Noels et chants populaires de la
Franche-Comte Sahna, 1868.
Bujeaud, Jerome Chants et chansons populaires
des provinces del'Ouest, Poitou, Samtonge, Aunis
et Angoumois, avec les airs ongmaux 2 vols.
Niort, 1866
Bulletin du Comite^, etc. See Ampere, J. J
Bulletin de Folklore Soci^td de Folklore Wallon.
Tome II Liege, 1893
Champfietir) [— Jules Fleury] Chansons populairee
des provinces de France Paris, 1860
Combes, Anacharsis Chants populaires des Pajs
Castrais Ca&trt's, 1862.
Le Chroniqueur du Pengord et du Limousin Re-
vue historique, artistique et rehgieuse, SOUH la
direction de M Armand de Siorac Premiere
annee Pengueux, 1853
Dard\, L'abbe Leopold Anthologie populaire de
TAlbret I Poesies gasconnes Agen, 1891
Daudt't, Alphonse Nuraa Roumestan Moeurs pari-
siennes Pans, 1881
Dd}inard, Joseph Collection de vieilles chansons
recueilhes par M Daymard, ing^nieur civil a. Se-
rignac In Bulletin de la Societe* des Etudes Htte'-
raires, scientifiques et artistiques du Lot T JV,
2* fascicule Cahors, 1878
A'leux chants populaires recueilhs en Quercy,
et< Cahors, 1889
Decombe, L Chansons populaires recueilhes dans
le departement d'llle-et-Vilame Rennes, 1884.
de Gaspe, Philippe Aubert Lea anciens Canadiens.
2 vols Qiubec, 1K87.
Fleurv, Jean Litterature orale de la Basse Nor-
mandie Paris, 1HH3
Gagnon, Ernest Chansons populaires du Canada,
recueillies et publice.s avec annotations, etc. 2* e"d.
Quebec, 18HO
Gaste', A Chansons normandes du XV* siecle,
pubhees pour la premiere fois Bur les MSS de
Ba\eux et de Vire Caen, 18G6.
[Gothier, J] Recueil de crftmignons popul »u< -
fran9ais et wallons Liege, 1882
Guillon, Ch Chansons populaires de TAin. Pan-,
1883.
Haupt, Monz Franzosische Volksheder zusnm-
mengestellt von und aus seinem Nachlass
herausgegeben. Leipzig, 1877.
468
TITLES OF BOOKS OF BALLADS
Lafqrest, Pierre. Limoges au XYIP siecle. Li-
moges, 1862.
Laroche, Pierre (" P. Fagot "). Folk Lore de Lau-
ragnais. 7 parts. Albi, 1891-94.
Legeay, Georges. Noels anciens. Socie'te ge'ne'rale
de Libraire catholique. Paris and Bruxelles, n. d.
(1875?).
Le Hericher, Edouard. LitteVature populaire de
Norm an die. Avranches, 1884.
[Lovell, J.J Recueil de chansons canadiennes et
fran9aises. Montreal, 1859.
Malo, Charles. Les chansons d'autrefois, vieux
chants populaires de nos peres. Recuoillis et an-
note's par . Paris, 1861.
Me*lu8ine. Recueil de mythologie, littdrature popu-
laire, traditions et usages. Pubhg par MM 11.
Gaidoz et E. Holland. Paris, 18 78-.
Meyrac, Albert. Traditions, coutumes, legendes et
contes des Ardennes. Charleville, 1890.
Moncaut, Cenac. Litterature populaire de la Gas-
cogne. Contes, mysteres, chansons histonques,
satiriques, sentinientales, rondeaux, recueillis dans
PAstarac, le Pardiac, le Bdarn, et le Bigorre.
Paris, 1868.
Le Moniteur Universel Paris, 1853.
Montel, Achille, and Lambert, Louis. Chansons
populaires du Languedoc. Paris, 1880
Nerval, Gerard de (=Ge>ard Labrunie). La Bo-
heme galante. Paris, 1866.
Les Filles du Feu. Paris, 1867.
Les Faux Saulniers. (Euvres Completes, t.
IV. Paris, 1868.
Chansons et ballades pcpulaires du Valois,
recueillies par Paris, 1885.
Noel as, Fre'de'ric. Essai d'un romancero forezien.
In Annales de la Socie'te* impenale d' Agriculture,
Industrie, Sciences, Arts et Belles-lettres du de*-
partement de la Loire, t. IX. St-fitienne, 1865.
Pineau, Le*on. Le -folk- lore du Poitou. Pans, 1892.
Poesies populaires de la France. MS. 6 vols. Bibli-
otheque Nationale, Paris. 1852. [A copy of this
MS. is in the Library of Harvard College ]
Pouvillon, Emile. Nouvelles rgalistes. Pans, 1878.
Puymaigre, Le comte [The'odore] de. Chants popu-
laires recueillis dans le pays Mesain, mis en ordre
etannote*s par . Metz et Paris, 1865. Nou-
velle Edition, augmentee de notes et de pieces nou-
velles. 2 vols. Paris, 1881.
Questionnaire de folk-lore, public par la Society du
Folk-Lore Wallon. Liege, 1891.
Revue critique d'histoire et de littdrature. Paris,
1866-.
Revue des Deux Mondes. Paris, 1849, 1854.
Revu? des Provinces de 1'Ouest, histoire, litterature,
sciences et arts. Anne"e J-VI. Nantes, 1853-57.
Revue des langues romanes. Montpellier et Paris,
1870-.
Revue des traditions populaires. Socie'te' des Tra-
ditions Populaires. Paris, 1886-.
Holland, Eugene. Recueil de chansons populaires.
6 vols. Paris, 1883-90.
Romania. Recueil trimestriel, consacre* fe l'e*tude
des langues et des litteratures romanes. Publ&
par Paul Meyer et Gaston Paris. Paris, 18 72-.
Rondes et chansons populaires, illustrees, avec mu-
sique. Paris, 1876.
Smith, Victor. Chansons populaires du Velay et du
Forez. Chants de Pauvres en Forez et en Velay.
Noels du Velay et du Forez. See Romania.
Vieilles chansons recueillies en Velay et en
Forez. (Extrait de la Romania, t. VII ) Paris,
1878.
Socard, Alexis. Noels et cantiques imprime's a
Troves, depuis le XVII* siecle jusqu'fc nos jours.
Paris, Troyes and Reims, 1865.
Soleville, Emmanuel Chants populaires du Bas-
Quercy, recueillis et notds. Paris, 1889.
Souvestre, £mile. Les Derniers Paysans. Paris,
1871.
Tarbe*, P. Romancero de Champagne. Collection
des Poetes de Champagne anteYieurs au XVI*
siecle. Vols XX-XXIV Rheims, 18G3, 18C4
Terry, Le'onard, and Chaumont, Ldojxjld Recueil
d'airs de cramignons et de chansons populaires k
Lie"ge Lidge, 1889 (Extrait du t V de la 2'se>ie
du Bulletin de la Socie*td hdgoise de Littdrature
wallonne )
La Tradition. Revue ge'ne'rale des contes, Idgendes,
chants, usages, traditions et arts populaires. Paris,
1887-.
Vaugeois, J. F Gabriel. Histoire des antiquity's de
la ville de 1'Aigle et de ses environs, etc. L'Aigle,
1841.
Wallonia Recueil de LitteYature orale, croyances
et usages traditionnels. Fond^ par O. Colson,
Jos. Defrecheux et G Willame Lie>e, 1893-.
Wolff, O. L B. Altfranzosische Volkslieder. Leii>-
zig, 1831.
Frisian. See Dutch.
Gaelic
Campbell, J. F. Leabhar na Feinne. Heroic Gaelic
Ballads collected in Scotland chiefly from 1512 to
1871 Arranged by . London, 1872.
German.
Alemannia. Zeitschrift fur Sprache, Litteratur und
Volkskunde des Elsasses und Oberrheins (E.,
O. und Schwabens). Herausgegeben von A.
Birlinger. Bonn, 1873-90. Zeitschrift fur Spra-
che, Kunst und Altertum, besonders des aleman-
nisch-schwabischen Gebiets, fortgefuhrt von F.
Pfaff. Bonn, 1892-.
Baumgarten, P A. Aus der volksmassigen Ueberlie-
ferung der Heimat. Linz, 1869.
Becker, Karl. Rheinischer Volksliederborn. Aus-
wahl der edclstVn nnd schonsten Volktlieder mit
TITLES OF BOOKS OF BALLADS
459
Ihren Melodien der verschiedenen Gegenden der
Rheinlande. Neuwied a/Rhein, [1892].
[Birlinger, Anton.] Schwabische Volks-Lieder. Bei-
trag zur Sitte und Mundart des schwabischen
Volkes. Freiburg im Breisgau, 1864.
Schwabisch - Augsburgisches Worterbuch.
Munchen, 1864.
and Crecelius, W. Deutsche Lieder. Festgruss
an L. Erk. Heilbronn, 1876.
Blatter fur pommersche Volkskunde. Herausgegeben
von D. Knoop und Dr. A. Haas. Stettin, 1892-.
Bock el, Otto. Deutsche Volksheder aus Oberheesen.
Marburg, 1885.
Bohme, Franz M. Altdeutsches Liederbuch. Volks-
heder der Deutschen nach Wort und Weise, aus
dem 12 bis zum 17. Jahrhundert, gesammelt und
erlautert von . Leipzig, 1877.
Deutscher Liederhort . . . von Ludwig Erk . . .
nach Erk's handschrifthchem Nachlasse und auf
Grund eigener Sammlung neubearbeitet und fortf-
gesetzt. 3 vols Leipzig, 1893-94.
Borner, W. Volkssagen aus dem Orlagau, u. s. w.
Altenburg, 1838.
[Brentano, Clemens.] Godwi oder Das steinerne
Bild der Mutter Em verwilderter Roman von
Maria. 2 vols. Bremen, 1801-02.
Briefe Goethes und der bedeutendsten Dichter seiner
Zeit an Herder. Herausgegeben von Heinrich
Duntzer und F G. von Herder. Besonderer Ab-
druek aus der Sammlung Aus Herders Nachlass.
Frankfurt am Main, 1858.
Bragur. Em litteransches Ma^azin der deutschen
und nordischen Vorzeit. Herausgegeben von F.
D. Grater (und anderen). 8 vols. Leipzig, 1791-
1805.
Busching, Johann Gustav. Wochentliche Nach-
richten fur Freunde der Geschichte, Kunst und
Gelahrtheit des Mittelalters. 4 vols. Breslau,
I, 11,1816; III, 1817, IV, 1819.
and von der Hagen, F. H. Sammlung dentscher
Volksheder, mit einem Anhange flammlandisrher
und franzosiscber, nebst Melodien. Berlin, 1807.
Deutsehes Museum. [H. C. Boie and C. K. W.von
Dohm.] 26 vols. Leipzig, 1776-88.
Ditfurth, Franz Wilhelm, Freiherr von. Franlcische
Volkslieder, aus dem Munde des Volkes selbst
genammelt und herausgegeben von . Erster
Theil, Geistliche Lieder ; Zweiter Theil, Weltliche
Lieder. Leipzig, 1855.
Deutsche Yolks- and Gesellschaftslieder des
17. und 18. Jahrhunderts. Wort und Weise ge-
sammelt und herausgegeben von . Nordlingen,
1872.
Duntzer, Heinrich, and von Herder, F. G. Briefe
Goethes und der bedeutendsten Dichter seiner
Zeit an Herder. Besonderer Abdruck aus der
Sammlung Aus Herders Nachlass. Frankfurt a.
M., 1858.
Elwert, A. Ungedrukte Reste alien Gesangs nebst
Stucken neurer Dichtkunst. Giesen und Mar-
burg, 1784.
Erk, Ludwig. Neue Sammlung dentscher Volks-
lieder mit ihren eigenthumlichen Melodien. Ber-
lin, 1841-45. (Vols. I, II, in 6 Hefte, and Vol.
Ill, 1st Heft.)
Deutscher Liederhort. Auswahl der vorzug-
lichern deutschen Volkslieder aus der Vorzeit und
der Gegenwart mit ibren eigenthuralichen Melo-
dien. Berlin, 1856. For new edition see Bohme,
Franz M.
and Inner, Wilhelm. Die deutschen Volkslieder
mit ihren Singweisen. Gesammelt und herausge-
geben von . Zweite Ausgabe in Einem Bande.
Leipzig, 1843.
Erlach, Friedrich Karl, Freiherr von. Die Volks-
lieder der Deutschen. Eine vollstandigc Samm-
lung der vorzuglichen deutschen Volkslieder von
der Mitte des funfzehnten bis in die erste Halfte
des neunzebnten Jahrhunderts. Herausgegeben
und mit den Bemerkungen und Hinweisungen ver-
sehen, wo die verschiedenen Lieder aufgefunden
werden konnen. 5 vols. Mannheim, 1834-36.
Eschenburg, Johann Joachim. Denkmaler altdeut-
scber Dichtkunst, beschrieben und erlautert. Bre-
men, 1799
Fiedler, Eduard. Volksreime und Volkslieder in
Anhalt-Dessau. Gesammelt und herausgegeben
von——. Dessau, 1847.
Firmenich, J. M. Germaniens Volkerstimmen.
Sammlung der deutschen Mundarten in Dichtun-
gen, Sagen, Mahrchen, Volksliedern, u. s. w. 3
vols. and Nachtrage. Berlin, [1848]-67.
Forster, Georgius. Frische Liedlein. Nurnberg,
1552, 1560.
Frankfurter Liederbuch Lieder Biichlein, darin
begriffen sind zweyhundert vnd sechtzig allerhand
schoner weltlicher Lieder, u. s. w. Frankfurt a.
M., 1584.
Frischbier, H., and Sembrzycki, J. Hundert ost-
preussische Volkslieder in hochdeutscher Sprache.
Leipzig, 1893.
Frommann, G. Karl. Die deutschen Mundarten.
Eine Monat«chrift [Vierteljahrsschrift] fur Dich-
tung, Forschung und Kritik. Begruudetvon J. A.
Pangkofer, fortgesetzt von 6 vols. Nurnberg,
1854-57; Nordlingen, 1858-59. 7th vol., Halle,
1877 (Zeitschrift, u. s. w.).
[Herder, J. G v.] Volkslieder. Erster Theil. Leip-
zig, 1778. Zweiter Theil. Volkslieder (nebst
untermischten andern Stucken). Leipzig, 1779.
Herrmann, E., and Pogatsohnigg, D. Deutsche Volks-
Lieder aus Karnten. Gesammelt u. ausgewa'hlt
von . Salon-Auscjabe. Graz, 1884.
Hoffmann von Fallersleben, and Richter, Ernst.
Schlesische Volkslieder mit Melodien. Aus dem
Munde des Volks gesammelt und herausgegeben
von . Leipzig, 1842.
Hruschka, Alois, and Toiseher, Wendelin. Deutsche
460
TITLES OF BOOKS OF BALLADS
Volkslieder aus Bdhmcn. S Lieferungen. Frag,
1888-89.
Jahn, Ulrich. Volkssagen aus Pommern und Rugen.
Gesammelt und herausgegeben von . Stettin,
1886.
Kind, Friedrich Auserwahlte Unterhaltungen. 10
vols. Wien, 1827.
Knoop, Otto. Volkssagen, Erzahlungen, Aberglau-
ben, Gebrauche und Marchen aus dem ostlichen
Hinterpommern. Posen, 1885.
Kohler, Job. Aug. Ernst. Volksbrauch, Aberglau-
ben, Sagen, und andre alte Ueberlieferungen im
Voigtlande. Leipzig, 1867.
Korner, Ph. Max. Historische Volk«?lieder aus dem
sechzehnten und siebenzehnten Jaluhundert, naeh
den in der k. Hof- und Staatsbibliothek zu Mun-
chen vorhandenen fliegenden Blattern ge&ammelt
und herausgegeben von . Mit einem Vorworte
von J A Schmeller Stuttgart, 1H40
Kretzschmer, Andreas. Deutsche Volksheder mit
ihren Ongmal-Weisen. Unter Mitwirkung des
Herrn Professor Dr. Massmann in Munchen, des
Herrnvon Zuccalmaglio in Wamhau, und mehre-
rer anderer Freunde der Volkh-Poesie, nach hand-
schriftlichen Quellen herausgegeben und mit An-
merkungen versehen von . Erster Theil.
Berlin, 1*40.
Kurz, Heinnch. Aeltere Dichter. Schlacht- und
Volkslieder der Sehweizer In einer Auswahl
herausgegeben von Zurich, I860
Lemke, Elisabeth Volksthumliches in Ostpreussen.
2 pts. Mohrungen, 1884-87.
Lewalter, Johann Deutsche Volksheder m Nieder-
hessen aus dem Munde des Volk.cs gesamuielt
5 Hefte. Hamburg, 1890-94.
von Liheneron, R. Die histonschen Volkslieder der
Deutschen vom 13. bis 16 Jahrhundert. Gesam-
melt und erlautertvon . 4 volsand Nachtrag.
Leipzig, 1865-69.
[Longard, J. B.] Altrheinlandische Mahrlem und
Liedlem, grosse und kleine, hubscbe und reine,
zarte und feine, so man von alters her in rhemi-
schen Landen aller Enden hort singen und pfcifen.
Zu besserer Gedachtniss und semen Landsleuten
zu Nutz und Frommen ganz treulich und fleissig-
lich gesammelt und in dies Buchlem gebracht
durch einen Liebhaber teutscher Poeterei. Co-
blenz, 1843.
Lutolf, Alois Sagen, Brauche und Legend en aus
den funf Orten Lucern, Uri, Schwyz, Unterwal-
den und Zug. Lucern, 1865.
Meier, Ernst. Deutsche Kinder-Reime und Kinder-
Spiele aus Schwaben. Aus dem Volksmunde ge-
sammelt und herausgegaben von . Tubingen,
1851.
— - Schwabische Volks-Lieder. Mit ausgewahl-
ten Melodien. Aus mundlicher Ue her hefe rung
gesammelt von . Berlin, 1855.
Meinert, Joseph Georg. [DerFylgie.] Alteteutsche
Volkslieder in der Mundart des Kuhlandchens.
Herausgegeben und ei lautert von •. Erster
Band. Wien und Hamburg, 1817
Mittler, Franz Ludwig. Deutsche Volkslieder.
Sammlung von Marburg und Leipzig, 1855.
2* Ausg. Frankfurt am Main, 1H65.
Montanus. See Vinccnz von Zuecalmajilio.
Mullenhof, Karl. Sagen, Marchen und Lieder der
Herzogthumer Schlcswig-IIolstein und Lauen-
burg Kiel, 1845.
Muller, Alfred Volkslieder aus dem Erzgebirge.
Annaberg, 1883
Mundel, Curt Elsassische Volkslieder Strassburg,
1884
Munsterische Geschichten Sagen und Lfgenden,
nebst einem Anhange von Volksliedern und ISpruch-
wortern. Munt>ter, 1825
Neocorus. Johann Adolfis, genannt Neocorus,
Chronik des Landes Dithmars< hen. Au^ dt»r Ur-
schrift horaufgegebcn von Prof. F C Dahlmann
2 vols Kiel, 1827
Der neuen Preussischen Provinzial-Blattor andcre
Folge. Herausgegeben von Dr A. H.ig»*n Band
III Konig^berg, 18,53
Nicolai, Friedrich E\ n fcyncr kl« vncr Almanach
vol schonerr ediforr liblidier Volrk*-heder, lus-
tigerr Re\en vnndt klegluhcrr Mordgcschuhte,
gesungen von Gabriel Wundcrlich we\l Benkel-
sengerrn zu Dt-ssaw, hcr.iu«g« gclicn von D.uiul
Seuberhch, Schusterrn t/u Hit/muck ann der
Elbe Erster Jahrgang, Bcihnn vnndt Stcttynn,
1777 Z weiter Jargang, 1778 Verlegts Fnednch
Nicolai
Niederdeutsche Volksheder, gepammelt und heraus-
gegeben vom Vereme fur niederdeutsche Sprach-
forschung, Heft 1 Die niederdeutschen Lieder-
bucher von Uhland und de Bouck. Hamburg,
1883.
[Norrenberg, P ] Niederrhemische Volksbedor, im
alten Muhlgau gesammelt von Dr Hans Zur-
muhlen. Zweite Au«gabe von Des Dulkenor
Fiedlers Liederbuch. Viersen, 1875. Leipzig,
1879.
Pailler, Wilhelm Weihnachtheder aus Oberoster-
reich Gesammelt und herausgegeben von .
Innsbruck, 1881
Pansius, Ludolf Deutsche Volkslieder mit ihren
Smgweisen, geisthche Lieder und Ballade n, in der
Altmark und im Magdeburgischen aus Volks-
munde gesammelt von . Erstes Heft. Mag-
deburg, 1879
Paudler, A Nordbohmische Volkslieder. Bohm.-
Leipa, 1877.
Peter, Anton Volksthumliches aus Osterreichisch-
Schlesien Gesammelt und herausgegeben von
. 3 vols Troppau, 1865-78.
Pogatschmgg, V., and Herrmann, Emanuel. Deutsche
Volks-Lieder aus Karnten. Gesammelt yon — .
2 Toll. Gr&z, 1869.
TITLES OF BOOKS OF BALLADS
461
Prdhle, Heinrich. Weltliche und geisthche Volks-
lieder und Volksschauspiele. Mit einer Musikbei-
lage. Aschersleben, 1855.
Reifferscheid, Alexander. Westfahsche Volkslieder,
in Wort und Weise, mit Klavier-begleitung und
liedervergleichenden Anmerkungen. Heilbronn,
1879.
Richter, L , and Marschner, A E. Alte und neue
Volks-Lieder, mit Bildern und Singweisen. Her-
ausgegeben von . Leipzig, n d
Rochholz, Ernst Ludwig Scbweizersagen aus dem
Aargau Gesammelt und crlaiitert vou 2
vols. Aarau, 1856.
Rosegger, Petn Kettenfeier, and Heuberger, Richard.
Volkhheder aus Steierniark, init Melodieen. Pest,
1872
Schadc, Oskar Bergreien Erne Liedersammliing
de« XVI Jahihundei ts, nach dem Exemplare
der Groszherzoghchen Bibliothek zu Weimar her-
ausgegeben von Weimar, 1804
Scherer, Georg. Deutsche Volkhbeder Gesammelt
von 2e Aufl.ige Lcip/i^, 1851.
Deutbcbe Volkhheder mit ihren eigenthumh-
chen Singweisen Gesammelt und horausgegeben
von Stuttgart, Heft I, 1854, Heft II, 1855
Jungbrunnen Die schoristen deutsehen
Volkvhcdcr, gesammclt von (Dritte Auflage
del "Deutschen Volkshedcr " ) Berlin, 1875.
Scleicher, Aug. Volksthumlu lies aus Sonneberg im
Meminger QberUnde Weimar, 1858.
Sthlosfiar, Anton Deut&cbe Volkslieder aus Steier-
matk Innhbiutk, 1881
Sebmeller, J A Die Mundarten Bayerns gramma-
tisch dargestellt Muncben, 1821
[Scbmid, C H , and Djck, J. G ] Tascbenbuch fur
Dichter und Duhterfreunde. Acbte Abtheilung,
1778 Leipzig, 1774-81 (12 Abtheilungen).
Schmitz, Jacob H Sitten und Sagen, u s w , des
Eifler Volkes, herausgegeben von . 2 vols.
Trier, 1856, 1858.
Schroer, K J Em Ausflug nacb Gottschee Bei-
trag zur ErforM'hnng der Gottscheewei Mundart
Wiener Akademie Sitzb d Pbil.-lust Cl , LX,
1868 Wien, 1869.
Schuster, Fned. Wilhelm Siebenburgiscb-sacbs-
ische Volkslieder, Sprkhworter, Rathsel, Zauber-
formeln und Kmder-Dichtungen. Hermannstadt,
1865.
Schweizerblatter. Eine Monatschrift, herausgogeben
von A Ilenne und I I Reithard. II. Jabrgang,
St Gallen, 1833.
Seckendorff, Leo, Freiberr von. Musenalmanach
fUr das Jahr 1808. Regensburg.
Seufifert, Bernhard. Maler Muller. Im Anhang,
Mittheilungen aus MiiUer's Nachlaas Berlin,
1877.
Simrock, K. Die geschichtbchen deutschen Sagen,
aus dem Munde des Volkett und deutacher Dichter.
Frankfurt am Main, 1850.
Simrock, K. Die deutschen Volkslieder. Gesam-
melt von . Frankfurt am Main, 1851.
Spee, Johannes. Volksthumbches vom Niederrbein.
2 Hefte. Koln, 1875.
Tobler, Ludwig. Scbweizerische Volksbeder. 2
vols. Frauenfeld, 1882-84
Tscbischka, F., and Schottky, J. M. Oesterrei-
chiscbe Volkslieder, mit ibren Singweisen. Gesam-
melt und herau^gegeben durch . 'Zweite ver-
bessertc und veruiebrte Auflage, besorgtvon Franz
Tsebischka. Pesth, 1844. (1* Auflage, 1818.)
Ubland, Ludwig. Alte hoch- und niederdeutsche
Volksbeder, in funf Buchern, herausgegeben von
2 Abtheilungen Stuttgart und Tubingen,
1844-45
Walter, Wibbald. Sammlung deutscber Volkslieder
welche noch gegenwartig nn Munde des Volkes
leben und in kemer der bis»her erschienenen Samm-
lungen zu finden/smd. Herausgegeben von .
Leipzig, 1841 f
Wittstoek, Heinrich Sagen und Lieder aus dem
Nosner Gelande. Bistntz, 1860
Wolf, Adam Volkslieder aus dera Egerlande. Ge-
sammelt und herausgegeben von . Eger, 1869.
Wolfram, Ernst H. Nassauische Volkslieder nach
Wort und Weise aus dem Munde des Volks ge->
sammelt, u s. w. Berlin, 1894.
Wunderhorn. Des Knaben Wunderhorn Alte
deutsche Lieder gesammelt von L. Achim v.
Arnim und Clemens Bientano 3 vols. Heidel*
burg 1, 1806, II, III, 1808 Erster Theil,
Zweite Auflage, 1819.
Des Knaben Wunderhorn. Alte deutsche
Lieder gesauimelt von L A. von Arnim und
Clemens Brentano. Vierter Theil, nach A, v,
Arnim'b handschriftbchen Nachlass herausgegeben
von Ludwig Erk Berlin, 1857
Des Knaben Wunderhorn. Alte deutsche
Lieder gesammelt von L A. v Arnim und Clemens
Breutano. Neu bearbeitet von Anton Birbnger
und Wilhelm Crecebus Vol. I, Wiesbaden, 1874;
II, Wiesbaden und Leipzig, 1876.
Zacher's Zeitschrift. See Zeitschrift fur deutsche
Philologie.
Zarnack, August. Deutsche Volkslieder mit Volk-
•weisen fur Volksschulen, nebst inner Abhandlung
uber das Volkslied. Erster Theil, Berlin, 1818;
Zweiter Theil, Berlin, 1820.
Zeitschrift fur deutsche Philologig herausgegeben
von Ernst Hopfner und Julius Zacher (von Hugo
Gering). Halle, 1869-.
Zuccalmaglio, A. Wilhelm von Deutsche Volkslie-
der mit ihren Original- Weisen. Unter Mitwir-
kung des Herrn Professor Dr. £. Baum stark und
meherer anderer Freunde der Volks-Dichtung,
als Forsetzung des A. Kretzschmer'schen Werkes,
gesammelt und mit Anmerkungen verseheu. Zwei-
ter Thed, Berlin, 1840.
[Zuccalmaglio, Vincenz von.] Die deutschen Volkt*
462
TITLES OF BOOKS OF BALLADS
feste. Ein Beitrag znr vaterlandischen Sitten-
geschichte, von Montana*. Iserlohn uod Elberfeld,
1854.
Qipsy.
Wlislocki, H. v. Volksdichtungen der siebenburgi-
schen und sudungarischen Zigeuner. Wien, 1890.
Icelandic.
Grundtvig, Svend, and Sigurtteson, Jdn. Islenzk
Fornkvwffi. Kjebenhavn, 1, 1854-58 ; U, 1859-85.
Italian.
Alexander, Francesca. Roadside Songs of Tuscany,
translated and illustrated by ; and edited by
John Ruskin, 10 parts. New York, 1885 [1884-85],
Archivio per lo studio delle tradizioni popolari. Ri-
vista trimestrale, diretta da 6 Pitre e S. Salo-
mone- Marino. Palermo, 188 2-.
Barbi, Michele. Poesia popolare pistoiese. Firenze,
1895.
Bernoni, Dom Giuseppe. Canti popolari veneziani,
raccolti da . Venezia, 1872.
Nuovi canti popolari veneziani, raccolti da
. Venezia, 1874.
Tradizioni popolari veneziane, raccolte da
. Venezia, 1875.
Biblioteca di letteratura popolare italiana, publicata
per cura di Severinc Ferrari. 1 vol., and 2 fas-
cicoli of a 2*. Firenze, 1882-83.
Bolognini, Nepomuceno. Usi e costurai del Tren-
tino. Le Leggende del Trentino. Rovereto, 1885-
89. In Annuario della Societa degh Alpmisti Tn-
dentini, XI-XIV.
Bolza, Giambattista. Canzoni. popolari comasche,
raccolte e publicate colle melodie (Sitzungsbe-
richte der PhiL-Hist. Classe der Kaiserl Akadeaiie,
LIII, 637-95.) Wien, 1867.
La Calabria. Ri vista di letteratura popolare. Di-
retta da Luigi Bruzzano Monteleone, 1888-
Casetti, Antonio, and Imbriani, Vittono Canti
popolari delle provincie meridional!. 2 vols.
Torino, etc., 1871-72
Dalmedico, Angelo. Canti del popolo veneziano, per
la prima volta raccolti ed illustrati da 2d ed.
Venezia, 1857.
D' A neon a, Alessandro. La poesia popolare italiana.
Livorno, 1878
De Nino, Antonio. Saggio di canti popolari sabi-
nesi, illustrati da . Rieti, 1869
Ferraro, Giuseppe. Canti popolari monferrmi, rac-
colti ed annotati dal Dr. . Torino, Firenze,
1870.
Nuova raccolta di canti popolari monfemni,
per . Estratto dalla Rivista Europea. Firenze,
1875.
— — Canti popolari di Ferrara, Cento e Ponte-
lagoscuro, raccolti per cura del Prof. Fer-
rara, 1877.
Ferraro, Giuseppe. Canti popolari del Basso Mon-
ferrato, raccolti ed annotati da . Palermo,
1888.
Canti popolari in dialetto logudorese, raccolti
per cura di . Torino, 1891.
Gianandrea, Antonio. Canti popolari marchigiani,
raccolti e annotati dal Prof. . Roma, Torino,
Firenze, 1875
Gianuini, Giovanni. Canti popolari della Montagna
Luccbese, raccolti e annotati da . Torino,
1889.
Giornale di filologia romanza Diretto da Ernesto
Monaci 4 vols. Roma, 1878-83.
Guernni, Olindo. Alcuni canti popolari romagnoli,
raccolti da . Bologna, 1880.
Ive, Antonio. Canti popolari istnani, raccolti ft
Rovigno ed annotati da Roma, Torino,
Firenze, 1877.
Kaden, Woldemar. Italiens Wunderhorn. Volks-
heder aus alien Provinzen der Halbinsel und Sicili-
ens in deut*»eher Uebertrugung. Stuttg.irt, 1878
Kopisch, August. Agrumi Volk^humlirbe Poesieen
aus alien Mundarten Itahens und seiner Inseln.
Gesammelt und uberHetzt. Berlin, 1838
Marcoaldi, Oieste. Canti popolari inediti umbri,
liguri, piceni, piemontesi, latini, raccolti e illus-
trati da . Genova, 185,5
Mazzatinti, Giuseppe Canti popolari umbri raccolti
a Gubbio e illustrati da . Bologna, 1883
Nannarelli, Fabio. Studio compardtivo sui canti
popolari di Arlcna Roma, 1871
Nigra, Costantmo. Canzoni popolari del Piemonte
in Rivista Contemporanea, Vols XII, XIII, XV,
XX, XXIV, XXXI Torino, 1858-62.
Canti popolari del Piemonte, pubblicati da
. Torino, 1888.
Nuove Effemendi Sicihani. 2d serie, I Palermo,
1875
Oesterreichischp Wochenschrift fur Wishonschaft,
Kunst, und offentliches Leben, I Wien, 1863.
Pitre, Giuseppe. Studi di poesia popolare. Palermo,
1872
Canti popolari sicihani, raccolti ed illustiiiti
da . Preceduti da uno studio cntu-o dello
stesso autore 2 vols Palermo, 1870-71.
Secunda edizione, mteramente rifusa. 2
vols. Palermo, 1891
La Rassegria settimanale di politica, scienze, lettere
ed arti. Vol. III. Roma, 1879,
Ricordi, Giulio. Canti popolan lorn bard i, raccolti,
etc. Fasc. I. Canti milanesi. Milano, [1857]
Righi, Ettore Scipione. Saggio di canti popolari
veronesi, per cura di . Verona, [1863].
La Rivista Europea. Firenze, 1869-76
Rivista Con tern poranea Vols XII, XIII, XV, XX,
XXIV, XXXI. Torino, W8-62 See Ni-ra, C
Rivista di filologia romanz.i, diretta da L. Manzoni,
E. Monaci, E. Stengel. 2 vols. Imola and Roma,
1872-75.
TITLES OF BOOKS OF BALLADS
463
Rfriste di Letteratura popolare diretta da 6. Pitre
e Francesco Sabatini. 4 fascicoli. Roma, 1877-
79.
BivisU delle Tradizioni popolari italiane, diretta da
Angelo de Gubernatis. II. Roma, 1894.
Salomone-Marino, Salvatore. Leggende popolari
•iciliane in poesia, raccolte ed annotate da .
Palermo, 1880.
Tigri, Giuseppe. Canti popolari toscani, raccolti e
annotati da . 24 ed. Firenze, 1 860.
Trifone Nutricati-Briganti, A. Intorno ai canti e
racconti popolari del Luccese. Wien [Lecce],
1873.
Vigo, Lionardo, Canti popolari sicihani raccolti e
illuatrati da . Catania, 1857.
Raccolta amplissima di canti popolari sicili-
ani. 2* ed. Catania, 1870-74.
Visconti, P. E. Saggio de' canti popolari della pro-
vincia Marittima e Campagna. Roma, 1830.
Widter und Wolf. Volkslieder aus Venetien. Ge-
sammelt von Georg Widter, herausgegeben von
Adolf Wolf. Wien, 1864 (Akademie der Wis-
senschaften, Phil -hist. Classe, Sitzungsbenchte,
XLVI )
Wolff, O. L. B. Egeria. Sa mm Inner italienischer
Volkslieder . . . begonnen von Wilhelm Mueller,
vollendet, u. «. w., von . Leipzig, 1829.
Ladin.
Flugi, A If on s von. Die Volkslieder des Engadin.
Nebst einem Anhange engadimscher Volksheder
im Original und in deutseher Uebersetzung.
Strassburg, 1873.
Lettish.
Dorpater Jahrbucher fur IJtteratur, Statistik und
Kunst, beaonders Russlands 5 vols Riga und
Dorpat, 1833-36.
Tielemann, G T Livona. Ein historic h-poetisches
Taschenbuch fur die deutsch-russischen Ostsee-
provinzen. 2 vols. Riga und Dorpat, 1812,
1816.
Ulmann, Karl. Lettiscbe Volkslieder uhertragen im
Versmaass der Originale. Riga, 1874.
Lithuanian.
Bartsch, Christian. Dainu Ralsai. Melodieen litau-
ischer Volksheder, u s w. Heidelberg. Erster
Theil, 1886, Zweiter Theil, 1889
Beitrage rur K untie Preussens. 7 vols. Konigsberg,
1818-24.
Bezzenberger, Adalbert. Litauische Forschungen.
Beitrage zur Kenntniss der Sprache und des Volks-
tuines der Litauer. Gottinpen, 1882.
Leskien, A., and Brugman, K Litauische Volks-
lieder und Marchen. Stra^sburtr, 1882.
Nesselmann, G. H. F. Littauische Volkslieder, ge-
sammelt, kritisch bearbeitet und metriscb ubersetzt
von . Berlin, 1853.
Rhesa, L. J. Dainos oder Litthauische Volkslieder,
gesammelt, ubersetzt, u. s. w., von . Konigs-
berg, 1825 ; Neue Auflage, verbessert von Fried.
Kurschat, Berlin, 1848.
Magyar.
Aigner, Ludvig. Ungarische Volksdicbtungen, uber-
setzt und emgeleitet von . 2* Autiage. Buda-
pest, [1879],
Arany, J. Koszorii, 1864. Szdpirodalmi sataldnos
miveltse'g terjeszto hetilap. Szerkeszti .
Pe8t, 1863-.
Arany, Lazld, and Gyulai, Pal. Magyar ne'pkolte'si
gyiijteme'ny. Uj folyam [Collection of Magyar
Popular Poetry. New Series.] Pest, I, II, 1872;
III, 1882
Erdel) i, Janos Ne'pdalok es monddk • a Kisfaludy-
Tarsabag megbiz^sabul szerkeszti e*s kiatija. [Pop-
ular Songs and Tales collected and edited at the
instance of the Kisfaludy Society ] 3 vols. Pest,
1846-48.
Herrmann, Anton. Ethnologische Mitteilungen aus
Ungarn Zeitschnft fur die Volkskunde der Be-
wohner Unorarns und beiner Nebenlander. Buda-
pest, 1887-96
Kalmany, Ldjos Koszoriik az Alfold vad viragaitxSl.
[Garlands from Allold Fieldflowers.] Aradon,
1877-78 2\ols
Kertbeny [=K M Benkert] Au«?gpwahlte unga-
nsche Volkslieder. Darmstadt, 1851.
Kriza, Janos. Vadrdz^ak. Szdkdy nc?pkolt^8i
gyujteme'ny, szerkeszti . [Wild ROSPS. A
collection of S/ekler popular pot-tn, tMlni'd by
.] vol.1. Kolo7s\arit, 1863
Ungarische Revue Mit Unterstutzung iler Ungari-
schen Akademie der Wissenschaften hrraus^i gebt-n
von Paul Hunfalvy und Gustav lleinrich. Leipzig,
etc., 1881-.
Norwegian.
Bugjje, Sophus. Gamle norse Folkeviser, samlede og
udgivnc af . Kristiania, 1858.
Landstad, M B Norske Folkeviser, samlede og
udgivne af . Chi i&ti.inia, 1853.
Lindeman, L. M. ^Eldre ocr nyere norske Fjeld-
melodier, samlede og boarbeidede for Pianoforte.
Kristiania, 1853-67 3 voN and 1 heftc. Ny
revideret udgave. 2 vols. Kristiania, 1878 (?).
Moe, J. M., and Morton^on, Ivar. Norske Forn-
kvaede og Folkevisur, tilskipade ved . I.
Kristiania, 1877.
Norske Universitets- og Skole-Annaler. Kristiania,
1834-.
Nytaarsgave for Illustreret Nyhedsblads Abonncnter,
udgivet af P. Botten-Hansen. Christiania, 1860.
Portuguese and Galician.
Almeida- Garrett. Romanceiro pelo Visconde de Al-
meida-Garrett 8 voU. Lisboa, 1863. [4* ed. of
464
TITLES OF BOOKS OF BALLADS
vol. I, Romances da renascenca • 2* ed. of vole
II, III, Romances cavalherescos antigos.]
Azevedo, Alvaro Rodrigues de. Romanceiro do
Archipelago da Madeira, colligido e public-ado por
. Funchal, 1880.
Beilermann, Christ. Fr Fortugiesische Volkslieder
und Romanzen, portugiesitch und deutsch, mit
Anmerkungen herausgegeben von , Leipzig,
1864.
Braga, Theophilo. Romanceiro geral, colligido da
tradicao por . Coim bra, 1867
Cantos populates do Archipelago Acoriano.
Fublicados e annotados por Porto, 1869.
Ampli^oes ao Romarueiro das Ilhas dos
Azores, in Revista Lusitana, I, 99 ff.
Coelho, F. A. Romances populares e rimas infantis
portuguezes. In Zeitschrift fur roinamsche Phi-
lologie, III, 1879.
Hardung, Victor Eugenio. Romanceiro portuguez,
coordmado, an no tad o e acompanhado d'uma mtro
duccao e d'um glossario 2 vols Leipzig, 1877.
Jglesia, Antonio de la. £1 idioma gal lego, su anti-
gtiedad y vida 3 vols. La Coruiu, 1886.
Revista Lusitana. Arehivo de estudos philologicos
e ethnoiogicos relativos a Portugal, publicado por
J. Leite de Vasconcellos. Porto, 1887-92. 2 vols.
Rodrigues de Azavedo. See Azavedo.
Romero, Sylvio. Cantos populares do Brazil, colli-
gido pelo Dr. , acompanhadoa do mtroduc9ao
e notas com para tiv as por Theophilo Braga. 2 vols.
Lisboa, 1883.
Veiga, Estacio da. Romanceiro do Algarve. Lis-
boa, 1870.
Romaic (and Italian Greek).
Arabantinos, Panagiotes. SuAAoT^ 8inu6tw tfrndrur
Tijf *H«c<pov. Athens, 1880.
Bartholdy, J. L. S. Bruchatucke zur naheren Kent-
niss des heutigen Griechenlands, u. s. w. Erster
Theil. Berlin, 1805.
Chasiotes, G. Chr. 2uAA<rx?} T&V Kori T^V "Hrtipw
ffudrwv. Atlu;n>, lH(J(j.
riff 'IffTQpiKTJs Kal 'E0vo\oyucrj$ 'Erotipiat rijs
4 vols. Athens, l,s,sa~92
Eulampios, K. 'O 'A^xuroj, jroi rk pfaa rr)s ivory fv-
vr»dff<rT?j 'EA.\«(8ot i>t Petersburg, 1843.
Faunel, C. Chants populaires de la Grece modcrne.
2 voU. Paris, 1824-25.
Garnett, Lucy M J. Greek Folk-Songs from the
Turkish Provinces of Greece, literal and metrical
translation by ClusbinVd, revised and edited
by J. S. Stuart Glennie. London, 1885.
Jeannaraki, Anton. ^AO-^OTO Kp^rncd Leipzig, 1876.
Joan n ides, Sab. 'Iffropia Kal ffrariffTuri) Tp[a]jr«£owTos,
KairTJs ir«pl rai/TTji' x<*»P«* Constantinople, 1870.
Kanellakes, K. N Xia«A 'Avd\<KTa Athens, 1890.
Kind, Theodor Anthologie neugriechischer Volkj^
lieder. Im Original, mit deutscher Uebersetzung.
Leipzig, 1861.
Legrand, firaile. Recueil de chansons populairei
grecques. Paris, 1874.
Lemercier, N. Chants he>oiques des montagnards
et matelote grecs, traduits en vers francais. Paris,
1824.
Manousos, Antonios. Tpayofoia i&yiteb ffwayptva «o)
ttairupnviffntva 6ri . 2 parts. Corcyra, 1850.
Marceilus, Marie Louis de. Chants du peupie en
Grece. 2 vols. Paris, 1851.
NeofAAjjviKtt 'AvcUcKTO, ircfioSucwf ^8i8^/iera 6vb rov
Qi\o\oyiicov ffv\\Ayov Tlapratrffri. Athens, 1, 1870-72;
II, 1874-81.
Oikonomides, Athanasios K Tpayovtta, rov 'OA^vov
. Athens, 1881.
wtpiotiicAv Athens, [1850J-72.
Pas sow, A. Carmina popularia Graeciae recentions.
Leipzig, 1860.
2,6yypan/*a ire pioS itchy uvb \oyitov
ffvvracrffdjjitvoy. Athens, 1849
SakelUnos, Athanasios A. TA KvwpuiitA III Ath-
ens, 1868
Schmidt, B. Griechisrhe Mart-hen, Sagen und
Volksheder Leipzig, 1877.
Sheridan, C B The Songs of Greece, from the
Romaic text edited by M. C Fauriel, with addi-
tions, translated by London, 1825.
Tommasdo, N. Canti popolari toscani, corsi, illirici,
gri»ri 4 vols. Venezia, 1841-42.
Zampelios, Spuridion. "Affpara typomcd T^
Corcyra, 1852.
Zatypwptios lAyvyt 1}rot MnifAfta rrjf iAA
&VT* iv r$ vvv 'EAA»7i'iicy Aay. Vol. I. Constantino-
ple, 1891.
Comparetti, Domenico. Saggi dei dialetti greci dell'
Italia meridionale, raccolti ed illustrati da • .
Pisa, I860
Morosi, Giuseppe Studi stii dialetti greci della
terra d' Otranto, preceduto da una raccolta dei
canti, etc. Lecce, 1870.
[Pellegrini, Astorre ] Canti popolari dei Greci di
Cargese (Corsica). Bergamo, 1871.
Roumanian.
Alecsandri, Vasile, Poesil populare ale Romanilor,
adunate §i intocmite de BucurescI, 1866.
Ballades et chants populaires do la Roumanie
(principautes danubiennes) recueilhs et traduits
par . Paris, 1855.
Manenescu, At. Marianu. Poesia popurala, Balade;
culcse si corese de . Pest' a, 1859.
Mironn, Pompilm. Balade populare Romane, adunate
de . lassi, 1870
Mockepch, S. Romanische Dichtungen ins Deutsche
Ubersetzt von . Hermannstadt, 1851.
Murray, E. C. Gienville. The National Songs and
Legends of Roumania London, 1869.
Schuller, J K. Romania he Volkslieder, metrisch
ubersetzt und crlautert von . HermannBtadt,
1859.
TITLES OF BOOKS OF BALLADS
465
Stanley, Henry. Rouman Anthology, or, Selections
of Kouinan Poetry, Ancient .and Modern, being a
collection of the National Ballads of Moldavia and
Wallachio, etc., with an appendix containing trans-
lations of the poems, notes, etc. Hertford, 1856.
Slavic.
Ah ace 1, Matija, and Korytko, Emil. Slovdnske
pe*smi krajnskiga nardda. [Slovenian Songs of
the Carniola people ] 5 parts Laibach, 1839-44.
Altmann, Julius. Die Balalaika Russische Yolks-
lieder, gesammelt und m's Deutsche Ubertragen
von . Berlin, 1863.
Antonovic, VI., and Dragomanov, M. Istoriceskija
pesni malorusskago naroda. [Historical Poems of
the Malorussians ] 2 vols Kiev, 1874-5.
Bartos, Frantisek. Novd narodnf pisne moravskd.
Za doplnek sbirky Susilovy [New popular Mora-
vian Songs. Supplement to Snail's collection.]
Briinn, 1882
Ndrodnf pfsne moravskd v nove nasbfrand.
[Popular Moravian songs newly collected ] Brunn,
1889.
Bezsonov, P Kaleki perechozie Sbornik stichov i
izsledovame. [Travelling Pilgrims. Collection of
Religious Songs, with an Investigation.] 2 vols.
Moscow, 1861-4.
Bodenstedt, Friednch Die poetische Ukraine
Stuttgart, 1845.
Bogisir, V Narodne pjesrne, iz starijih najvise
primorskih zapisa. [Popular Songs from old Col-
lections, mainly from the Littoral ] 2 parts Bel-
grad, 1878.
Bownng, John. Wybor z basmctwi ceske'ho. Ches-
kian Anthology London, 1832.
Bowrmg, John Narodne srpske pjesme. Servian
Popular Poetry, translated by . London,
1827.
Buslaev, T. J Istonceskie ocerki. [Historical
Sketches.] 2 vols. St Petersburg, 1861.
Carrara, Francesco. Canti del popolo dalmata.
Znra, 1849
Chodzko, A Les chants historiques de 1' Ukraine.
Paris, 1879.
[Czeczot, Jan.] Piosnki wiegniacze znad Dzwiny.
[Peasant Songs from the Dvina Country.] Ksia-
zeczka trzecia (thirtl pamphlet). Wilna, 1840.
Celakowsky, F L Slowanskd narodnf pisne [Slavic
Popular Songs ] 3 Parts. Prague, 1822-7.
Danilov, Rirsa. Drevnija rossijskija stichotvorenija,
sobrannyja [Old Russian Poems, collected
by . Ed K. Kalajdovic.] Moscow, 1818; 3d
ed. Moscow, 1878.
Davidovic", S N. Srpske narodne pjesme iz Bosne
(2enske). [Serbian Popular Songs from Bosnia.]
Pantchevo, 1884.
Dozon, A. Bulgarski- narodni pesni. [Chansons
populairet* bulgares in^dites.] Paris, 1875.
von Duringsfeld, Ida. Bohmische Rosen. Cze-
VOL. y. 69
chUche Volkslieder, Ubersetzt von . Breslau,
1851.
Erben, K. J Pj"ne ndrodnj w Cechdch. [Popular
Songrt in Bohemia.] 3 vols. Prague, 1842-5.
Prostonarodni ceske pisne' a rTkadla. [Popu-
lar Bohemian Songs and Saws ] Prague, 1864.
Kytice z basnf. [Anthology of Fables.]
Prague, 1871.
Fedorowski, M. Lud okolic 2arek, Siewierza i Pi-
licy. [The Peasantry in 2arki, Siewierz and
Pihca.] 2 vols. Warsaw, 1888-9.
Goetze, P von. Serbische Volk'slieder in 's deutsche
ubertragen von . St. Petersburg and Leipzig,
1827.
Stimmen des russischen Volks in Liedern.
Gesammelt und Ubersetzt von . Stuttgart,
1828.
Golovackij, Jakov F. Narodnyja pesni galickoj i
ugorskoj Rusi [Popular Songs in Galician and
Hungarian Ruthenia.] 8 parts in 4 vols. Moscow,
1878-9.
Grudzi/Sski, Stephan. "Lenore"in Polen, eine
litterarhistonsche Abhandlung. Bochnia, 1890.
Griin, AnastHRius [Graf Anton Alexander.] Volks-
lieder aus Krain Leipzig, 1850.
Hapgood, Isabel Florence The Epic Songs of Rus-
sia New York, 1886
Haupt, Leopold, and Schmaler, Johann Ernst.
Pjesnicki hornych a delnyi-h Luziskich Serbow.
Volkulieder der Wcnden in der Ober- und Nieder-
Lausitz. 2 parts Grimma, 1841, 1843.
Hilferdmg, A F. Onez^kija bylmy. [Bylinas from
Onega] St Petersburg, 1873
Hiltebrandt, Peter A. Sbornik pamjatnikov narod-
nago tvorcostva v Si'vero-zapadnom krae. Izdanie
redakcn Vilenskago Vestnika. [Collection of
Monuments of the Popular Creation in the Norih-
West Edited by the Vilunski Vestnik.] Wilna,
1866
Hivatske narodne pjesme sto se pjevaju po Tstri i
Kvarnerskih Otocih, prestampane iz *' Nase Sloge."
[Croatian Popular Songs sung in Istria and the
Quarnero Islands, reprinted from **Nase Sloge."]
Tnest, 1879.
Jakuskin, P. Narodnyja russkija pesni iz eobranija
[Russian Popular Songs from the Collection
of ] St Petersburg, 1865.
Rapper, Siegfried. Die Gesange der Serben. 2 vole.
Leipzig, 1852.
Karadzi6, Vuk Stefanovi6. Srpske narodne pjesme.
[Serbian Popular Songs.] 5 vols. Vienna, 1841-
65.
Srpske narodne pjesme iz Hercegovine (2en-
ske). [Serbian Popular Songs from Hercegovina.]
Vienna, 1866.
K^trzyrfski, W. OMazurach. [TheMaruri.J Posen,
1872.
Kireevskij, P. V. Pesni aobrannyja P. V. Kireev-
skim. [Songs collected by P. V. K. ; edited by
466
TITLES OF BOOKS OF BALLADS
P. A. Bezsonov and others. 2* ed., 10 parts.
Moscow, 1868-75.
Kolberg, Oskar. Pie£ni ludu polskiego. [Songs of
the Polish Peasantry.] (1" vol., of Lud ) War-
saw, 1857.
Lud, jego zwyczaje, sposdb E^cia, mowa, po-
dania, prsyrfowia, obrzqdy, gusta, zabawy, pieSni,
muzyka i tance. [The Peasantry : their customs,
manner of life, speech, traditions, saws, rites,
tastes, amusements, songs, music and dances]
Cracow, 1865-89. Vols II-XXII. (Krakowskie,
5-8; Poznafokie, 9-15; Lubelskie, 16-17; Kie-
leckie, 18-19; L^czyckie, 22.)
Mazowsze. Obraz etnograficzny. [The Mazo-
Tians. An ethnographical Sketch.] 4 vols. Cra-
cow, 1885-88.
- Pokucie. Obraz etnograficzny. [Pokucie,
ethnographical Sketch.] 4 vols. Cracow, 1882-
89.
Kollar, Jan. Narodnie' zpievanky, cili pjsng svetske*
Slovaku v Uhrach. [Popular Songs or Worldly
Songs of the Slovaks in Hungary.] 2 vols. Bud a,
1834-85.
Konopka, J<5zef. Pie£ni ludu krakowskiego. [Songs
of the Cracow Peasantry.] Cracow, 1840.
Koziowski, Kornel. Lud PieSni, podania, basnie,
. zwyczaje i przesady ludu z Mazow*.za Czerskiego.
[The Peasantry. Songs, Traditions, Fables, Habits
and Prejudices of the Peasantry in Mazowia, near
Czersk.] Warsaw, 1869.
Krasid, V. Srpske narodne pjesme, starijeg i novijeg
vremena. [Serbian Popular Songs of ancient and
modern times] Pantchevo, 1880.
Kupcanko, 6. I. Sbornik pesen bukovinskago na-
roda. Sostavil A. Lonacevskij. [Collection of
Songs of the People of the Bukowina. Arranged
by A. L] Kiev, 1875.
Kurelac, Fran. Jacke ili narodne pesme prostoga i
neprostoga puka hrvatskoga na Ugrih. [Popular
Songs of the Masses of the Croatian Populace in
Hungary.] Agram, 1871.
Lewestam, F. H. Polmsche Volkssagen und Mar-
chen. Aus dem Polnischen des K. W. Wojcicki,
von . Berlin, 1839.
Lipifiski, J. J. Piosnki ludu wielkopolskiego. [Songs
of the Peasantry in Great Poland.] Posen, 1842.
Maksimovic, Michail. Ukrainskija narodnyja pesni.
[Popular Songs of the Ukraine.] Moscow, 1834.
Sbornik ukrainskich pesen'. [Collection of
Songs of the Ukraine.] Kiev, 1849.
Marjanovic*, Luka, Hrvatske narodne pjesme. [Croa-
tian Popular Songs.] Agram, 1864.
Mazuranic*, Stjepan. Hrvatske narodne pjesme.
[Croatian Popular Songs.] Seng, 1876.
Metlinskij, Ambrosius. Narodnyja juznorusskija
pesni. [Popular South Russian Songs.] Kiev,
1854.
Micktewicz, Adam. Dziela. Wydanie zupelne przez
dzieci autora dokonano. [Works. Complete edi-
tion, edited by the author's children.] 6 roll.
Paris, 1880.
Mikuh6i6, F. Narodne pripovietke i pjesme iz hravt-
skoga primorja. [Popular Tales and Songs from
the Croatian Littoral.] Porte Re, 1876.
Miladinov, D. L. K. Bulgarski narodni pesni.
[Bulgarian Popular Songs ] Agram, 1861 ; Sophia,
1891.
Pauh, Zegota. PieSni ludu polfkiego w Galicyi.
[Songs of the Polish Peasantry in Galicia.] Lera-
berg, 1838.
Piefini ludu ruskiego w Galicyi. [Songs of
the Ruthenian Peasantry in Galicia.] 2 vols.
Lemberg, 1839-40.
Pellegrini, Ferdinando de. Saggio di una versione
di canti popolan slavi. Torino, 1846.
Periodicesko spisanie na bulgarskoto knizovno druz-
estvo v Sredec. [Periodical Journal of the Bulga-
rian Literary Society ] Sophia, 1882.
Petranovil, J. B. Srpske narodne pjesme iz Bosne
(Zenske). [Serbian Popular Songs in Bosnia
(women's songs) ] Serajevo, 1867.
Srpske narodne pjesme iz Bosne i Hercego-
vine. [Serbian Popular Songs from Bosnia and
Hercegovina] Belgrad, 1867.
Plohl-Herdvigov, R F. Hrvatske narodne pjesme i
pripoviedke. [Croatian Popular Songs and Tales.]
Warasdm, 1868.
Prace filologiczne. [Philological Memoirs.] War-
saw, 1885-.
Przyjaciel ludu, czyli tygodnik potrzebnych i pozy-
tecznych wiadomo^ci. [Friend of the Peasantry,
or, Weekly of Necessary and Useful Knowledge ]
Leszno, 1834-39
Rajkovio, Djordje Srpske narodne
[Serbian Popular Songs (women's songs)]. Neu-
satz, 1869.
Ralston, W. R. S. The Songs of the Russian Peo-
ple, as illustrative of Slavonic Mythology and
Russian Social Life. London, 1872.
Rambaud, A. La Russie dpique, e'tude sur les chan-
sons heYoiques de la Russie. Paris, 1876
Roger, Julius. Pie6ni ludu polskiego w GoYnym
Szlasku. [Songs of the Polish Peasantry in Upper
Silesia.] Breslau, 1863.
Romanov, E. Belorusskij sbornik. [White-Rus-
sian Collection.] 5 parts. Kiev, Vitebsk, 1886-
91.
Rosen, Georg. Bulgarische Yolksdicbtungen, ge-
sammelt und ins Deutsche iibertragen von .
Leipzig, 1879.
Rybnikov, P. N. PSsni sobrannyja . [Songs
collected by P. N. R. Edited by P. Bezsonov and
others.] 4 vols. I, II, Moscow, 1861, '62 ; III, Pe-
trozavodsk, 1864; IV, St Petersburg, 1867.
Sacharov, J. Pesni ruuskago naroda. [Songs of
the Russian People.] 5 vols. St Petersburg, 1838-
39.
Skaxanija russkago naroda. [Utterance* of
TITLES OF BOOKS OF BALLADS
467
the Russian People.] 2 vols. St Petersburg, 1841-
49.
Sbornik za narodni umotvorenija, nauka i kniznina,
izdava ministerstvoto na narodnoto prosvestenie.
[Collection of the National Creations, Science and
Literature, edited by the Ministry of Public In-
struction.] 11 vols. Sofia, 1889-94.
Sejn, P. V. Belorusskija narodnyja pesni. [White
Russian Popular Songs.] St Petersburg, 1874.
Russkija narodnyja pesni. [Russian Popular
Songs.] Moscow, 1870.
Matenaly dlja izucenija byta i jazyka russ-
kago naselenija severo-zapadnago kraja. [Mate-
rials for learning the State and Language of the
Russian Population in the North- West.] 3 parts.
St Petersburg, 1887-93.
Stojanovic', M. Pucke pripoviedke i pjesme. [Pop-
^ ular Tales and Songs.] Agram, 1867.
Stiir, Ludevit. O nirodnfch pfsnfch a povgstech
piemen slovansk^ch. [On the Popular Songs and
Tales of the Slavic Nations.] Prague, 1853.
Sumlork, W. S. [=Krolmus] Staroceskd powesti,
zpewy, etc. [Old-Bohemian Tales, Songs, etc.]
8 vols. Prague, 1845-51.
Susil, Frantisek. Moravakd narodnf plane. [Mora-
vian Popular Songs.] 2d ed. Briinn, 1860.
Swoboda, W. A Sbirka eeskych nrirodni'ch pi'snf.
[Collection of Bohemian Popular Songs.] Prague,
1845
Talvj [T. A. L. von Jakob Robinson]. Volksheder
der Serben, metnsch ubersetzt und histonsch ein-
geleitet. Neue umgearbcitete und vermehrte
Auflage. 2 vols. Leipzig, 1853
Historical View of the Languages and Liter-
ature of the Slavic Nations, with a sketch of their
Popular Poetry. New York, 1850.
Trudy etnografieeako-stausticeskoj ekspedich v za-
padno-ruHskij kraj, narjazennoj Imperatorskim
Kusskim Geograficeskirn Obscestvom. Jugo-za-
padny] otdel. [Memoirs of the Ethnographic- statis-
tical Expedition in the West-Russian region, under
the auspices of the Russian Imperial Geographical
Society, South-West Division ] 7 vols. St Peters-
burg, 1872-77.
Valjavec, M. K. Narodne pripovjesti u Varazdinu i
okolici. [Popular Tales in and about Warasdin.]
2d ed. Agram, 1890.
Verkovil, Stefan J. Narodne pesme makedonski
Bugara. [Popular Songs of the Macedonian Bul-
garians.] Belgrad, 1860
Vraz, Stanko. Narodne pesni ilirske, koje se pgvaju
po stajerskoj, krajnskoj, korusskoj, i zapadnoj
strani ugarske. [Popular Illyrian Songs, sung in
Styria, Carmola, Carinthia, and West-Hungary.]
Agram, 1839.
Vuk. See Karadzic*.
Waldau, Alfred. Bohmische Granaten. Czechiache
Volkslieder, iibertragen von . Prague, 1858,
Zweiter Band. Prague, 1860. 2 voif.
Waldbrtihl, Wilhelm von [A. W. F. von Zuccalma-
glio]. Slawische Balalaika. Leipzig, 1843.
Was i lew ski, L. Jagodne. Zarys etnograficzny.
[Ethnological Sketch.] Warsaw, 1889.
Wenzig, Joseph. Bibliothek slavischer Poesien, in
deutscher Uebertragung. Prague, 1875.
Westslawischer Marchenschatz. Ein Cha-
rakterbild der Bohmen, Mahren und Slowacken in
ihren Marchen, Sagen, Geschichten, Volksgesangen
und SprQchwortern. Leipzig, 1857.
Slawische Volkslieder iibersetzt von .
Halle, 1830.
Wista, Miesi^cznik geograficzno-etnograficzny. [Vis-
tula. Greographic-ethnogrflphical Monthly.] Ed.
by Jan Karlowicz. Warsaw, 1887.
Wojcicki, K. W. Klechdy. Starozytne podania i
powie^ci ludowe. [Klechdy. Old Traditions and
Stories of the Peasantry.] 2 vols. Warsaw.
1851-52.
Piesni Ludu Bialo-Chrobato'w, Mazurdw i
Rusi znad Bugu. [Songs of the Peasantry, the
White Croatians, Mazurs and Ruthenians near the
Bug.] Warsaw, 1836.
Wollner, Wilhelm. Untersuchungen Uber die Volk§-
epik der Grossrussen. lA'ipzig, 1879.
Zapolskij, M. Beloruspkaja svad'ba i svadebnyja
pesni. [White Russian Wedding and Wedding
Songs] Kiev, 1888.
Zawih6ski, R. Z powiesci i pie^ni gdrali be ski-
do wych [Stones and Songs of the Bieskid Moun-
taineers ] Warsaw, 1889.
Zbidr wiadomos'ci do antropologii krajow^j. [Collec-
tion of Facts bearing on native Anthropology.]
Cracow, 187 7-.
Z Oleska, Waclaw (Zaleski) Pieini polskie i ruskie
ludu galicyj8kiego. [Polish and Ruthenian Songs
of the Gahcian peasantry.] Lemberg, 1833.
Spanish.
de los Riofl, Jos^ Amador. Historia crftica de la
literatura espafiola. 7 vols. Madrid, 1861-65.
Romanzen Asturiens, aus dem Yolksmunde
zum ersten Mai gesammelt und herausgegeben yon
. In Jahrbuch fiir romanische und englische
Literatur, III. Leipzig, 1863.
Depping y Galiano. Romancero castellano 6 colec-
cion de antiguos romances populares de los Espa-
fioles, publicada con una introduccion y notas por
G. R. Depping. Nueva edicion, con las notas de
D. Antonio Alcala-Galiano. 3 vols. Leipsique,
1844-46.
Duran, Agustin. Romancero General, d, coleccion
de romances castellanos anteriores al siglo XVIII,
recogidos, ordenados, clasificados y anotados por
. 2 vols. Madrid, 1849-51.
El Folk-Lore Frexnense y Bdtico-Eztremefio. Fre-
genal, 1883-84.
Grimm, J. Silva de romances viejos, publkada por
Jacobo Grimm. Vienna, 1815.
468
TITLES OF BOOKS OF BALLADS
Marin, Francisco Rodriguez. Cantos populares es-
pafioles, recogidos, ordenados e ilustrados por
. 5 vols. Sevilla, 1882-83.
de Ochoa, Eugenio. Tesoro de los roroanceros y
cancioneros espafioles, histdricos, caballerescos,
moriscos y otros, recogidos y ordenados por .
Paris, 1838.
de Puymaigre, Le comte (Theodore). Les vieux
auteurs castillans. 2 vols. Paris and Mete, 1861-
62.
Pidal, Juan Menendez. Poesia popular. Coleccion
de los viejos romances que se cantan por los Astu-
rianos, et ce't Madrid, 1885.
Recuerdos y Belleras de Espafia. 10 vols. [Madrid,
1842-65.]
Wolf, F. J., y Hofmann, C. Primavera y Flor de
Romances, d, coleccion de los mas viejos y mas
populares romances castellan os, publicada con una
introduccion y notae por . 2 vola. Berlin,
1856.
Swedish.
AfzeJius, Arr. Aug. Svenska Folk- Visor fr&n Forn-
tiden, samlade och utgifne af Er Gust Geijer och
Arv. Aug. Afzelius. 3 vols. Stockholm, 1814-
16.
Svenska Folkvisor, utgifna af E G Geijer
oc-h A A. Afzelius Ny betydligt tillokad Upp-
laga, utgifven af R. Bergstrom och L. Hoijer. 3
vols. Stockholm, 1880
— Swenska Folkets Sago-Hafder, till Lasning
for Folket Andra Upplagan. 5 parts Stock-
holm, 1844-53.
Album utgifvet af Nylandingar. 8 numbers. Hel-
singfors, 1860-81.
Aminson. See Bidrag.
Arwidsson, Adolf I war. Svenska Forns&nger. 3
vols. Stockholm, 1834-42.
Atterbom, P. D. A. Poetisk Kalender for 1816.
Upsala.
Axelson. Maximilian. Vandring i Wermlands Elfdal
och Finnskogar. Stockholm, [1852].
Veaterdalarne, dess Natur, Folklif och Forn-
minnen. Stockholm, 1855
Berggreen, A. P Svenske Folke-Sange og Melodier.
2* ed, Kjobenhavn, 1861. Vol III of his Folke-
Sange og Melodier, faedrelandske op; fremmede.
11 vols. 2*ed. Kjobenhavn, 1860-71.
Bidrag till Sodermanlands aldre Kulturhistoria
Urjiifna af H Aminson (Hafte 1-5); Hafre 6 af J.
Wahlfisk. Strengnas and Stockholm (Hafte 6,
Upsala), 1877-86
" Borgstrom, F. L. Folkvisor upptecknade i Verm-
land och Dalsland, 1845. Krixtinehamn, 1875 " ?
Djurklou, G. Ur Nerikes Folkspr&k och Folklif.
Anteckningar, o. a. v., utgifne af . Orebro,
1860.
Dybeck, Richard. Swenska Wisor, upteknade och
samlade af . 2 Hefts. Stockholm, n d.
Runa. En Sknft (Lasning) for Faderneslan-
dets Fornvanner. 10 parts in 3 vols. Stockholm,
[1842]-50.
En Skrift for Nordens Fornvanner.
Stockholm, 1865-74. 2k Samhngen, 1874.
Fagerlund, Lars Wilhelm. Anteckningnr om Korpo
och Houtskars Socknar Helsingfors, 1878. 7n
Bidrag till Kannedom af Finlands Natur och Folk,
utgifna af Finska Veterskaps-Societeten. Hwfte
28.
1500- och 1600-Talens Visbocker, utgifna af Adolf
Noreen och Henrik Sehuck. Harald Oluffnons
Visbok. ForstaHaftet Stockholm, 1884 Bioms
Gyllenrnar's Visbok, Forsta Haftet Stockholm,
1885
Hazehus, Artur. Ur de nordiska Folk ens Lif Skil-
dringar. Utgifna af . Stoc-k holm, 1882. In
his Bidrag til v&r Odhngs Hafder. Stockholm,
1881-85.
Hofberg, Herman. Nerikes gamla Minnen Orebro,
1868.
Lagus, Ernst. Nylandska Folkvisor, ordnadc och
utgifna af . Helsingfors, 1887 In Ny-
land Samlmgar utgifna af Nylandska Afdelnin-
gen, III.
Nicolovius [Nils Loven] Folklifwet i Skytts Harad
i Skane, Barndomsminnen. Lund, 1847.
Nyare Bidrag till Kannedom om de svenska Lands-
malen ock svenskt Folklif Tidskrift Stock-
holm, 1879
[Oberg, Theodor] Filikromen. Hittilfe otryckta
skamtsamma Sanger (ord och musik), namlade och
utgifna af Axel I St&hl. 1-9. Stockholm, 1850-
65
Rancken, Oskar. Nagra Prof af Folks&ng och Saga
i det svenska Osterbotten Helsingfors, 1874.
(Separat afdrag ur Finska Fornmmnes-Forenm-
gens Tidskrift, Argang 1 )
Svenska Fornminnesforeningens Tidskrift. Stock-
holm, 1871-.
Werner, Hilder. Westergoflands Fornminnen An-
teekningar af Stockholm, [1868].
Weatergotlands Fornminnesforenings Tidskrift.
Hafte 1-3, Lund, 1869-77; Hafte 4-7, Stock-
holm, 1888-93
Wigstrom, Eva Folkvisor fr&n Skane In Artur
Hazeliu*, Ur de nordiska Folkens Lif.
Folkdiktning, Visor, sagner, sapor, o s. v.,
samlad och upptecknad i Skane af . Koben-
havn, 1880.
Andra Samlingen Folkdiktning, Visor,
Folktro, Sagner, o s. v., pamlad och upptecknad i
Skane af . Goteborg, 1881.
Sk&nska Visor, Sagor och Sagner, samlade
och utgifa af . Lund, 1880.
INDEX OF MATTERS AND LITERATURE
Aftltje, Ethel, Adeline, Dutch representative of Fair An-
nie, II, 66.
Abortion sought by eating- of rose, I, 341, 343 f , 354 , savin
tree (abbey tree, doceivin tree), III, 387, 393, 396, IV,
510; sycamore tree, IV, 511; pile o the gravil, 1,350,
an herb, leaf from the tree, flower, I, 349, 352 , III, 386 ,
IV, 450
Abouloassem, tale of, I, 282
Aboulfaouana, tale of, II, 499.
Abovne, Earl of, ballad, IV, 311 ff , V, 270 f , 301
Aeta hanctorum, I, 239, and n , II, 510 a , III, 237 n , 241 f.
Adam Bell maintained to be an historical or mythical per-
sonage, III, 21 f
Addison on Chevy Chace , his interest in traditional songs
and tales, III, 30"), and n , 306.
Adelheid, Dutch and German representative of Fair Annie,
II, M f
Adland, King, father of lady sought in marriage bj King
Estmere, II, 52 f
Adler, II, 50—55 ; king, 50, and Estniere his messenger ,
brother of King Estmere, 51-55, and his nuncio
Adrian and Ritheus, I, 13 n.
L'Adroite Frmeesse, imitation of Basile, in, 4, I, 269
Adultery, noble lady accused of, vindicated by champion or
by ordeal, 11, 34-48, 510 b , III, 508 a
L«-B Adventures d'Abdalla fils d'Hanif, etc , I, 392
Adventures of the Cauzee (J Scotts'a Arabian Nights), II,
43 n
^Ssop, Life of, I, 12, 13, and n , a clever fence of his, 13
Af biaknpi ok puko., Icelandic legend of Saint Andrew, I,
484 b
Af Fru Olif ok Landrefi, Karlamagnus Saga, II, 40.
Af klork ok gyffingum, legend, III, 240
AfezToll, Histoire du devin, I, 4H9 a
AgiJulf, Decameron, ill, 2, II, 137 a, 511 b
Agolafre, V, 244 b.
Aiol et Mirabel, III, 508 a.
Air, importance of, for producing the proper effect of a
ballad, II, 201 a
Airhe, House of, plundered, ballad, IV, 54 ff.
Ajax, flower from his blood, I, 99.
Aladdin, story of, I, 323 n , II, 127.
Alboa«*r, V, 4 f.
Aleon, the areher, III, 20
AMora, V, 4 f.
Alexander, romances of, III, 322 n , V, 226 a, 297.
Alexander of Metx, poem and tale, I, 268, 459.
Alfonsus of Lincoln, III, 239
Xlt, IV, 502 b
Allan Water, a tune, Allan Water, or, My love Annie 's very
bouu>, a song, Allan Water, or, a Lover in Captivity, a
song, IV, 184.
Allen a Dale married to his true-love by Robin Hood in
spite of the bishop, III, 173 f.
Alpthier, III, 498 a.
Alsdl, transformed by step-mother, I, 306 f
Alvlaamal, 1, 13, 419
Amadas et Ydoine, romance, III, 508
Amadis of Gaul, I, 267, 308 (Amadis d'Astra) , III, 508 b.
Amaais, tasks given to and by, propounds riddles, I, 13,
and n
Amis and Amiloun, Amis e Amiloun, II, 127, 511 b ; HI,
508 b
Amis and the Bishop, in Pfaffe Amis, I, 406
Ancrum Muir, Battle of, = Lilhard's Edge, III, 306.
Andriua the monk, I, 5()r> b
L'Andromede et les demons, Lesbian tale, V, 294 a
Annalfl of Burton, II, 236 f , of Waverley, II, 235 , of Win-
chentor, II, 38 n
Antonms Liberalm (Metamorphoses of Nioander), I, 84.
Anvar-i Subfile" tale m, V, 14
Apollodorus, I, J 57, 538 n
Apollomus of T\ana I, 485 a
ApollonmB of TNTO. I 1, 416, IV, 402 b , V, 245.
Apologie pour He'iodote, ptorr in V, 1J2
Appetite monstrous and revolting, of bewitched women, I,
21 X), L'98 f . ,501
Apple, gold, thrown into woman's lap controls her will,
I, 364
Apple-tree, danger from fames of sleeping under, I, 340,
J50 , IV, 455 f See I, 319 b, and Ympe Tree
Apuleius, Metamorphoses, I, 84 f
Arabian Nights Thousand and One Nights, Tausend und
eme Nacht, I, 11 n , lli f , 209, ,J23 n , 402 , II, 43 n., 127,
511 b, V, J'J
Ardai Viraf, Arda-Virfif, II 210. 506 f 513 A
Argyll See under Faiuil} Names
Anoald, II, 39
Arm-ring, bribing to secrecy \vith II, 51
Arms, long arms seeming!} regarded as a beautv, II, 168,
IV, 415 , V, 1(K> f 1()4 (Cf Chaucei, Canteibury Tales,
v 9476, T>™hitt )
Armstrong, John (Gilnockie), said to have molested no
Scotsman, but to have levied tribute on the English from
the border to Newcastle, III, 364 , makes King James
great offers for his life, 365, 370 , appears to have been
apprehended by unfair dealing, 365 f , hanged, with
all his men, 365 , is invited by the king to visit him, and
goes with eight score men gallantly attired, 368 f ; the
king thinks him a king, as well as he, 369 f. , refused
pardon, comes near to killing the king, but is finally
slain, with all las company, 368 f
Armstrong, William of Kmmouth (Kinmont Willie), made
prisoner by the English in violation of truce, taken by
470
INDEX OF MATTERS AND LITERATURE
force from Carlisle castle by Sir Walter Scott, laird of
Buccleuch, III, 469-74 ; his extraordinary and proverbial
rapacity, 471.
Armstrongs, their strength, III, 363 , ravage both the Eng-
lish and the Scottish border, 364 a. bee under Family
Names.
Arngosk, Lady of, ballad, IV, 241 ff.
Arrow, bearing, III, 29, 202, 341 , broad, III, 29, 160, 17fi,
199, 202, 341 , IV, 505 f ; letter sent on an arrow-head,
III, 223 f, 231; V, 241 a, arrow shot to determine
place for grave, I, 185 (°) , III, 106 , to show where a
wife is to be sought, II, 499
Arthour and Merlin, romance of, IV, 479 b.
Arthur, King, I, 257-67, 271-3, 283-91, 289-91 , 293-6 , his cus-
tom of not dining until he had had or heard of an adven-
ture, 1, 257, 263 , III, 51 , and n ho Robin Hood, III, 51
Arthur a Bland, tanner of Nottingham, kinsman of Little
John, III, 137 ; the tune, 133, and n
Arthur a Bradley, a ballad, III, 213, 217
Arthur's seat shall be my bed, song, IV, 105
Artificial curiosities, wand with three singing living lavrocks
sitting thereon, etc., I, 201 f , 205, 503 , IU, 501 b , IV,
450 b.
Artiga, V, 4 f
Atamulc, story of, V, 13.
Athelbrus, steward of King Ail mar, and tutor of Horn and
his comrades, I, 188 f
Atherly See John of Atherly
Athulf, Horn's faithful friend, I, 188, 190
Lea Aubraya, Lizandre*, Breton knight, kills a Moor by re-
ceiving him on the point of his sword as the Moor leaps
in the air, II, -ITS , 111, 276
Audam and Dooikhaunee, Afghan poem, I, 08
Augur (wimble) bore, lady first seen, or courted, through
an, I, 202, B, 205, F, 200, H , first and only sight, I, 255
Auld Man = Devil, I, 18, I.
Auld Robin Gray, a play, V, 88.
Die Ausgleichung, I, 265
Austerities vowed by actors in tragic stories, as tributes of
grief, penances, etc , II, 156 f , 159, 102 f.. 165 f , 175, 177,
179, 258, 318 f ; IV, 97, 360, 433 , V, 223 a.
Austrrflci, I, 460 n
The Avowynge of King Arthur, metrical romance, I, 209.
Ayrer's plays, V, 24f,97
Baba-Yaga, I, 484 a
Baffling malice \\ith ready answers, I, 20-22, 485 , III, 496,
IV, 440
Bahome, Bee Horn, II, 318 f
Bailhe Lunnain, Gaelic tale, I, 191 n.
Balcanqual, II, 337
Balewise, bashwia, I, 67 n
Balfour, John, called Burly, IV, 106 f.
Bandello, Novelle, I, 269 ; II, 42 , III, 258 ; V, 23 n.
Bauier, bir (=Sir Beduer, Bedewere ?), I, 295
La Barbe Blmie, I, 47
Barbenne, A. de Musset I, 209
Y Bardd Glas Keraint, II, 1.J6, 511
Der Barenhduter, tale, I, 198
Barnard, Bernard, Barnet, Burnett, Burnard, Lord, II,
244-8, 251 f., 256-8, 260-74
Barnsdale, III, 50 f
Barrel spiked, punishment of rolling or dragging in, II,
843, IV, 30 n., 32, V, 48
Barton, Sir Andrew, maintained by the English to be * pi-
rate, III, 335 f., 339, 345, 352; IV, 503, his dangerous
"beams," III, 337, and n., 338, 340 f, 344 f., 849; IV,
504 f . , his ship brass within and steel without, III, 340,
344, 349 ; IV, 504 ; and magnificently ornamented, III,
340, 342 , boasts that he once salted thirty heads of the
Portuguese, and sent them home to eat with bread, IV,
505 ; 300 crowns (500 angels) tied about his middle, when
his body is thrown overboard, to secure burial, III, 842 ,
IV, 506
Basile, II Pentamerone, I, 269, 461 n. , II, 127; V, 48.
Bastars de Bullion, Li, romance, V, 6.
Bathing for recovering human shape, I, 308, 338, and n. ; n,
505, III, 505; V, 39 f
The Battle of Harlaw, of Hara Law, a tune , The Battle of
Hardlaw, a pibroch, III, 318 See Harlaw.
Beating of daughters, I, 192 ; II, 435 ; V, 237 a.
Beaumont and Fletcher, Knight of the Burning Pestle, I,
105, II, 199, 243, 457 n., V, 201 f ; The Spanish Cu-
rate, I, 239 n. , Monsieur Thomas, II, 10, 243 ; HI, 294,
331, Bonduca, II, 243; V, 202, The Pilgrim, II, 457;
The Two Noble Kinsmen, II, 506 b , V, 133, 202, Phi-
laster, III, 129
Beauty and the Beast, La Belle et la BSte, tile, I, 308,
313 f
Becket, Gilbert, romantic story of. I, 457 f
Becket, Thomas, stands by his votaries, I, 505 a.
Beeldwit, I, 07
Beggar (palmer), Hind Horn changes clothes with, I, 189,
191 f , 202-7 , Robin Hood, III, 178-82, 184 , Little John,
III, 188 , Wallace, III, 271, 273 , othW disguises as beg-
gar or pilgrim, V, 2, 4, 5, 279 f , beggar who receives
girl's favors turns out to be a person of high degree, V,
109 ff, 116 ff, 805 a
The Beggar and the Five Muffins, Eastern story, V, 281.
Beggar and Robin Hood, III, 156, 159, beggar (beggars)
and Little John, III, 188 f.
Beggars dress and equipment, II, 430 f (61, 78)
Die beiden Fursten, Turkish tale, I, 10
Beket See Becket
Le Bel Inconnu, Libeaus Desconeus, I, 308, II, 51, 510 b.
Bele Ydoine, romance, IV, 48^ a
Belewitte, I, 07
La Belle et la Bgte, I, 308 n , 313 f
Bellerophon's sons and Sarpedon, HI, 20.
Bells, numerous, on horses, I, 320 n , V, 290 a , on every
lock of horwe's mane, I, .J23 , II, 189, 191, 344 , IV, 410,
41.), mane and tail, II, 194 , twenty four on horse's mane,
II, 1S.1, 1S5 , hung at every comer of a ship, IV, 462 a;
bell sewed to every stitch of a cap for a (supposed) dead
girl, III, 304, IV, 483, bells ring of themselves, I, 173,
231 , III 235, 244, 519 f , bells rung backward as an
alarm, III, 20 , girl sold for a new church-bell, I, 91 f
Bellv-bhnd. See Billie Blind.
Beloe's Oriental Apologues, V, 97
Benbow, Admiral, V, 147
Benediction in church, merman's (human) wife must not
stay till, or expose herself to, I, 360 , nir flies from, t&., n.
Bengwill, Benwall, Brangwill, Lord, I, 62, 76, 78; II, 253.
Beowulf, I, 50, 54 n ; II, r>0
Der Berghuter und seine kluge Tochter, Transylvanian tale,
1,8.
Berkeley, Witch of, V, 298 a
Bernab6 Visconti and the Abbot, tale of Sacohetti, I, 406.
INDEX OF MATTERS AND LITERATURE
471
Bernard, Lord. See Barnard.
Bernard de Bruflban, of the twelve peers, I, 278.
Bernardo del Carpio, III, 367.
Bertha im Wald, children's game, I, 33 n.
Berthold von Neuhaus, I, 198.
Bertrand, Nicolas, I, 237 f.
Bessy Bell, nursery song, IV, 75; Bessy Bell and Mary
Gray, ballad, 75 ff.
Der betrogene Betruger, tale, I, 47
Bewick and Graham, ballad, IV, 144 ff.
Bewsey, a poem, III, 329.
Bias extricates himself from tasks, I, 13, and n
The Bible, I, 51 f., 245, 271, 282 n., 404, and n , II, 14 n
Bier half gold, half silver, I, 506 , II, 358 f , 362, 366 , V,
224 , with ae stamp o the melten goud, another o silver
clear, IV, 471.
Bil-eygr, bol-eygr, appellatives of Odin, I, 67
Bilhe (Belhe) Blind (Blin), I, 03, 67, 73, 86, 466 f , II,
458, 4(54, 470, 472 , IV, 494 , V, 239
Bilvfs, bilwiz, I, 07 ; V, 285 b.
Bmyan's Bay, I, 24, 61 b.
Birds bird takes a message or carries a letter, II, 113 n ,
350-60, 362 f , 365 f , III, 4, 8, IV, 412, 482, 484 f.,
V, 234 , bird (parrot, pyet, popinjay) comments on a
murder it has witnessed, murderess tries in vain to en-
trap him, II, 144, 146-52, 154 , testifies to the murder,
15,*, H5 , warns maid of danger, I, 31-5, 37 , II, 496 f ,
IV, 441 , V, 285 , warns lover of mishap, II, 200 n ,
warns mother that her son tarries long, III, 10, (nightin-
gale, lark) reveals maid's death (being really the soul of the
dead), I, ISO, 181 , speaks to encourage Fair Ellen, I, 90,
92, 95 , V, 221 , bird informs knight of wife's infidelity,
II, 2<H) , bribes or promises to birds for services, 1, 57-00 ,
II, 144, 140 f , 149-52, 154, ,J59, IV, 389 f., 416, par-
tndgn betrays the hiding-place of the Virgin, II, 8 , quail
playn partridge's part, swallow befriends the Virgin, II,
509 f , birds call out in human voice a^ seeing a living
woman riding behind a dead man, V, 65 , lover in bird-
shape (or coat), V, 39-42
Birth arrested, I, 82-87, 489 , III, 497 See Childbirth.
Bitte mette, Danish tale, I. 489 a
Bjorner's Kampadater, I, 50, 259 , II, 57 n.
The Black Bull of Norroway, tale, V, 201
Blak, the horse, I, 96
Blind Harry B Wallace, III, 109, 191, 265, 266.
Blind the Bad, Blmdr urn bolvfei, I, 67, 95
Bluule behen, 1, 07
Blmdr inn bolvisi, I, 67, 95.
Blonde of Oxford and Jehan of Damraartin (Jehan et
Blonde), romance, 1, 191 n , V, 287 b
Blood blood of children or virgins reputed a cure for lep-
rosy, I, 47, 50 n , IV, 441 b ; V, 285 , blood of Chris-
tians in Hebrew rites, III, 240-3, IV, 497 a; blood,
drinking to dissolve enchantment, I, 3*37, and n , blood,
emission of, from dead body on being touched or ap-
proached by the murderer, II, 143, 146, 148, 153 ; IV,
468 a.
Blood stanched with a charm, II, 441, 445, 450
Blood-relations refuse to ransom a captive woman, a woman
about to be hanged , done by husband or lover, II, 346-9,
350-3, III, 516, IV, 481 f . , V, 231-4, 296, the same
story, with parts shifted, of a man ransomed b\ his mis-
tress, II, 349 f ; III, 516 , IV, 481 , V, 233 f , 296 , Fin-
nish and Eethonian versions, V, 231-3.
Blow thy home, hunter, fragment of a song, I, 209 ; IV,
451.
Blue, fortunate in love matters, II, 182, 512 a , symbolic of
good faith, thy coat is blue, thou hast been true, III, 479
(6), 481 (6).
Bluebeard, La Barbe Bleue, I, 47, 49 n., 50 n , 54.
Boar, terrible, in romantic tales, I, 209-14 , II, 500 a.
Bocca della venta, I, 270 n
Boccaccio, Decamerone, 1, 197 f., 457 n , II, 128, 137, 156 n. ;
III, 258 ; V, 23 nn., 29, 30, and n., 31, and n , 32, and n.,
33, 303 a.
Bodman, I, 198.
Boiling to death, in a caldron, molten lead, in oil, or throw-
ing into boiling oil, II, 321 n , 327 , IV, 480 a, V, 53,
56, 230, 281
Bol-eygr, I, 67.
Bolverkr (Odin), I, 67
Bolvis, I, 67 See Bhndr.
Bone Florence of Rome, Le, romance, III, 235,
Bonny Lass o Livingston, song, IV, 232 n
Books in church read without man's tongue, III, 244.
Boon of being allowed to fight at odds rather than be judi-
cially executed (cf No 141) in South Slavic songs, IV,
497 a
Boots pulled off half-way, to embarrass a gallant, II, 4S2 ;
IV, 495 a
Borde, Andrew, I, 237 n , 238
Bore, Sir (= Sir Bora ?), I, 293, 295.
Bosworth Field, a history in ballad verse, III, 307, 331 £.,
354 n
Bothwell, Earl, ballad, III, 309 ff.
Both well Bridge, Battle of, ballad on, IV, 108 ff.
Bow, bent before swimming, II, 1 14, 116 f , 119, 121 f , 129,
177, 212, 257, 272, 313, 379, 395; IV, 229, 39S, slacked
to swim, II, 250, slacked to run, II, llOf , IV, 229;
bent to leap wall, II, 115-17, 129, 177, 272, 31.J, IV,
229
Bow shots six score paces, to cleave apple on b<n '« head,
III, 17, 29, twenty score paces to Hpht a rod. III, 29;
three score rood (330 yards), III, 93 , a hundred rod, III,
176, fifteen score (300 yards), III, 201, 20'J , (not to be
taken seriously) a mile, or half a mile and more, and
through an armed man at the end, III, 54 , two north-
country miles and an inch, III, 215
Bower, Scotichromcon, III, 41, 43, 90, 266, 282, and n , 292,
and n , 305, 316, 476 nn
The Boy and the Mantle, ballad, I, 257 ff , etc , story in
Welsh, I, 265 nn
Boy baffles carhn by ready answers, I, 21
Brackleys, several, murdered, IV, 80-83, 522, Baron of
Brackley, ballad, 79 ff
Brags, gabs, vows, I, 277 f , 281-3, 285 , II, 502
Brand and ring, choice given to maid, signifying the death
of violator or marriage with him, II, 469 , IV, 493 ; V,
28, 238
Brand, Right-hitting, III, 43 n , V, 297 a
Brandimarte, in Orlando Innamorato, I, 308.
Brangwam, Isold's maid, I, 67.
Bread See Communion bread
Bredbeddle, one of Arthur's knights, I, 280
Bremor, king of Spam, demands the hand of King Adland's
daughter, II, 52-4
Bride accidentally but fatally wounded by bridegroom's
sword while he is bringing her home (Graf Fri«dnch), 1,
472
INDEX OF MATTERS AND LITERATURE
142 f. ; bride assigned by dying man to his brother, I,
370, 378, and n. , she will not give her troth to two bro-
thers, I, 370, 378, and n , bride wife, whose bridegroom,
husband, has died is put off with false explanations, I,
376-9, 381, 383-87, bride carried off by lover on the day
she was to wed a rival, IV, 218, 1230 , V, 200 f
Bridegroom caressing bride while taking her home killed
by her brother, I, 142 , bridegroom killed on his way to
fetch the bnde, I, 386 , bridegroom drowned on the way
to his wedding, IV, 179-183, 189 f , V, 257 , lover
drowned on his way to visit his mistress, IV, 185.
Brome, brome on hill, song, I, 390.
The broom blooms bonny and says it is fair, I, 450
The Broom of Cowden Knowes, 0 the broome, the bonny
bonny broome, tune, IV, 192, 208.
Brother's consent to a sister's marriage, importance of ob-
taining, I, 142 ; brother whose consent has not been asked
kills his sister as she is riding to or from the wedding, I,
145-60 , brother flogs to death unmarried sister who has
had a child, II, 102.
Brown, Andrew, his services to James VI, III, 442-6
Brown bride despised for her complexion, II, 182-97,
brown girl rejected for this reason, V, 167 f. See also
I, 120, 133 (M 10), 135 (1).
Brown Robin, II, 305 f., 308, 371, 418.
Bruce, David See David Bruce.
Die Bruck zu Kandol, I, 207, and n.
Buccleuch, Sir Walter Scott of, rescue of Emmont Willie,
III, 469 ff. See under Family Names
Bulat and Ivan, tsar's son, Russian tale, V, 40
Bunion Bay, I, 24, 57
Burden, burden-stem, I, 7 n., 484 a ; II, 204 n
Burial, gold bound round bodies thrown into the water, to
•ecure, II, 14, III, 342, IV, 502 b, 506 a, V, 245
Bimdan and the Queen of France, tale, IV, 502
Burlow-beame, a variety of Billy Bhn (here a loathly fiend,
with seven heads), I, 280 f
Bnrnet, Burnett See under Family Names
Burning, penalty for incontinence (in Danish ballads, for
incest), II, 41, 43 f , 46-8, 1 13-12.') , III, 508 b , V, 292 b
Burns, Robert, author of Kellyburnbraes, V, 107 , his Hal-
lowe'en, V, 286 a.
Butler, Sir John, his murder and the ballad thereon, III,
827 ff.
Buttons bursting, as a consequence of violent emotion, II,
186, IV, 101, 302, waistcoat bursted, IV, 185, stavs,
gown and all, IV, 320
By Lands-dale, hey ho, song, III, 54
Byhny, Russian popular epics, I, 200 (II, 499 f), II, 15,
and n., 502 ; III, 122, 501 b, IV, 463, 497 a, 499 a, V,
2 , Bulgarian, IV, 4ft3.
Byron, Child Harold's Pilgrimage, III, 91 , IV, 36.
Caberstaing, Guillems de, story of, V, 33
Cnsarian operation, three and five wives die successively
thereof, II, 309 f , six sisters (and the seventh doomed),
311-16, V, 227-9; in the case of Queen Jane, III, 373-6 ,
V, 245 f ; in Danish ballad, I, 83
Caesanns Heisterbacensis, Dialogue Miraculorum, 1, 197,237.
Calaf, Prince, Persian story, I, 417.
Calender, tale of the Second, I, 402.
Campbell See under Family Names
Campbell, Bonny James, ballad, IV, 142
La cafia del riu de arenas, Catalan story, I, 125.
Cane (walking rod), ridiculously introduced. See the i
monplaoe of mantle and cane (under Commonplaces) ;
also, IV, 190, 421 , V, 16 f.
Car, Ker, Captain, III, 424-7, 430-2
Caradawc, I, 265 , V, 289 a See Carados
Carados (Biiebras, Broil Bras), I, 258, 201 n, 203-5, Ca-
radawc Vreichvras, 265 , variations of the name Carados,
I, 2(W n , V, 289 a
Carduino (Le Bel Inconnu), Italian romance, I, 308
Carevic' i ego Sluga, The Prince and his Servant, Russian
tale, V, 281.
Carl Blind, surnamed Bavis, I, 67, 95.
Carl Hood, old, I, 67, 92, 95, and n , 489 , IV, 443 f.
Carl of Carhle, rhymed tale, I, 290 n , 301 n., 316 ; V,
289 a
Caskets, riddle of the three, I, 13.
Cassihs See under Family Names
Catharine I , Empress of Russia, III, 383.
Cawficld, Archie of, ballad, III, 484 ff
Ce qui plait aux Dames, Voltaire's tale, I, 292.
The Ceabharnach, West Highland tale, III, 507.
Le Centi Novelle Antiche, V, 34.
Chains of gold, servants in waiting wear, I, 410
Chambers, Robert, his contention that Lady Wardlaw was
the author of Sir Patnck Spens and other ballads, II,
20 n
Champion diminutive, successful against huge and danger-
ous antagonist in judicial combat, II, 35-37, 37 n , 38,
39 ?, 43 n , 45 f See. Child-champion
Change of clothes with beggar, palmer, I, 189, 191, 192,
202-207, III, 157, 179, 181 f , 1H4, 188, 271, 273 f
Change of parts of man and woman in different versions of
the same or a similar tale, I, 142, 187, 455, Nos 17, 53 ,
298 , II, 2J6, 349, 426 , IV, 180 , V, 34, 296.
Charcoal-burners, III, 109 , V, (i 70 f., 75, and n
Charlemagne's Journey to Jerusalem, I, 274-9 , III, 503 b
Charles the Fifth (emperor) and a broom-maker, and a
peasant , Belgian stories, V, 74
Charles the Great and the charcoal-burner, rhymed tale, V,
70 f
Charm knight obliges lady to go off with him by sticking
a charm in her sleeve, I, 57 , charm or rune employed to
induce sleep, I, 28, 48, 55, 391
Charrois de Njmes, Li, chanson de geate, V, 298 a.
Charter of peace sought by outlaws, III, 27
Chastity, or fidelity in love, test* of, I, 2r>£-71, 507 a, II,
602 , III, 503 , IV, 4f>4 a , V, 212 f , 289 a.
Arch, sword and garland in Amadis which test the fact
and the measure of faithful love, I, 267.
(Talking) bed, blankets, pillows, rug, sheets, I, 64 f ,
68,70
Bndge in the younger Titurel which cannot be passed
by knight or lady faulty in matter of love, I, 267.
Brook which tests virginity, I, 209
Chair, golden, in which none but a maid will sit till
bidden, I, 72 f , can sit, 75
Crown that exposes the infidelity of husbands, I, 266 f
Cup from which no man or woman can drink who hat
been false to love, I, 264
Cup of tears in Palmerin of England which tests the
best knight and most faithful lover, I, 267
Flowers (lotus, rose) or evergreen which keep fresh as
long as wife or man and wife are faithful, I, 268.
Olove as test of virtue of man or woman, I, 266.
INDEX OF HATTERS AND LITERATURE
473
Hup which plays out of tune and breaks a string: on
the approach of a girl who has lost her maidenhead,
1,269.
Horn, or drinking-oup, probation of wife's chastity by
husband's drinking from, I, 262-266, 273 ; by wife's,
264
Jacinth will not be worn on the finger of an adulterer,
V,289a,
Knife, cuckold's knife cannot carve a boar's head, I,
273.
Mantle, probation of wife's fidelity by, I, 260-2, 265 ,
V, 289 a; this mantle preserved in some religious
house or at Dover, I, 261 n. ; Karodes's mantle which
would fit no woman who was not willing that her
husband should know both her act and her thought,
I, 261
Mirror which indicates the state of a woman's fidelity,
1,269
Nightingales, I, 64 f
Olive refuses to grow, V, 289 a.
Picture (wax image) which by its color indicates the
state of a wife's fidelity, I, 269.
Ring which by its color indicates the condition of a
woman's fidelity, I, 269
Robe which will fit only the pure woman, I, 262.
St Wilfred '8 needle, in Ripon Minster, V, 212 f.
Shirt (mantle) will not soil, spot, etc., as long as hus-
band and wife, or wife, keeps faithful, I, 268
Statue which shows whether a young woman IB a maid,
I, 269 f
Stepping stone at bed-side, if stepped on, reveals nn-
chastitv, I, 66
Stone, Aptor, red to the sight of clean man or woman,
1,269
Stone which cannot be approached by one who 10 not as
clean as when born, I, 269 11
Sword, given by husband to wife, will not spot as long
as he is faithful, I, 268
Valley from which no false lover could escape till it
had been entered by a lover perfect in all points as
such, I, 267
Clean maid can blow out a candle with one puff and
light it with auother, make a ball of water, or carry
water in a sieve, I, "210
Egyptian test (Herodotus), I, 271 , V, 212 f.
Ordeals for chastity in Greek romances, brazier, cave,
Stygian water, statue of Diana, I, 270
Test of chastity of women in Numbers and Apocryphal
gospels, I, 271
Le Chat Bottl, tale, I, 461 n.
Le Chatelam do Couci et la Dame de Faiel, romance, V, 33.
Chaucer, Wife of Bath's Tale, I, 291 f , II, 458, Squire's
Tale, II, 51 ; Prioress's Tale, ID, 239 ; Clerk's Tale, IV,
93 n. , Sir Thopas, V, 287 b , House of Fame, II, 136
Cheese of Fyvie as a love potion, V, 305 b.
Chera, V, 13.
La Chevalerie Ogier de Danemarche, I, 239, and n.
Du Chevalier a la corbeUle, fabliau, V, 121.
Le Chevalier au Cygne, romance, III, 515 b.
Le Chevalier a 1'Esp^e, fabliau, III, 508 a.
Li Chevaliers aa Dens Espees, romance, III, 505.
Du ( 'havaher qui fist sa f erame confesse, fabliau, HI, 258.
Du Chevalier qui ooit la masse, et Notre-Dame estoit pour
lui au tournoietuent, fabliau, III, 96 n.
VOL. v. 00
Cheviot, Hunting of the, ballad, HI, 303 ff.
Child, children, living, buried with dead mother, I, 180,
185, IV, 450 a (No 15) , child, young or unborn, speak*
miraculously, to save life, vindicate the innocent, or to
threaten revenge, III, 367, and nn , IV, 507 a ; V, 298 a.
Child Rowland and Burd Ellen, tale, I, 322 ; V, 201.
The Child of Wane, boy who protects school-girls from the
assaults of his fellows, I, 308 n.
Childbirth, man's help rejected and presence forbidden at,
I, 179, 181-3, 245 f., 502 a, II, 98, 106 f., 414, 418, 422,
499 , IV, 450 a, 464 ; V, 236 , pains of woman in child-
birth repeated in the person of the man, II, 109 , V,
292, roddins (mountain-ash berries), juniper, desired by
a woman at the point of childbirth, II, 408 f , 414 , first
child, all the seven sisters of a family to die thereof, and
six have so died, H, 311-16 , woman who has just borne a
child to a lover, forced to marry another man, dances
with her lover, and falls dead, II, 104-8, 110; IV, 465 ;
knots in woman's clothes, or knots in the house, to be un-
tied at childbirth, I, 85 ; all locks to be shot during, II,
498; mortal midwives and nurses desired by fairies, I,
858-60 , n, 505 f . , IH, 605 f . , IV, 459 a , V, 215 b, 290 b ;
woman gives birth to child (children) in stable, among
the great horse feet, H, 85, 87, 89, 91 f , 94 f , 97-9; V,
221 , top of tree as place for labor, II, 109
Childbirth obstructed by spells, I, 82-7, V, 285 b; seven,
nine days, three, seven, eight, twenty years, I, 82-85 ; by
the Fates and Ilithyia sitting down and folding their hands,
by Lucma's crossing knees and clasping hands over them,
84 , by throwing an enchanted pitcher into a draw-well,
driving a nail into the roof-beam, placing folded hands
between the knees, 85 , spells broken by persuading the
operator that birth has taken place, I, 82-87. See, fur-
ther, 1,489, 111,497
Child-champions, marvellous valor of, H, 37, 43 n., 45 f ;
V, 292 a , in Slavic tales, IV, 463 , cf Growth, marvel-
lous, etc , child (or dwarf) fights with huge or otherwise
formidable adversary, II, 35-37, 43 n , 46
Children born seven, eight, twenty years old (in consequence
of obstructed parturition), I, 83-85
Children of unwedded mother who has died in giving them
birth buned alive with her by the father, I, 180.
Children's game, ballads that have become, I, 33 ; II, 346.
Choice of sword or ring given maid, to stick him wi the
brand or wed him wi the ring, II, 469 , IV, 493 , V, 28,
238
Chretien de Troyes, Clige*s, IH, 517 b ; V, 2, 6 ; Ereo, HI,
507 a, Perceval le Gallois, I, 257 n., 261 n., 263, 265 n.,
269; H, 61, 502 b, 510 b, IH, 503 b, 508 a ; IV, 454 a,
V, 289 b.
Christian IV of Denmark and a countryman, Danish tale,
V, 74.
Chronicles cited as authority in ballads, IH, 297, 333, 360.
Claverhonse, IV, 105-107, 109 f.; accused of procuring
Monmouth's execution, 109 f
Clergy accused of adultery with noble ladies, II, 34-36, .18
The Clever Lass, Clever Wench, or Wise Daughter, I, ],
8-13; answers king's puzzles, performs or offsets his
tasks, 9 ; answers questions or performs supposed impos-
sibilities and is married for it, 9-11 ; solves difficult ques-
tions and is elevated by king to the rank of his sister. 12.
See I, 409 n., 410 n., 484 a, II, 495 a; IV, 439 a; V,
284.
Clifton, assumed name (ineptly) for Soathlook, IH, 201 , 204.
474
INDEX OF MATTERS AND LITERATURE
Clitophon and Lenoippe of Achilles Tatius, I, 270.
Clorinda, queen of the shepherds, espoused by Robin Hood,
III, 217.
Clothes kilted (out) a little above (below) the knee, hair
braided (snooded, cut) a little above the brow, I, 341,
843 f ., 309 ; II, 86, 220, 417, 420, 423 ; IV, 457.
Clyde Water, I, 389 , II, 32, 88 f., 92, 94, 97, 144-7, 161-5,
461 ; IV, 188-90, 203 , V, 208, 227, 237, 257.
Coach and three, I, 476 f .
Cober, Cabinet-prediger, I, 408.
Cook (capon) crows Christus natus eat! I, 240-2, 505 f. •
II, 501 b ; IV, 451 f . ; miracle of the roasted cook reani-
mated, I, 233-242, 505; II, 8, 501 b, III, 502 f., IV,
451 f. ; V, 212 a, 288 a; originally a feature in a legend
of Judas, 1,239 f.
Cock, unfaithful or remiss, IV, 389 f ., 416.
Cocks (crowing in the night), three, white, red, black, n,
228 ; V, 294 a , two, red, grey, II, 229, 239 ; milk-white,
grey, II, 233 ; IV, 474 ; white, red, III, 514.
Cognizances, parties in The Rose of England (a ballad of
Henry VII's winning the crown) mostly indicated by,
HI, 331.
Cokwolds Daunoe, English comic tale, I, 264.
Commonplaces (recurrent passages) . —
When bells were rung and mass was sung,
And a' men bound to bed, I, 68, 70, 73 , II, 70, 73,
75 f., 79, 88, 90, 129 f., 132, 191, 300, 370, 470, 472 ;
III, 244-7, 254 ; IV, 44 f , 237 f., 240, 283, 327, 432,
470; V, 171, 224, 239.
Lord William was buried in St. Mary's Kirk,
Lady Margret in Mary's quire ;
Out o the lady's grave grew a bonny red rose,
And out o the knight's a briar
And they twa met, and they twa plat,
And fain they wad be near, etc., 1, 101 f., 492; H,
104, 108, 111, 183, 185, 190 f., 198, 201 f , 207 f ,
210-12, 219, 280, 285 f.; Ill, 515, IV, 465, V,
224,226,262.
Where will I get a bonnie boy,
Will win gold to his fee ?
0 here am I, etc., H, 114, 116-19, 121, 123 f., 129, 131,
177, 186, 188, 190, 194, 212, 284-7, 311, 313, 316,
879, 394 f . ; IV, 229, 235, 398, 466 f ., 486, 488 , V,
227.
0 whan he came to broken briggs
He bent his bow and swam,
A« whan he came to the green grass growin
He slackd his shoone (set down his feet) and ran,
n, 114 f., 117, 119, 121 f., 129, 177, 212, 247 f ,
250, 253, 257, 272, 287, 311, 313, 379, 395; IV,
229, 398, 466 f ., 477 ; V, 228, 262.
0 whan he came to Lord William's gates,
He baed na to chap or oa,
But set his bent bow till his breast,
An lightly lap the wa ;
An, or the porter was at the gate,
The boy was i the ha, II, 115-17, 129, 177, 272, 818 ;
IV, 477; V,228.
0 is my biggins broken, boy ?
Or is my towers won ?
Or is my lady lighter yet
Of a dear daughter or son ?
Your biggin is na broken, sir, but — , n, 1 15-19, 122 i,
131 f., 212, 248, 260, 263-6, 267 ; IV, 467, 477.
0 saddle me the black, the black,
Or saddle me the brown :
0 saddle me the swiftest steed
That ever rade frae a town, U, 115-18, 120-13, 212,
216-18, 264, 312 f. , IV, 234, 236, 467, 477 ; V, 228,
262.
O where is a' my merry young men
Whom I gie meat and fee ? I, 368 f ., 396 ; D, 114,
123, 266-8, 403 ; III, 10; V, 36, 37, 292.
O is your saddle set awrye ?
Or rides your steed for you owre high f (saddle, bri-
dle, stirrups, or something, not comfortable for
maid who is riding), I, 66, and n., 68, 70, 72, 76-7,
79 f., 146, 179; IV, 450 a.
The first line that Sir Patrick red,
A loud lauch lauohed he ;
The next line that Sir Patrick red,
The teir blinded his ee, U, 18 n , 20 f ., 26 f ., 29 f .,
381 f., 386, 387, 389 f., 392 f ., 896 ; IV, 117-121,
351-4, 413, 483, 486
Gown narrow that was wont to be wide ; coats short
that were wont to be side, etc., II, 85, 122, 399, 401,
406 f., 409, 413; V, 36, 236.
I'm oer laigh to be your bride,
And I winna be your whoce, II, 181, 188 , IV, 828,
326, 327, 330-32 ; V, 272.
Janet has kilted her green kirtle
A little aboon her knee, etc , I, 341, 343 f., 869 ; U,
86, 229, 417, 420, 423 ; IV, 457 , V, 202 a,
(Pretence that a maid is trespassing in a wood.)
She had na pu'd a doable rose,
A rose but only twa,
Till up there started young Tarn Lin,
Says, Lady, thou 's pu nae mae, 1, 41, 341, 848, 345 f .,
349, 860, and n., 367, 869, 450-53 , III, 604 ; IV,
456 f.
He took her by the milk-white hand,
And by the grass-green sleeve, etc , I, 346, 349, 857 b,
887, 452 f. , H, 465, 468, 476 ; IV, 193, 195-200,
203, 205 f ., 456 , V, 239. Cf. IV, 219-22, 225-7,
229.
0 syne ye 've got your will of me,
Your will o me ye 've taen,
'T is all I ask of you, kind sir,
Is to tell me your name.
Sometimes they call me Jack, he said, etc., I, 846, 444,
446, 450 f. ; II, 458, and n , 459 f ., 462, 465, 468,
471, 473-5, 478 f . , IV, 196, 200 , V, 163-6, 237, 239.
(Dower despised.)
1 'm seeking nane o your gold, he says,
Nor of your silver clear,
I only seek your daughter fair, etc., U, 380, 382 f ., 385 f .,
388, 390 f , 393 f , 896, 400 f , 403-5 ; IV, 381 f .,
399, 413 f, 487, V, 184,276
Lord Wayets lay over his oastle-wa,
Beheld baith dale and down,
And he beheld, etc , I, 183; II, 131, 175, 257, 848 f.;
IV, 235, 279, 403 f , 408, 433 ; V, 277 f .
Hold your tongue, my daughter dear,
And ye 11 lat a' your mourning be ;
1 11 wed yon to a higher match, etc., II, 163, 166 ; IV,
96-103, 160-72, 174 f., 277, 279.
If this be true, a reward , if a lie, hanging, II, 244 f .,
247-0, 261, 263-6, 267 ; HI, 299 ; of . n, 114.
DtDEX OF MATTERS AND LITERATURE
475
Ffor because then minted not Christ before,
Thee lesse me dreadeth thee, II, 59, 62 ; III, 422.
Sheet (sark, smock) for the dead, one half cambric,
the other needlework (beaten gold and needlework ;
silk and cambric), bier one half gold, the other sil-
ver, I, 500; II, 358 f., 362, 306^, IV, 471 (IV, 485,
bier lacking ; V, 224, sheet or sark lacking).
Horse Wi siller he is shod before,
Wi burning gowd behind, I, 341 ; n, 183,
185, 191, 194, 266 f., 315, 343 f. , V, 224.
The day ye deal at Annie's burial
The bread but and the wine ;
Before the morn at twall o'clock
They 11 deal the same at mine, II, 190 f., 193, 196,
201, 203, 208, 211 f , 217, 219, 295; IV, 236, 465,
471 ; V, 224, 262.
It 's kiss will I yer cheek, Annie
And kiss will I your chin, etc., II, 191, 212, 217,
219, 221 f., 269, 273 , IV, 236 f., 474.
She 's put it to her fause, fause cheek,
But an her fause, fause chin,
She 's put it to her fause, fause lips,
But never a drap went in
He 's put it to his bonny cheek, etc., II, 284 f., 287; IV,
235, 427 f., 431
The firstin kirk (town) that they came till
They gard the bells be rung,
At the nexten kirk that they came till
They gard the mass be sung, II, 358, 350 f., 367, 380,
8^, 388 f., 391 f , 396, 469 , IV, 487 f., 490.
Johnny Barbary used to be the first,
But now the last came he, II, 401, 403, 460 f., 463,
466, 469, 471, 473-6 ; IV, 491 ; V, 238.
She 's taen her mantle her about,
Her cane (pike-staff, rod) mtdl her hand, II, 223 ;
HI, 245, 248, 505 , IV, 408 (6) ; of man, II,
370; IT, 408 (14). (Corrupted, also, HI, 250,
262.)
She 's taen her mantle her about,
Her coffer by the band, I, 330 , III, 244 , IV, 385.
Cf. IV, 456.
She 's taen her petticoat (petticoats) by the band,
Her mantle owre her arm, I, 348, 349 (bts) , II, 475.
The knight he knacked (wrung) his white fingers,
The lady tore her hair, II, 26, 312-15, 319 ; IH,455,
477, IV, 418,435, V, 227-9.
Will ye gae to the cards or dice, etc., II, 109, 164, 164,
409; IV, 391,415
(Wedding procession )
Wi four-and-twenty bnirdlie men
At ween ye and the wun,
And four-and-twenty bonnie mays
Atween ye and the sun.
Four-and-twenty milk-white geese,
Stretching their wings sae wide,
Blawing the dust aff the high-way,
That Mild Mary may ride, H, 315. See H, 182, 183,
19oa; IV, 470
I '11 gae in at your gown-sleeve,
And out at your gown-hem, I, 508 ; H, 366.
Man and woman riding, no word spoken by either (or
by one of them) for a long distance, I, 41-44 ; III,
497 b ; V, 207 a, 286 a (in French, Italian, Spanish,
Catalan, Scandinavian, Slavic ; not English).
Communion-bread called " God," etc., HE, 108 n. ; V, 240,
299, 369 (under mood).
The Complaynt of Scotland, I, 336, 890; H, 61 n., 296;
III, 292, 803, 317, 862 f.; V, 202.
Compulsory marriage, woman carried off, HI, 329; IV,
232-^4, 308-10, V, 168 f., 261-264.
Confession, wife's, heard by husband disguised, HI, 268-64.
The Constant but Unhappy Lovers, chap-book, V, 83.
Constantino, Emperor, his leprosy miraculously oared, V,
285.
Conte du Gtmal, Gander's, ugly lady in, V, 289 b. See also
Chretien.
Contes a rire, I, 208 n., 406; Nooveanx Contes a rire, I,
408.
Conversion, remarkably sudden, of Jean Livingston, IV,
29 f.
Copland, John of, takes David Bruce prisoner at Durham*
HI, 286.
Corgarf Castle, HI, 427, 434.
Cork-heeled shoon, H, 20, 22 f., 27, 29 £., 88; HI, 303.
Corsabrin, King of Mont Oscar, V, 6.
Cort Mantel, fabliau, I, 257, 266.
Costumes enclosed in nut-shells or small bags, I, 260, and n*
The Cotter's Son, Gaelic tale, III, 507.
The Countess of Northumberland (Rising in the North).
HI, 403-5, 410, 417
La Coupe Enchanted, La Fontaine, I, 266.
Craddocke, I, 264 n., 272 f . ; V, 289 a (Welsh Oaradawo).
Crawford, Earl, ballad, IV, 276 ff.
Crecrynbroghe Castle, HI, 430.
Cre*qui, Sire de, I, 459.
Crescentia, II, 181.
Crichton See under Family Names,
Cries, three (four), maid about to be murdered asks and is
allowed, I, 32-37, 39, 41 f , 47, 487 b , V, 207.
Cromlet's Lilt, reply to, II, 317 n
Cromwell, Thomas Lord, ballad, III, 377.
Dm CrSne of Heinnch von dem Turlin, I, 264, 266, 279 a.
Cross burned or cut into the flesh, II, 240, 242, 513 a ; HI,
514, IV, 476; V, 225 b.
The Cruel Mother, German variations of (Die Rabenmutter,
Kmdesmorderin, u. s w.), I, 219 f ., 504 a ; II, 500 a ; III,
602 b ; IV, 451 a ; V, 212 a, 287 b ; Slavic, Magyar, Croat,
variations, I, 220, 504 a ; III, 602 b ; V, 287 f .
The Cruel Mother, story of, blended with that of Magdalen
and Samaritan women, I, 230 ; with that of the Samari-
tan woman simply, ib.
Cuchulinn, Cucuhn, IV, 463 b, 479 b.
Culpepper, affair of the Earl of Devonshire with, IV, 111.
Cumgund, name of Gunhild, wife of the Emperor Henry
HI, after her marriage, II, 38.
Cumgund, St., wife of the Emperor St. Henry II, her ordeal,
H, 38.
Cunningham, Allan, his handling of Scottish ballads, I, 62
119 n., 142, 227, 436; H, 260, 802 f. ; III, 285, 881 ; IV,
9,80; V, 107; etc.
Curse, mother's, I, 386; IV, 181, 185-9; V, 257, 801 a.
Cursor Mundi, I, 240, 505 ; II, 2, 7 nn.
Curtal Friar and curtal dogs, IH, 121, 124 f.
Dactvliomancy, III, 411, and n. ; V, 299 b.
Aa i junior j*«<nj/ityiK<k, IH, 505 f. See Mittagsfrau and
Noon-sprite.
Dame Ragnell, I, 290.
476
INDEX OP MATTERS AND LITERATURE
Pamiaai, Pietro, I, 237 n.
La damoisele hydeuse in Chretien's Perceval, II, 502 b , IV,
454 a; V, 289 b.
Damsel who prizes herself too highly marries and has a
litter of nine pups, a pig, and a boy, I, 210
Dance, probation by, of young woman suspected of having
had a child , she dies in consequence , she dances with
all the men of the court, tires out successively all the
courtiers, the king and the queen , dances seven hours
without breaking down, II, 102 (dance ordered, but
deprecated, 103) , jealous or offended lover makes his
mistress dance till her boots are full of blood, II, 103 ;
young woman who has just borne a child, married against
her will, dances with her lover after the wedding and
dies of the exertion, II, 104-8, 110; IV, 465; girl tares
out fifteen partners (in Danish ballads), IV, 214, lass of
Anglesey, dancing on king's party against English lords,
tires out fifteen of them, 215.
Daniel von Bluhenthal, I, 257 n.
Dansekar, the pirate, V, 143
Dark complexions in women, not in favor, I, 120, 133, M,
(10), 135 (1) ; II, 182-97 ; V, 167 f
Darnley, Lord (Henry Stuart), III, 382, 384-7, 390, 392-4,
899-401, 442, 444, 446, IV, 507 f., 510, 512 , murder of,
in revenge for his complicity in the murder of Rizzio, III,
399, 401 , hanged on a tree, 401, 444
Dasakumarachantam, I, 14.
The Daughter of King Under-waves, Scottish-Gaelic tale
(Nighean Righ fo Thumn), I, 297
Davenant, Sir William, The Wits, II, 243
David, King of Judah, gives hard questions to his sons to
determine his successor, answered by Solomon, I, 13 n
David Bruce, King of Scotland, can brook no opposition
and kills his own squire for warning him of the danger of
invading England , distributes portions of English terri-
tory among his chief men, before the battle of Durham,
HI, 284 f , is taken prisoner by John of Copland, 286 ;
meets King John of France, also a captive, in London,
287.
De Bimphcitate vin et uxoris, tale of Sercambi, V, 97
The Dead.
Dead body compromises the safety of a ship, I, 245 n
Dead body lying in a river, expedients for discovering,
II, 143, 145, 147 f., 151, 155
Dead body may be caused to speak by setting door
ajar or half open, II, 281, 282 (15) (Scott. Nothing
said of the door being ajar in B, p. 283, or in the ori-
ginal of A, IV, 478).
Dead brother admonishes his sister for her pnde of
dress, I, 428, 430 f.
Carhn's three sons come back from Paradise with hats
of birch, U, 238 f.
Dead corpse of boy makes appointment to meet mother,
III, 244 f., 247 ; V, 241.
The dead, love tokens asked back by , gifts returned
by, II, 228.
Grief for the dead detrimental to their comfort and
peace, II, 234-7, 512 f , III, 513, V, 294 , resent-
ment for the disturbance occasioned by, V, 62 , tears
for dead lover fill his coffin with blood , cheerful-
ness causes his grave to be hung with rose-leaves, II,
228.
Kiss from the dead fatal, I, 439 , II, 229-32, 236 f ;
HI, 512 f , IV, 474 f. , bramble-leaf comes between
the lips of maid and lover, and her life saved, IV,
474.
Maid demands answers of her dead lover to questions
concerning state of the dead as condition of returning
his troth, II, 231-3
Dead man oommg on horseback to his mistress (wife,
sister) and taking her with him, V, 60 , tales, 60-3,
303 , ballads, 63-67, 303.
Dead mother revisits her daughter, and would have
torn her to pieces, V, 303 b
Dead mistress admonishes her lover, I, 426
Troth asked for and returned by maid to dead lover, or
resumed by her, II, 227, 229-33.
Father asks return of troth from his son, II, 512 b
Dead lover (like the Devil, Elfin Knight) sets maid
tasks and would have taken her with him if she had
not ' answered well,' baffled him by requiring pre-
liminary counter-tasks, IV, 439 f
Death feigned by maid (who takes a draught which pro-
duces insensibility) in order to get to her lover, II, 355 f ,
358-67 , III, 517 , IV, 482-6 , V, 234 a , save her honor,
avoid becoming a king's mistress, avoid marrying a Turk,
avoid a disagreeable suitor, or to move a lover. II, 356 ,
III, 517, IV, 482 b, V, 234 a, 296 b, painful or dis-
agreeable tests of her sensibility, II, 369, 361, 364-7 , III,
517 b, IV, 485, V, 296 b
Death feigned by wife to escape to lover, or apparent death
operated by sleeping draughts administered by lover
(woman is in some cases buried, disinterred and earned
off), V, 3 f , 6, 2HO , tests of sensibility applied, V, 3, 6
Death feigned by lover in order to possess himself of maid
when she comes to his wake, or his funeral, 1, J447-M,
506 f , II, 502 a, III, 503 a, IV, 453, V, 212, 289 a.
(The maid in a convent in some cases, and the bodj intro-
duced into the cloister , nuns think it an angel thai has
taken maid off, and they wish the like for themselves, I,
248 f)
Death of bridegroom, husband, concealed from bnde, wife,
by evasions, I, 376-9, 381, 3K3-7
The Death of Keeldar, ballad by Sir W Scott, IV, 25
The Death of Robert, Earl of Hunting-ton, play by Anthony
Munday and Henry Chettle, III, 129, 519
Death-naming See Naming.
The Debateable Land. Ill, 363 n , 473
Dee, Water of, II, 283, 468 , 111, 360, 457 , IV, 52 f , 103
Delamere, Lord, ballad, IV, 110 ff
Deloney's Pleasant History of John Winchcomb (Jack* of
Newbune), I, 111, 113
Demaundea Joyous, I, 13 n
Demoniac character of the murderous knight in No 4, I,
49 f
Derby, Earl of, incurs the anger of Henry VIII because
Lancashire and Cheshire are maliciously represented by
the Earl of Surrey to have failed to do their duty at
Flodden, III, 355-7, the next day a letter from the
queen gives all the credit of the victory to Lancashire and
Cheshire and the Earl of Derby, and the Stanleys are in
high favor, III, 359
Derwentwater, ballad by Allan Cunningham, IV, 116.
Derwentwater, Lord, ballad, IV, 115 ff.
Derwentwater's Lights, IV, 117
Les deux Fiance's, tale of French Brittany, V, 64.
Devil appears to counsel and take part in a murder, IV, 31
Devil gives riddles, I, 4 f., C, D, and taaki, 14 , (represented
INDEX OF MATTERS AND LITERATURE
477
a* auld man) imposes teaks and is baffled by the maid,
18 f., I , the devil express, V, 283 , seeks to nonplus boy,
1, 22, 485 b
Devil takes lover to hell and shows him his mistress in tor-
ment, Breton ballad, I, 426
Devil would be a maid's leman, V, 283.
Devonshire, Earl of, fights with a French or Dutch lord in
defence of Lord Delamere, IV, 111-115.
Diarmaid allows a hideous woman to come near his fire and
under his blanket, she is transformed into the most beau-
tiful creature in the world, Gaelic tale, I, 298 , cf Irish
story, V, 281) b.
Diarmaid and Grainne, West Highland Gaelic tale, I, 8.
Diarmaid and the Magic Boar, West Highland tale, II, 500
Diarmatd'8 wife tries the robe which is a test of chastity,
Gaelic ballad, I, 2(51 f , V, 289.
Dicing for prisoners, III, 378 f.
Didenk King, and Gumld, II, 36.
Dietnchs Flucht, IV, 463 b
Dietnchsaga, 1, 49
Dieu vous saue, Dame Emme, song or ballad, II, 38 n
Disenchantment effected by drinking of blood, or by draw-
ing blood from the bewitched, I, 178, 337, and n , by
kisses given (or received from) a disgusting or terrible
creature, or by touching the same, I, 307-11, 3 13, 33H n ,
II, 502 b, 504 f , III, 504 a, IV, 454 a , V, 214, 290 a,
not completed without, often operated by, immersion in
milk or water, I, 30H, 338, and n , 339 n , 342, 344 , II,
605 b , III, 505 b , V, 39 f , other processes or condi-
tions, I, 313,315, V, 215
Disenchantment of hideous woman effected by obtaining
absolute sovereigntv over a man's will, I, 290-2, 295 f ,
299 , by finding a man who would accept his life at her
hands, kiss her, and share her bed, 293 , by being ad-
mitted to a king's or hero's bed, 297 f , V, 289 b , by
getting king a brother for husband, 1,507 a , disenchant-
ment of swmmgly ugly old man effected by gaming the
love of a beautiful girl, V, 213 a, of linden-worm, snake,
by being admitted to maid's bed, 1,298, II, 502 b, IV,
45-1 a (cf V, 289 b) , of crocodile by girl's licking his face,
V, 215 b
Disguises of outlaws, Fulk Fitz-Wanne, Hereward, Eustace,
Wallace, Kobm Hood, III, 109 f,117 f, 178-8J, 184,
191, 271, 27 * f , other disguises, as beggar or pilgrim, V,
2, 4, 5, 210 f , as charcoal man, V, 6
Dish made horn ashes and bones of murdered man de-
nounces the murderers, I, 126
Disfwwar, Disa, ware, name borne by Pnnoe Roswall and the
Lord of Lorn after exchanging positions with the steward,
V, 44, 49, 55
Dobrynya, Russian epic hero, V, 295 a
Dodhead, the, IV, 5 f , 518 b , V, 249-51
Dog who could indicate pregnant women, adulterers, etc., I,
270 n
Dole-dav, II, 436
Dolopalhos, Latin (and French) romance, I, 392
Don Bueso, Catalan representative of Young Beichan, 1,
4(\2
Don John of Austria meet* the E<trl of Westmoreland on
the sea, takes him to Seville and recommends him to the
queen, III, 420 f
Doon 1'Alemanz, chanson de geste, II, 40
Doors and windows thrown on a combatant to take him
prisoner, III, 24.
Douglas. See under Family Na
Douglas, Northumberland betrayed by, ballad, HI, 406 ff.
Douglas, tragedy by Home, U, 263, and n., 264.
Douglas, Gavin, Palioe of Honour,. II, 136, V, 69 a.
Douglas, James, Earl, in the Scottish Otterburn alleged to
have been stabbed before the battle by one of his own
men, or a boy whom he had offended, III, 294, 299 ; V,
244 , in another version, to have gone into battle without
his helmet, III, 300 ; challenges Percy to single combat
in The Hunting of the Cheviot, III, 308 ; dreams that a
dead man wins a fight and thinks that man is he, HI, 800,
IV, 501
Douglas, Jamie, ballad, IV, 90 ff
Douglas, Lady, of Lochleven, tries to protect the Earl of
Northumberland from the treachery of William Douglas,
III, 411-3, shows his chamberlain hi* English enemies
waiting for him 150 miles off through the hollow of her
ring, 412.
Douglas, William, Earl of Angus, his encounter with the
English at Piperden, III, 305.
Douglas, William, knight of Liddesdale, III, 282 f., 284 f.,
288
Douglas, William, of Lochleven, IH, 409, 411-14, 448 t,
446
Douns LioS, II, 506 a, HI, 518 b.
D'Ouville, L'fchte des Contes du Sieur, I, 408 ; V, 96.
The Downfall of Robert, Earl of Huiitmgton, play by A«
Munday. HI, 46, 122, 129, 130 n , 179, 218, 220, 227,
519 b, V, 100
Dramatic representation of ballads by young people, I, 249 ;
IV, 439 b , V, 90
Dreams of bower full of red swine and bride-bed fall of
blood, H, 200 , room fu o red swine and bride's bed
daubd wi blude, II, 292 , chamber full of swine and bed
full of blood, IV, 426 , bowr hn'd with white swine and
bnd chamber full of blood, II, 202, B, 11 , chamber full
of wild men's wine and bride-bed stood in blood, II, 202,
C, 4 , bower full of milk-white swans and bride's bed
full of blood, IV, 433 , of pulling green heather, IT, 164,
1(57-9, 171-5, 180 (heather bell), 522, V, 265, green
birk, IV, 176 , apples green, IV, 523 , other dreams, II,
33 n., 41, 45, 205, to dream of blood bodes ill, U, 2921;
to dream of ravens is the loss of a near fnend, II, 298.
Die drei Bruder, tale, I, 125, 493 b
Drink which causes forgetfulness, I, 363, and n , 864.
Drinking formulas, challenge and response, V, 71-78.
Drinking to friends upon the eve of execution, IV, 80 n.
Drolleries, nonplussing, I, 20-2, 417 f , 485 a , II, 507 b ;
IV, 440 b
Drowned bodies, mode of discovering, H, 143, 512 a ; JtT,
509 a, IV, 468 a
Drum, Laird of, ballad, IV, 322 ff
Drumolog, ballad, IV, 105 ff
Drummond. See under Family Names,
Dsanglun, oder der Weise und der Thor, I, 1 1 n., 13.
Duel in which innocent boy of fifteen vanquishes false ac-
cuser of thirty-three, IV, 371, 373 See Child-champion.
Dumfounding, fool wins a princess by, I, 20, 485 a.
Dunbar, William, Of Sir Thomas Norray, III, 91 , God gif
ye war John Thomsoneis man, V, 8.
Durham, BattWf, III, 282 ff
Dwarf -king, hill-king, beguiles a princess , she has children
by him, though remaining with her mother; revealing
the condition of things she is forced to go to the bill,
478
INDEX OF MATTERS AND LITERATURE
when she dies or drink* a Lethean draught which makes
her forget all her earlier hiatory, I, 362, 368, and n. ;
woman lives to the hill and there has her children , after
eight or nine yean is allowed to go home on terms ; vio-
lating these, is compelled to return to the hill, where she
dies, or is given a drink which induces forgetf ulnest, I,
368 f. See Merman.
Dwarf Land, I, 269.
Dying man, woman, directs that father, mother, wife, etc.,
be kept in ignorance of his, her, death, I, 430-40, 442 ;
n, 14, and n. ; III, 380 f ., 507 b , IV, 460, 508-10, 512 f . ;
V, 247.
Earl of Tonlonse, romance, II, 33 n., 41 f., 43 n.
Eating and drinking, personal contact, exchange of speech,
etc., in Elfland, or any abode of unearthly beings, peril-
out, I, 322-6, 327 f . ; II, 505 ; IV, 455, 458.
Edda, the Elder (Seround's) : Vdluspa, I, 21; ]>rymskvi«a,
1,298; Vatynifaismal, I, 13, 283 n., 404; Grfamismal,
I, 67 ; Alvissmal, I, 13, 419 ; HelgakviSa Hjdrvarossonar,
I, 94, and n.; Helgakvioa Hundingsbana, I, 67, 94 f.;
n, 228, 235 ; III, 306; Fafnismal, I, 96, 392 ; Sigrdrtfu-
mal, I, 392 ; SigurSarkvioa Faf nisbana, III, 2, 127 ; Fjol-
svinnsmal, I, 281 n.
Edda, Snorri's : Gylfaginning, I, 283 n. ; Skaldskaparmal,
1, 94 n., 283 n. ; II, 127 ; IV, 479 b.
Der edle Moringer, 1, 196, 459 ; V, 291 b.
Edward the HI and the Tanner of Tamworth, play by T.
Hey wood, V, 68 n.
Eger and Grime, Eger, Grime and Graysteel, romance, L
209; n, 56; 111,306.
Egil's apple-shot, III, 16.
Egils Saga ok Xsmundar, IV, 443.
Eildon Tree, I, 320 n., 324, 325, 327.
Eindriffi, III, 18, 20 n.
Der Eisenhans, tale, V, 46.
Der Eisenhofen, tale, I, 307 n.
Der eiserne Mann, tale, V, 46.
Eleanor, Queen of Henry II of England, ELI, 257 ff. ; of
Edward I, 257.
Eleusinian priests, holy names of, V, 285 b.
Elf-dance, I, 375-77 ; IV, 459 a; V, 216 a.
Elfin knight haunts a hill, 1, 15-7 ; elfin knight sets a maid
tasks to be done before she can marry him, 1, 15-17.
Elf-knight, hill-man, excites love-longing by the sound of
his horn, I, 15-17, 23, 55, 367.
Elf-queen would have taken out Tarn Lin's eyes and have
put in eyes of wood, I, 343, 345, 356
Elf-queen and witches take out the heart of man and re-
place it with straw, stone, etc., 1, 339, 340, :*47 f , 353,
356.
Elf-rod controls the will, I, 362.
Elf-shot, elf-stroke (= Elveskud), I, 374-7, 882, 385.
fclie de Saint-Gille and Rosamonde, I, 458 n. ; HI, 508 a, b
Ellensborg, Stolt, Jomfrne (Ellen), Scandinavian represen-
tative of Susie Pye, I, 459-61.
Elliot See under Family names.
Elritoh (eldrige) king haunts a hill in the night and fights
with any comer, II, 58 f . ; fighting with elritch or spec-
tral knights, II, 511 a ; HI, 508.
Elves, mermaids, or water-nymphs : ballads in which the
results of dealing with or encountering them prove fatal,
1, 372-389 ; inconstancy in relations with elves, mermaids,
etc., bat fatal consequences, 1, 372-5, 887-9 ; elf threatens
man with sickness, knives, death, if he will not dance
with her, I, 376 f , option of living with elves, marrying
an elf, or dying, I, 377, 379, 881, 383 f , poison grains in
drink given by elves, I, 375, elf, hill-maid, mermaid,
promises man wonderful gifts if he will plight himself to
her (dance with her), I, 314, 375, 376, HI, 504 a, V,
214 b ; offers man shirt as love-token, V, 284 ; elves,
spirits and the like, reproaching or insulting, I, 21, 485 a ;
II, 496 b, 509 a , IV, 440 b , elves and water-sprites
desire help of mortal women at lying-in time and in nurs-
ing, I, 368-60; H, 605 f., Ill, 605 f ; IV, 459 a; V,
215 b. See also Elf-dance, Elfin, Elf-queen, Elf-rod,
Elf -shot
Emma, wife of Cnut the Great, her ordeal, and ballad con-
cerning, II, 38, and n.
Enchantment, restoration from, after successive changes of
shape, by drawing blood, I, 337 , by drinking blood, etc.,
337 n , victim of enchantment, inoffensive before, be-
comes fierce and destructive, I, 289 f., 294 f., 316.
L'Enfant de Chomr de Notre-Dame du Puy, legend, III, 240.
Engehsohe Comedien und Tragedien, V, 97
Englishmen warned not to come to Scotland for brides, IV,
219, 221 f., 224-8, 230.
Epithets (as Fair Margaret, Sweet William, Child Maurice) .
Bold, I, 453; H, 320.
Bonny, II, 276 , III, 447 , IV, 52 f., 143, 233
Burd, I, 256 , II, 71, 87, 91, 97, 140 ; IV, 418-421 , V,
227-9.
Child, Chil, Chiel, I, 62 ; II, 85, 128, 133, 263 , Child of
Ell, I, 103 , child of Wynd, Childy Wynd = Child
Owyne, I, 312 f. , II, 503 f , alternating with Gil, I,
62 ; H, 130, 263.
Clerk, I, 387-9, H, 158-161, 164 f. ; IV, 385 f., 428,
468.
Dove (Dow), II, 97.
Fair, I, 341, 343, 345, 431 , II, 63, 92, 100, 179, 200,
207, 212, 213, etc
Hind, 1, 187, 869 f. , II, 305.
Kemp, Kempy, I, 300, 306
Love, H, 216 f , 220-3, 293, 369 f ,389, 395.
May, I, 22, 369 , II, 158, 164, 232, 305 , III, 452, 455 ;
V, 257 , Maid Marian, III, 218.
Mild (Mile), II, 72, 315; III, 386, 395 f., 398, IV,
607 f , 510 f.
Sweet, I, 68 , II, 97, 100, 168 f., 171, 179, 200, 226,
291, etc.
Young, I, 256, 367, 371, 432, 454 , II, 51, 142, 282, 288,
843 , III, 452, 454 f , etc
Erl of Toulons, romance, II, 83 n., 41 f., 43 n.
Errol, Earl of, ballad, IV, 282 ff.
Essex, the young Earl of, V, 146.
Eatmere, nuncio of King Adler, II, 50 , King, and brother
of Adler, 51-5.
Ettnck Forest, V, 187-9, 191-7.
Eulenspiegel. I, 409.
Eulogium Historiarum, I, 157.
Eustace the Monk, III, 43, 53, 109, 191, 211, 476 n.
Evils, a hundred, enter into a man who has proved false in
love, IV, 419.
Example-books, I, 292 n.
Fa, Faa, Faw, Foix, Faux, IV, 61-70 , Johnie, Jockie, Faa,
61-6, 08-70; IV, 513 b, 622 a, V, 188, takes in one
manuscript the place of Captain Car or of Edom o Gor-
don, IV, 513 b.
INDEX OF MATTERS AND LITEBATUBE
479
Fabliaux : Le mantel mautaillil, Cort Mantel, I, 257, 266 ;
La mule sanz frein, I, 417 n, ; Du povre mercier, III, 54 ,
Du chevalier qui ooit la mease, etc , III, 96 n. ; Du che-
valier qui fist sa femme conf ease, 111, 258 , Le chevalier
a 1'eapeX HI, 508 a , Des tresces, V, 22 f., n. , Du cheva-
lier a la corbeille, V, 121.
Fafmsmal, I, 96, 392.
Fair Annie of Kirkland, ballad of A Cunningham's, I, 436.
The Fair one of the Castle, Persian riddle poem, I, 417.
A fair pretty maiden she sat on her bed, IV, 4.39 b
Fairies, euphemisms for, good damsels, good ladies, I, 314,
gude neighbors, I, 352 (cf Romaic, I, 314 n.) ; failure of
a husband to rescue his wife who had been earned off by,
1,336; ride *hite steeds, I, 216, 323, 325, 339 f (Tarn
Lin mounted, but not the rest of the fairy tram, 342, 344,
346, 348, 34!), 351, 352, 3V>) , ride dapple-gray steeds,
324, 320; fames, water-spirits, etc , solicit help of mortal
women at lying-in time and as nurses, I, 358-00 , II, 505 f . ;
III, 505 f , IV, 459 a, V, 215 b, 290 b ; fairy, at first ap-
pearance, taken for the Virgin, I, 319, 327, III, 504 a,
IV, 455 , fairy salve applied to mortals' eyes gives power
of seeing fames, but is dangerous to use, I, 339, II,
505 b, HI, •>()•> b; V, 290 a.
False luve, and hae ye played me this, IV, 210.
Family names, the principal —
Argyll, III, 397 , IV, 55-60, 99, 131, 135, 271 , V, 252,
206, Gleyd Argyle, IV, 55,57-60, 135
Armstrong, III, ;JO i-71, 409, 419, 401-7, 469-83, 4a"> n ,
IV, 432 , V, 298
Barnard, Bernard, Barnet, Burnett, Burnard, Lord, II,
244-8, 251 f., 256-8, 266-74.
Burnet, I, 453, IV, 82, 355-8. (Burnett for Barnard,
II, 256.)
Campbell, III, 427, 435-8 ; IV, 56-59, 142-4, 514 , V,
252. See Argyll.
Cassihs, Earl of, IV, 62, 64-7, 70, 124, 133 , V, 301.
Cnchton, III, 458-60 , IV, 39-47
Douglas, III, 282-5, 288-301, 304 f , 307-14, 409, 411-
14, 443-6; IV, 36 f., 50, 90 f , 93-104, 499-501 , V,
190, 227, 243 f.
Drummond, IV, 276, 282, 292.
Elliot, III, 370, 471, 473, IV, 5 f., 34; V, 249-51,
Martin Elliot, III, 409, 471 , V, 249-51.
Fenwick (Fennick, Fenix, Pheuix, Phoanir), II, 312,
442-55; IV, 140,371-5.
Forbes, IV, 48 f , 51-3, 83, 86 ; V, 254.
Gordon (Huntly, Aboyne), III, 294, 296, 299, 301,341,
345, 349, 378 f.,400, 424-6, 432-8, 447-9, 456 f ; IV,
39-47, ft 1-3, 80-7, 108 f , 124, 127, 129 f , 133-8, 295,
312-22, 333-8, 341 f , 344, 347-50, 500 f , 505, 513 f ,
V, 165, 243 f., 247 f., 254, 270-75, 301.
Graham (Gn»me, Gryme), I, 211, III, 299, 318; IV,
9-15, 76, 78, 105-7, 109 f., 146-8; IV, 157, 241 f ,
267-9, 500, 518-20, V, 265, 300 See Montrose.
Hall, III, 485, 487-94; IV, 24-8, 517, 520 f.
Hamilton, III, 285, 341, 382, 384-97, 428, 431, 442;
IV, 30, 38, 64, 106, 108, 163, 505-13, V, 187, 101,
193, 240 f, 298 f.
Hay, IV, 41 f , 45, 48, 127 f , 130, 2,W f., 282-4, 286-
91 , V, 267-9, 301.
Howard, III, 335-7, 339-45, 348-50, 359, 377 , IV,
503-7
Hume, Home, III, 409, 412; IV, 12 f., 272 f., 281,
293 f ., 29&-8, 518 ; V, 270.
Lindsay, HI, 291, 299, 301 ; IV, 256-66, 276-9, 500 l.f
524 ; V, 243 f ., 264 f.
Livingston, H, 312, 314 f ; III, 381, 382 n., 3891;
IV, 29-33, 233, 235-8, 431-3 ; V, 227-9, 246, 261.
Macdonald (Macdonell), HI, 316-19 , IV, 256-06, 271 f.,
274 f., 524, V, 265-7.
Macgregor, Rob Koy, IV, 243, 246-53 ; V, 263 f. ; Rob
Oig, IV, 243-54 ; V, 262-4 ; James, IV, 243 f., 252 ;
Duncan, IV, 244; Glengyle, IV, 245, 252.
Maxwell, III, 292, 296, 298, 310, 313, 485 ; IV, 34-58.
Murray, III, 298, 310 ; V, 185, 187-97, 307.
Neville, III, 283 f , 402-4, 406, 409, 417, 419-28.
Ogilvie, III, 316 ; IV, 55 f., 58, 333 f , 336-8 ; V, 252.
Percy, II, 383 f. ; IH, 282 f , 286, 289-301, 304 f., 807-
14, 402-6, 409-14 ; IV, 500 f. ; V, 243 f.
Scott, III, 297 f., 469-74 ; IV, 5-8, 34, 163 f. ; V, 189,
249 f.
Scott of Buccleuch, IH, 410, 417, 469-74 ; V, 186, 189.
Stanley, III, 328 f., 331-3, 354-9, 377 f.
Stuart, III, 298,316; IV, 109,425; Charles Edward,
the Young Pretender, IV, 55, 57-60 , V, 252 ; Fran-
cis, Earl of Bothwell, III, 449 ; Henry, Earl of Darn-
ley, III, 882, 384-7, 390, 392-4, 399-401, 442, 444,
446 , IV, 507 f ., 510, 512 , James, Earl of Murray,
Regent, III, 400, 409, 417, 442, 447; James, the
Bonny Earl of Murray, III, 447-9 ; James Francis
Edward, the Old Pretender, IV, 116, 118-23, V, 255.
See Kings and Queens of England and Scotland.
Farce d'un Chauldronmer, V, 97 f.
The Farmer, his wife, and the open door, Indian tale, V, 281.
Farmer Weather^ky, Norse tale, III, 507.
Farrow cow's milk regarded as best, I, 224 , II, 261.
Fascinating horn (harp), I, 15-17, 50, 55 , IV, 441.
Fuse mating song, I, 25, 28 b, 31-35, 37 f , 44, 485 , IV, 441 ;
V, i>8-> a.
Lea Faveurs et les Disgraces de 1'Amour, French tale from
Bandello, I, 200
La F<*e Urgele, melodrama of Favart, I, 292
The Felon Sow and the Friars of Richmond, I, 209 n.
Fenwick See under Family Names.
La Fiancee du Mort, Breton tale, V, 303 b.
Fiddle, parts of maid's body taken for, fiddle speaks, I,
494 , IV, 449
Fights, hand to hand, of Robin Hood or his men, duration
of one hour, III, 64, 219 ; two hours, 93, 138, 151 ; three
hours, 153; six hours, 125, 166, 169, a long summer's
day, 131
Fikemld, Horn's false friend. I, 188-90.
Filer le parfait amour, tale of Se'nece', I, 269.
Fin, Finn Finns, I, 21 ; II, 494, 496 b See Finns.
Fin, a diabolic personage or warlock, his wit-contest witft
Harpkm, I, 21.
Finger cut off, of maid substituted for mistress, exhibited as
token of conquest of the mistress's virtue, V, 22-4, 27.
Fingers knocked, knocked, cracked, wrung, for grief, II, 26,
312-15, 319; III, 455, 477; IV, 418, 435; V, 227-9.
(Some passages corrupted )
Finn, Gaelic hero, his wife tries the robe which is the teat
of chastity, I, 261 f ; cf V, 289 a.
Finns, submarine, by donning seal-skin, enabled to ascend
to land, losing the skin become subject to the power of
man like swan-maidens, II, 494 ; HI, 518 ; IV, 495 a. See
Fin.
Finsbury field, archery at, III, 197, 201, 203.
480
INDEX OF MATTKKS AND LITERATURE
Roan's oonrewation with Ailbhe, I, 3.
Fionn's Questions, Gaelic tale, I, 3.
Fire will not burn a maid accused but innocent ; burn* her
guilty mistress, II, 145 f., 148, 153, 155.
Fish, frying, fly out of the pan to attest the taking of Con-
stantinople by the Turks, I, 241 ; II, 601 b ; IV, 452 a ;
V, 288 b.
Fitohers Vogel, tale, I, 47.
Fjolsvinnsraal, I, 281 n.
La Flauuto, French tale, I, 125.
La Fleur dn Rocher, Breton story, III, 604.
Floamaim.i saga, II, 'J5 n , V, 275.
Flodden, Battle of, III, ,'tfl ff.
Floire et Blanceflor, Flor and Blancheflor, romance, I, 269 ;
II, 500 a, 602 a, 510 b , V, 175
La Flor del Lilila, Spanish tale, I, 125.
Florent, in Gower's Confessio Araantis, I, 291 f.
Florentina, De Historia van, I, 268, 459 n.
Flonmel'g girdle, I, 207, and n.
Das Flotenrohr, tale, III, 499.
Flowers, costume of, IV, 212-14 ; V, 258 f.
Flyting, baffling spirits by scolding, or by getting the last
word, I, 20-2, 485 a; II, 496 b, 509 a, III, 496 a, IV,
440 b.
Foiling mischievous sprites and ghosts by prolonging talk
till the time when they must go, IV, 440 b , Thor detains
Alvi&s till after sunrise ; being above ground at dawn, he
is turned to stone, I, 419
Folk-drama, etc See Robin Hood, St George.
Fool poses princess (and gets her in marriage), I, 20, 417 f.,
485 a; II, 507 b.
Foot-ball match, II, 434 f.
Forbes, family of Druiuminor at the battle of Harlaw, III,
319 ; encounters of the Forbeses with Adam Gordon, III,
424-6 , burning of the house of Towie (or Corgarf), 424 f ,
427 ; family of Craigievar, IV, 51-3 See under Family
Names.
Foresters, fosters, HI, 3-11, 28, 152, 176, 215 ; V, 74,
and n.
Forgetf ulness of earthly relations induced by draught ad-
ministered to a woman by hill-folk, I, 363, and n., 364 ,
man made by magical or other means to forget a first
love, suddenly restored to consciousness and to his pre-
dilection, I, 4(51, and n
Fornsvenskt Legendatiura, I, 14 n , 237 n , II, 2, 7 n
Fortulicmm Fidei of Espina, III, 239.
Forty Viziers, Turkish tales, I, 402 , V, 13, 97.
Fountain springs where maid has been murdered, V, 287 a.
Fountains Abbey, III, 121, 123 f , 120.
The Four Elements, morality, II, 240 ; III, 42 n.
Fr.iter i turski car, Croatian tale, I, 409.
Frau Tristerat of Savoy, horn of, raeistergesang, I, 263.
Frendraught, Fire of, IV, 39 ff., 521 f. ; V, 251, 301.
Frendraught, A Satyre against, etc., IV, 522.
Friar in the Well, The, ballad and tune, V, 100.
Friar of Orders Grey, Percy's ballad, and ballads like it, II,
426 f. ; V, 201.
Friar Tuck : not a member of Robin Hood's company in
any old ballad, III, 43 ; but in both the plays, 91, 127 f.,
in the latter representing the Curtal Friar of the ballad,
who is even called Friar Fuok in the title of one version,
though not in the ballad, 12'2 , simply named as of Robin
Hood's troop in two later ballads, 198, 200; a character
in the May-game, and perhaps tho morris, 44-6 ; Friar
Tuck m Munday's play, The Downfall of Robert Earl of
Huntingdon, III, 179, 519.
Frio>j6fs saga, IV, 376.
Froissart, III, 283 n., 289-94, 337 n. ; V, 297 b.
Fruit, eating of in subterranean garden, entails going to
hell, I, 322, 324, 328 f.
Fulk Fite-Warine, III, 40 n , 43, 49 n., 51, 63, 95, 109,
476 n, 5 19.
The Fuller's Son, Gaelic tale, III, 507.
Le Fumeur de Hachich et sa f emrae, tale, V, 304 a.
La FuruareUa, Italian tale = the ballad ' II Genovese,' II,
502 a.
Fyvie, cheese of, as a love-potion, V, 305 b.
The Gaberlunyie man, V, 109 f., 115 f.
Gabs, brags, vows, I, 277, 281, 283, 285.
Galerent, romance, IV, 463 b.
Galien, romance, I, 274, 276 n., 278 n., 282 n., 507 a.
Gamble Gold, a pedlar, otherwise Gam well of the green-
wood, turns out to be Robin Hood's cousin (see Gam-
well, Young), III, 155 ; V, 240.
Game-laws, offenders against (besides Robin Hood and bio
men), III, 3-11, 13 (?), 22
Gamelyn, tale of, III, 12, 22, 51-3, 144.
Games, ballads turned into, 1, M n , II, 346 , III, 516 b ;
IV, 439 b, 441 b
Games gallant ndes at the ring , plays at the ba, and
glove, III, 448 ; girl plays at ring and ba, IV, 354, A, b,
1, 2.
Garawel, Robin Hood's mother of that name, III, 215.
Garawell, Young, nephew of Robin Hood according to late
ballads; afterwards called Scarlet, deadlock, III, 146,
150 ; Gamwell of the green-wood, an apparent pedlar, is
discovered to be Robin Hood's cousin, V, 240. These,
and Gamble Gold, III, 155, are the same person
Gandelyn, III, 12-14
Die Gansemagd, Grimms' German tale, V, 47; Russian
form, 281.
Garrett, Sir (=Sir Gareth), I, 295.
Gardariki, I, 460 n
Gasozem, gives himself out as Guenever's first love, I,
279 n
Gautier de Coincy, II, 13 , III, f>2 n , 239
Gautier de Doulens (Gaucher de Dourdan), Conte dn Graal,
ugly lady (Rosette) in, V, 289 b
Gawam, I, 285, 289 f , 294-296 ; V, 289 b.
Gava, Ramiro's wife, V, 5 f
Geiplur, Icelandic " rune," I, 275, and n.
Gelo, IV, 443 a.
Genovefa, Die Legende von der Pfalzgr&fin, II, 41, and n.
Genoveva, falsely accused of adultery, H, 41
George a Greene, the Pinner of Wake fie Id, a play by Robert
Greene. Ill, 129, 130, and n. , George a Green, a prose his-
tory, III, 130.
Gerhard, the Good, I, 197, 459.
Geruth, the giant, I, 323.
Gervase of Tilburv, I, 339 n., 859; H, 66, 511.
GeHta Romanorum, I, 8, 13, 191 n , 268, 391, 893, 406, 416,
418 n , 458 n , II, 137, 502 ; HI, 122.
Gestr the Blind (Odin) and King HeiSrekr, give each other
riddles, I, 405.
Der getheilte Trauring, tale, I, W
Die getreue Frau, tale, I, 268 b, 4-<i
Le Geu des Trois Rovn, mystery-play, II, 7 f.
INDEX OF MATTHBS AND LITERATURE
481
Geyti shoots a nut from his brother's head, in, 18.
Ghismonda and Ouisoardo, in the Decameron, V, 20 ff., 303.
Ghost tears to pieces lover going from his mistress, and
hangs a bit over every seat in church, IV, 416 ; ghost of
mother would have torn daughter to pieces, V, 308 b.
Giant with five heads, II, 59 ; with three on his neck and
three on his breast, V, 184 ; giant with three spans be-
tween his brows and three yards between his shoulders,
II, 394 , span between the eyes (brows) and three ells be-
tween the shoulders in ' The Wee Man/ I, 332.
Gifts offered by elf, hill-troll, mermaid to obtain young
man's love, I, 314, 375 f ., 384 ; m, 504 a ; V, 214.
Gigantic Scotsmen, IV, 397-9.
Gilbert of the White Hand, one of Robin Hood's troop in
the Gest, III, 70, 76.
Gilbert Beket, his legend, I, 457.
The Gipsie Laddie, ballad made over by Percy, IV, 62.
Giraldi Cinthio, Hecatommithi, V, 13.
Giraldus Cambrensis, Itinerarium Cambriae, I, 320 n. , II,
513 a , Speculum Ecclesiae, V, 72 f.
Girl enticed into an inn by the hostler's wife and put at a
man's disposal, V, 153-6.
GlammaSr, berserkr, IV, 443 a.
Glasonrion (Chaucer), II, 136.
Glove, a game for braw gallants, III, 448, A, 5.
Glove, woman being unfit to dance, lover says he will cut
hu glove in two and dance for both, II, 105, at. IS.
Gloves, golden-knobbed, II, 133, siller-knapped, 134.
Gmipr, IV, 502 a,
God be with thee, Geordie, a tune, IV, 126 n., 454.
God offered as secunty, III, 52 n , 53 f., 519 a , IV, 497 a.
Golagros and Gawane, romance, I, 279 n.
Gold castles promised by knight to lady, I, 112.
Der Goldapfelbaum und die Hollenfahrt, Greek tale, U,
509.
Golden apple thrown into the lap of a woman who has been
made to cousort with hill-man or merman, and who has
been granted leave to visit her mother, to remind her of
her obligations or to enforce her return, I, 364 f.
The Golden Key or Ball, tale, with verses from the ballad
of the Maid Ransomed from the Gallows, n, 353-5; V,
201, 233.
Golden Legend, I, 14 n., 229, 237, 242 n., 245 n., 505 ; H,
235,507, III, 51, 294 n.
Der goldene Apfel, tale, I, 125.
Das goldene Horn, meistergesang, I, 263.
Goldgerte, Greek tale, I, 338.
Goldsmith. Oliver, II, 276, HI, 367
Gongu-HnSlfs Saga, I, 393 ; U, 127 ; IV, 459 a, 502
Goodnights, IV, 36
The Goose Girl, German tale, V, 47, 281.
Gordon See under Family Names
Gordon, Adam, III, 424-6, 432-8 ; IV, 518 f . ; V, 247 f .
Gordon, Duke of Gordon's Daughter, ballad, IV, 832 ff.
Gordon, George, hero of the ballad of Geordie, IV, 124 ff.
Gordon, William, of Rothiemay, IV, 89 ff.
Gorm's visit to Guthmund, I, 323.
Gortimcheel, robber story, I, 488.
Gorvomb, Icelandic tale, I, 507.
GSaht-i FryftnS, tale in AnJfi-Vfrftf, II, 506 f.
Gospels, apocryphal Nicodemus, I, 239, 240 n ; Thomas,
Greek and Latin, II, 7, Protevangelium of James, I,
271 ; Pseudo-Matthew, 1, 271 ; n, 1, 2 n., 7.
Gower, Confessio Amantis, 1, 10, 291, 292 n. ; V, 285:
VOL. r. 61
Graf Hubert von Kalw, German tale, 1, 196.
Graham. See under Family Names.
Graham, Bewick and, ballad, IV, 144 ff.
Graidhne and Fionn, I, 3 ; Graidhne and Diarmaid, I, 8.
Gramarye, for magic, in King Estraere, II, 53-55, efficient
to make armor invulnerable, a man too formidable to be
undertaken (written on his forehead), and swords irresis-
tible.
Gramatica Parda, Spanish story, I, 407.
Grame, Hughie, ballad, IV, 8 ff.
La gran conquista de ultramar, II, 43 n.
Grant, James, ballad, IV, 49 ff.
Grateful lion, I, 194 f.
Grave • boy directs that he shall be buried with Bible at his
head, chaunter at his feet, bow and arrows at his side, I,
438 , arrows at head, bent bow at feet, sword and buckler
by his side, I, 440 , Bible at head, Testament at feet, III,
247-50 (also pen and ink at every side, 247) , Bible at
head, " busker " at feet, prayer-book by right side, Bible
at head, prayer-book at feet, UI, 252 ; Bible at head,
Testament at feet, prayer-book at side, IV, 497 f . ; prayer-
book at head, grammar at feet, V, 241 , Robin Hood
wishes to be buned with sword at head, arrows at feet,
bow and metyard by his sides, HI, 105 ; cf III, 104 ; V,
297 b
Grave (for two) Lay my lady on the upper hand (upper-
most), for she came of the better kin, II, 245, 247, 254.
Lay my lady on the sunny Ride because of her noble kin,
II, 251 , IV, 477 ; Bury my bully Grahame on the sunny
side, for I 'm sure he 's won the victory, IV, 148 ; Lay
Munsgrove m the lowest flat, he 's deepest m the sin,
n, 258.
(Coffin for two), Lay my lady at the right band, for she 's
come of the noblest kin, II, 258, 255.
Grave, living person descends into, and remains, V, 285 b.
Grave to be made where arrow falls, I, 185.
Graves, flowers from, in Miracles of the Virgin, I, 98 f .
Graves, lovers', plants and trees from, I, 93, 94, 96-8, 101 f.,
200, 489 f., 492, 506 a ; II, 104, 108, 111, 183, 185, 190 f.,
198, 201 f., 205-8, 21CM2, 219, 280, 285 f., 498 ; 111,498,
510 b, 515 , IV, 443, 460 a, 465 ; V, 81, 207, 224, 226,
262, 285 f.
Gray, Thomas, U, 264.
The great bull of Bendy-law, V, 203.
The Great Michael, a remarkably large and strong ship,
commanded by Sir Robert Barton, III, 335 n.
Greek Anthology, V, 13.
Green, unlucky color, blue fortunate, II, 181 f., 184, 612;
IV, 162 , Fair Annie, nevertheless is dressed in green, II,
196, and her men and maids in green (in an Irish copy),
197 f.
The Green Knight (Bredbeddle), I, 286 f.
Die Greifenfeder, tale of Italian Tirol, I, 125.
Grief, excessive, for the dead destroys their peace, n, 228,
234-7, 512 f. , IH, 513 b ; V, 62 f., 294.
Grimms, Kinder- und HauB-Marchen, I, 9, 14, 47, 126, 126,
198, 260 n., 408, 410 ; II, 127, 235, 602 ; IV, 17 ; V, 46 f.
Grimnismal, Edda, I, 67.
Grinir and Lopthsena, I, 292 f . ; Grfmr consenting to three
demands of a hideous woman, she turns into his beautiful
true-love, Loptheena, who had been transformed by her
step-mother (Grims saga Loolnkinna).
Grlms saga LoSinkinna, I, 292 f .
Der Grindkopf , Italian tale, II, 513 b.
482
INDEX OF MATTERS AND LITERATURE
Groraer, Sir, Sir Grummore Gmmmonram, Gromer Somer
Joure, etc., I, 289, and n., 290, and n ; V, 289 b.
Growth, marvellous, and other precooiousness, especially in
heroes of tales and romances, II, 303, 305 f., 513 b , III,
515 b , IV, 35 n., 80, 479 b , V, 226 a, 295 a.
Guapos, Spanish ballads of, III, 49.
Gudeman of Ballengeigh. I, 404.
Gudrun, I, 94 n., 95 n. See Kudrun
Guenever, Arthur's queen, I, 257 f., 260-3, 271-3, 279 n.,
283,293,296, II, 43 n.
Guerino, son of the King of Sicily, tale of Straparola, V, 46.
Guillaurae d'Orenge, V, 298 a.
Guillaume de Palerne, romance, III, 505.
Guinevere. Set Guenever.
Guing*mor, Lay of, V, 290 a.
Guiscardo and Ghismonda, Boccaccio's tale, V, 29.
Gull-poVis saga, IV, 502 a.
Gun charged with nine yards of chain beside other great
shot, less and more, III, 341 , IV, 505.
Gundeberg, wife of King Arioald, accused of adultery, vin-
dicated by champion, II, 39.
Gunhild, daughter of Cnut the Great, II, 37.
Gunild, Gunder, wife of Henry, Duke of Brunswick, II, 34-
36 ; Gunhild, daughter of Cnut the Great, wife of the
Emperor Henry III, 37.
Gunnlaugs saga, II, 35 n. , V, 298 a.
Gustav Adolf und der Abt von Benediktbeuern, tale, 1,408.
Guthmund, I, 323.
Gwion and Kondgwen, Welsh tale, I, 402 ; II, 506 b ; HI,
507 a, V,216.
Gypsies, IV, 62-74 ; V, 190.
Gypsy Davy, IV, 67, 72, 74 , Gypsy Geordie, 70.
Die Hahnkrahe bei Breslau, Silesian tale, I, 196 n.
Haig, James, IV, 281.
Hair, worn loose or in a braid by maid, bound up by married
woman, II, M n , 69, 74 (D 3, B 3), 78 (5).
Hair, woman's, added to a rope to lengthen it, I, 40 , man's,
III, 516 b, sea-king's daughter makes a rope of sixty
ells1 length with her hair , maid with hair a hundred fath-
oms long, I, 486 (both used to draw a man out of a well
or pit) ; maid's hair long enough to climb up by, I, 486 f ;
woman's hair five quarters long, III, 4.JT ; IV, 167 f ,
man's hair three, five, quarters long, IV, 172-4.
Hair • woman ties her hair ronnd her dead husband's, lover's,
waist, hand, and carries, draws, him home, IV, 166-8;
V, 255 , ties his hair (five quarters long) to her horse's
mane and trails him home, IV, 173 , twines his hair (five
quarters long) round her hand and draws him out of a
river, 174 , twines her hair about his waist and draws him
out of a river, 179.
Hair of maid substituted for mistretts cut off and exhibited
as token of conquest of the supposed mistress's virtue, V,
22, and u.
Half's, King, ship saved from foundering by man jumping
overboard (and drowning), II, 15.
Halfs saga, J, 95.
Hall. See under Family Names
Hall, Dicky, delivers his brother Archie from jail, III, 487-
9, 492-4 ; he is assisted by Jocky Hall, HI, 487-9 ; Jocky
is the leader and Dick second, 489 f., 491 f.
Hall, knights and others riding into, II, 51, 54, 510 b ; III,
508 a ; horses stabled in hall or bed-room, II, 51, 510 f. ,
III, 506 a.
Halloween, I, 342, 20, 344, 24, 345, 6, 846, 16, 847, «, 849,
9, 351, 30, 352, 8, 507, 1, 2 ; III, 505, 11 ; IV, 456, 468
(eve of All Saints, when fairy folk ride) ; hemp-seed sown
by girls for a vision of their true love, V, 59, 286 a,
Hamilton. See under Family Names.
Hamilton, John, Archbishop of St Andrew's, III, 442, 445 f.
Hamilton, Mary, maid of honor to Catharine, Tsar Peter's
wife, her history, III, 382 f . ; agreement* with the Scottish
ballad, 383.
Hamilton, Mary, in the ballad, scorns the offer of life after
having been put to public shame, III, 386, 388 , historical
foundation for the ballad of Mary Hamilton (No 299),
views of Andrew Lang, the affair of the Frenchman and
the Queen's apothecary, V, 298 f.
Hamiltons in Russia, III, 382 f.
Han pang1 and Ho, Chinese story, II, 498.
Hans ohne Sorgen, tale, I, 408, and n , 409 n.
Hans Sachs, I, 196 a, 267 , II, 40 n , 42 , IU, 258, V, 210.
Haraldr Haro>ao>, III, 17.
Hardy, Spence, Manual of Buddhism, I, 11 n.
Harlaw, Battle of, ballad, III, 316 ff.
Harp, power of, I, 216 f., 439, II, 137, 139 f., 511 f ; V,
220 b, 293 a , everybody harped to sleep but the king's
daughter, etc , I, 55 , II, 137, 139 f , V, 220 b , all the
lords harped asleep, IV, 18-21 , Quintalm's harp decoys
women, I, 50 ; harp, viol, or fiddle made from drowned
maid's body, I, 121 f , 126-35 , or from tree into which
the drowned girl had grown up, 121, 124, 493 b; the
instrument of itself, or when played upon, reveals that
the girl was drowned by her sister, 122, 126-35.
Harpkin, I, 21.
Harribie (Harraby Hill, about a mile from Carlisle, for-
merly the place of execution), III, 463 f , 472.
Hass-Fru, Swedish tale, I, 461 n
Hatherof — Athulf , Horn's faithful friend, I, 192.
Hawk, riddle of if not in good order, lady has been un-
faithful. I, ID I, and n
Head, Halewiju's, Roland's, Gert Olbert's, Jan Albert's,
Schon-Albert's, speaks after it is cut off, I, 25, 26, 30, 49,
485 f
Heads of men who have failed in an enterprise displayed
on castle walls, or on palisades of stakes, with one place
left, pour encourager les autres, I, 417 n , II, 507 b;
III, 507 a ; IV, 459 b , V, 291 a (three stakes for three
adventurers, V, 216)
Heads of thirty Portuguese sent home, salted, by Sir An-
drew Barton, to be eaten with bread, IV, 502, 505.
Heart lover's heart cut out and sent to his mistress by her
father, or husband, V, 29-38, 303, the heart is sent
cooked and is eaten by the lady, 31-34 , heart (stewed)
of a girl given her husband by jealous wife, 34 , heart
served by twelve husbands to their twelve wives, 34.
Hearts, children's, man who had devoured nine would have
power of flying, I, 34 n.
Hecatommithi of Giraldi Cinthio, ix, 8, V, 13.
Heimir, V, 243 b.
Heinrich von dem Turlin, Der Mantel, I, 259 f . ; Diu CrSne,
264, 266, 279 a.
Heiftreks saga, V, 8.
Heinz der Kellner, his Turandot, I, 418 a ; U, 507 b ; V,
291 a
Helgakvifta HjorvarSssonar, I, 94, and n.
Helgakvtta HundingsbaoA, u, I, 67, 94 f. , II, 228, 235 ;
in, 306.
INDEX OF MATTERS AND LITERATURE
483
Helgi and Sigrdn, II, 228, 235.
Heliodoros, Aethiopica, I, 270.
Hemingr and King Haraldr contend in feats* Hemingr
shoots a nut from his brother's head, III, 17 f., 518 b.
Hemmgs }>attr, III, 17, 19 n.
Hemp-seed sown by girls on the eve of All-Hallows to ob-
tain a sight of their true-love, V, 59, 286 a.
Henning Wulf's apple-shot, III, 17.
Henri IV, La Partie de Chasse de, Colle"s drama, V, 75.
Henry V, of England, his conquest of France, ballad, III,
820 ff.
Henry, Duke of Brunswick, and his wife Gunild, II, 34-8.
Henry of Brunswick (Henry the Lion), Reinfrid of Bruns-
wick, I, 194-6, 197 n., 459, 502 b
Hereward the Saxon, III, 43, 109, 476 n ; V, 287 b.
Herod and St. Stephen, I, 233 ff.
Herodotus, I, 271 , V, 212 b
Heir Peder den nge, Scandinavian representative of Young
Beichan, I, 459-61.
Der Herr von Falkenstein, tale, I, 459 n.
Hervarar saga, I, 405 , II, 50 n , 127.
Das Hen, Das Herzmare, rhymed tale of Eonrad von
Wiirzburg, V, 33, 303 b.
Herzog Ernst, I, 197 n
Henog Heinnch der Low, Historia, of Hans Sachs, I, 196 ;
V,210
Hey trollie lollie love is jolly, from a Yule medley, IV, 93.
Heykar, Geschichte des weisen, I, 11 n , 12 f
Heywood's Hierarchy of the Blessed Angels, I, 85.
Hideous woman will answer questions for Arthur (or other),
whose life is at stake if he does not give the right reply,
only on condition of her marrying Gawain, or the young
man who is in danger, I, 280, 291, 202, 294 , she turns
into a beautiful young girl on being allowed to have her
own way, 290, 291, 292, 295 f , hideous woman, magically
transformed, restored to her proper beauty by being al-
lowed to have her whole will, I, 293, 297-9, hideous
woman converted to beautiful one on being married to
her will, I, 507 a. See V, 289 b
Highlander induces a Lowland lass to marry him in spite of
the opposition of her parents, IV, 256-75, 524 , he pre-
tends that his father is a shepherd, his mother a dey, etc ,
but after putting her to a severe trial turns out to be a
gentleman of wealth and importance, a Macdonald, 255-
66, 524 (Donald, Earl of the Isle of Skye, 271 f , 274 f ) ,
Highlander preferred by girl to Lowland man or English,
IV, 267 , Highlander induces girl to go with him regard-
less of her father's opposition, V, 165 f., 306.
Hildebrandshed, I, 196.
Hildesage, I, 94, and n , 95 n.
Hildina, in Shetland ballad, I, 94 n., 95 n.
Hill-king see Dwarf-king, Merman, Hind Etin.
Hill-maid promises man wonderful gifts if he will plight
himself to her, I, 314, 375 , III, 504 a ; V, 214 b.
Hind to be spared by hunter, I, 178, 183, 502 a , II, 156 f
Hind Etin represents the dwarf-king, elf-king, hill-king of
Scandinavian and German ballads, I, 361 . Hind Etm
(Young Akin) seizes on a king's daughter in a wood,
keeps her seven years in a cave, where she bears seven
sons ; the eldest one day asks the father why his mother's
cheeks are always wet and learns her story ; hearing mu-
sic while hunting he is moved to take his mother and
brother with him, and they come to the king's gate ; they
are kindly received, the wood is searched for the father,
who is found tearing his hair, and the family live happily
at court. See Dwarf-king, Merman.
Hirlanda, volksbuch, II, 33 n., 43 n.
Das Hirtenbiiblein, tale, I, 410.
L'Histoire de Moradbak, I, 11 n.
L'Histoire de Palanua, Comte de Lyon, prose romance, II,
42.
Histoire de Sinkarib et de ses deux Visirs, I, 11 n
Historia de Nativitate Mariae et de Inf antia Salvatoris, II,
1, 2 n., 7.
De Historia van Florentina, etc., I, 268, 459 n.
Hjalmar, Odd and Anganty, n, 50.
Hjalmtlrs ok Olvera saga, I, 306 f., 315, 489 b.
Hobby Noble, chief in the rescue of John o the Side, III,
477-9, helper, 479-83, Hobie Noble betrayed to the
English by Sim o the Mains, IV, 1.
Hobby-horse, III, 45, 47 f.
Hoccleve. See Occleve.
H6d, H6de, the name, III, 47 n.
Holmshed, Chronicle of Scotland, II, 143 ; III, 2, 517.
Holofernes . Professor Bugge's suggestion that the Halewyn
ballad (No 4) is derived from his story, I, 51-54.
Home. See under Family Names.
Homer, Iliad, I, 84 , III, 290 n.,306, 367 ; Odvssey, I, 322 n.,
338 n ; II, 441 , HI, 510 b , IV, 377 , Hymn to the De-
kan Apollo, I, 84.
Homildon, the battle of, alleged to have been " done " to
requite the death of Percy m the Hunting of the Cheviot,
III, 304, 310, 313 f
Hood = Odin, I, 95 , old Carl Hood, I, 67, 92, 95, and n.,
489 ; IV, 443 f , Auld palmer Hood, IV, 445 , Sffihdttr,
Deephood, I, 95
Hood, Thomas, his Lost Heir, HI, 234 n
Hoodenmg, Hood= Hooden = Woden (Kulm), HI, 48.
The Hoodie, Gaelic tale, I, 290 n., 503
Horn of elfin-knight inspires maid with longing for him, I,
15-17, 55 , so Qumtalm's harp, 50 , boon of blowing on
horn (often asked by man in difficulty or about to be
executed, and often three blasts), III, 122 f. 125, 166,
182 , V, 2-6, 8, 127 (pipes, V, 3) , see, also, III, 157 ; V,
279, witch's horn, 1,315 , V, 215 , hornblower, hornblfiae
== witch, I, 314 , horn which will furnish any liquor that
is called for, I, 266 , horn filled with pure water, the
water turns to the best of wine, I, 263 , horn out of which
no cuckold can drink, etc., I, 263 ff. , horn and lease, ten-
ure by, III, 360.
Horn, fastnachtspiel of the, I, 263.
Horn Childe and Maiden Rimnild, romance, 1, 188, 191-3,
200, 269, 502 a , IV, 401 ; V, 287 b
Horn et Rymenhild, French romance, I, 188, 190-3, 502 a,
Horn, Hind, ballad, 1, 187 ff , etc
Horn, King Horn, gest, I, 188-90, 192, 201 n. ; IV, 401.
Horse, high-mettled, I, 199, and n. ; hone shod with silver
before and gold behind, I, 341; II, 188, 185, 191, 194,
266 f., 315, 343 f ; V, 224 ; horse, old white cut-tail pre-
ferred to a choice among thirty fine steeds, II, 444 f., 450,
453 f . , Walter of Aquitaine'g worn-out charger, £1, 441 ;
in, 276.
Horses stabled by knights in hall or bed-room, II, 51, 54,
510 f . , III, 508 a , horses' shoes reversed to deceive pur-
suers, III, 476 n , 479 f., 487, 489 ; youth torn by four
wild horses on the false charge of a woman, V, 157 ; pa-
trons of horses, St Stephen, St. Eloi, St Antony, I, 235 f.
Horsley, William, a bowman employed by Lord Howard
484
INDEX OF MATTERS AND LITERATURE
against Andrew Barton, UJ, 889, 341-3, 345, 348-50;
IV, 503, 605-7.
Host, the consecrated. See Communion-bread.
BOOM of Man, IV, 157 ; of the Rhodes, HI, 483 ; of Rothes,
V, 247 f .
Housekeeping: lady's preparations to rewire her husband,
IV, 812-17, 319 f. ; V, 270 f., 801.
How Fraud made entrance into Russia, Russian tale, IV,
459 b.
How long- and dreary is the night, air, IV, 802.
How the King of Estmure land married the King's Daugh-
ter of Westmure land, title in The Complaint of Soot-
land, H, 51 n., 296.
Howard. See under Family Naaies.
Howard, Katherine, said to hav exerted herself to procure
Thomas Cromwell's death, III, 377.
Hraf n and Gunnlangr, V, 298 a.
Hrolfs saga Kraka, I, 290 n., 297 n., 393, 480.
Hromundar saga, I, 67, 95.
Hugdietrioh, II, 50 ; IV, 468 b.
Huon de Bordeaux, I complement! dell* chanson d', 1, 502 a.
Hugh Spencer, the ballad, resembles in a general way Rus-
sian bylinas, III, 276 ; IV, 499. See Spenser.
Hugh Willoughby, a comrade of Hugh Spencer, HI, 279 f .
Hugo, Emperor of Greece, Charlemagne's visit to, I, 275-9.
Hume. See under Family Names.
Hume of Godseroft's History of the Houses of Douglas and
Angus, HI, 292 ; V, 202.
Hunt, an English captain, released on oath by Sir A. Bar-
ton, joins Lord Howard in an attack on the Soot, trusting
that God will forgive his perjury, HI, 340 , IV, 504
Hunter's (J.) identification of Adam Bell, III, 21 f ; of
Robin Hood, III, 55 f.
Hunting of the Cheviot has the battle of Otterburn for its
foundation, IH, 304.
Hyaointhus, flower from his blood, I, 99.
Hysmine and Hysminias of Eustathins (Eumathins), I, 270;
H, 13 n.
Hystoria de la reyna Sebflla, Spanish tale, n, 40.
I cannot eat but little meat, song in Gammer Gorton's Nee-
dle, V, 132 n.
I have a good old woman (wife) at home, tunes, in, 518.
I have a jong snster fer be;ondyn the se, riddle song, 1, 415.
I have four sisters beyond the sea, riddle song, I, 415 n.
I sowed the seeds of love, song, V, 258 f.
D'ja of Murom, captain of the march-keepers, will allow no
one to pass ; has a fight with a young man who passes
nevertheless ; is worsted at first : of. Robin Hood and the
Potter, IV, 497 a.
Images in church turn their backs when abandoned woman
enters, 1, 231 ; so when merman comes in, 1, 365 a ; every-
thing bows when merman's (human) wife enters, I, 365 b.
Importance of asking brother's consent to marry, I, 497 f .
Incestuous connection, I, 185 f ., 444-54 ; III, 500 f . ; IV,
450 ;V, 210.
Ingenuity a transcendental virtue of MahSyana Buddhism,
I, 11 n.
Innocent blood turns, every drop, to a burning candle, I,
172 ; II, 39 b.
Interest on loan not obligatory, but the security forfeitable
in case of non-payment, III, 52, 60 (85-7), 62 (121) ; no
interest paid by the knight to the abbot for the loan of
£400 for a twelvemonth, III, 62 ; present to Robin Hood
of 20 mark for the same loan and time (besides 100 bowl
and 100 sheaf of long and handsome arrows), III, 62, 69.
louenn Kerme'non, Breton story, III, 501.
Ipomydon, romance, II, 510 b ; V, 47.
Iron band forged round a man's waist as penance, 1, 172 ;
man goes on pilgrimage, weighted with iron on hands and
loins, n, 128.
It was far in the night, and the bairnies grat, V, 203.
Italian (Talliant, TaUliant), a champion, leaps over his ad-
venary's head and is spitted, II, 878, 383, 385, 387 f.
Ivan Carevft i Maria Carevena, Prince John and Prinoesi
Martha, Ruesian tale, V, 281.
Ivanhoe, Scott's, IH, 43 ; V, 72 n.
Jacinth, refuses to be worn by adulterer, V, 289 a.
Jacques de Vitry, HI, 54, 258 n
James, Prottvangelinm of, I, 271.
James IV of Scotland threatens his queen with death for
advising him not to make war with England, III, 851 f.
Jane (Seymour), Queen of Henry VIII, her death in child-
bed, ballad, UI, 372 ff.
Jitakas, V, 292 a.
Jehan de Paris, Le Romant de, I, 191 n.
Jehan et Blonde, Old French romance, I, 191 n. ; V, 287 b.
Jews charged with crucifying Christian boys in contempt of
Jesus, III, 235-9, 241 ; with murdering a boy for singing
the praises of the Virgin, 239 f . ; with murders to obtain
blood for use in Paschal rites, 240-243 ; IV, 497 a , reason
not specified, III, 243-54 ; IV, 497 f . , V, 241 , such mur-
ders the reason for the expulsion of Jews from France
and Spain, V, 241.
Jhonne Ermistrangis dance, LEI, 362 f .
Jock of Hazeldean, Scott's, V, 160.
John II, the Good, of France, III, 283, 287 ; V, 132.
John of Atherly, a comrade of Hugh Spencer, III, 279 f.
John o the Scales, V, 14 f.
John (Jock) o the Side, notorious thief, harbors the Count-
ess of Northumberland, III, 409, 419, 475, taken in a
raid and imprisoned at Newcastle, gallantly rescued by
Hobby Noble, 477-9 ; by the Laird's Jock, with Noble at
a comrade, 479-83.
John the Reeve, rhymed tale, V, 69, and n., 71 n., 72 n., 73.
John (Joan) Thomson's man, a history , Scottish proverb,
V,8.
Johnstone, Willy, of Wamphray, the Galliard, HI, 458-60.
Johnstones, III, 296 ; affray with the Cnchton*, III, 458-60 ;
with the Maxwells, III, 485 , feuds with the Maxwells,
IV, 34-8 ; Sir James Johnstone killed by Lord Maxwell,
35,51.
Joie dee Bestes a. la nonvelle de la naissanoe du Sanveur, I,
240f,505f , II,601b; IV, 451 f. ; V, 288 a.
Jonah, story of, perhaps the source of tales of ships arrested
in their progress by having guilty persons on board, I,
245 ; II, 14 n.
Jonson, Ben, Bartholomew Fair, IV, 802 ; Discoveries, V,
285 ; Masque of the Metamorphosed Gipsies, III, 45 ; hie
admiration of ' Chevy Chase,' III, 305.
Josefs Gedicht von den sieben Todsiinden, II, 507 a.
Joseph, testy or suspicions towards Mary, II, 1-4, 6.
Joseph and Mary subjected to an ordeal of chastity, I, 271.
Joseph and the Angel, carol, II, 1.
Josephus, I, 404.
Joufrois, Old French romance, III, 508 a.
Jourdains de Blaavies, romance, IV, 502 b.
INDEX OF MATTERS AND LITERATURE
485
The Jorial Crew, ballad-opera, II, 127 n. ; III, 133 n.
Joy of the beasts at the news of the birth of Christ, 1, 2401,
505 f. ; II, 501 ; IV, 452 a ; V, 288 a.
Judas and the legend of the roasted cock, I, 240, 505 b ;
Jndas took tithes of all money that came into hia hands,
I, 242 , legend of the thirty pieces, in Wendish ballad,
242 f . ; in English ballad, 243 f .
Judicial combats, II, 34-40, 42 f., 46, 48 , III, 508 a , IV,
371-3 , oath in, II, 36 n. ; IV, 463 b ; qualified perjury
in, II, 35.
Judith, the Old Gorman, I, 51 n.
Judith and Holoferaes, the relation of the story to Lady
Isabel and the Elf .Knight, I, 51.
Judith, wife of Louis le Dlbonnaire, accused of adultery,
II, 43 n.
Der Jungherr und der treue Heinrich, rhymed tale, V,
39
The Justice dealing with outlaws, III, 23-6
Kalevala, I, 445 f , II, 606 b, 507 b, 511 b , III, 367.
Kfihdfisa, II, 235.
Kampa Dater, Nordiska, Bjorner's, I, 50, 259, II, 57 n.
Kanjur, Vmaya (Buddhist), I, 11 n , 12 n.
Karl der Grosse (Enenkels Weltbucb), I, 199 n.
Karl Meinet, II, 43 n
Karlamagnus Saga, I, 275, and n , II, 39 f
Karodes, the mantle of, I, 201
Katha-sant-sagara, I, 200 n, 268, II, 495, 502 a, IV,
454 a, 463 a.
Kay, Arthur's steward, I, 245 f , 272 , Kay's wife, I, 272.
Kay, Kempy, ballad, I, 300 ft , etc.
Ker, Captain. See Car.
Keraint See Bardd.
Ketilbjorn, IV, 502 a.
Kidnapping women for compulsory marriage, IV, 232-54,
309 f , 424 (?) , V, 261-4
KUhwch and Olwen, Welsh tale, I, 210, 279 n , 281 n
King and subjects, meetings of, V, 69, 75, n , 69-80 , king
harbored by reeve, collier, shepherd, etc , 09-74, 84-86,
303 b , his hosts have made free with his deer, 70-72,
ar> f . , munificence of the king, V, 70 f , 73-5, 77, 80, 83,
8(5
King found before his gate, II, 52, 4
King (queen) lets in maid (or other) that knocks, II, 387,
393, 459, 461 f , 471, 474 f , Lady, Lord Bangwill, Lord
Barnard, Earl Percy, or some principal person, does this,
II, 150, 184, 186 f ., 187, 190, 253, 206 f ., 284, 286, 383 ;
IV, 467.
King visits Robin Hood in the disguise of an abbot, HI,
74 ; serves Robin Hood with a buffet upoi, Robin Hood's
missing the mark, is recognized, and pardons the outlaws
on condition of their entering his service, 76
King who regards himself as the richest, most magnificent,
etc , in the world is told that there is one who outstrips
him, and undertakes to see for himself whether this is
so, threatening death to the person who has affirmed his
inferiority in case this is disproved, I, 275, 279 n , 281,
282 f., 283, and n. , III, 17 n,, 503 b. Cf. Robin Hood,
HI, 124.
King, young, nice about choice of wife (or his guardians),
and the princess proposed to him won with difficulty, II,
51-5, IV, 403 b
The King and the Barker, rhymed tale, V, 08, 69 n , 78
The King and the Cobbler, a prose history, V, 74, and n
The King and the Miller of Mansfield, Dodsley's drama, V,
75.
King Alisannder, romance, V, 297. See Alexander.
King Edward and the Hermit, rhymed tale, V, 72, and n.
King Edward Third and the Shepherd, rhymed tale, V, 71,
72 n.
King Edward the IILJth and a Tanner of Tamworthe, A
merye, pleasant, and delectable history betwene, V, 68,
81.
King Heidrekr and Oestr, their riddle-contest, I, 405,
and n.
King Henry II and the Abbot, story in Giraldus Cam-
brensis, V, 72.
King Henry n and the Miller of Mansfield, V, 69, and n.
King Henry the Eighth and the Abbot of Reading, The
pleasant History of, I, 404.
King Horn, gest, I, 188-91, 192, 201 n ; IV, 401 ; V, 287.
King John and the Bishop, similar tales, I, 405-10; n,
506 f , IV, 459 b ; V, 216 a.
King Orfeo, romance and ballad, I, 215 ff. , II, 500 ; HI,
502; IV, 451 ; V, 211.
King Rabssaldschal and his minister's daughter-in-law, Ti-
betan tale, I, 12 f.
King Ramiro, Southey's ballad, V, 4 n.
Kinge and Miller, V, 69 n , 84.
King's armor, knight's wearing it in battle, HI, 283 a; V,
297 b
King's receivers plundered by Robin Hood, III, 229. See
Robin Hood and Queen Kathenne
The King's Son, Kraljev sin, Bosnian tale, V, 45 f.
Kings and Queens of England —
Charles I, IV, 56, 58-60?
Edward I, III, 43, 257 , V, 69.
Edward II, III, 43, 55.
Edward III, III, 282, 284, 286 f. , V, 71, and n.
Edward IV, V, 68, 77, 83.
Edward VI, III, 378.
Edward, III, 73, 75, 78 , V, 72
Henry II, III, 257-64 ; IV, 498 f , V, 69, 72 f., 84, 242.
Henry III, III, 236-9
Henry IV, III, 21, 310, 313 (see 304) ; V, 67, 75.
Henry V, III, 21, 321-6.
Henry VII, III, 328, 331-3, 356.
Henry VIII, I, 404 , III, 198-207, 335 f , 338 f , 842 f .,
345, 348, 350-52, 354-6, 35S-4K), 873-7, 401 ; IV,
503, 506 f . , V, 74, 245 f.
Henry, IV, 17-22
James I of England and VI of Scotland, III, 442-6,
448-50, 452-6
James II of England and VII of Scotland, IV, 111-lft.
John, I, 410-14.
Richard I, III, 220, 223, 227, 229-32, 508 b.
Richard III, III, 831-3, 356.
William III, V, 74
Eleanor of Aquitame, Queen of Henry II, HI, 267-44;
IV, 498, V, 241.
Eleanor of Castile, Queen of Edward I, HI, 257.
Elizabeth, III, 406.
Jane Seymour, III, 372-6, V, 245 f.
Kathenne, III, 198-204, 206 f.
Kings and Queens of Scotland
Alexander HI, II, 19.
David Bruce, III, 284-7.
James I, HI, 309, 313 (see 304) , V, 78 n
486
INDEX OF MATTERS AND LITERATURE
James HI, H, 19,
James IV, HI, 851 f., 355, 359 , V, 187 f.
James V, I, 404; m, 364-71, 411; V/73 n., 74, 109.
(See James I, II, of England).
Margaret (James IV), III, 351 f.
Mary Stuart, III, 378, 381 f., 384-404, 424, 426, 442,
444, 446; IV, 508-13 , V, 246 f .
(Stuarts: —
Charles I, IV, 65 f.
James Francis Edward, IV, 116, 118-23; V, 255.
Prince Charlie, IV, 5f>-57, 60 ; V, 262.
Captain Stuart, IV, 109.
Lord Thomas Stuart, IV, 425).
Kinmont, Will Armstrong of, III, 469 ff.
Kiosut, Bulgarian tale, V, 281.
Kiss of courtesy, II, 435 , three kisses, to disenchant, I,
307-11, 313, 338 n. ; U, 602 b, 504 f. ; III, 604 a ; IV,
454 a ; V, 214, 290
Kissing of fairies, etc., puts one in their power, I, 322, and
n., 325.
Kit o Thirske, a pedlar, beats Robin Hood in fight, III,
172.
Kitchie boy in ballads, II, 102, 114 , IV, 403-5 (405, foot-
boy), 407 ; V, 34-8, 277 f.
Klephts, HI, 49 , Giphtakis, IH, 54, Dimes, III, 104.
Die kluge Bauerntochter, kluge Dime, kluge Hirtentochter,
tales of The Clever Wench, I, 8-12.
Knife which will serve f our-and-twenty men at meat all at
once, I, 266 ; knife lost, figuring a lover, III, 601 a ,
sheath and knife for mother and child, I, 183 f , 186 ; V,
210.
Knight who has forced a woman, to marry her if bachelor,
be hanged if married, U, 460 f ., 464, (466), 460, 471, 474 f ,
IV,493
The Knight of Curtesy and the Fair Lady of Fagnell, ro-
mance, V, 33.
Knight of the Swan, Elian, III, 515 b.
Knighthood, distraint of, III, 51, 58.
Knots loosed in Scotland at marriage ceremony and at the
approach of parturition, so among Laps and Norwegians,
1,85.
Koadalan, Breton tale, I, 401, 402.
Kongen og Bonden, Danish tale, V, 74.
Konig Artus mit der Ehbrecher-brugk, Historia of Hans
Sachs, I, 207.
Konig Rother, 1, 197 ; IV, 463 b ; V, 2.
Der Kbnigssohn nnd der Bartlose, Greek tale, V, 281.
Korolevid i ego Djad'ka, The prince and his Guardian, Rus-
sian tale, V, 281
Kerrigan, Breton fairy, refused by man whom she asked to
marry her, gives him the choice of dying in three days or
languishing seven (three) years, I, 379.
Kraljev sin, The King's Son, Bosnian tale, V, 45 f.
Kranzsingen, riddles, I, 2 n.
Kristni saga, I, 96.
Kron, das vasnachtspil mit der, I, 266.
Die Krone der Konigin von Afion, meistergesang, I, 267.
Kudrun, II, 137 b. See Gudrun.
Knllervo, story of, in Kalevala, I, 445.
Knng Lindorm, Swedish tale, I, 290 n.
Die Ktmigin von Frankreich, dy der Marschalk gegen dem
Kunig versagen wart, n. s. w., meisterleid, II, 40.
Din Kunigin yon Frankrich and der ungetriuwe Marschalk,
German metrical tale, II, 40.
Den kydske Dronning, poem of Jeppe Jensen, n. 42.
Kyng Alisaunder, romance, II, 511 b , 111, 306 ; V, 297.
Kyng of Tan, romance, II, 511 b.
Kyng Orfew, romance, I, 216
Kynge Henry the ILLJth and the Tanner of Tamowthe, The
story of, V, 67
Kytice z basni, Polish tale, V, 60 b.
La Fontaine, I, 265 ; III, 258 ; V, 13.
The Lad with the Skin Coverings, Gaelic tale, V, 216 a.
Lady goes in search of lover ; warned by Billy Blin or
fairy that that very day or the morrow is to be his wed-
ding day, I, 456 , lady leaps the castle-wall and is caught
by her lover, II, 407, 409 f., 413 , lady solicited by knight
discovered to be his sister, U, 481.
Lady Bessy, a ballad-history of Henry VII' s compassing
the crown of England, III, 331, 354 n., 378.
Lai de Doon, II, 506 a , III, 518 b.
Lai de Guigemar, IV, 377.
Lai d'Ignaures, V, 34.
Lai de Lanval, I, 330 , II, 510 b.
Lai d'0rphe*e See Lay of Orfeo.
Lai de Tydorel, II, 505
Lai d'Yonec, V, 39
Lai de I'Espme, II, 500 a, 511 a
Lai del Fraisne, II, 67 f . , old English version, Lay le Freine,
1,216, U, 67 n.
Lai du Corn, I, 262 f , II, 43 n , 511 b
The Laird's Jock (probable nephew of Job me Armstrong)
HI, 402 f , rescues Jock o the Side, 479-83.
Lancelot, the Dutch, I, 200
Lancelot, the French prose, I, 257 n , 267.
Lancelott, Sir, I, 295.
Lancilotto del Lago, I, 207.
Landres rimur, II, 40.
Lanet, I, 261, 266 f.
Lanethen Mantel, meistergesang, I, 261, 267.
Lanzelet, of Ulnch von Zatzikhoven, I, 200, 308, 338.
Lass o Living's ton, a song, IV, 2IJ2 n
Last word, importance of getting, when contending with
mischievous pernonagefl and in wit-contests generally, I,
11, 20-2, 485 , HI, 490 a , IV, 440 b
Launfal, I, 320 n , 339 , II, 510 b
Lay of Orfeo, 1, 216, II, 500 a.
Lay of the Reedwater Minstrel, Roxby's, IV, 25
Layamon, I, 67 n.
Lazarus. See Dives and Lazarus, No 56 (II, 10 ff , etc.).
Leaf sent down a stream by a maid to warn mother, sister,
that she is in danger, I, 40 b, 487 a.
Learning unco lair (lear), II, 118 f., 174, 178, III, 385;
IV, 411; 467.
Leather, corpses enclosed in, III, 352 f ; IV, 507 a ; V, 298 a.
Left shoulder. See Shoulder
Legenda Aurea, I, 14 n., 229, 237, 242 n , 245 n., 505 a ; n,
235, 607 a, III, 51, 294 n
Legitimacy of children, test of, by swinging or dipping them
in the Rhine, I, 271 n.
M Lenore," ballads and tales, I, 487 n. ; V, 59-67, 303 b.
Leper, black beggar, young lad, thrall, scullion, dwarf, put
into noble lady's bed, or introduced into her chamber, to
incriminate her," II, 39-42, 44, 47
Leprosy, blood of children or virgins reputed a cure for, I,
47,50n , IV, 441 b; V, 285.
Die Lerohe, Kirghish lay, II, 506 b
INDEX OF MATTERS AND LITERATURE
487
Leys, Baron of, ballad, IV, 355 ff.
Libeaus Desconeus, romance, I, 308 ; V, 200 a ; its relations
to the ballad of the Earl of Westmoreland (No 177), V,
299 b.
Liddesdale, Knight of, ballad, III, 288.
The lie freely given in ballads, III, 367 , V, 298 a,
Light kindles where innocent blood falls, I, 172 ; IE, 39 b ;
V, 287 a.
Lilies spring from innocent man's grave, I, 143.
Lilliard at Ancrum Muir, III, 306.
Lin, Linn, etc , stock ballad-locality See Lin, in the Glos-
sary, V, 354.
Lincoln, Linkum, stock ballad-locality. See Lmkum, in
the Glossary, V, 543.
Lindsay See under Family Names
Li nd- worm offers gifts to persuade a young woman to be-
come his love, I, 314
Lion killed by Sir Cawlme without a weapon, by thrusting
mantle in lion's mouth and holding him to the wall, II,
60 , tearing out of lion's heart by Richard Coaur de Lion,
III, 508 b , London Prentice, the hearts of two lions, III,
508 b , Cucuhn pulls liver and lights out of the throats of
two lions, IV, 463 b
Lions in Scotland, II, 407, 409, III, 517 b.
Little Billee, Thackeray, I, 457 n , IV, 370 n
The Little Boy with the Secret and his Little Sword, Ma-
gyar tale, I, 11 n
Little John is liobin Hood's principal comrade, III, 41,
50 ff , b ring's in the knight to Robin Hood's lodge, 57 ,
is lent to the knight as servant, 60 , lent to the sheriff,
whom he plunders and decoys into the hands of Robin
Hood, 63-66 , brings in the monk, 67 f , takes part, in
the sheriff's shooting-match, is wounded in the subse-
quent fight and earned off by Much, 70 f , roughly
treated by Robin Hood, leaves him, and is made prisoner
by the sheriff, 92 , rescued by Robin Hood, 94 , quarreled
with and struck by Robin Hood, leaves his service, 97 ,
is the only man that has his wits and courage when Robin
Hood is taken prisoner, 98 , kills the monk who has in-
formed against Robin Hood, and rescues his master, be-
having with singular nobleness, 99 f See, also, 124 f,
127 Later ballads beats Robin Hood in a fight and is
taken into his troop, III, 135 , other fights of his, 137
(see, also, 22H) , Little John disguised as a beggar at-
tempts to join himself to four beggars, is ill received by
them, beats them and takes £603 from them, III, 190;
Little John finds his match or superior, III, 109, 130, 155,
166 f , 169, 171 Little John appears in the May-game,
not apparently in the morris-dance, HI, 44-6.
Livingston See under Family Names
Loan miraculously restored, III, 52 n , V, 297 a.
Localizing of ballad-stones, I, 24, 99, 173, 210, 340, II,
264, 321 , V, 287 a
Locksly, Nottinghamshire, the birthplace of Robin Hood,
III, 215.
Logan Water, or, A Lover in Captivity, a song, IV,
184 n.
Logie, Laird of, III, 449 ff., 520 , IV, 515 f. , V, 299 f.
Long Lonkin, tale, V, 295 b
Lord Derwentwater's Goodnight, ballad by Robert Surtees,
IV, 116.
Lord Livingston, Pinkerton's ballad, IV, 432.
Loudon Hill, ballad, IV, 105 ff.
Loudouu Castle, III, 435-8.
Lousing of knight by maid, I, 27, 28, 32, 37, 46, 487, and
n, 488; IV, 440 b; V, 285 a.
Lovely, Leeve, London, in, 306.
Lover runs mad after the death of his mistress, II, HO,
124 , throws himself into bonfire after his mistress has
been burned, II, 115, 121 ; woman goes mad after lover
and husband have lulled one another, II, 130 f ., 138 ;
after the death of lover, 169.
Lover's tryst with a lady anticipated by a low fellow, I,
137-41.
Lovmand, Lagman, representative of Horn in Danish and
Swedish ballads, 1, 193 f.
The Lowlands of Holland, a song, II, 156, 317, and n. ; V,
229 b.
Lozly, assumed, or secondary, name of Robin Hood, TTT,
197 f., 201, 209.
L. P., signature of No 147, III, 208, 210 ; HI, 618 a, 510 a ;
indicating Laurence Price.
Lucian, De Lnotn, II, 236.
Ludie, daughter of the emir of Orbrie, V, 6.
Ludus Sanoti Jacobi, Provencal mystery, I, 288.
Lunet, Laneth, I, 261.
Der Luneten Mantel, fastnachtspiel, I, 261, 267.
Lyne, brig o, H, 290.
Lynn, stock ballad-locality. See Lin in the Glossary, V,
354
Mabinogion, I, 210, 266 n., 279 n., 281 n ; II, 51 ; V, 24 n^
216 a.
Mable, Book of, a prophetical book, III, 420, 422.
Macaire, romance, II, 40
Macdonald. See under Family Names.
Macgill of Lindores fights an Italian gladiator, II, 878.
Macgregor. See under Family Names.
Madel, Dutch representative of Fair Annie, II, 67.
Madonna substituted for Lazarus in the legend of Dives and
Lazarus, II, 10 , Madonna and Jesus, HI, 607 b.
Magdalen, legend of, I, 228 f.; in southern ballads, I,
231 f , 504 f. , III, 502 b ; IV, 451 b , V, 288 a; singular
episode from, in Golden Legend and in Digby Mystery of
Mary Magdalene, I, 245 n. ; legend of Magdalen blended
with story of the Samaritan woman and with that of the
Cruel Mother, I, 22&-30, 232 ; H, 501 b ; III, 602 b ; IV,
451 b , V, 288 a
Magus saga, I, 283 n.
Mahabharata, II, 495 , V, 294.
Maid cuts off her pap to release a man from a serpent and
heal the wound made in his body, the pap grows apace
when she bears a son, V, 177; maid leaps from castle
wall into lover's arms, II, 410, 413 , maid solicited by a
man tricks him, and when safe jeers at him, II, 480-93 ;
maid (noble), to vex knight who has been adjudged to
marry her, pretends to be a carl's daughter, beggar's
daughter, II, 462-4, 467, 469 f., 471 f., 473 f ., 476 ; IV,
494 , V, 238 f. , maid who has eloped with a pretended
lover forced by him to strip, I, 31-3, 39 f., 42 f., 60, 66 1,
69, 433, 486 b, 488, II, 496 b, 497, 111,4961; IV,442;
maid will not give her faith to two brothers successively,
I, 89, 91, 376, 378 n.
Maid Marian, in ballads, HI, 43, 46; simply mentioned,
198, 209 ; disguised, fights with Robin Hood disguised,
219 ; in May-game and morris, 44-6 ; in the plays of The
Downfall and the Death of Robert Earl of Hutting-ton,
46, 519.
488
INDEX OF MATTERS AND LITERATURE
Mallet, D»rid, and his Margaret's Ghost, n, 199 f.; V,
M*lleii» Maleficarum, I, 48$ t HI, ia
Malory's King Arthur (Morte Darthur), 1, 257 n. ; IV, 456 a ;
V, 289 b ; 298 ft.
Mftn in danger of hi* life dressed by landlady as woman
and set to baking, IV, 151-4; man preparing to hang
himself finds money, leaves the rope, with which the
owner of the money hangs himself, V, 18 ; man who flies
from home on account of enormous crime, in his despera-
tion commits his relations to miserable fates, I, 169 f.,
445 ; man who has assaulted maid, to marry her, if bach-
elor, be hanged, if married, II, 460 f., 464 (466), 469,
471, 474 f. ; IV, 493.
Mandevffle, Sir John, his (fictitious) Voyage and Travel, I,
808 ; III, 501 ; V, 209.
Les Manteaux, Caylus, I, 257.
Der Mantel of Heinrioh yon dem TtirlSn, I, 259 f .
Le Mantel Mautafflie*, fabliau, I, 257.
Mantle and costumes enclosed between two nut-shells, I,
260, and n., 271.
Mantle, as chastity chest See The Boy and the Mantle,
No 29, 1, 257 ff., etc. ; Gaelic ballad of the mantle, 1, 261 f .;
V, 289 a ; the mantle of Karodes, I, 261.
Mantle Rhymes, see Skikkjn Kironr, I, 264 n.
Mar fights when both his hands are off, IV, 502 a.
Margaret Twynstonn, Twinslace, Vinstar, Weiksterne,
frees her lover, Wemyss of Logie, condemned to death,
by taking him through the royal bedchamber and letting
him down from a window, III, 449 f . 452-5.
Margaret's Ghost, David Mallet, II, 199 f. ; V, 294 a.
Le Man Confesseur, oonte of La Fontaine, III, 258.
Marie de France, Lai del Freisne, U, 67 f. ; Lanval, II, 510 ,
Guigemar, IV, 377 ; Yoneo, V, 39.
Marineo, Lucio, I, 238.
Maria saga, I, 98; III, 52 n., 240.
Markenfield (Martinfield), Thomas, in, 418-22; knows
every banner, whether any man he has laid eyes on is
friend or foe, can speak any language, and has the gift
of prophecy, 419 f.
Marko KraljevM, H, 357; m, 499 a, 507 b , IV, 463 b.
Marr, house of, IV, 157.
Marramiles, one of Arthur's knights, I, 279, 284, 287.
Marriage ceremony interrupted by lover, who takes the
bride, IV, 412-14.
Marriage, forced, justified as happiest, IV, 244.
Marriage: maid to wait, lover absent, seven (eight, nine)
years and not marry, 1, 189 f., 192-4, 459, 502 b , maid and
man parting, neither to marry for seven years, I, 191 n ,
464 f., 473, 477, 480 , II, 508 , IV, 461 ; man gives his
troth to woman to marry no other for seven years, I, 469
f . ; man parting with his wife engages her not to marry
again for seven years, I, 195 f , 198, 200 n., 462 (three
easel); for three, five, six, eight, nine or twelve years,
nine years and nine days, year month and day, I, 194,
197, 199, 200 (and 499), 461 ; Epirot and Albanian cus-
tom of betrothing or marrying early in youth and parting
for long periods, I, 502.
Marriage, second, of wife prevented by sudden (often mirac-
ulous) return of husband, I, 194-200, 502 f. , II, 499 b;
III, 501 ; IV, 450 b ; V, 210 b ; betrothed maid arrests
marriage of lover to another woman, I, 502 f .
Marriage-oontract, seigneur miraculously conveyed home
on the eve of his wife's marrying identifies himself by
producing one half of his marriage-contract, which fits
the other half left with his wife, U, 499 b.
Marriages, unequal : serving man preferred by Lord Arnn-
del's daughter to Lord Phemx. II, 441-55, lady refuses
nine gentlemen for servant-lad, ploughman, IV, 172 f.,
522 , V, 255 , Earl of Wigton's daughter marries footman,
IV, 292-9 ; V, 270 ; lady of birth and fame loves a kitchen,
boy, IV, 403-8, V, 277 f .
Martial, Epigrams, IV, 186.
Mary, Mild, II, 309, 315, Mary Mild, Myle, Moil, U, 72;
III, 386, 395 f., 398 a; IV, 507 f., 510 f , Mary Mile,
(corruptly), IV, 511 ; maidens mild, II, 312, 314, 316 , V,
227.
Maseniny Dzjadok, White Russian tale, V, 281.
Mass, forced, exacted by Robin Hood, III, 192, 199, 202,
228.
Massinger, The Picture, I, 269.
Matthew, apocryphal Gospel of, I, 271 ; II, 1, 2 n., 7.
Matthew Paris, Chronica Majora, II, 37, 143 ; III, 235, 241,
519
Matilda Fitzwalter, Maid Marian, III, 56 n., 214, 218, 519.
Matildas, three, popularly supposed to have been persecuted
by King John, III, 519
Maximilian II (Emperor) and a charcoal-burner, Bohemian
tale, V, 75.
Maxwells affray with the Johnstones, III, 485 ; feuds with
the Johnstones, IV, 34-8 , Lord Maxwell kills Sir James
Johnstone, IV, 35 , Lord Max weirs Last Goodnight, bal-
lad, IV, 34 ff See under Family Names.
May-game, III, 44-46
Meilyr, story of, in Giraldus Cambrensis, his ability to ex-
pose lies, I, 320 n
MeiBterheder der Kolroarer Handschrift, I, 269, 270.
Meldrum, Squire, III, 306 n.
Mellerstam, Laird of, ballad, IV, 281 f.
MeUusme, romance, V, 226 a.
Mem and Zin, Kurdish poem, I, 98
Memenng, Mimmenng, Mimmer, Mimecan, smallest of men,
champion of Gunild, II, 34-8
La menta y'l Gaitx, Catalan tale, II, 510.
Merfolk apt to be ferocious, I, 366 n (see 365 b, 366 a)
Merlin, Roman de Merlin, I, 257 n ; II, 113, IV, 454 a
(English prose romance) , (in Arthour and Merlin), IV,
479 b.
Mermaid, Right of, bad omen for ships, II, 19, 29 f, 32,
610 b ; V, 149-52, one has betrayed seven ships, II, 19.
Mermaiden affects man with some mortal ailment, I, 387-9
(probably incited thereto by his inconstancy see I, 37'-')
Merman entering church, all the images turn their backs ;
when woman who has perforce been the merman's consort
enters church, everything in it bows, I, 365.
Merman takes maid (princess) to the sea-bottom, where she
lives some eight years and has children , hearing the bells
of home, she longs to go to her mother and is allowed to
pay her a visit, taking her children with her , merman
comes for her, she refuses to return , merman says they
must divide the children, three and three each, and half
of the seventh, I, 364 f. , merman tears the children to
pieces and hangs himself, 366. See Dwarf-king.
Merman's human wife, allowed to visit her mother, must not
bow when the priest pronounces the holy name, or make
an offering, I, 364, must not stay for the benediction,
366.
Message (deceptive) from dying man or woman to father,
INDEX OF MATTERS AND LITERATURE
489
mother, etc., or prohibition of information to these of
fact or manner of death, I, 436-40, 442 , II, 14, and n ,
in, 381, 384 f., 887-93, 395-8, 507 b ; IV, 460 a, 508-10,
512 f.; V, 247.
Message repeated, II, 265 f., 268 f., 270, 272, 366 ; message
sent down a stream by a leaf,. or linden shavings, I, 40 b,
487 a.
Meaner Guiglielmo Rossiglione and Megger Guighelmo
Guardastagno, Boccaccio's tale of, V, 33.
Messer Torello, Boccaccio's tale, I, 197
Mesaire Gauvam, ou la Vengeance de Raguidel, romance, I,
257 n, 260, II, 51.
Mesterniw, Norae tale, Asbjernsen, I, 461 n.
Metyard, archer's, III, 103 n. , V, 297 a.
Midge, the Miller's son, III, 202, 204. See 197, and Much.
Mikkels Arvegods, I, 144 b.
Mild Mary. See Mary.
Milk running from reputed maid's breasts, I, 102 f., 179, 363
Milk, wash my son in, I, 71, (and lay him in silk) 74, 79 f.,
(and dress in silk) 221 , II, 89, 91, 100, 408, 425, (and
row in silk) 426
Les Mille et un Jours, I, 282, 283 n , 417 , II, 43 n , 499 ;
V, 13
Les Mille et un Quart d'heure, Contea Tartares, V, 13
Miller, monk, without cares, sans souci, ohne Sorgen, utan all
sorg, aenza pinseri, penaa, sera cuidados, I, 408 f , II, 507
Miller and King, V, (59 n
The Miller of Mansfield, in Sherwood, and Henry the Sec-
ond, King of England, The Pleasant History of, V, 69 n ,
84
The Miller of Manafield in Sherwood and K Henry the Sec-
ond, etc , a pleasant new ballad of, V, 69 n
Millers, pneats, shepherds, etc , nothing else left in Eng-
land, at epoch of Durham and of Flodden Field, III, 282,
and n , 2K4-<>, 33J
Milla \vhioh grind sugar and cinnamon, mace and cloves, I,
11 ii , cinnamon, II, 65
Milon, steward, false accuser of Olif, wife of King Hugo,
II, 3D f
Mimeean, dwarf, champion of Gunhild, II, 37 f
Mint cursed for not concealing Joseph and Mary, II, 8 n.
Miracle de la Marquise de Gaudine, II, 42
Miracles See Light, Fountain, Lilies
Miracles following the murder of a Christian boy by the
Jews, III, &£, 237-40, 244 f , 247 f , 252 , V, 241 , the
desecration of the Host, III, 240, 242 n
Miracles of the Virgin, II, 7 n , 8, 13, 16, 42 , III, 52,
239 f , V, 23 n
Un Miracolo di tre Pellegrini, play, I, 238
Miragaia, romance of Almeida-Garrett, V, 6
Mittagsfrau, I, 484 a. See AtupAnov m<rr)j*&pit>Av, Noon-
spnte.
Mitton, bailiff of Shrewsbury, knows no king but him that
wears the crown, III, 332 f
Modi of Reynes, accepted suitor of Rymenhild, I, 189
Modun, Moging, to marry Rimild, Rimmild, Horn's love, I,
191 f
Money gn n by maid to lover with whom she is eloping, I,
1S3, II, 369, 371, 406 f., 410
Monk, miller, without cares, I, 408 f. , II, 507.
Monmoiith, Di ke of, IV, 108-10
Montrose, IV, 51-3, 55 n., 57, 77-9
Moon, new, with old moon in her arm, sign of storm, II,
20-27, 29, 30.
VOL. v. 6J
Moradbak, I'hiatoire de, I, 11 n
Moran (Murando), Piedmontese representative of young
Beichan, I, 462.
Mordred, Arthur's nephew, his death, V, 298 a.
Mormger, Der edle, I, 196, 459 ; V, 291 b.
Morris dance, HI, 44 f.
Morte Arthur, II, 510 b.
Morte Darthur, Malory, I, 257 n. ; IV, 456 a , V, 982 b, 298 *
Morton, Earl of, III, 443, 445 f .
Mdttuls saga, I, 258-00, 261 n.
Mourning, excessive. See Tears.
Le Moyen de parveuir, III, 159.
Much (the Miller's son), an original comrade of Robin
Hood, III, 56, 59 f., 66, 70, carries off the wounded
Little John on his back, 71 , 97, 99 , companion with
Little John in killing the monk and the rescue of Robin
Hood, 98-100, Midge, the Miller's son, III, 197, 202,
204 , Much the Miller's son, made one of the party that
rescue John o the Side, III, 478 f , 483.
La Mule sanz frain, fabliau, I, 417 n.
Der Muller ohne Sorgen, I, 409. See Miller.
Mummers' play of St George, V, 291
Munday, A , his play of The Downfall of Robert Earl of
Huntmgton, III, 40, 129, 179, 519 b , V, 100, his pageant
Metropolis Coronata, V, 297 a
Munday, A , and Chettle, H , play of The Death of Robert
Earl of Huntmgton, III, 129, 519 b.
Murder, compensation in money for, II, 297 f. ; disclosed by
harp or fiddle made or furnished from parts of the body,
or by pipe made from bone, or from plant growing from
the body, I, 121-33, 135, 49J-5 , II, 498 b, III, 499 a,
IV, 447-9 , V, 208 b, 286 a.
Murder, revenge for, II, 2D7 f , 300 f , 304-7.
Murdered boy appears immediately as bird and reveals that
his brother had killed him, I, 126.
Murdered man's body will emit blood upon being touched
or approached by the murderer, II, 143.
Murray See under Family Names.
Murray, Bonny Earl of, murder of at Donibristle, III,
447-9, 456.
Murray, The Outlaw, ballad, V, ia> ff.
Murray, Repent, HI, 4(K), 409, 417, 44l>, 447.
Muriay, Morrow = Moor, black, V, 189 n
Music, harp, pipe, flute, song, powerful effects of, on ani-
mate and inanimate nature, II, 147 , soporific influence, I,
55, II, 137, 1,W f., 511 f , IV, 1S-21 , V, 2 JO b, 2»8 a ;
music, seductive, horn, harp or sonjy, I, 15-17 , 25, 1*8 b,
31-5, 37 f , 44, 50, 55, 367, 485 , IV, 441 , V, 285.
Muzicenko s Kulacenko, The little Peasant, Russian tale, V,
281
Mythical interpretations of the story of Adam Bell, etc.,
and of Robin Hood, III. 21, and n. , 47 f., and notes.
Myvyriau Archaiology of Wales, I, 265 n. ; III, 498 a.
M»rj>dll, Icelandic fairy tale, I, 392
Nairn (Naois) and Deirdre, Gaelic story, III, 498 b.
Naked man, injured husband will not kill a, II, 245, 247-0,
251,253-6, 258, IV, 477 f.
Naming, enfeebling1 or destructive effects of, on men en-
gaged in fight, on the devil, trolls, nixes, the ho raj Bluk,
a berserkr, the avenging sword, enchantment, etc., I, 3,
5, 89-92, 95 f , 489 b, III, 498 a, IV, 443 a; V, 207 b,
285 b.
Naahe, Thomas, III, 461.
490
INDEX OF MATTERS AND LITERATURE
Nasr-eddin Hodja, Lea plaiaanteriea de, Turkish tale from,
I, 410.
Neh-Manzer, ou Let Neuf Lopes, Persian talc, I, 489 a.
Nereid, captured by resolute perseverance, despite changes
of shape, I, 3-57.
Nereids, Greek, likeness to northern elves and fairies, 1, 314 ;
euphemistic titles for, ib , and n. ; special trees endanger
taking by, for those who lie under them, I, 340.
Net, riddle of if net ha* taken fish, lady has been unfaith-
ful, I, 191 n.
Neville. See under Family Names.
Newborn (unborn) children speak, III, 367, and n. , IV,
507 a.
Nibelungenlied, II, 143, 230.
Nicodemus, gospel of, I, 239, 240 n.
Nighean High fo Thumn, The Daughter of King Under-
waves, Gaelic tale, I, 297 f.
El mno de Guardia, £1 santo nifto de la Guardia, IU, 241 b ,
IV, 497 a.
Nisami, his poem of The Seven Figures or Beauties, I, 417
Nix killed by maid with a knife, I, 2.3 n
No Song, no Supper, musical entertainment, by Prince
Hoare, V, 96.
Noble, Hobie, ballad, IV, 1 ff.
Nonplussing fool wins princess by dumfounding her, I,
20, 418 a, 485 a , II, 507 b , carlm foiled by boy getting
the last word, I, 20 , III, 496 a , Fm by Harpkm, I, 21 ,
fause knicht (devil) by boy, I, 22, 48o b , king's son by
Tsano d'Oyme*, IV, 440 b
Noon-sprite, German, I, 484 a, Slavic, IV, 440 b. See
Aat^ftov n*(Tiin&piv6v and Mittagsfrau
North side of burial grounds for unbaptized children, II,
498.
Northumberland, the betrayal of the Earl of, IU, 409, 411-
14.
Norton, Christopher, III, 404 f
The Nortons, their part in the Rising in the North, III,
403-6 , the father and two of the sons go to the Low
Countries, 418 , the father and four sons said to accom-
pany the Earl of Westmoreland to Spain, 419, 421.
Number riddles or songs, I, 416, and n.
Numbers, favorite —
Seven Seven years (service, absence, penance, etc ), I,
41, 69, 72 f ., 77, 1 89 f ., 192, 194-6, 198, 202, 204-6, 21 1,
224 f., 229-32, 255, 285, 323 f , 342, 344-6, 350, 354,
366, 432, 462, 464 f , 469 f., 473, 475, 477 , II, 52, 138
159, 162 f., 166, 207-9, 233, 283, 500 , III, 23, 189, 37l|
441, 504 , IV, 287, 290 f., 363, 366 f , 433, 454-6, 458,
461 , V, 207, 212, 219 , seven brothers, I, 92, 94, 100-
4,107, 251, 433, 492, II, 158, 160-2, 105, 170, and
n , 189, 201 , 358 f ., 361 f ., 364, 366, 425 , IV, 151 , 468,
483 , V, 224 , seven sisters, I, 69, 71 f., 74, 76, 80, 107 f .,
314-16 , II, 295, 311 f , 362, 364, 366 , IV, 477, 4813,
485 ; V, 207 , seven sons, I, 362 f , 365-7 , II, 65-7,
69, 71 f., 74 f., 77 f., 80, 159, 161 , V, 41, 255 , seven
(miscellanepus), I, 41, 68,70, 72, 79, 91, 94, 111, 289,
812, 362, 364, 367, 371 , II, 70, 72 f , 75, 77, 79, 82,
818, 365, 370, 467 , III, 3, 6-11, 65, 67, 75, 77, 78,
92, 117, 422 ; IV, 319, 363 f., 366, 368, 496, V, 108,
127, 158, 184, 214, 224, 240.
Twenty-four Four-and-twenty knights, ladies, ships
etc., I, 08, 70, 330-2, 341, 343, 370 , II, 86, 88, 97, 129,
132, 183, 194 f ,241, 291, 299, 312, 315, 357, 371,
El, 216, 297-9, 3.52, 370, 433. 436 , IV, 84, 167, 221 f .,
226-8, 239 f , 273, 284, 317, 323, 825-7, 368, 881 f .,
458, 461, 470, 472, 478 , V, 41, 111-13, 117-19, 127,
221, 276.
Thirty-three. Thirty and three horses, years, etc., I,
58 f., 212, 284, 467, 470, 472, 475, 479 , II, 90, 92, 93,
95, 399, 471, 497 , III, 453, 464 f , 478 , IV, 146, 148,
195 f., 199, 204, 207,371, 373, 470, 498 , V, 36, 122-4,
219
The Nutbrown Maid, English romance, I, 112 ; II, 84.
Nuts (walnut, hazel-nut, almond), enclosing costumes, I,
260, and n
Oath by thorn, II, 111, 154 , by oak, ash and thorn, II, 138 ;
by corn, II, 144, 149, grass and corn, II, 151.
Occleve, Thomas, De Regimme Pnncipum, V, 71 n.
Octavian, metrical romance, II, 33 n , 41, 510.
Ode und de Slang, tale, I, 298
Odin, I, 13, 67, 95, and nn., 283, 404 f.
Ogier le Damns, 1,239, 27.">, 319, 340, II, 50; V, 243 b,
290 a
Ogilvie. See under Family Names
Oh ono chrio, burden and couplets, II, 430
L'Oiseau bleu, tale, V, 40
6lafr Tryggvason tries mastenes with EindnCi, EindnCi to
be baptized, if beaten , shoots a chessman from a boy's
head, III, 18
dlafs saga Helga, II, 127.
6lafs saga Tryggvasonar, III, 18, 19 n
Ohf, Ohva, Karlamagnus saga, accused of adultery, de-
mands ordeal, champion fight* for her, II, 39 f , Oluvu
kv»o"i, Faroe ballad on her story, and Spanish prose
romance, II, 40
Olive, will not grow if planted by unchaste person, V,
289 a.
Oliver, I, 277 f.
Omens buttons leap from breast, flee from coat, II, 118,
121 (?), 308 (<>), 327 f , 3.J1 , IV, 400 , heel, lap, came off
shoe, III, 384, 386 , corks frae her heels did flee, III,
393, horse stumbling, IV, 1J7, 120, 122; V, 254, nose-
bleed, II, 118, 308, IV, 117-20, 122, 189, 466, 522 a,
ram upon setting out on a journey, IV, 122 ; rings break
from fingers, IV, 120 , burst, II, 324, ,337 , IV, 119, 122 ,
drop from fingers, II, 331 , IV, 118, 122.
One shape by day, another by night, I, 290, and n , 291,
295 , IV, 454 a, 495 a , V, 39 f , 289 b.
Ordeal by hot iron (carrying iron and walking on steel), II,
36 ; walking over hot plough-shares and carrying hot
irons, 38 , passing through fire in a waxed shift, or wear-
ing a waxed shift which is set on fire, 38 f , walking
through blazing fire in simple shift, 40 , by water, 38,
40, being thrown into a fire of thorns, 43 n , sea, fire
and snake-house, II, 510 b , battle, II, 34-40, 42 f., 45-8 ,
IV, 371-3
Orendel, II, 127 , IV, 450 b, 463 b.
Orfeo and Heurodis, I, 216.
Orlandino of Folengo, I, 407
Orlando Furioso, I, 265 ; II, 113.
Orlando Innamorato, I, 308
Orpheus and Eurydice, romance and ballad of, I, 216 f.
Ortmt und die Wolfdietnche, IV, 463 b.
6rvar-0dds saga, II, 50 n. , IV, 479 b.
L'os qui chante, IV, 447 b , V, 208 b, 280 a
Otterburn, Battle of, ballad, III, 289 ff. , Froissart's ac-
count of the battle, 289-92.
INDEX OF MATTERS AND LITERATURE
491
Outlaws (for Tenison), III, 22-30, 56, 73 f., 76-6 ; seven
•core the regular number of a band, III, 53.
Ovid, Metamorphoses, I, 84, 90, 437.
Owain, knight, legend of St Patrick's Purgatory, I, 306,
308.
Ox, slaughtered, comes to life, in attestation of the immor-
tality of a murdered Christian (Torsten), I, 505 b.
The Paddo, Scottish tale, V, 201.
Pair ride (go) a long distance and never speak, I, 41-4 ; III,
497 b ; V, 207 a, 285 a. (In French, Italian, Spanish,
Catalan, Scandinavian, Slavic ballads, not English )
Pal greive, false, I, 91 f., 95 n.
Palace of Pleasure, Painter's, I, 269 ; V, 13, 29
Palanua, L'histoire de, Comte de Lyon, from romance, II,
42
Palmerin of England, I, 267 , V, 31 n.
Pantochatantra, I, 270, 339 n., 402 n. , II, 499 , V, 14, 107.
Paradise in modern Greek quite equivalent to Hades, I,
322 n , paradise or wonderland, maid lured away by
promise of being taken to one, I, 27, and n., 28, 41, 46, 49,
89 f , 112 (?), 178, 182 (st 1), 487 a, II, 496 f.
Parcevals saga, I, 257 n
Parents, etc , not to know of death of son, daughter, or of
the manner of it, I, 4,'W-40, 44l> , II, 14, and n , III, 381,
384 f , 387-93, 395-8, 507 b , IV, 460, 508-10, 612 f. , V,
247
Pana, Goethe's, II, 502 a.
Parker, Martin, III, 227
Parodies, II, 204; V, 287 a.
La Partie de Chasse de Henri IV, Colle', V, 75.
Parting, Epirot or Albanian custom of, for a long time after
betrothal or marrying, I, 502 b
Partridge betrays the hiding-place of the Virgin, II, 8,
quail plays partridge's part, swallow befriends the Vir-
gin, 11, 509 f
Part* exchanged in different versions of stones, man for
woman, etc , I, 459; II, ;J49 f , 514 a, III, 516 b , IV,
180 a, b, 481 f. , V, 47, 213, 233 f , 296
Passional, das alte, I, 242 n , 505 a
Patrafluelo of Timoneda, I, 408.
Parzival, Wolfram von Eschenbach's, I, 257 n.
Pauh's Schimpf und Ernst, I, 407, 410 , III, 53, 208 , V, 13.
Pausamas, I, 84 , 111,503
Du Pauvre mercier, fabliau, III, 54
A Peat earned to school by boy as a contribution to the
firing, I, 21 f,
Pecorone of Ser Giovanni Florentine, I, 392 f
Pedlar and Robin Hood, III, 154 ; V, 240.
Pedlars and Robin Hood, III, 170.
Peele, George, his Edward I, III, 48 n , 54 n , 218, 257
Peggie is over the sie with the souldier, a tune, V, 172.
Peitevin, the Jew, III, 237, and n
Penances, singular, I, 224, I, J, 225, K, L, 230, 232 , V,
212 a. See Austerities
Pepys, Samuel, his pleasure at hearing Barbara Allan, II,
276.
Perceforest, romance, I, 240 n., 268 ; V, 23 n.
Perceval le Gallois, I, 257 n., 261 n , 2M, 265 n., 269; II,
51 , 502 b, 510 b ; HI, 603 b, 508 a , IV, 454 a , V, 289 b ,
Roman do Perceval, prose, I, 257 n See Parzival.
Percy. See under Family Names
Percy, Harry, gives Douglas and his host a draught of
wine over Newcastle walls after engaging to meet Doug.
las at Otterburn, III, 296 ; asked by his father to put off
the battle in order that certain gentlemen may see it, will
not, 297 , his generous lament for the death of Douglas,
309, 312.
Percy's, Thomas, treatment of his texts, his "old copies,"
11,49; III, 461 f.
Peregrmus Compostellanus, Jesuitenkomodie, I, 238 n.
Der Pen, Siberian-Turkish tale, V, 40.
Perjunes, close grazing on, II, 35, and n , 108, 110, 158-65,
171 ; IV, 405, 468 ; V, 48, 61 f., 56.
Peter Diemnnger of Staufenberg, I, 372.
Peter the Great, Tsar, III, 382 f .
Petronelle and Alphonso, tale of Gower, I, 10
Pfaffe Amis, I, 400.
Die Pfeifenn, Esthonian tale, I, 124 n
Pheron, son of Sesostris, story of, in Herodotus, I, 271 ; V,
212 b.
Philemon and Baucis, I, 99.
Phihphaugh, Battle of, ballad, IV, 77 ff.
Pickelheringsspiel, V, 97-
Picken, Andrew, Traditionary Stories of Old Families, V,
207
The Pilgnm to Compostella, Southey's tale, I, 238.
Pmkie Cleuch, Battle of, III, 378.
Pipe, fiddle, made from tree growing out of murdered girl's
grave, or from reeds from murdered boy's grave, or from
bone, bones and skin, of murdered boy, reveals the mur-
der, I, 121-33, 135, 493-5, II, 498 b, III, 499 a, IV,
447-9, V, 208 b.
Piping, young man obtains from the devil the power of mak-
ing women follow his, I, 47
Pine's chair, the lowest seat o hell, I, 439, st 31.
Pitto, alias Carellus, II, 39
Placability of the King in Adam Bell, the Gest of Robin
Hood, and the tale of Gameljn, III, 22
Plague in Scotland, IV, 76 f
Plants from graves, I, 93, 94, 96-8, 101 f , 200, 379 n , 489 f.,
492, 49« b, 506 a, II, 104, 108, 111, 183, 183, 190 f , 198,
201 f, 205-8, 210-12, 219,280,285 f , 498 b , III, 498,
610 b, 515, IV, 443, 450 a, 465, V, 31, 207, 224, 226,
202, 285 f , 293, 295 a , plants from graves, or from dead,
with inscnptions, I, 96 f., 99 , III, 239.
Pliny, Historia Naturalis, III, 503
Pluck-buffet, III, 55, 75-7.
Plutarch, Septem Sapientum Convivium, I, 13 , Life of
Numa, III, 4M
Poisoning, I, 153-65, 375, 498-501 ; II, 284-7, 409 a ; III,
250, 2fil, 264, 499 b; IV, 427 f., 449 f., 498, V, 206 f ,
242, 286 b, 295 a ; poisoning of young man by sweetheart,
wife , child by grandmother, stepmother, I, 152 f , 15H-66,
498-501 , IV, 440 f , V, 209, 286 b , son poisoned by
mother on account of his marrying unacceptably, II,
284-7 ; mother attempting to poison son's wife, the pair
exchange cups, and son is poisoned, I, 155 f. , III, 499 b ;
V, 295 a , mother poisons son's wife, I, 156 f. ; poisoning
of false lover by his former mistress, IV, 427 f ; brother
poisoned by sister to remove an obstacle to her passion,
Slavic and Lithuanian ballads, I, 156 b, 499 a, II, 4W a ,
III, 499 b; V, 286 b , poisoning with snakes ("eels,"
" small fishes ") as food or with their virus in drink, I,
153-65, 498-501 , III, 499 b , IV, 440 f , V, 209 ; with
the venom of a toad, I, 154, 157 ; poison grains in drink
given by elves, I, 375.
Poludnitea, Russian sprite, 1, 14 n.
492
INDEX OF MATTERS AND LITERATURE
Ponthus of Galyoe, The Noble History of, prose romance,
III, 179.
Porter thirty years and three, I, 284, 466, 467, 470, 472,
475, 479; porter or warden has his neck wrung, is run
through, etc., Ill, 25, 95 n., 100, 480, 48J , Horn throws
him over the bridge, I, 190.
Posing of princess by fool (who gets her in marriage), I, 20,
417 f., 485 a ; II, 507 b.
Potter, disguise as, assumed by Hereward, Wallace, Eus-
tace, Robin Hood, III, 109.
Du Povre niercier, fabliau, III, 54.
Precocity of body and mind in heroes and champions, II,
303, 305 f., 513 b , III, 515 b, IV, 35 n., 80, 479 b , V,
226 a, 292 a, 295 a.
Le prSt miraculeusement rembourse1, V, 297 a.
Prevarications of woman who is discovered to have been
visited by a lover (not a knight, but a maid , maid wears
sword ? not a .sword, but a bunch of keys, etc ) , in
tragic ballads, II, 157 f. 164, 512 a, III, 509 a , IV,
408 a ; in comic, V, 88-95, 303 f.
Priests, five hundred, say mass at Durham field and after-
wards take part in the fight, IU, 286.
Priraaleon, I, 269.
Primrose (a place), II, 212.
Prince, figuring as a menial, is successful in a thrice re-
peated battle, tourney, race, task, after which he is in
condition to reveal his rank and history, V, 44-7.
Prince Calaf, Persian story, I, 417
Prince Peter of Murom and his wife Fevronija, Russian
legend, IV, 431) a,
Pnnce who invites an angel to his wedding, legend, V, 290 a.
La Pnncesse et sa Noun-ice, Greek tale, I, 481)
Prior of St Mary abbey withstands the cruelty and greed of
the abbot, III, 60
Prodigal son recommended by his father to hang himself ,
the rope pulls down a concealed treasure , the prodigal
reforms, V, 12 f , 19 f ; prodigal son remembers a paper
left by his father, or a key left by his mother, by which
he receives money, V, 15-18.
Propertius, II, 236 n , 502 a.
Protesilaus, I, 99.
Protevangelium of James, I, 271.
Proud porter, I, 284, 464, 465, 467, 470, 472, 474, 479, 481 ;
n, 53, 369-71, 468, 475 , V, 219
Pseudo-Matthew's Gospel, I, 271 ; II, 1, 7.
Psezpolnica, the Wendish, I, 484 a.
Punishments (unusual) rolling down a declivity in a spiked
barrel, tun set with knives, II, 343 , IV, 30 n., 32 , drag-
ging in a barrel stuck with nails, V, 48 ; boiling in a cal-
dron, boiling in oil or molten lead, throwing into boiling
oil, II, 3->ln,327, V, 230, 281, half-hanging, quarter-
ing, seething *A boiling lead, cutting joints asunder, and
burning, V, 63 ; half-hanging and seething in boiling
lead, 66.
Punker shoots a coin from his son's head, III, 18
Pushkin, verses from The Three Ravens pass for his, I,
253.
Queen asks the lives of Adam Bell, etc., of the king, III, 28 ;
her extravagant partiality for -Cloadesly and hu family,
30.
Queen of Fairy's beauty destroyed (temporarily) by inter-
course with Thomas, I, 327.
Queen of Shebm's hard questions, I, 404 n.
Queen releases the Laird of Logie from prison by a trick,
III, 452 ff , IV, 510 , V, 300.
Queen's Manes, III, 381, 382 n , 385 f., 388, 391-9 , IV, 508-
12, V, 246, 298 f.
Queens of England , of Scotland. See under Kings.
Questions and tasks offset by other questions and requisi-
tions, I, 6 ff., etc. bee Tasks
Qumtalin, in the saga of Samson the Fair, I, 50, 54, 259.
Rabssaldchol, King, and his minister'* daughter-in-law, I,
12.
Radloff, Proben der Volkslitteratur der tiirkischen Stamme
Sud-Sibenens, I, 10, 418, 486 , II, 506 b , V, 46.
Rwveiw Arvegods, III, 499
Hagnaru saga lottbr<5kar, I, 9 n.
The Raid of the Reid Swyre, III, 317.
The Rainbow, name of a ship, V, 143.
Rajd Rasalu, story of, V, 33 f
Rakshaa, Indian, gives riddles, I, 14.
Ramiro, King of Leon, V, 4-6 ; ballad of, 6.
Ransom of woman refused by father, mother, etc., paid by
husband, II, 340 f , III, 516 a , IV, 481 a , V, 231 a , paid
by lover, 11,347-54 , III, 516 b , IV, 481 , V, 231-3 , parts
reversed, man ransomed by true-love, II, -Mil f., 514 a ,
III, 516 f , IV, 481 f , V, 233 f , 296 , variations on this
theme, III, 510 f , IV, 481 a, woman will dress in gay
colors upon death of blood-relations, in black for hus-
band, II, 347 , V, 231 , maid imprecates curses on her
relations, II, 348 b, IV, 481 , V, 2.^1 f , invokes bless-
ings on lover, V, 231 f , ransom of five thousand, five hun-
dred pound, ten thousand, one thousand, five hundred
crowns, contnbuted by bystanders for a wife to save her
husband's life, IV, 127, 129-31, 1&3, 135, 137,139.
Das Rathsel, tale of the Grimms, I, 417.
Rathselfragen, I, 2 n
Rathselheder, I, 1, 2
Rauf Coilyear, rhymed tale, V, 69 n , 70 f., 74.
Ravnlil, false accuser of Gnmld, II, 35.
II re alia caccia, play of Goldoni, V, 75.
Li Reali di Francia, II, 68 n , V, 284 a
The Red Bull of Norroway, Scottish tale, I, 307 n., 461 n,
The Red Etin, Scottish tale, The Red Etin puts trying ques-
tions, I, 484 b , V, 201
Red Rowan, III, 471,474.
Der Reiger, rhymed tale, V, 23 n.
De la reine qui tua son seneschal, conte, I, 489
Remfnd von Braunschweig, I, 196, 459
Der Reiter in Seiden, German tale, I, 47.
Rejuvenation of old woman by burning to bones and throw-
ing bones into tub of milk, I, 507 b
Remi, Philippe de. Sire de Beaumanor, his romance of Je-
han et Blonde (Blonde of Oxford), I, 191 n. ; V, 287 b.
Remorse, immediate, after a cruel deed, II, 242, 246 f., 262,
266, 271 ; V, 36, 37.
Renard le Contrefait, Old French romance, I, 268.
Renold, miller's son, Reynolde, one of Robin Hood's men,
KI, 64, 70.
Repetition in dialogue, I, 157 ; V, 286 b.
Rescue of Johnny More by gigantic uncles, IV, 396 f.
Reserve in duels of a peculiarly formidable sword, II, 86.
Reven og Bjonnen, Reven og Nils fiskar, I, 144 b.
Reviling, reproaching, scolding spirits and elves, I, 21,
486 a; II, 496 b, 509 a , IV, 440 b.
Revolving palace, I, 277.
INDEX OF MATTERS AND LITERATURE
493
Rhodes, house of the, HI, 428, 433; how of Rothes, V,
247 f.
Ricoio, David, murder of, III, 399 ff.
Richard (Comr de Lion), III, 220, 223, 227, 230; the ro-
mance, I, 320 n. ; II, 511 b, 613 a ; III, 65.
Richarda, or Richardis, wife of the Emperor Charles IU,
her ordeal, II, 38 f .
Richars li Biaus, romance, III, 508 a.
Rid Square, Song of the, V, 307 b.
Riddle-craft practised by preternatural beings • the Devil,
I, 4 f. (C, D), 14 ; V, 283 , Odin, Thor, Vaffruomr, Alviss,
berggeist, dragon, rusalka, vila, rakshas, I, 13 f. , baba-
yaga, psezpoliuca, mittagafrau, serpolnica, Red Etin, I,
484 , air-sprite, ogre, II, 495
Riddles (songs, ballads and tales) I, 1-6, 9-1 1, 13 f , 404-
23, 426-30, 484, II, 495, 506 f, IU, 496 a, IV, 439,
459 f. , V, 205, 216 f , 283 f., 291.
Riddles beautiful girl not to be had by any man who can-
not puzzle her father with a nddle, Gaelic tale, I, 417 b ,
man wins wife by instructing her how to answer her
mother's riddles, Lithuanian tale, I, 418 f , riddles at
marriages of Kusman peasants, I, 418. Penalty for not
guessing is hfe> I, 10, 14, 404-6, 409, 411, 413, 447 , II,
495 b, 506 b , III, 496 a; IV, 439 a , V, 205 a, 291 , for-
feit of kingdom, possessions, place, paying tribute, etc., I,
10-13, 404, 406-8, 410 , IV, 459 b , to be taken off by
the Devil, I, 5, 205 , by rusalka, 1, 14 , rewards to guessers,
I, 407 b, 40!) f , 416 n ,11, 41)5 a , princess requires lovers
to give her riddles, those who cannot pose her to lose their
heads, I, 417 , riddles to be guessed as condition of mar-
riage, German, I, If, 484 a, Slavic, 1, 2 f., 484 a , II,
495 a, IV, 439 a, Gaelic, I, .i , riddles guessed win a hus-
band, I, 1-5, 10, 13, 4S4 a; II, 495 a, IV, 439 a; win a
wife, I, 416 f., 420-23, 420-30 , IV, 439 a ; V, 216 f
Riddles in the MahS-bharata and Katha-sarit-sSgara, II,
495
Riddles (Chaldean), given by wise man to the gods, IV,
43')
The Rid ere (Knight) of Riddles, West Highland Tale, I,
417.
Riding into hall, knights and others, II, 51, 54, 510 b , III,
508a
Right-hitting Brand, HI, 43 b, n , V, 297 a.
Rnmld, Rimnild = Rymenhild, Horn's love, I, 190 f.
Ring halved at parting by husband and wife (lovers), I,
114-8, 457 n , 470, 502 b, 503 a, V, 5 , such half -rings
often dug up, I, 194 n , ring in betrothal, I, 199 a, n ,
V, 287 b , ring, or half -ring, thrown into a cup of wine
drunk of by woman, serves to identify husband or lover
returned after long absence, I, 190 f., 194-8, 200, 202-7,
602 b, 503 b ; V, 5, 287 b ; halves of ring run together,
join of themselves, I, 194 f , 198, II, 66 n , IV, 4(53 b,
ring-stories, similar (not noticed in detail), I, 50.'} a, 508 b ,
IV, 450 b , ring, or arm bent into a ring, magical revela-
tions made by looking through. III, 411 ; V, 299 b , brib-
ing to secrecy with an arm-ring, II, 51, 54 (?).
Der Ring ehelioher Treue German tale, I, 198
Der Ritter Galrai mit der Hertzogin auss Britamen, play by
HAM Saohs, II, 42
Ritter Galnuen, vora, volksbuoh, II, 42.
Der Ritter TOO Staufenberg, I, 372-4, 387 , III, 52 n. , V,
290 b ; alter * happy and prosperous connection with an
elf, marries, and dies within three days, I, 373 f.
Rizzio, David, murder of III, 399 ff.
Roads to heaven, paradise, purgatory, hell, fairy-land (some
or all) pointed out by Fairy Queen to Thomas Rymer, I,
324 f., 328 ; IV, 454 f., 458. See I, 359.
Rob Roy, ballad, IV, 243 ff.
Robber-ballads, klepht, Magyar, Russian, Italian, III, 49,
IV, 497 a.
Robe and fee, chief-justice retained by, III, 62, 61 (sts. 93,
107).
Robert le Diable, II, 303 , III, 515 b ; IV, 479 b.
Robert Earl of Huntingdon, Robin Hood represented as, in
Munday's play of The Downfall of Robert Earl of Hunt-
ington, and in Munday and Chettle's play of The Death
of Robert Earl of Huntington, III. 46, and n , 519 b ;
subsequently, in a pretended epitaph, III, 107, 226, 233,
and in late ballads, II, 413 f ; III, 204, 218, 227. The
author of The Birth, Breeding, etc., of Robin Hood knows
nothing of the Earl of Huutington, III, 214 For The
Downfall, etc., see III, 179; V, 100.
Robin and Marion, in French literature, HI, 46.
Robin Hood
his alleged noble extraction, III, 46, and n. ; as h« ap-
pears in ballads, III, 42 f . , historical theories about,
43 ; his comrades, 43.
the ballads, dates and sorts, 42.
his band =- 7 score, III, 65 (186), 67, 75, 78 ; 100 bow-
men, III, 41 n ; 300 yeomen, HI, 180; 150 -f 60
mentioned, III, 181 ; kept 300 bowmen before his
outlawry, then 100, IH, 228
beguiled and bled to death by the prioress of Kirkley,
III, 78, 103, 105 f , or by a monk, friar, 226, 231.
Bishop of Ely routed by, III, 230
his bower, III, 518 f.
builds an almshouse, III, 213 ; eight almshonses, 230.
captures a bishop and takes a large sum from him, HI,
192, 195 , makes him sing a mass, 192, 196, 199, 202,
204 ; dance in his boote, 195.
his comrades, III, 43, and n ; V, 297 a,
connection of his name with natural objects and archaic
remains, III, 46 f , and notes , IV, 496 f
his courtesy, III, 56, 58, 67, 69 f (270-SO), 74 f. (37ft-
85), 229 f., etc
ecclesiastics of all descriptions his chief prey (as of
Gamelyn), III, 41 n , 61, 57, 67.
his epitaph, III, 107, 226, 233.
game, pageant, or the like, called Robynhode, III, 44,
518.
Gest of Robyn Hode, composition and argument of, TTT,
49 f , topography of, 60 f.
Golden Prize forces two priests, who pretend to hare
not a penny, to pray for money, and finds 600 pounds
on them, III, 209.
how characterized in the older ballads, HI, 43.
husbandmen and yeomen favored by him, III, 67, 69,
221, 230.
identified by J. Hunter as a porter in the king's house-
hold under Edward H, in, 55 f.
imitated by disorderly people, III, 41.
in danger from a bishop escapes to his band in the dis-
guise of an old woman, robs the bishop of five hun-
dred pounds, and makes him sing a mass, III, 192
in the fifteenth century, III, 41 ; V, 240 a
kills fifteen foresters when fifteen yean old, III, 176.
kindness to the poor, IU, 228 f. ; consideration for hus-
bandmen, m, 67, 230.
494
INDEX OP MATTERS AND LITERATURE
Life of, in Sloane MS. 780, III, 46 b, n., 103, 121 b, n.,
129, 173, 175.
loves no man so much as his king, III, 75.
marries Allen a Dale to hia true-love in spite of the
bishop, III, 173 f.
meets with his match, or is disgracefully wonted, bal-
lads to this effect, III, 110, 123-5, 130 f., 134, 137,
140, 145, 151 f., 154, 156, 150, 165, 168, 171.
his name foisted into ballads which in no way belong
to the cycle, 1, 109, 302, 306, 412 f., 415*17, 421, 423.
the name Robinhood occurs 1380-81, IV, 496.
outlawed, HI, 46 n., 228.
pay of his men : twenty marks a year and two suits of
clothing, III, 64 (with bounties, 75) ; a noble every
Sunday and a new suit every holy day, III, 126.
his piety and special devotion to the Virgin, III, 41 n.,
51, 57, 59 f., 67 f ., 93, 97 f.
plays, HI, 41, and n., 44-6, 90 f., 108, 114 f., 122,
127 1, 134, 518 b ; plays or games of archery, IV,
496 b, Robyn Hod and the Shryff off Nottingham,
m, 90 n.
the poor spared and befriended by, III, 41 n., 228.
Potter, Robin Hood and the, and Great Russian bylinaa,
IV, 497 a.
his profnseness, HI, 69 f., 77, 228.
relieves an impoverished knight, III, 57-60 ; will not
take back a loan of £'400, having been repaid by the
Virgin, but gives him 400 more overpaid by the monk
of St Mary, 69 f .
rescues Will Stutly, HI, 16.
respect for women . would do no harm to any company
in which there was a woman, III, 41 n., 57, 109, 228 ,
will not suffer Little John to burn Kirkleea (though
the prioress has been his death), out of consideration
for women, 105 f.
his spite against the clergy, reasons for it, HI, 221, 228,
230.
stays with the king 15 months, sickens of the service,
obtains permission to make a pilgrimage to a chapel
at Barnsdale, remains in the greenwood 22 years,
ra, 77 f .
summoned by Queen Katherine to be of her side in a
shooting-match with the king's archers, wins for
her, in, 198-204, 206; is graciously treated, par-
doned, by the king, 200, 204.
takes gold from the king's harbingers and presents it
to the queen, III, 198, 200, 202.
theories assigning him an historical character, III, 43,
56 f . ; a mythical, HI, 47 f.
turns fisherman, and takes a French ship, III, 211-13.
will not dine until he has some guest that can pay for
entertainment, III, 51, 56, 58, 66 f.
will not eat or drink till he has seen a friar who,
Scadlook says, will heat both John and Robin, III,
124.
will not take God (Jesus), Peter, Paul or John as secur-
ity for a loan, but accepts the Virgin immediately,
IH,59.
will not take small sums, or a man's spending-money,
HI, 58, 66, 75.
a tune, IQ, 145, 150 n. ; Bold Robin Hood, a tune, in,
198.
Robin Hood and the Fifteen Foresters, tune, III, 133 n.
Robin Hood and Little John, a comedy, III, 134.
Robin Hood's bower, III, 518 f .
Robin Lyth, mistaken title of Ritson's, IQ, 13.
Robin's Tesment, I, 144 b ; Robin's Last Will, The, V,
286 b.
Robyn Hode in Barnysdale stode, mock song in The Four
Elements, III, 42 n.
Rogutaja's wife, Esthonian saga, I, 124 n.
Der Rohrstengel, tale, 1, 125.
Le Roi et le Fermier, play of Sldaine, V, 75.
Le Roi et le Meunier, translation of a play of Dodsley's, V,
75.
Le Roi Hugon, by Nivelle de la Chansse'e, I, 283.
Roig, the poet, I, 238
Roister Doister, play by Nicholas Udall, III, 294.
Roland, of the twelve peers, I, 277.
Rondo-lfr, IV, 502 b
Rookhope, foray into, III, 439 ff.
Rosamonde and fihe de Samt-Gille, story of , I, 458 n.
La Rose de PiniperW, tale, IV, 447 b.
Rose, Sir James the, ballad, IV, 155 ff.
Lea roseaux qni chantent, tales, HI, 499 a ; IV, 447 b; V,
208 b
Rosemnnda, Lombard queen of 6th century, relation of
her story to ballad of Donna Lombarda, etc., V, 286 b,
295 a.
Rosette, ugly lady in Gautier's Conte dn Graal, V, 289 b.
Roewall and Lillian, A pleasant History of, V, 43-5 ; tales
resembling, 45-57, 280 f .
Rothes, house of, V, 247 f . , house of the Rhodes, in,
433.
Rowan-tree spot where rowan-tree chest stands not affected
by witchcraft, I, 83 f.
Rune preservative of chastity, II, 506 a , sleep induced by
runes (charm), I, 28, 48, 55, 391 f. , will controlled by
runes, I, 362.
Rusalka, Russian, gives riddles, I, 14 , II, 495.
Rymenhild, daughter of King Ailmar of Westerners, be-
loved of Horn, I, 188-90.
Sacchetti, I, 406.
Sachs, Hans. See Hans Sachs.
Sad-der, Persian, II, 235.
Sadko, story of, in Russian popular epics, n, 15, 510 a ; V,
220 a.
Sagas Egils ok Asmundar saga, IV, 443.
Flrfamanna saga, U, 35 n. ; V, 275.
Frio>j6f s saga, II, 376.
Grims saga loouikinna, I, 292 f .
Gull-pons saga, IV, 502 a.
Gunnlaugs saga ormstungn, II, 35 n. ; V, 298 a.
Gongu-Hrolfs saga, I, 393 ; II, 127 ; IV, 459 a, 502,
Halfs saga, I, 95 ; II, 15.
Heftreks saga, V, 8.
Hemings }>attr, III, 17, 19 n.
Hervarar saga, I, 405 ; II, 60 n., 127.
Hjalmt4n ok Olvers saga, I, 307, 315, 489 b.
Hro-lfs saga kraka, I, 290 n., 297, 893, 489.
Hroraundar saga, I, 67, 95.
Karlamagnus saga, I, 275, and n. ; II, 39 f.
Eristni saga, I, 96.
Magus saga, I, 283 n.
Marin saga, I, 98 ; m, 52 n., 240.
Mottula saga, I, 258-60, 261 n.
Olaf • saga helga, II, 127
INDEX OF MATTERS AND LITERATURE
495
dlaf § saga Tryggvasonar, HI, 18, 10 n.
Parcevals saga, I, 257 n.
Ragman saga loftbrdkar, I, 9 n.
Samsons saga fagra, 1, 50, 259.
ftturlaugs saga starfsama, II, 35 n.
Svarf doolaaaga, I, 96 ; U, 86 n.
Sorla pattr, I, 94 n.
piSriks sag», I, 49, 04 n. ; H, 35 n-, 41 ; £11, 16; V,
243 b.
Triatrama saga ok fsondar, I, 98, 487.
Vemundar saga ok Vfgaskdtu, IV, 502 a.
Vilkina saga, III, 16.
VolsuDga saga, I, 392 ; U, 127.
Orvar-Odds saga, H, 50 n , IV, 479 b.
Sage (or parsley) hides the Virgin from Herod, II, 8 n.
La Sage-femme et la Fe*e, tale, V, 215.
Saint Andrew, his legend, I, 14, and n., 484 b; II, 485 b,
507 a.
Saint Anne, 1, 237 , II, 379.
Saint Bartholomew, I, 14, and n.
Saint George, I, 487 n. ; II, 509 a ; called Our Lady's
knight, III, 294, 297, 520 a , IV, 499 , V, 244 b, 297 b.
Saint George play in Cheshire, V, 291.
Saint James, Pilgrims of, legend, I, 236-9 ; miracles of, at-
tributed to San Domingo, 238.
Saint Johannes Eleemosynanus, II, 235.
Saint Mary's knot, HI, 462 n , 465
Saint Olof , Swedish legend of, I, 95.
Saint Oswald, IV, 463 b.
Saint .Serf, I, 14 n.
Saint Stephen and Herod, I, 233 ff.
Saint Stephen, patron of horses, a stable-groom in Swedish
ballads, 1, 235 , his feast a great Horse Day, I, 235 n. ,
this a continuation of heathenism, 236.
Saint Stephen of Hungary and Saint Gunther, I, 239.
Saint Tryphine, Breton mystery, V, 292 a.
Saint Ulrich, Slovenian ballad, I, 14, and n.
Saint Vicelin, II, 23T>
Saint William of Norwich, HI, 241 a ; V, 297 b.
Salman und Morolf, Solomon and Morolf, IH, 122, 517,
IV, 450, 463 b, V, 3f.
Salomon and Saturn, Anglo-Saxon, I, 2 n , 13 n. , II, 507 a.
Saltouu, Lord, and Auchanachie, ballad, IV, 347 ff
Salve. See Fairy salve.
Samaritan woman, story of, blended with traditions con-
cerning Mary Magdalen and with that of The Cruel
Mother, I, 228-30, 232 , U, 501 b , HI, 502 b ; IV, 451 b ,
with that of The Cruel Mother, without the Magdalen
(Slavic), I, 230 f ; III, 502 b ; IV, 451 b , V, 288 a.
Samson the Fair, saga, I, 50, 259, and n.
Samson's, Solomon's, and Hiram's riddles, I, 404
San Domingo de la Calzada, Spanish legend, I, 238.
S&ngen om den Frikopta, Estlander's discussion of, IV,
482 a, V, 231 a.
Sant Oswaldes Leben, IV, 463 b.
£1 santa nifio de la Guardia, HI, 241 ; FV, 497.
Santo Antonio e a Prinoeza, Portuguese legend, II, 513 a.
Santo Stefano di Calcinaia, twentieth story of, II, 498 b.
Sark. See Shirt.
Saxo Grammatics, I, 67, 94 n., 323 ; II, 14 f , 127; III,
16 f., 411 n.
Seal* Celi, III, 54.
Scalachronica, 1, 261, 317 ; II, 19 n.
Scathelock (in all copies of the Qest but a), Scadlock, Scar.
lok, Scarlet, an original comrade of Robin Hood, and the
most prominent after Little John, IH, 56 f., 59 f., 66, 70,
92, 99, 104, 124, 129; originally Young Gamwell (nephew
of Robin Hood), according to late ballad, 146, 150; kills
one of three giants and marries a princess, 150 ; finds his
match, 169, 171 ; identified in a life of Robin Hood with
Allen a Dale, 173; made the chief archer after Robin
Hood, 197 n., 201.
Schimong, Chinese emperor, V, 226 a.
Eine schone und liebbohe History vom edlen and theuren
Ritter Galmien, H, 42.
Die Schonste, Greek tale, I, 313.
Schnpp, Balthasar, I, 408.
Scogin, The Jests of, I, 128 n. ; IV, 497 a,
Scolding, reproaching, reviling of sprites and elves, I, 21,
485 a ; II, 496 b, 509 a ; IV, 440 b ; scolding or reviling
will not be endured by the better sort of these, I, 486 ;
IV, 440 b.
Scolding woman too much for the devil, V, 107 f., 306 a.
La Scomessa, Italian tale, V, 97.
Scott. See under Family Names.
Scott, sSir Walter (novels and poems), I, 210 ; H, 57, 227,
234, 512; III, 43, 367 n. , IV, 25, 106, 210, 218, 239,
244 f ., 450, 463 a ; V, 72 n , 74, 160.
Scroop, Lord, of Bolton, Henry, Thomas, Warden of the
West Marches, IH, 462, 469 f , 472-4 , IV, 9.
Seals (Finns) capable of casting their skins and taking
human shape, II, 494 , HI, 518 , IV, 495 a.
Sebilla, Sibilla, romances of, U, 40, and n.
Secrets revealed (sometimes after an oath of silence) to a
stone, stove, a doll, a gelding, I, 488 a , V, 48, and n.,
51 f., 56
Security the Virgin as security for a loan, IH, 51 f., 59
(62-6), 68 (249 f.) , God for security, HI, 52 n., 53 f.,
519 a, IV, 497 a.
Seductive music, horn, harp or song, 1, 15-17, 25, 28 b, 31-5,
37 f , 44, 50, 55, 485 b , IV, 441.
Seneca, III, 306.
Se*nece\ Filer le parfait amour, I, 269.
Sercambi, Novelle di, V, 97.
Sermones Parati, V, 33.
Serpolmca, I, 484 b
Service, fruitless, of seven years, for king's daughter, I,
204-6,255, V, 212 b.
Serving man aspiring to match with an earl's daughter is
strongly backed by his noble master, H, 443-5, 448-50,
453
Seton, Bonny John, ballad, IV, 51 ff.
The Seven Figures (or Beauties), Persian poem, I, 417.
Seven Sages, Seven Wise Masters, I, 392; H, 511 b
Serf El-Mulook, story of (Lane's Thousand and One Nights),
11,511 b
Seymour, Jane. See Jane, Queen.
Shakspere, Cymbeline, V, 23 n , Hamlet, V, 201 n. ; Henry
the Fourth, i, HI, 44 n. ; n, HI, 129 ; IV, 86 ; Henry the
Sixth, in, II, 181 ; King Lear, H, 240; V, 201 ; Merry
Wives, I, 322 n. , HI, 129 , Much Ado, V, 201 n. ; Peri-
cles, 1, 416 ; Richard the Third, II, 143 ; Taming of the
Shrew, V, 201 ; Twelfth Night, IV, 607 a; V, 287 b,
Shape, one by day, another by night, 1, 290, and u., 291, 296 ;
IV, 454 a, 495 a; V, 39 f .
Sheath and knife signifying mother and child, I, 188 f.,
186 ; V, 210,
Shoe an Gannon, IV, 479 b.
496
INDEX OF MATTERS AND LITERATURE
Sheet, sark, smock (for the dead), one half cambric, the
other needle work, one side of beaten gold, the othei
needle work, one half Bilk, the other cambric, 1, 500 , 11,
;ns f , 302, 300 , iv, 471, 485
The Shepherd and the King, broadside ballad, V, 73
Shepherd's daughter (pretended) persists in marrying a
knight whom the king has adjudged to her, II, 459-70 ,
rntke* him think her a beggar's brat, carl's daughter,
4<>2-4, 466 f , 409-73, 476.
Sheriff and outlaws (especially the Sheriff of Nottingham
and Robin Hood), III, 2(1, 28, 57, 03-0, 70-3, 93 f , 97 f ,
100 f, 111-13, 117-U1, 157, 180-7, 222-4
Ship, in a bad storm, promised that gold shall be her hire if
she will behave well, gold nails for iron, IV, 379 f , V,
27(5, silver and gold bolts driven in for iron and oak
wanting, IV, 3S1 f , leaking badly, silken cloath and
canvass stuffed in to calk her, II, 27 , wrapped round
with feather beds and canvass, or canvass, and pitched,
II, 28 , IV, 379-82 , V, 270
Ships, intelligent and talking, IV, 376-80 , V, 275 f , race
ot, forty-hve, fifty-three, twenty-one ships, and all wrecked
but one, IV, 378-82 , V, 275 f , splendid ships, I, 72, 312,
474, II, 13,30, 217 f , 111,340, IV, 472, V, 285, ships
stopped or endangered , sinful parties, or other persons
determined by lot, being thrown into sea, or put out of the
ship, or confessing, or vowing offerings, or a captive being
released, the voyage proceed1*, I, 244-0, II, 13-1 0, 510 a,
IV, 452, 4o3 a, V, 220 a, 288 a, 292 a , ship stopped by
serpents till a holy man whose instruction they desm
shall be delivered to them , he throws himself m, the ship
moves on, II, 13 f n
Shirt, custom of maid's making one for her betrothed, V,
284 , significance of a man's making such a request, 284 ,
shirt demanded by Elfin Knight, I, 7 , V, 2<>4
Shoes slacked to run, II, 115, 177, 257, 313, 379, 395, IV,
398, cast off to run, II, 125, 212, 287
Shooting from boy's (man's) head of apple, nut, chessman,
coin, and similar feats, III, 10-21
Shooting under hand, III, 199, 202, 204
Shoulder, looking over the left should* i, I, 100 (twice), 10 J,
401, 490 (left collar-bane), 492, III, 2">9, 203 f , 339,
868 f , 413, 405, 488 , IV, 11, 13, 15, 17 f , 20, 52, 135,
445,518-20 (bee V, 28(5 a)
Shovell, Sir Cloudesley ("Shawfield "), V, 147
Shi it t saves a ship endangered b\ a storm, II, 15, sinner
thrown overboard to save a ship taken to heaven by the
Virgin for the shrift he has made, II, 10
Shukasaptati, Seventy Tales of a Parrot, I, 11 n , 12 n , 13,
208 n , 270, and n , V, 2M) a
Sibilla, wife of Charles the Great, suspected of unfaithful-
ness, various foirns of the story, II, 40 f
Siddhi-Kur, I, 402
Side, Armstrongs of the, especially Jock o the Side, III,
475 ff
Sidney's admiration of the song of Percy and Douglas, III,
305
Le eifflet enchante", Le sifflct qm parle, tale, 1, 493 b , 1\,
498 b , III, 499 a
Sigrdrffumal, I, 392
Siguro"arkvi5a Fafmsbana, in, II, 127
Simon, Simond, Peter, a noble gunnei employed by Lord
Howard against Andrew Barton, HI, 339,341-5,348-50,
IV, 503, 505-7
Simon the Foundling, Servian hero, V, 295 a.
Smadab, story of, V, 12.
Dei singende Knochen, tale, I, 125.
Das singende spnngende Loweneckerchen, tale, I, 307 n.
Smkarib, Histoire de, et de ses deux VISITS, Persian tale, I,
11 u
Sir Bevis of Hamptoun, romance, II, 499, 606, 518 , III,
520, the French romance, II, 511.
Sir Bromnge, knight, 1, 210
Sir Egei, bir Grahame, and Sir Gray-Steel, romance, I, 209.
Su Eglamour of Artois, romance, I, 209, II, 511 a
Sir Egrabell, I, 210
Su G<iwayn and the Green Knight, romance, I, 257 n.
Sir Gowther, II, 303
Sir Hugh, ballad of A Cunningham, II, 260
Sir iHiimbras, romance, II, 513 a
Sir James the Ross, A Historical Ballad, by Michael Bruce,
IV. 150 bee Rose
Sir Olaf (Oluf), and the elf, I, 374-8 , poisoned by the elf
for inconstancy, 375 , is run through with a sword for re-
fusing to consort with elves, 375 , is struck by elf to
whom he has declined to plight himself (being already
betrothed) and dies m a day, 375 f , may choose between
living with the elves arid dying, 377
Sir Oipheo, Orfeo, romance. I, J10, ,}40, 504 a , II, 128
Sir Perce\al, English romance , II, 51 bee Perceval
SrRvalas, I, 212 f
Sir Tnamour, romance II, 41 , V, 170
Sir Tristrern, romance, I, (57, 317, 487 a, II, 127
bisibe, wife of Sigmundr, falseh accused of adultery, II,
41
Sister cornea every Saturdav to corub the head of a brother
who has been transformed into a worm, I, 315, the same,
by sister changed to a mackerel, 310
Sister hunted to death by nval in love, V, 158
Sisteis (sister) killed or maltreated b> robbers who turn
out to be their brothers, I, J71-7, Russian ballad, II,
499 a
Sktlton, John, Against the Scot ten, Chorus de Dis, IV,
49<» a , ColMi Cloute, V, 100, perhaps author of a Robin
Hood pngtant, 111, 519 b
Skikkju Rfmur, or Mantle Rhymes, Icelandic, I, 259, 261 n.,
204 n
Skinn over de groenelands hrude, III, 502
Mangen og den lille Pige Damsh tale, I 307
Slaughter in large numbers of relations of ladv-love by
lover six or Heven brothers and father and other kins-
men, I, 89, father, eleven brothers, seven brothers-in-law,
91 , father and six brothers, 92 , six brothers, 94 n , father
and seven brothers, 10] f , six or seven brothers, II, 170,
and n (eighteen thousand assailant*, I, 91 , fourteen of
father's best men, I, 100, 10S).
Sleep, induced by charms, runes, I, 28, 48, 55, 391 f , by
runes written on sheets of a bed, 3('l , by n letter inserted
between sheet and covpilet, by an enchanted feather, by
runes written on cushions, 392, by a soporific pillow, I,
395 , by sleep-thorns, -pins, I, 392 f , 111,500, IV, 459,
by strewing broom -blossoms at a man's head and feet (on
his neck), I, 394 f , by magic of some sort, V, 2 , by
music, see Music
Sleep man in deep (unnatural) sleep cannot be roused by
maid at a critical moment , servant afterwards repeats to
him what has occurred, 1, 307, and n
Sleep you, wake you, the formula II, 240, 513 a , III, 514 ft ;
V, 201 b, 225 b
INDEX OF MATTERS AND LITERATURE
497
Sleeping potion given to woman by lover to enable her to
escape from her husband, or lover to carry her off, V,
3 f , 6 f., 280 , sleeping1 potion taken by maid to enable
her to escape to her lover, II, 358 (and evidently intended
in other copies of the ballad, though not mentioned) ,
given by fnendly hostess, to save girl's honor, II, 350 b ,
administered to a gallant who is to pass the night with a
girl, I, 303 , III, 500 b , IV, 459 b
Sleeping under trees See Trees.
Slugobyl, Polish tale, V, 46 n
Small-maids Land, I, 250.
The Smith and the Demon, Russian tale, I, 507
Solfager, Suolfar, King David's (Sir David's) wife, Solfot,
V, 7 f , 280
Solomon and his wife, tales of, V, 2-4, 270.
Solomon and Kitovras, V, 2.
Solomon and Morolf, III, 122, 517 , IV, 450, 403 b , V, 3 f
Solomon and his queen, Russian, Servian, and German tale,
V, 2f
Solomon and Saturn See Salomon and Saturn.
Solomon's riddles, I, 404
Solvi, IV, 502 a
Son of a king liberates a prisoner (prisoners) of his father ,
the service is gratefully returned in a subsequent emer-
gency, V, 43-57
Song (Liedlem) von dreierlei Stimmen sung by one person,
1, 34 , V, 285 a
Song of the false knight (Halewijn = elf-knight) excites
longing, I, 25 ff , 48", , V, 285
Song m ballad repeated, I, 478 , V, ]0. 51 f , 214 f , 218 f
Songa of the Ghilania, Persian, II, 500 b
Soporific effect of music, I, 55 , II, 137, 130 f , 511 f , IV,
18-21 , V, 220 b
Sorla )>attr, I, 04 n
Sorh, IV, 502 a
Souhng, song so called, V, 291 a.
Sovereignty, her will, is what a woman most desires, I, 200-
295 , V, 289 b
Sovereignty of Enn, given by a disenchanted hag to her
deliverer, V, 289 b
Sower, Legend of the (miraculous harvest), II, 7-9, 509 f ,
III, 507 b , IV, 402 b , V, 220 a
Spectral or elvish knights, combats with, II, 50 f , 511 a,
III, 508
The Spectre Bridegroom, Cornish tale, V, 59, 04
Spell to recall a (dead) lover boiling a (load man's head,
bones, carcass in a pot , burning- a pie.ce of the lover's
clothing, or a cat, in a hot oven, V, 01
Spencer, Hugh, his (ballad) feats in France, III, 275 ff ,
various historical Hugh Spensers, 270
Spenser, Fairy Queen, 1, 2' 57
Der Spingel, of Meister Alswert, I, 207 n
Ein Spiel von dem Freiheit, I, 2 n , 415
Spiked barrel, punishment of rolling down a declivity or
dragging in, II, 343 , IV, 30 n , 32 , V, 48
Em Spil von einem Kaiser und eim Apt, farce, I, 407
Spirits, or malignant uncanny beings, baffled, bv scolding,
or by getting the last word, I, 20-22, 485 , II, 490 b ,
III, 490 a, IV, 440 b.
Spring, lady whose lover is absent is to look every dav into ,
if she sees his shadow, he is on the point of marrying an-
other, I, 102
Spnng wells up where innocent maid's head falls, I, 172
Sprites, reviling or scolding of, an effectual way of baffling
VOL v 68
them, I, 21, 485 a , U, 496 b ; will not be endured by the
better sort of these, I, 485 ; IV, 440 b.
Spurningen, Norse tale, I, 418.
The Squire of Low Degree, romance, I, 255, II, 512 a;
III, 501 a.
S S , signature of No 150, III, 218 f.
Staffans-skede, diversion of Swedish boys at feast of St
Stephen, I, 234 n
Stanley See under Family Names.
Stephen and Herod, legend of, combined with legend* of
the infancy of Jesus, I, 233
Stephemng, I, 234 n , V, 201.
Stepmother (witch) transforms maid (generally) to hideous
shape, tree, serpent, fish, wolf, I, 178, 290-3, 297,307,
309 f , 312 f , II, 503-5 , V, 214, two maids, sisters, V,
214 f , maid and brother, I, 290 n , 200, 315 f , 336 f ;
two maids and brother, I, 300 , poison* child, I, 163-6 ;
IV, 450 a , V, 209 a (see I, 164 f )
Stev-stamme, I, 7 n
Steven, Sir, I, 203, 205.
Steward, tutor or other servant, charged with the core of a
young pnnce, or man of rank, forces a change of clothes
and relative positions as a condition of drawing him up
from a well into which the young noble had been let down
by the legs (or of not drowning him in a river at which
he was dnnkmg), V, 44-7, 49, 54 , the same of a princess
and her maid, 47
Tb ^ToixvifM Romaic ballad, V, 21
The .Story of Conall Gulban, West Highland tale, III, 507.
Straparola, I, 401 , II, J4'J, V, 40, 90
Strawberry Castle, II, 1 18 f , 121, 280, 442, 447, 452 , IV,
400 f
Stripping of maid by pretended lover who has earned her
oft, I. .11-3, 39 f , 42 f , 50, 50 f , 59, 433, 486 b, 488 , II,
490 b, 497, III, 490 f , IV, 442
Stuart See under Family Names
Stumps, fighting on, after the legs had been shorn at the
knee, and fighting after other mutilations, III, 306, 310,
313, IV, 502, V, 244, 298 a
Sturlaup-s saga, II, 35 n
Stutelj, Will, one of Robin Hood's troop in later ballads,
III, 13") , rescued by Robin Hood from hanging, 185.
Substitution of maid-servant (sister) for bnde to conceal
uncluistity, I, 04-8, 7<>, 73, III, 497 b, substitution of
nuiid-nervant (niece) for mistress in cases of wagers
ag-amst the mistress's virtue, V, 22-4, 27.
Subterfuges of woman questioned as to evidences of her
imabehaMor, V, 8S-95, 303-4 (comic), II, 157 f, 164,
">12 a, III, 509 a, IV, 408 a (serious)
Siulai Margan, Siberian-Turkish tale, I, 486
Suddene, kingdom of Murry, father of Horn, I, 188, 190.
Sulavman Bev and the Three Story -Tellers, V, 07.
Svarfdo-lasaga, I, 90 , II, 35 n
Svend Bondea ISpwrpsmaal, V, 205.
The Swepstacke, The Sweepstakes, name of a ship, V, 188.
Swift, Tale of a Tub, II, 441
Sword laid in bed between man and woman, II, 127, and n.t
130, 135, 511 , III, 509 a , V, 292 b ; reduced sportively
to straw, II, 127 n , III, 509 a , V, 292 b
Sword whetted on straw, grass, a stone, the ground, wiped
or dned on sleeve, grass, before using, II, !•>!, 139, 159,
101 f , 100, 109, 1S5, 243 f , 240, 256,201, 206, 273,305 f.,
380, 890, 303, 306, 483, 492 , IV, 491 , V, 37, 226 f.,
285
498
INDEX OF MATTERS AND LITERATURE
Sword and ring laid before maid ' to stick him wi the brand
or wed him wi the ring,' II, 409 , IV, 493 , V, 28, 238.
Swords, Adelrmg, Sudevmd, and others of superexcellent
quality, H, 34, 3.% and n., 50.
Swords, two in a scabbard, II, 133, 135, 245, 251, 256, 258,
IV, 477
Sworn brethren, IV, 146 f.
Syntipas, V, 13 f .
Table, drawing a, explained, V, 304 a
Table jumped, kicked or thrown over, under the effect of
exciting events or information, table furniture broken to
flinders or hurled into fire, etc , I, 65, 217, 4">7 n , 465,
472, 475 f , 481, 502 a, b , II, 35, 94, 127 f , 128 n , 132,
205, 271, 273, 312 f., 511 b, III, 509 a, IV, 310, 345,
462, 508 , V, 219, 271, 287 b, 292 b In hUvic ballads,
bride jumps over four tables (and knocks over a fifth) ,
husband, hearing news, jumps nine, I, 50J b , II, 511 b,
III, 509 a , person jumps seven and touches the eighth, V,
287 b.
Tales cited without title —
Albanian, V, 47
Armenian (— King John and Bishop), IV, 459 b , tale or
ballad, I, 490 a
Breton, 111, 504 a, 500 b, 507 a.
Esthoman, I, 308.
Gypsy (Trans) Iranian, etc ), IV, 459 b, V, 60.
Lithuanian, II, 499 b, 511 a
Magyar, IV, 459 b , V, 00, 210 a
Romaic, I, 97, 337, 401, 437, 461 n , II, 127, 511 a, V,
39
Roumanian, I, 85, 401
Slavic, I, 124 f , 308, 401 f , 417, 484 a, 499 b, 507, 513 a ,
III, 52 n , 513 b , I V, 439 b, 4-10 b, 459 b , V, 2 f , 0,
4(H,60, 74, 107,241, 279
Talismans ring with stone which by change of color, or
breaking, signifies unfaithfulness of giver, I, 19-, 201-7 ,
II, 318 f , V, 210 f , by rusting or dimming shows that
giver is dead, I, 201 , ring which protects the wearer from
all bodily harm, assures superiority in fight, doubles
strength, keeps from sickness and captmty, I, Js'(, 190 f,
201 n , V, 287 b , gold-embroidered handkerchief, gold
molting shows that giver is dead, I, 201 , nng, Mword,
chain, which will stanch blood or prevent blood from
being drawn, II, 61, 318 f , V, 1SJ f , the protective
power of the nng conditional upon the wearer when in
danger thinking of his leman, I, 189 , with his keeping
faith, 190 f
Talking Bird, Singing Tree, and Yellow Water, Arabian
tale, I, 31 1
The Talking Dish, Chinese drama, I, 126
Tarn o Lin, Tom a Lm, Tammy Linn, etc , popular verses
about, I, 340 , III, 505 b
Tarlton's Jests, IV, 495 a
Tarn Wadlmg See Teame Wadling
Tasks and problems, difficult or impossible, I, 7-13, 15-20,
418, 484 f , II, 495 f , III, 490 a , IV, 439 f , V, 205 f ,
impossible tasks propounded by man as condition of
love or marriage, offset by others preliminary, equally
difficult, proposed by woman, I, 7 f , 15-19, 484 f , II,
495 f , III, 490 a, IV, 439 f , V, 205 f , 284 (an Elphm
knight gives the tasks, I, 15-17, an auld man, 18 f (I),
who represents the devil , a dead lover, IV, 439 f ,
•ad the devil expressly, V, 283 , the maid would have
been carried off had she failed). Similar requisitions,
not conditional to marriage, met in the same way, I,
10, 13, in Babylonian Talmud, V, 284, similar per-
formances, ostensibly undertaken, to show the absurdity
of a demand, I, 10, 11 , an assertion offset by another of
the same extravagance, 13 , tasks in which no one of the
only possible procedures is allowed, I, 8 f., 418 , problems
ingeniously solved, I, 12 f , tasks propounded by one
king to another, king rescued from attack or from a for-
feit by the sagacity of hiH minister or minister's daughter,
1, 11 f , wife won bv doing riddling tasks, Siberian-Turk-
ish tale, I, 418 , dead lover propounds tasks to his true-
love , if she had not u answered " well she must have
gone away with him, IV, 4 59 f
Taubenhobe, Albanian tale, I, 338
Tausend und eme Nacht, I, 1 1 n , 12, 269 ; V, 13.
Tay, water of, I, 127, 129 , II, 21, 24, 96, 314, 462, 465, 471 ;
III. 271 , IV, 98, 100, 143 f., 193.
Tchinavar, the bridge, II, 235
Teame Wadlmg, 1, 294.
Tears destrov the peace of the dead, II, 228, 234-7, 512 f ;
III, 513 b, IV, 474 b , V. 02, 294
Tegau Eurvron, wife of Caradawc Vreichvras, I, 265
Temd (teene), tribute, temd taken of fames by the fiend
at stated periods. I, 328, 339, 34J, 344-0, 850, 353 , III,
50:> a , IV, 450, 4">* , V, 215 b
Telfer, Jamie, balUd, IV, 4 ff
Tell, William, III, 10 f, 18 n , IV, 496 b , his apple-shot,
III, 13,21 n , his name, 19 n , 21 n
Tennw-balls in the ballad of Henry V, authorities, III,
321 f , parallel in Pseudo-Calhsthenes, 322
Testament, oral, or last wishes, of dung person, will good
things to friends and ill things to the author of death, I,
143-50, l,Vl-<!, i:>8-0(), 102 f, 100, 496-501, II, 498 b,
III, 499, IV, 449, V, 208 f , without ammomtj to au-
thor of death, I, 144, 150, other t< stamen ts, where there
is no ou-aHioii for animosity, I, 144, 490 b , V, 291 b,
parodies of these testaments, I, 144 b , III, 49(> b , V,
208 b, 280 , bequest of sorrow to wife and children and
a curse to mother bv a man who had been instigated by
her to kill brother or father, I, J09f
Testament of fox, robin, ass, dog, etc , I, 144 b , V, 208 b,
286
Tests (molten lead or gold, burning with red-hot iron, cut-
ting off little finger, etc ) to determine the reality of a
woman's apparent death, II, 359, 301, 364-7, III, 517 b,
IV, 4N"> , V, 3, 0 , other test*, III, 517 b. See Chastity.
Thales solves riddles, I, 13 n
Thedel von Walmoden, poem and tale, I, 199 n
Ther wer three ravns, a tune, IV, 126 n , 454.
Thetis, Proteus and Kerens made submissive by maintain-
ing a firm hold through their various transformations, I,
337, 338 n
The*venot, I, 240
Thirty pieces for which Jesus was sold, legends concerning,
I, 243 f , history of, before birth of Jesus, 24,3
pifinks saga, I, 49, 94 n , II, 35 n , 41 , III, 16 , V, 243 b
Thorn of Lvn, a dance, I, 336.
Thomas, Gospel of, II, 7
Thomas Oantipratensis, Bontim Universale, II, 235, 513 a.
Thomas of Erceldoune, Thomas the Rhymer, I, 317-19,
321 f., 335, 340, his prophecies, 317, Thomas of Ercel-
donne and Ogier le Damns, 319, and n , 320 n., 340; V,
290 a
INDEX OF MATTERS AND LITERATURE
499
Thor, I, 283 n., 419 , Thor's Hammer, I, 298.
Thor, Tor, Herr, see Tor
Thorkill, his voyage, and visit to Guthmund, I, 323 , II, 14 ,
his ships stopped till three men are delivered to expiate
an offence committed, II, 14 f
Das Thranenkruglem, tale, II, 512.
Three cries allowed a maid about to be murdered, I, 32, 37,
39, 41 f , 47, 487 b , V, 207, 285 a
* Three horses, successively ndden in an emergency, of which
the first two give out, the third holds out, II, 116f,
120 f , 309 n , 313 , V, 228, 262 (all three burst, II, 212).
Three hundred and sixty-five children at one birth, as pun-
ishment for slandering a woman who had borne twins, II,
67 f , n , IV, 463 b
The Three Ladies of Leithan Ha', ballad of Cunningham,
I, 142
The Three Questions, a drollery, I, 418
J>rymskvifia, I, 298
Thureton, Irish king, takes Horn into his service, offers
Horn Reynild, his daughter, I, 189
Thyme song, V, 258.
Tibullus, II, 230 n.
Time, illusion as to duration ot, I, 321, and n , 328 , V,
290 a
Tiran le Blanc, romance, I, 308.
Titurel, Der jungere, I, 98, 267
Der todte Schuldner, tale, III, 501.
Das Todtebemdli, tale, I, 125
Toilets, women's, in ballads, I, 31, 54, and n , II, 183-6,
1HH-91 , IV, 312 f , 316 f , V, 301 b
Tokens sent a lady to legitimate a messenger mantle and
ring, II, 265 , glove and ring, 266 , gloves, nng, mantle,
207 , mantle, gark of silk (sleeve sewed by her), J6S f ,
mantle, smock (sleeve sewed by her), 270 , mantle, silken
Bark (sleeve sewed by her>, 272 , sark, shirt, shift of
silk, (with sewing b\ her), 379, 3S4 f , 389, 'KM, 59.") , IV,
488 f , shirt from ladv to man, II, 394 , IV, 491 AH to
shirts an tokens, see V, 2S4
Tokens to identify man claiming to be husband or lover or
woman claiming to be tru«-lovc, II, 215 f , 21H-20, 222-") ,
III, 51()f , IV, 47-?, V, 2J">, demanded by mother of
woman professing to be her daughter, V, H5 n
Tokens sent keeper of a prisoner as warrants of kings
authority, king's comb, queen's knife, III, 452 (IV, 515) ,
km^s glove, with his hand-wnting, III, 455, V, 300.
Toko's apple-shot, III, 16
Toilet's painted window, III, 45
Tom Hickathnft, V, 226
To-naiues among the border clansmen, III, 461 n
Top-castles in ships, III, 337 n , 340, 344, 349 , IV, 504
Tor, Thor, representative of Horn in a Danish ballad, 1,
193; nval, 193 f
Torello, Messer, in Boccaccio's tale, I, 197 f , 459
Torrent of Portugal, romance, II, 510 b , V, 297 b
La Tourandot, play by Carlo Gozzi, I, 417
Towie, Castle or House, burning of, III, 424 f , 427 f.
T R, signature of No 122, B a, III, 110, of two copies
of No 133,111,156, of No 169, B a, 111,371 (the last
an absurd pretension)
Transformations maul transforms herself (or threatens to
transform herself) into various shapes to escape the pur-
suit of a lovor, who matches her at every step and finallv
prevails, I, 399-401, 402 f , II, 506 b, III, 506 b, IV,
459 b , V, 216 a, 290 f , youth and maid (youth) pursued
by sorcerer transform themselves variously, and finally
escape apprehension, I, 401 b , III, 506 f , IV, 459 b ;
apprentice to a sorcerer, or fiend, pursued by his master,
transforms himself variously and at last takes on a
stronger shape and destroys his adversary, I, 401 f . , III,
507 a , IV, 459 b , V, 290 f.
Transformations, after extraordinary concessions, of hideous
woman, into a beautiful lady, I, 289-93, 295-9, 507 a ;
II, 502 b, IV, 454 a, V, 289 b, of ugly old man to
beautiful youth, V, 213
Transformations of step-children (generally to hideous and
formidable shapes, to tree, serpent, fish, wolf) by malicious
stepmother, I, 178, 290-3, 296 f.t 306 f., 309 f , 312 f.,
315 f , II, 503-5, V, 214 f , linden-worm, snake, admit-
ted to maid's bed turns into a king's son, I, 298, 11,
502 b , IV, 454 a, other similar caaes, V, 289 b , witch
transforms young man who refuses to be her leman into
an ugly worm, I, 315
Transformations, successive, of Tarn Lin by fames to pre-
vent his disenchantment, I, J42, 344-9, 352 f , 355, 508 ,
III, 505 , IV, 457 , successive transformations of younsr
girl, apparently of the same nature, I, 336 f , of nertid
to avoid union with man, I, 3.J7 , of Thetis, Proteus,
Nereus to avoid doing man's will, I, 337, 338 n
Transformations disenchantment by a kiss, three tunes
given (mostly) to a repulsive or formidable creature, or
bv the same, or by touching such, I, 307-11, 313, 338 n ,
II, 502 b (partly), 504 f , 111, 504 a , IV, 454 a , V, 214,
290 a , Queen of fairies restores young man who has been
transformed into a worm by stroking him three times on
her knee, I, 31"), see also Transformations, 2d and 3d
paragraphs, above
Transformations from and to human shape require immer-
sion in milk or water, I, 308, 338, and n , 339 n., 342, 344 ,
II, 505 b , III, 505 b , V, 39 f. (Cf boly water, I, 346,
351 )
Traugemundshed, I, 2 n
I tre Indovmelli, Tuiandot tale, I, 417 n.
Trees, special dangerous to lie under, on account of taking
by fames, I, 216, 340, 350 , II, 505 b , III, 505 b , IV,
453 f , V, 290
Dos Tresces, fabliau, V, 22 n
Le Tremor et les deux Homines, La Fontaine, V, 13
Trespassing in a wood pretence that a maid has been doing*
this, I, 41, 34 1 , 34.5, 345 f , 349, 360, 367, 369, 450-3 ; III,
r)04 , IV, 456 f (a commonplace)
Die treue Frau, tale, I, 268
Tristan, Sir Tnstrem, I, 67, 98, 198 n , 264, 265 n , 284, 317,
4X7 a, II, 127, V, 33
Tristan le Le'onois, II, 510 a
Tnstrams saga ok I'aondar, I, 98, 487
Lea trois Freres, tale — Le Siflflet qui parle, I, 493,
Troth asked back bv lover of true-love before he is put to
death, II, 178 , given back to dying man by maid, V,
168 , asked back by dead lover, II, 227, 22&-33. (The
process, straking on a wand, II, 230 , touching three times
on the breast with a silver key, 232 , smoothing her hand
on his heart, 233 , striking on the heart with a white
wand, V, 168 ) Troth asked back by dead father of son,
11, 512 b
True Thomas, I, 323 f , 326. 508 , IV, 4">5-7
Tnils och hans barn, Swedish tales ( = No 14), I, 501 b.
Tsar and deserter, Russian tale, V, 74 f,
Turandot, I, 417, and n , German schwank, 418 , V, 291 a.
500
INDEX OF MATTERS AND LITERATURE
De* Tuwken Vassnachtepiel, I, 487.
The Turke and Gowin, I, 289 n. ; II, 505 ; III, 65.
Turpin, Archbi&hop, I, 277.
Tutbury, bull-running at, HI, 214, 217.
Tuti-naraeh, Tiiti Nama, I, 268 ; V, 100 f.
The Two Fair Sisters, ballad of Cunningham's, I, 110 n.
Two mares, story of the, 1, 11 n., 12 ; V, 284.
Tweed, water of, I, 129, 131, 134-6 ; III, 308, 311 ; IV, 108.
Twins an indication of incontinence in the mother, II, 67,
and n., 511 a.
Tyne, water of, II, 464, 314 ; in, 299, 477, 480-3.
Udivitel'nyj Muiidek, The wonderful Peasant, Russian tale,
V, 281.
Unco knicht = Devil, I, 5 ; cf. V, 283
Unearthly beings, peril of intercourse with them, I, 322-5,
827 f ; II, 505 ; IV, 465, 458.
Unequal marriages, II, 441-55; IV, 172 f., 522; V, 255,
IV, 292-9, V, 270 ; IV, 403-8 ; V, 277 f
Unnatural connection, I, 185 f., 444-54, III, 600 f . ; IV,
450; V, 210.
Vatyrdonismal, 1, 13, 283 n., 404.
Valerius Maximus, III, 503.
Van den verwenden Keyser, Jan van Hollant, tale, I, 408 n
The Varietie, comedy by the Duke of Newcastle, II, 243 ,
III, 176.
Das Vasnachtspil mit der Kron, a farce, I, 266.
Vega, Luis de la, I, 238, 239 n.
Vemundar saga ok Vfgasktftu, IV, 502 a.
Der verk§rte Wirt, rhymed tale, V, 23 n
Die verwunschte Pnnzesam, German tale, I, 13.
Vesle Aase Gaasepige, Norwegian tale, I, 66, 268.
11 Viaggio di Carlo Mag-no in Ispagna, I, 275 n
Vidushaka, story of, I, 200.
Die vierzig Veziere, The Forty Vezirs, Turkish tales, 1, 402 ;
V, 13, 97
Vigoleia with the Gold Wheel, Danish romance, I, 269 n
Vila, Servian, gives riddles, I, 14.
Vincent of Beanvais, Speculum Historiale, I, 229, 237 ; n,
13 , III, 52 n , Speculum Morale, I, 405 f. , Speculum
Naturale, I, 339 n.
Virgil, ^Eneid, III, 306 ; Eclogues, I, 415 n , 437 a.
Virgil, the philosopher, I, 267, 270, 392 , II, 502.
Virgihus, English stoay, II, 502.
The Virgin as security for a loan, III, 51 f, 59 (62-6), 68
(249 f.) , the Virgin finds mint, broom, chick-pea un-
friendly (as to concealing her) during the flight into
Egypt , sage, parsley, jumper, friendly , the swallow is
friendly, the partridge, quail, beetle, hawk are unfriendly,
II, 8 n., 509 f., HI, 507 b.
Let Visions d'Oger le Dannoys an royanlme de Fairie, I,
819 n. ; V, 290 a.
Der Vogelritter, tale, V, 39 n.
Volch. See Volga.
Le Voleur des Cr§pes, French-Breton tale, III, 497 a.
Vol'ga, Volch, in Russian bylinas, V, 295 a.
Vdlsnnga saga, I, 392; II, 127.
Volnspa, I, 21.
Vom schlanen Madohen, Lithuanian tale, 1, 10.
Vom singenden Dndelgack, Sicilian tale, I, 125.
Vom weissen und vom rothen Kaiser, Wallachiau tale, I,
11 n.
Vom weissen Wolf, Lithuanian tale, I, 807 n.
Vom wilden Manne, Bohemian tale, V, 46.
Von dem Brembergers End und Tod, German meisterleid,
V,32.
Von dem Konig Ton Spanien und seiner Fran, German
story, I, 2«8.
Von dem Madohen das an Weisheit den Kaiser nbertrnf ,
Servian tale, I, 9.
Von einem Edehnan weloher einem Abt drey Fragen auf ge-
geben, 1594, comedy, I, 408
Von zwein Kaufmannen, rhymed tale by Koftrad von
Wiirzburg, V, 23.
Vows of the Heron, V, 292 b.
Wade, Weland, and Mimir Smith, I, 401 n.
Wager, to win a woman's favor, of a man's lands against her
brother's head, IV, 383-6 , V, 276 f , wager of his head
by a squire against a knight's lands that the squire will
win the knight's wife, V, 25-8 , wager against a woman's
preserving her chastity (or dignity of character), strong
evidence against the woman, she vindicates herself, V,
21-5.
Wager's comedy, The Longer thou livest the more fool then
art, 1, 340, 390.
Waldis, Esopns, I, 407 , HI, 208.
Wallace, Sir William, III, 43, 109, 211, 266-74 ; V, 242 f. ;
distinguishes himself on the sea, III, 266 ; aye a woman's
friend, III, 273 , disguises himself as a woman, III, 273 f ;
as a beggar, 271, 273 , Blind Harry's Wallace, II, 265 f.
Walls and mouseholes, man who had killed twelve maids
would be able to pass through, I, 34 n.
Walnc the Heron, comrade of Here ward, III, 179
Walter of Aquitame, I, 95 n , 106 f , and n , 493 a ; his
worn-out charger, II, 441, 444 f., 450, 454 , III, 276 f. ,
V, 243 b
Waltharius (Walter of Aquitaine), 1, 94, and n., 95 B., 106 f.
Waly waly, gin love be bonny, song, IV, 92 f.
Wamphray, I>ads of, ballad, III, 458 ff.
Wand, silver, cast up by Northumberland as he sails away
from Loch Leven, III, 413 , wand with lavrocks sitting,
singing thereon, I, 201 f., 205, 503, as a present See
Artificial curiosities
Wand, straking troth on. See Troth.
Wanston, Laird of, murder, IV, 28 ff
Was ist das Schonste, Starkste und Reichste ? tale, I, 9.
Water lady forced to wade, steps in to the knee, the mid-
dle, the chin, I, 55 f , forced to swim (on horse), I, 112,
1 14 ; woman (pregnant) follows knight (who is on horse*
back) through deep water, swimming or wading, II, 86,
88-90, 92, 94-7, 99, 459, 461 f., 464-0, 468, 471, 474 f,
476, III, 508 b, IV, 493, V, 221, 237, goes into the
Clyde to rescue drowned lover, IV, 190 ; water comes to
knee, middle, pap (neck), II, 88-90 , knee, pap, II, 94,
97 ; ankle, knee, chin, II, 96; IV, 190
Wax child to deceive woman who is delaying parturition, I,
82, 84, 86.
Ways, subterranean, to heaven, paradise, elfland, purga-
tory and hell (some or all), 1, 324 f ., 328, 859 ; IV, 454 f.,
458
Wearie's Well, I, 55 f.
Webster, John, Dutchess of Malfi, IV, 117.
Wedding at kirk-door, II, 131.
Wedding procession ' bride insists on having four-and-
twenty men before her, twenty (four-and twenty?) on
Moh side, and four-and-twenty milk-white doves to fly
INDEX OF MATTERS AND LITERATURE
501
above her head, II, 132; bride i» promised four-and-
twenty men to ride between her and the wind, four-and-
twenty maids between her and the sun, four-and-twenty
milk-white geese to blow the dust off the high way with
their wings, II, 315 , Fair Annie going to her lover's
wedding has four-and-twenty knights by her side and four-
and-twenty maids, as if she had been a bride, II, 183 ,
followed in some copies by four ami-twenty milk-white
swans to blow the dust off the highway, II, 193 a , four-
and twenty gray goss-bawks to flaff the stour from the
road four-and-twenty milk-white doves flying above her
head and four-and-twenty milk-white swans her out the
gate to lead, IV, 470.
The Weddynge of Sir Gawen and Dame Ragnell, romance,
I, 289 n., 291 n., 298, 301, 315
Wee man throws a huge stone a long way, I, 330-2, 334
Der weige Mann, Armenian tale of the King John and the
Bishop type, V, 291.
Der weise Mann und seine drei Sohne (Tausend und erne
Nacht), V, 13.
Der weisse, der rothe, nnd der schwarze Hahn, V, 294 a.
Well prince let down into a well by servant, who will not
draw him up unless he consents to exchange positions, V,
4.V7, 2S1
Wells, at Carterhangh, I, 341, 343, 347 (Lady well), IV,
457, Richard's well, II, 148, 150, St Anton's, Anthonys
well, IV, 95, 105 ; St Evron s well, I, 14*5 , St Johnston's
wall, II, 21 , Usher's well, II, 2,JH , Wall o Stream, wells
of Man*. M*7 f » Weane's well, 55, Well o Spa (Aber-
deen), I \r, 2S«.
Werewolves, III. 498 a.
Wernhart von Strnttlmgen, Swiss tale, I, 197 , II, 499 b
Westeroess, Kingdom of Ailmar, father of Hymenhild, I,
188
Westmoreland, Earl of, Charles Neville, III, 417, takes
refuge in Scotland, but, finding1 himself unsafe, goes to
sea to seek his fortune, 419, encounters Don John of
Austria, and is taken by him to Seville , the queen makes
him captain over forty thousand, to war against the hea-
then soldan,4Jl, fights with the soldan and strikes off
his head , the queen offers to inarrv him, but he informs
her that he has a wife , she has him written down for a
hundred pound a day, 422 f
Whale swallows the Magdalen, V, 2S8 a
What weraen love best, or most desire, Arthur or other to
aay rightly, or suffer, 1, 289, 291, 29J, 29 J f
When? answers indicating never when crows are white,
•wans are black, stories float, etc , I, 168, 437, 441-.5, 44K f ,
II, 507 b , III, 499 b , 507 b , IV, 94-6, 98-103 , V, 173 f ,
218,
White willow wand on the mast sign of a merchant vessel,
III, 340, 344, J49 , IV, 504
White Ladies (German), I, 336, 338 n
The Whole Prophecie (of Merlin, Thomas Kymer, etc ), I,
317.
The Widow's Son, Gaelic tale, III, 506.
Wie drey lantzknocht vrab em zerung batten, tale in Paul),
III, 208.
Wife evades the inquiries of her jealous husband by ex-
plaining away suspicious circumstances, V, 88 ff , 281,
303 f.
Wife pays 10,000 crowns to save her husband from the con-
sequences of an amour, IV, 356-8.
The Wife lapped in Morrel's skin, V, 105
Wife wrapped a sheep's skin, etc , and beaten, V, 104 ff.,
304 f
Wigalois, romance, I, 257 n., 269 n. , III, 515 b.
Wigamur, romance, I, 269.
Wikel = Fikemld, Horn's false friend, I, 192.
Wilkma saga, III, 1(5
Will, her, (sovereignty) is what a woman most desires, I,
290-2,295,299, V, 289 b.
William and Margaret, an Old Ballad, Dayid Mallet, II,
200, V, 294 a.
William of Maimesbury, II, 37 , V, 298 a.
William of Orange, his gab and its performance, I, 277 f.
Willoughby, Hugh, a comrade of Hugh Spencer, III, 279 f.
Wine called for by girl about to be executed, to drink to
her well-wishers and they to dnnk for her, III, 384 f (cf.
388, 19, 20, 391, is)
Wisakha, the history of, I, 11 n
The Wise Heykar, I, 12
Wit-combats with little or no story, I, 2 n , 7, 8, 13 ; III,
496 a, IV, 439
Witch can twist a rope out of flying sand, lay sun and moon
flat on the earth, turn the whole world round about,
twine a string out of running water, I, S3 , witch offers
gifts to persuade young man to be her lenian, I, 314
Witch of Beikeley, V, 298 a
Witchcraft imputed to noble ladies in Scotland in the Ifith
century, III, 410 f , professed by Lady Douglas of Loch
Leven, 412
Witches blow horns, 1, 314 f
De witte Swane, Ulr, III, 501
The wolf m England and Scotland, I, 434 , III, 2, 4 f , IV,
49.") b
Wolfdietrich, I, 182, 196, 201 n , II, 127 , III, 507 a, 515 b,
Woman irregularly wnod discovered to be the sister of the
bride of an attempted union, II, 00-70, 72 f , 75-7, 79,
82, IV, 46 J b, V, 220 b , woman (leman, waif woman)
who expects to be discarded wishes her seven sons were
seven rats, and she a cat, or seven hares and she a hound,
Hand she would worry them all, II 70 f , 7.'), 79, 81 (corrup-
tions, 73, 77) , so of woman who has borne seven bairns to
a man living in a wood (hill-man), I, 371.
Woman offers to fight for man, IV, 43-i, 444 f
Women have long- hair and short *its, I, 200 n.
Women, jur> of IV, H ( 5)
Wondeiland or paradise, I, 27, and n , 28, 41, 46, 49, 89 f.,
1 12 (°), 17*, 1^2 (st 1), 4S7 a , II, 496 f.
Wood to come to see one king put another to death (cf Bir-
nam wood), V, 3
Woodcock, beuare thine eve, proverb, III, 199, 201
Wooing of Etam, Irish tale, its correspondences with Sir
Orfeo, II, 500
Wrennok, III, 13
Wrestling-match pnze, ram, ram and ring. III, 52 , bull,
horse, gloves, ring- and pipe of wine, III, 63
The Wright's Chaste Wife, English rhymed tale, I, 268 ;
V, 100.
Wulric the Heron comrade of He re ward, III, 179.
Wuthering Heights, V, 203
The Wyfe lapped in Morrelles skin, rhymed tale, V, 104.
Wyssenhere, Michel, poem on the Duke of Brunswick, I
195,
Yfijnavalkya's Law-book, H, 236.
Yarrow, I, 246, IV, 160 ff., 178 ff.
502 INDEX OF MATTERS AND LITERATURE
Ymp« tree, 1, 178, 216, 840; II, 505 b; V, 290. See Apple- Young Beiohan and Hind Horn, parts of the principal
tree ; Trees, special. actors in one inverted in the other, I, 456.
Yorkshire dialect in an American ballad, V, 296 a. Yonng Thomlin, an air, I, 336.
Yonng Beiohan : relations of his story to those of Henry Ywaine and Gawin, romance, 1, 300
and Reinfrit of Brunswick, the good Gerhard, Messer
Torello, etc., 1, 450. Zeyn Alasnaxn, Arabian tale of, I, 209.
BIBLIOGRAPHY
[The Bibliography which follows is intended to supple-
ment the two special lists already provided, (1) the Sources
of the Texts (pp 397-404, above), and (2) the List of Books
of Ballads, etc (pp 455-468, above) In some instances,
however, the repetition of a title already entered in one of
these lists has seemed to be necessary.]
Aasen, Ivar Norsk Ordbog med dansk Forklanng Omar-
beidet OK f orflget Udgave af en celdre ' ' Ordbog over det
norske Folkesprog " Chnstiania, 1873
Abend Zeitung auf das Jahr 1819. (Herausgegeben von
T Hell und F Kmd [and others] Dresden, Dresden and
Leipzig, Leipzig, 1805-57.) [See II, 348 ]
Aberdeen A view of the Diocese of Aberdeen
(MDCCXXXII ) In Joseph Robertson, Collections for
a history of the shires of Aberdeen and Banff, III, 67-
652 Aberdeen, 1843 (bpalding Club, Publications, 9)
Aberdeen Herald and Weekly Free Press Aberdeen,
1806-.
The Aberdeen Magazine Aberdeen, 1831-32 2 vols
Aboyne, Records of See Huntly, Marquis of
The Academy. A monthly Record of Literature, Learning,
Science, and Art [Continued as] A weekly Review of
Literature, Science, and Art London, 1869-
Achilles Tatius. De Chtophontis et Leucippes Amoribus
libri vin Graece et Latine Textum recognovit C G
Mitacherhch Biponti, 1792 (Christ Guil Mitscherhch
Scnptores erotici Graeci, I )
Acta Comparatioms Litterarum Universarnm Osszehason-
ht<5 irodalomtorte'uelmi lapok, etc Edited by S. Brassai
and H Melul v Lommtz Kolozsvart, etc 1877-83.
12-h vols
Acta Sanctorum quotquot toto orbe coluntur, vel a catholi-
cis scnptoribus celebrantur Antverpiae, Venetus, Bru-
xelliH, Pansns, Romae 1643-1894. Vols I-LXIII
Acts of the Parliaments of Scotland. [Edinburgh,] 1844,
'14-24. 11 vols General Index and Supplement, 1875
Adam of Cobsam The Wright's Chaste Wife, a merry
tale Ed. by F J FurmvalL London, 1865. (Early
English Text Society, 12 )
Adam de la Halle Li gieux de Robin et de Marion,
c'Adans fist In L. J N Monmerque' et Francisque
Michel, Theatre Franc.ais au Moyen Age, pp. 102-135.
Pans, 1842.
Adam of Usk Chronioon Adae de Usk, A D 1377-1404
Ed , with a translation and notes, by Edward M Thomp-
son. London, 1876
Adam, E See Torrent of Portyngale.
Adams, Ernest. The Vernacular Names of Insects. II.
In Transactions of the London Philological Society, 1859,
pp 84-96
Adamson, [Henry]. The Muses Threnodie, or Mirthful!
Mournings on the death of Master Gall. New edition.
. . . Explanatory notes King James's charter of con-
firmation an account of Gowne's conspiracy . . Com-
piled from authentic records. By J Cant Perth, 1774.
Addison, Joseph. [Criticism of The Hunting of the Che-
viot (Chevy Chace) ] In The Spectator, Nos 70, 74. 1711.
Adgar, [Willame] Manenlegenden nach der Londoner
Handschnft Egerton 612 zum ersten Mai vollstandig
hrsg von Carl Neuhaus. Heilbronn, 1886. (W Foerster,
Altfranzosische Bibliothek, 9 )
Adolfi, Johann (genannt Neocorus). Chromk des Landea
Dithmarschen Aus der Urschrift herausgegeben von F.
C Dahlmann Kiel, 1827 2 vols
Adrian and Ritheus In J M Kemble, Salomon and
Saturnus, pp 198-211.
^Elfnc De vetere et de novo Testamento In C. W. M.
Grem, Bibliothek der augelsachsischen Prosa, L Cassel
und Gottingen, 1872
Aehan Claud n Aehani De Ammalmm Natura libri xvii,
Vana Histona, Epistolae, Fragmenta, ex recognitione
Rudolphi Herchen Lipsiae, 1864-66 2 vols
^Eflop Mv$otv AlffuHffiotv ~2,i>vayofyf) '£c Hap iff to is, 1810.
In Adamantioe Koraes, Udptpya. 'EAAijKHCTjj B<£\to0^nf*, 2.
Afanas'ev, A N. Narodnyja russkija legendy [Popular
Russian Legends ] Moscow, 1859
Narodnyja russkija skazki [Popular Russian Tales.]
Moscow 8 parts. Izdame vtoroe vnov' peresmotrennoe,
K Soldatenkova. Moscow, 1873 4 vols. (Second edi-
tion, corrected )
Poeticeskija vozzrenija Slavjan na Prirodu. [Poetic
Views of the Slavonians about Nature.] Moscow, 1865-69.
3 vols
Afzehus, Arvid August. Swenska Folkets Sago-Haider,
eller Faderneslandets Historia, sadan hon lefwat och
till en del annu lefwer i Sagner, Folks&nger och andra
Mmnesmarken Stockholm, 1844-53. 5 vols.
Aimoinus Aimoini monachi Flonacensis Historia Franco-
rum In A et F Du Chesne, Histonae Francorum
Scriptores, III, 1-124 Lutetiae Panaiorum, 1641.
Aiol et Mirabel und Elie de Saint GiUe Zwei altfran-
zosische Heldengedichte, mit Anmerkungen und Glossar
und emem Anhang die Fragmente des mittelnieder-
landisohen Aiol, herausgegeben von Prof Dr. J. Verdam
in Amsterdam Zum ersten Mai herausgegeben von Dr.
Wendehn Foerster Heilbronn, 1876-S2.
Albericus Trium Fontium. See Leibnitz.
Albertus Magnus De Mineralibus. In Beati Alberta
Magni Ratiabonensis Episcopi Opera quae hactenua haberi
potueruut In luoem edita studio et labore R A. P. F.
Petri lammy. Lugdum, 1651 21 vols. n, 210-272.
504
BIBLIOGRAPHY
Alemannia. Zeitschrift fiir Sprache, Litteratur und Volks-
kunde des Elsasses und Oberrheins (£ , 0. und Schwabens ;
Zeitschrift fiir Sprache, Kuust und Altertum besondera
des alemanniach-schwabischen Gebiets). Hferausgegeben
von Dr. Anton Birlinger (von Fridrich Pfaff ) Bonn, 1873-.
[Alexander the Great.] Kyng Alisaunder. In Henry
Weber, Metrical Romances, I, 1-327
— Lambert li Tors et Alexandra de Bernay. Li Ro-
mans d'Alixandre Nach Handschnften der kbnighchen
Buohersamiulung zu Paris brag, von Hemnoh Miohelant.
Stuttgart, 1846. (Bibbothek des Litterarischen Verema
in Stuttgart, 13 )
— Lamprecht, der Pfaffe. Alexander, Gedicht des
zwolften Jahrhunderts. Urtext und Uebersetzuug von
Heinrioh Weismann Frankfurt, 1850. 2 vola.
— — Ulrich von Eschenbach. Alexander, hrsg. v. Wen-
delin Toischer Tubingen, 1888. (Bibl. d. Litt Ver. in
Stuttgart, 183.)
See Meyer, Paul.
Alexis, WUlibald. See Hohenhausen, Elise von.
Alfonso X, the Wise, Las siete partidas, cotejadas oon
vanos codices antiguos por la Real Aoademia de la His-
toria Madrid, 1807. 3 vola.
' See Cronioa de Eapafla.
Allardyoe, Alexander See Sharpe, Charles Kirkpatrick.
Allatius, Leo. De templis Oraecorum recentioribns, ad
loannem Morinum ; de narthece ecclesiae vetens . . ,
nee non de Graecorum hodie quomndam opinatiombus,
ad Paullum Zacchiam Coloniae Agnppmae, 1(545
[Allen, Thomas ] History of the County of Lincoln.
London and Lincoln, 1834 2 vols.
Almanach dea Traditions populaires. [Edited by Eugene
Rolland ] Paris, 1882-84
Al pen burg, Johann Neporauk von Deutsche Alpensagen
Wien, 1861.
Alphonsus a Spina. Fortalicium Fidei contra fidei Chnsti-
anae hostes. [Bernhard Richel ? Basle, cir J47-"> ]
Altdeutsche Blatter. See Haupt, Moriz, and Hoffmann,
Heinrioh [von Fallersleben]. Leipzig, 1836-40 2 vols
Altenglische Bibhothek Herausgeguben von Eugen Kol-
bing Heilbronn, 1883-00. 5 vols.
Altfranzb'sische Bibliothek Herausgegeben von Wendehn
Foerster. Heilbronn, Leipzig, 1879-92 13 vols
Altpreussische Monatschnft 7ur Spiegelung des pr<n mziel-
len Lebens in Liteiatur, Kuiist, Wissenschaft und In-
dustrie, hrsg v R Reicke und E Wichert Komgstwrg,
1864-.
Altswert Meiater Altav. Tt, herausgegeben von W Hol-
land und A Killer Xiitt^art, lS,r>0 (Bibliothok des
Litterarischen Vereins in Stuttgart, 21 )
Amadas et Ydoine Poeme d'aventures, publie* par 0 Hip-
peau. Paris, 180'J
Aznadis de Gaula. Dell' Histona di Araadis di Gavla Libn
Qvattro. Nuouainentc tradotti della lingua Spagnuola
nella lingua Italiana. Venetia, 1609
•• Le l**-8* Livre d'Amadis de Gaule, mis en Francois
par Nicolas de Herberay Le 9*-13* Livre [by various
translators]. Anvers, 1573, '72-73. 13 livr. in 3 vols
— I Qvattro Libn di Amadis di Gavla, ove HI racconta
. . . F historia de' suoi strenui e ualorosi gesti Tra-
dotti pur bora di lingua Spagnuola nella nostra buoua
Italian*. Venetia, 1552.
Amador de los Rios, Jose* Historia crftica do la literatura
espafiola. Madrid, 1861-65. 7 vols
Amador de los Rios, Josl. Historia social, politic* y reli-
giosa de los Judios da Espafia y Portugal. Madrid, 1875-
76. 3 vols.
Romanzen Asturiens aus dem Volksmunde zum
eraten Mai gesammelt und herausgegeben von . In
Jahrbuch fiir romamache und engbsche Literatur, III,
268-91. 1861.
Amelung, Arthur, and Janicke, Dakar Ortnit und die
Wolfdietnche nach Mullenhoff's Vorarbeiten herausge-
geben von In Deutsches Heldenbuoh, III, IV.
Berlin, 1871, '73 2 vols
Amer, M. V. See Genesi de Scriptnra.
American Journal of Philology Edited by Basil L. Gil-
dersleeve Baltimore, 1880-.
Aminson, Hennk. See Bidrag till Sodennanlanda ttldre
Kulturhistona
Amis and Amiloun Zugleich mit der altfranzosischen
Quelle hrsg. von Eugen Kolbing. Heilbronn, 1884. (Alt-
englische Bibliothek, 2 )
Amis e Amilun In Amis and Amiloun, hrsg. v E Kolbing,
pp 109-187
Amis et Amiles und Jourdains de Blaivies. Zwei altfran-
zosische Heldengedichte des kerlingischen Sagenkrieses,
hrsg v Konrad Hofmann. 2e Auflage. Erlangen, 1882.
Amyot, Thomas See Taming of a Shrew.
Les Anciens Puetes de la France See Guessard, F
d'Ancona, Alessandro La poesia popolare italiana. Studj.
Livomo, 1878
Sacre rappresentaziom dei secoli XIV, XV e XVL
Firenze, 1S72. 3 vols
See Comparetti, Domenico See Sercambi, Giovanni.
Anderson, Joseph See Low, George.
Anderson, William Genealogy and Surnames ' with some
heraldic and biographical notices, Edinburgh, 1865.
Andresen, Hugo See Wace.
Angelo de Tummuhlhs. See Tummulillis, Angelo de.
Anglia Zeitschnft fur enghsche Philologie Herausge-
geben von Richard Wulker [and others] Halle, 1877-.
Anglo-Saxon Chronicle See Earle, John.
Anketell, Rev John. Poems. Dublin, 1793. [See HI,
307]
Annales arch4ologiqnes See Didron, A. N.
Anuales Monastici See Luard, H R
Annales Plaoentim ah Anno MCCCCI usque ad
MCCCCLXII1 ab Antonio de Ripalta patricio Placen-
tino conscripti, ac deinde contmuati ab Alberto de Ripalta.
ejus fiho usque ad annum MCCCCLXXXIV Nuno
pnmum in lucera proferuntur e msto codioe Placentmo.
In Lodovico Antonio Muraton, Rerum Itahcarum Scnp-
tores, XX, 869-978 Mediolani, 1731
Annals of Burton In H R Luard, Annales Monastici, I,
181-414
Annals of Winchester In H R Luard, Annales Monastici,
II, 3-125.
Annuario della Societa degli Alpinist! Tndentini, vols XI-
XIV Rovereto, 1885-9
Anonymi De Antiquitatibus Constantinopolitanis. In A.
Banduri, Imperium Orientale, t I, pars iii, lib. 1-3*
Venetiis, 1729
Anstis, John The Register of the Most Noble Order of the
Garter, with notes, and an introduction by the editor.
London, 1724.
Anthologia Graeca ad fidem codicis olim Palatini nunc Pari-
sini ex apographo Gothano edita. Curavit, epigrammata
BIBLIOGRAPHY
505
in codice Palatine desiderata et annotetionem criticam
adiecit Friderious Jacobs Lipaiae, 1813-17. .J vola in 4
Antiquarisk Tidskrift, utgivet af det Kongelige Nordwke
Oldsknft-Selskab. Kjtfbenhavn, 1845-64 10 vols
The Antiquary. A Magazine devoted to the study of the
past London, 1880-
Autiquiteter i Thorskinge Fornramnet eller Kummel-Ru-
nan, tolkande Systersveket Brollopps-dagen Gothoborg,
18.J6. [See I, 41)3 b.]
Antoninus Liberahs Transformationes In Anton Wes-
termann, Mu0<fry/>a*oi, 1843, pp 200-38
Anvar-i SuhaiH. See Pilpay
Anzeiger fur deutsches Alterthum und deutsohe Litteratur.
Unter Mitwirkung von Karl Mullenhoff und Wilhelm
Soherer hrsg von Elias Stemmeyer Berlin, 1876-.
Anzeiger fur Kunde des deutschen Mittelalters (der
teutschen Vorzeit) See Mone's Anzeiger
Apollodorus Apollodori Atheniensis Bibhothecae hbn
tres et fragments. Curia secundis illustravit Chr. G
Heyne Gottingae, 1803
Apollonius Rhodius. Apollonii Argonautica Emendavit,
apparatum ontioum et prolegomena adiecit R. Merkel
Scholia vetera e codice Lanrentiano edidit Uenncus Keil.
Lipftiae, 1854
Apollonius of Tyre. Appollomns Tyrus Appolonius von
Tina, In Gnseldis Apollonius von Tyrus Aus Hand-
schriften herausgegeben von Carl Schroder Leipzig,
1873
Histona Apollonii Regis Tyn Reoensuit et praefa-
tus est Alexander Riese. Lipaiae, 1871.
Kynge Apollyn of Thyre Pnnted by Wynkyn de
Worde, 1510 Reproduced in facsimile by E W Ashbee
London, 1870.
Arabian Nights. The Arabian Nights Entertainments ,
re^ ised from the Arabic [With] a selection of new tales
now first translated from the Arabic originals, by Jona-
than Scott London, 1811 6 vols
Tausend und Erne Nacht Arabische Erzahlungen
Dentsch von M Habicht, F H von der Hagen und Carl
Schall Breslau (I* Bdchn, Stuttgart, 6" Aufl., 1881),
1840. 15 Bdchn
•" The Thousand and One Nights, commonly called The
Arabian Nights' Entertainments , transl by Edward Wil-
liam Lane London, 1841. 3 vols.
Arany, Janos. See Kot/orii
Arber, Edward A Transcript of the Registers of the Com-
pany of Stationers of London. 1554-1640 A D Vols
I-IV, London, 1875-77 , vol V, Birmingham, 1894 5 vols
d'Arbois de Jubamville, H , et Loth, J Cours de litte'ra-
ture celtique. Paris, 1883-05. 8 vols
Archteologia, or, Miscellaneous Tracts relating to Antiquity.
Published by the Society of Antiquaries. London, 1804-.
Archseologia Cambrensis. A Record of the Antiquities of
Wales and its Marches, and the Journal of the Cambrian
Archaeological Association London, 1846-
Archseologia Scotica. See Society of Antiquaries of Scot-
land.
Archaeological Review. London, 1888-90 4 rols.
Archiv fur Litteraturgeschichte, herausgegeben von Dr
Richard Gosche (Bd I-I1 , von Dr Franz Schnorr von
Carolsfeld, Bd I1I-XV). Leipzig, 1870-37 15 vols
Arohiv fur slavisohe Philologie Unter Mitwirkung von A
Leskien und W. Nehring hrsg. v. V Jagio*. Berlin, 1876-.
Arohiv fur da* Stadium der neueren Spraohen and Lite-
TOL. V 64
raturen. Eine Vierteljahrschrift. Heransgegeben TOO
Ludwig Herrig und He in rich Viehoff [and others]. Bd
I-V, Elberfeld und Iserlohn, 1846-49. Bd VI-.
Braunschweig, 184 9-.
Archiv fur wissenschaftliche Kunde von Russland. Her-
ausgegeben von A. Erraan Berlin, [1841 ]-67. 25 vols.
Archiv io per lo studio delle tradizioiii popolari Rivista
tnmestrale, diretta da G Pitre e S. Salomone-Marino.
Palermo, Torino, 1882-.
Arda Viraf The Book of Arda Viiaf The Pahlavi tezt
prepared by Destur Hoshangji Jamaspji Asa, revised and
collated with further MSS, with an English translation
and introduction, and an appendix containing the texts
and translations of the Gosht-i Fryano and Hadokht-
nask, by Martin Haug, assisted by E W. West Bombay,
London, 1872
Arentsschildt, L von Albion und Enn. In Liedern yon
Th Moore, Lord Byron P B Shellev. Th Campbell, J
Thomson , und aus Th. Percy's *' Ueberreste altengl.
Dichtkunst." Im Versmasse der Original e libertragen
von Mit beigedrucktem Originaltext Mainz, 1851.
Volkeretimmen Portugal, Spanien, Italien, Schott-
land, England Hannover, 1847.
Aretin, Johaun Chnatoph von Geschichte der Juden in
Baiern Landsliut, 1803
Arkiv for nordi.sk Filologi Udgivet under Medvirkning
af Sophus Bugge [et al ] ved Gustav Storm, I-IV ,
genom Axel Kock, V- Chnstiama, Lund, 1883-.
Armana prouvenc.au Avignon 1855-
Armstrong, Robert Bruce The History of Liddesdale,
Eskdale, Ewesdale, Wauchopedale, and the Debateable
Land Edinburgh, 1883
Notes on a Feud between the Elliots and the Scotta
during the years 15G4, 1565, and 1566 In Proceedings
of the Society of Antiquaries of Scotland, XV, 93-100
(1880-81) 1881
Arnason, J<in Icelandic Legends, collected by . Trans-
lated by George E J Powell ami Eirikr Magniisson.
London, 1864 Second Series London, 1866
fslenzkar pjdfoogur og Mfintfn Leipzig, 1862-4.
2 vols
Arnaud, Cam ill e Ludus Sancti Jacobi Fragment de mys-
tere provengal d 6" convert et pubh^ par . Marseille,
1858
Arudt, Ernst Montz. Blutenlese aus Altem und Neuem.
Leipzig, 1857
Arnim, Ludwig- Achira von Trost Emsamkeit, alte und
neue Sagen und Wahrsagungen, Geschichten und G«-
dichte Herausgegeben von . (Also with the title,
Zeitung fur Einsiedler ) Heidelberg, 1808.
Arnold, Edwin Indian Idylls, from the Sanskrit of the
Mah&bh&rata. Boston, 1883.
Arnold, T See Henry of Huntingdon.
[Arrora, Cecilia d'.j La Gaviota; novela de costumbrem,
por Fenian Caballero. Leipzig, 1868.
Lagrimas, novela de costurobres oontemporaneas,
por Fernan Caballero. Madrid, 1858.
Arthour and Merlin, a metrical romance. Now first ed-
ited from the Auchinleck MS [by W. B. D. D. Turn-
bull] Edinburgh, 1838. (Abbotsford Club, Publica-
tions, 1 2 )
Arthur, King See Malory, Sir Thomas. See (Le) Morte
Arthur. See Arthour and Merlin.
Asbjernsen, Peter Christian. Juletntet for 1660. En Sam*
606
BIBLIOGRAPHY
ling af norske Folke- og Berne-Eventyr. Christiania,
1850. Juletrwet for 1851. Norske Eventyr og Folke-
Sagn. Christiania, 1851. Juletrwet, 1866. Norske Folke-
og BiJrne-Eventyr. Andet Opla£. Christiania, 1866.
Asbjarnsen, Peter Christian. Norske Folke-Eventyr Ny
Samling. Med Bidrag fra J0rgen Moes Reiser og Opteg-
nelser. Christiania, 1871. Anden Udgave Kj0benhavn,
1876.
Norske Huldre-Eventyr og Folkesagn. Christiania.
1845-48. Same. Anden foregede Udgave. I. Christi-
ania, 1859.
and Moe, J0rgen. Norske Folkeeventyr. Anden
foragede Udgave. Chnstiania, 1852.
Aschara, Roger. Tozophilus, 1545. Carefully edited by
Edward Arber. London, 1868. (Edward Arber, English
Reprints, 1868, No 7 )
Ashtou, John. See Skelton, John.
Asnmndarson, Valdimar. See Fornaldarsogur Norflrlanda.
Assende, Diedeno van See Floire et Blanceflor
Asser, Joannes Annales Renim Gestarum JElfredi Magni,
auctore Asserio Menevenai, receusuit Franciacus Wise.
Oxonu, 1722.
Astley, Thomas, publisher A new General Collection of
Voyages and Travels London, 1745-47 4 vols.
The Athenaeum. Journal of Literature, Science and the
Fine Arts. London, 1828-.
Aue, K Verzeichniss zweier Sarulungen deutscher Volks-
lieder und Volksspiele auf fhegenden Blattern. In
Mone's Anxeiger, VIII, 354-80. 18:39
Auersperg, Graf von. See Grun, Anastasms.
[Aultioy, Marie Cathenne Jumelle de Bemeville, Comtesse
d' ] Les Coiites des Fe"es Par Madame D**»*. Nouv.
e*d. Pans, 1774. 4 /ols
— - Me*moires de la Cour d'Espagne In La Cour et
la Ville de Madrid. Deuxierae partie. La Haye, 1691
2pts.
Das Ausland em Tageblatt fur Knnde des geistigen und
sittlichen Lebens der Volker Muncheu, Stuttgart (with
varying title), 1828-.
Ausoniua. Epigramraata In D Magni Ausonii Burdi-
galensis Opera ex doctorum virorum emeudatione Ba-
silia«, 1781.
Axelson, Maximilian Vandring i Wermlands Elfdal och
Fmnskogar. Stockholm, [1852]
Vesterdalarne, dess Natur, Folklif och Fornmmnen.
Under Vandnngar deretades tecknade Stockholm, 1855
Axon, William E A Lancashire Gleanings Manchester
and London, 1883
Ayrer, Jakob. Dramen, herausgegeben von Adelbert von
Keller Stuttgart. 1865. 5 vols (Bibliothek des Litte-
rarischen Vereins in Stuttgart, 76-80 )
Baader, Bernhard. Neugesammelte Volkssagen aus dem
Lande Baden und den angrenzenden Gegenden. Karls-
ruhe, 1859.
- - Teutsche Volkssagen (und Mahrchen). Aus miind-
licher Ueberlieferung rmtgetheilt von In M one's
Anzeiger, IV, 162-4, 300-12, 406-11, V, 174-7, 318-22,
413-15; VI, 6&-71, 173-5, 304-10, 394-400, VII, 51-55,
221-7, 362-71, 471-80, VIII, 60-66, 176-86, 303-15,
530-40 1835-39.
Babcock, W H. The London Ballads. In Folk-Lore Jour-
nal, VII, 27-35 1889.
Babucke, Heinnch See Josef
Bacon, Francis. Essays and Colours of Good and EviL
With notes and a glossarial index by W. Aldis Wright
London, 1871.
Backs trom, P. 0. Svenska Folkbocker Sagor, legender
och af ventyr, efter aldre upplagor och andra kallor ut-
gifne, jemte of versigt af svensk folklasning fran aldre till
narvarande tid. Stockholm, 1845-48. 2 vols.
The Bagford Ballads Edited, with introduction and notes,
by Joseph Woodfall Ebsworth. Hertford, 1878. 2 vols.
(Ballad Society )
Bailhe, Robert. The Letters and Journals of Robert Bail-
lie, A. M., Pnncipal of the University of Glasgow.
M. DC XXXVn. - M DC LXII. [Edited by David
Lamg] Edinburgh, 1841-42 3 vols. (Bannatyne Club )
Bam, Joseph. See Maitland, Richard.
Baissac, C Le folk-lore de 1'f le-Maurice , texte crtale et
traduction frangaise Paris, 1888. (Les literatures po-
puluires de toutes les nations, 27.)
Baldenc. Histona Hierosolymitana Baldrici Archiepiscopi.
In Migne, Patrologia, CLXVI, 1061-1152. 1854.
Balfour, J See Sharpe, C K
The Ballad Minstrelsy of Scotland, romantic and historical
with notes and introduction on the ballad poetry of Scot-
land London and Glasgow, 1871.
Ballesteros, Jose* Pe"rez Cancionero popular gallego y en
particular de la provincia de la Coruna por , con un
prologo del ilustre nutografo portugu4s Theophilo Braga.
Madnd, 1885-86 3 vols (Folk-lore Espaftol Biblio-
teca de las Tradiciones populares Espafiolas, VII, IX,
XI Director Antonio Machado y Alvarez )
Bandello, Matteo Novelle. [Ed by Gaetano Poggiali ]
London, 1791-93. 9 torn 4 pt
Banduri, Anselra Impenum Onentale, sive Antiquitates
Constantmopohtanae Venetus, 1729 2 vols (Byzan-
tmae Histonae Scnptores, Graece et Latine, 23, 24.)
Bannatyne, Richard Journal of the Transactions in Scot-
land, during the contest between the adherents of Queen
Mary and those of her son, 1570-1573. Edinburgh, 1806
Barack, Karl August See Ziiumerische Chromk
Baracz, X Sadok Bajki, fraszki, podania, przysto^ia i
piesm na Rusi [Fables, jests, traditions, saws and songs ]
Tarnopol, 1866.
Barbazan, Etienne de Fabliaux et con tea des poetes fran-
5ois des XI, XII, XIII, XIV et XV siecles , nouvelle
Edition, augmented par M M^on. Pans, 1K08. 4 vols
Barbi, Michele Maggi della montagna pistoiese In Ar-
chivio per lo studio delle tradiaoni popolan, VII, 97-
113 1888.
Barclay, Alexander Certayne Egloges of Alexander Bar-
clay, Priest Whereof the first three conteyne the rnis-
eryes of Courtiers and fourtes of all pnnces in geneiall,
Gathered out of a Booke named in Latin, MistMiw
Cvrialivm, compiled by Eneas Siluius Poet and Oratour.
An. Do. 1570. Manchester, 18SO (Spenser Society Pub-
lications, 39.)
Barfod, F. See Brage og Idun
Baring-Gould, Sabine, and Sheppard, Henry Fleetuood
Songs and Ballads of the West A collection made from
the mouths of the people. Harraoniix'd and arranged for
voice and pianoforte London, [1889 M)l]
Bar6ti, Ludwig See Grunn, Karl
Barry, Edward. These de htt^rature sur les vicissitudes et
les transformations du c\cle populaire de Robin Hood
Paris, 1832
BIBLIOGRAPHY
507
Barry, George. History of the Orkney Inlands. 2nd ed.,
with corrections and additions by James Headrick. Lon-
don, 1808.
Barry, Georg-e Augustus. Letter . . concerning Bessie
Bell and Mary Gray. In Archaaologia Scotica, II, 108-
110. 1822.
Bartholdy, Jakob L. Salomon. Bruchstiicke znr nahern
Kenntniss des heutigen Griechenlands, gesammelt auf
emer Hebe von J. L. S. Bartholdy im Jahre 1803-1804.
Erster Theil. Berlin, 1805.
Bartach, Karl Altfranzosische Romanzen und Paston-
rellen. Leipzig, 1870 Also with the title, Romances et
pastourelles franchises des XII* et XIII* siecles
Gedicht auf den Zauberer Virgihus In Germama,
IV, 237-40 1850
Meisterheder der Ktflmarer Handschrift Stuttgart,
1802 (Bibl. d Litt Ver in Stuttgart, 68 )
Sagen, Marchen und Gebrauche aua Meklenburg
Wien, 1879-SO 2 vols
See Germania See Herzog Ernst
See Kiidrun See Nibelungenhed
See Reinfnd von Braunschweig.
Basile Giambattista II Pentamerone , ouero, Lo Cvnto de
h Cvnte, trattenemiento de h peccerille di Gian Alesio
Abbatvtis Napoh, 1674.
IVr Pentamerone , oder, Das Marchen aller Marchen.
Ausdem Neapohtamachen ubertragen v Felix Liebrecht
Nebst emer Vorrede v Jacob Grimm Breslau, 1846
2 vols.
Basnage [Jacques de Beauval] Histoire des Juifs depuis
Je"su8-0hnst La Haye, 1716-[1726J. 15 vols
Basset, Rene* Oontes populaires berberes Pans, 1887.
(Collection de contea et de chansons populaires, 12 )
Le pr§t imraculeusement rerabourse' In Revue des
traditions populaires, IX, 14-31, 1894.
Li Bastars de Bullion , poeme du XIV* siecle, public* pour
la premiere fois par Aug Scheler Bruxelles, 1877.
Baumgarten, P Am and Aua der volksmassigen Ueber-
hcferung der Heimat Linz, 1864
Beamont, William Annals of the Lords of Warrington
for the first five centimes after the Conquest [Manches-
ter,] 1872. 2 pts (Chetham Society, 80, 87 )
Beaujeu, Renaud de See Bel Inoonnu
Beuumanoir, Philippe de Remi, sire de (Euvres poe'tiqnes
de , pubhe*es par Hermann Suchier Pans, 1884-S5.
2 vols (Socie'te' des anciens textes frangais )
The romance of Blonde of Oxford and Jehan of
Dammartin By Philippe de Reimes, a trouvere of the
thirteenth century Edited, from the unique MS. in the
Imperial Library in Paris, by M. Le Roux de Lincy.
London, 185S (Camden Society.)
Beaumont, Francis, and Fletcher, John. Works With
notes and a biographical memoir by the Rev. Alexander
Dyce London, 1843-46. 11 vols.
Beaumont, Madame Leprinoe de. Lea oontee de fees.
Preface de Mery. Pans, 1866.
Bech, F. See Hartmann von Aue
Bechstein, Ludwig. Marchenbuch, 32. Aufl. Leipzig, 1879.
Bechstem, Remhold See Tristan
Bedae Collectanea et Floret. In Salomon and Saturnus, ed.
Kemble, pp .J22-20.
Be'dier, Joseph. Les fabliaux e'tudes do htteVature popu-
Uire et d histoire litte*raire du mo>en a^e Pans, 1NK>.
(Bibl. de 1'ecole des hautes etudes, 98.) 2' ed.( 1895.
Begbie, Peter James. Supernatural Hindoos. London,
1851. 2 vols.
Behmaner, Walter F. A. Die Vierrig Veziere oder weisen
Meister. Ein altmorgenlandischer Sittenroman, ram
ersten Male vollatandig aus dem Ttirkisohen tibertragen,
Leipzig, 1851.
Beitrage znr Gesohiohte der deutechen Spraohe and Litera-
tur. Heransgegeben von Hermann Paul und Wilhelm
Braune (von E. Sievers). Halle, 1874-.
Beitrage zur Kunde Preussens. Konigsberg, 1818-24 7
vols.
Bekker, Immanuel. See Codinus.
See Crestien de Troyes.
See Floire et Blancefleur.
Le Bel Inconnu on Giglain, fils de Messire Gauvain, par
Renauld de Beaujeu. Public* d'apres le mannscrit unique
de Londres par C Hippeau Paris, 1860.
Belgisch Museum voor de Nederdnitoche Tael- en Letter-
knnde , uitgeven op last der Maetsehappy tot Bevorder-
ing der Nederduitsche Tael- en Letterknnde, door J. F.
Willems Gent, 1837-46. 10 vols.
Bell, Robert. Early Ballads illustrative of history, tradi-
tions, and customs. London, 1856.
Beloe, William Miscellanies, consisting of Poems, Clas-
sical Extracts, and Oriental Apologues. London, 1795.
3 vols
Benecke, G. F. See Wirnt von Gravenberg.
Benfey, Theodor. [Review of] Garcin de Tassy, La pofeie
philosophiqne et religieuse chez les Persans. In Got-
tmgische Gelehrte Anzeigen, 1861, pp 677-30.
Gothe's Gedicht Legende (Werke, 1840, I, 200)
and dessen indisches Vorbild. In Orient und Occident, I,
719-32. 1862.
Die kluge Dime. Die indisohen Marchen von den
klugen Rathsellosern und ihre Verbreitung iiber Arien
und Europa. In Das Ausland, XXXU, 467-61, 486-89,
511-15, 567-71, 589-94. Stuttgart and Augsburg, 1859.
See Orient und Occident
See Pantschatantra.
Benoit de Samte-More Extrait de 1'estoire e la g^nealogie
des dux qui unt este* par ordre en Normendie. Jn Chro-
niques Anglo-Normandes Recueil d'extraits et dfe\)rits
relatifs a Thistoire de Normandie et d'Angleterre pen-
dant les XI' et XII* siecles. Puttie* par Francisqne
Michel Rouen, 1830 3 vols. 1, 167-803.
Benzel, E See Vastovius.
Berceo, Gonzalo de Poesias de don Gonzalo de Beroeo.
In Thomas Antonio Sanchez. Colecoion de poeaias cms-
tell anas antenores al siglo XV Blnstradas con algunas
notas e indice de voces antiquadas. Vol. II. Madrid, 1780.
Berger, Arnold E See Orendel
Bergh, Laurent Philhpe Charles van den. De nederland-
sche Volksromans. Eene Bijdrage tot de Geschiedenis
onzer Letterkunde Amsterdam, 1837
Proeve van een kritisch Woordenboek der nederland-
sche Mythologie. Utrecht, 1846.
Beihn Academy. Abhandlungen der Akademie. Aus den
Jahren 1804-. Berlin, 1815-.
Monatsbenchte der koniglich Preussischen Akademie
der Wissenschaften. Berlin, 1856-81 Continued M
Sitzungsberichte der . . Akaderaie, etc., 1882-.
Bernay, Alexandre de. See Alexander the Great.
Bernoni, Giuseppe. Fiabe e novelle popolari
Venezia, 1873.
508
BIBLIOGRAPHY
Bernoni, Giuseppe. Tradiziooi popolari veneziane Venezia,
1876-78. 7 parts.
Berntsen, Kl. Folke-JSventyr. Odense, 1873-83. 2 col-
lections.
Bertrand, Nicolas. Bertrandi opus de Thoiosanornm gestis
ab urbe condita cunotis mortahbus apprime dignum con-
•peotibug Tholoae, 1515.
Beuter, Pere Anton. Coronioa general de toda Espafia.
Valencia, 1604.
Beret of Hamtonn. The romance of Sir Beves of Ham-
toun. Edited from six manuscripts and the old printed
copy, with introduction, notes, and glossary, by Eugen
Kdlbing. London, 1885-94. (Early English Text Soci-
ety, Extra Series, 46, 48, 65.)
" Sir Beves of Ham toun ; a metrical romance. Now
first edited from the Auohinleck M$. Edinburgh, 1838
(Maitland Club.)
Bezzenberger, Adalbert. Litauische Forschungen. Bei-
trage zur Kenntniss der Sprache und des Volkstumes der
Litauer Gottingen, 1882.
Biagi, Guido. Le novelle antiobe, con una introduzione
•ulla storia esterna del testo del Novellmo Firenze,
1880 (Raocolta di Ope.-e Inedite o Rare di ogm seoolo
della Letteratura Italiana, [1].)
Bibhoteca de Autores Espafioles, desde la formacion del
lenguaje hasta nuestros data. M[anuel] Kivadeneyra,
impresor-editor Madnd, 1800-1880. 71 vola
La Bibhotheque Bleue. Li^ge, 1787. 3 vols.
Bibliotheque nmverselle des Romans, ouvrage pe'ruxhque,
dans lequel on doune 1'analyse raisonne'e des romana
anciens & modernes, frangois, ou traduits dans notre
langne ; avec des anecdotes & des notices hmtonques &
critiques concernant les auteurs ou leurs ouvrages , amsi
que les maun, les usages du temps, les circonstances par-
tic ulieres <& relatives, & les personnages comma, defense's
ou erablSmatiques. Pans, 1775-1789 112vob
Bidpai See Pilpay.
Bidrag till Sodermanlands aldre Knlturhistoria utgifna af
Hennk Aminson. Stockholm, 1877-. (Sodermanlands
Fornminnesf orenmg. )
Binder, Eugen. Weiteres zn Burgers 4 Kaiser und Abt.' In
Zeitschnft ftir vergleichende Literaturgeschichte, N F.,
V, 466-9. 1892.
Binder, W Schwabische Volkssagen, Geschichten und
Mahrchen. Stuttgart, 1845. 2 vols
[Bikez,] Biquet, Robert Le Lai du Cor. Restitution cri-
tique par Dr. Fredrik Wulff. Lund, 1888
Birch, Thomas. Memoirs of the Reign of Queen Elizabeth
from the year 1581. London, 1754. 2 vols
Birlinger, Anton Ana Schwaben. Sagen, Legenden, Aber-
glauben, Sitten, Rechtsbrauche, Ortsneckereien, Lieder,
Einderreime Wiesbaden, 1874. 2 vols
— — — Legende von den Jakobsbrudern In Alemanma,
XHI, 42-45 1885
•'" Schwabisch-augsbnrgisches Worterbnch. Munchen,
1864 [Supplementheft to Sitzungsbenchte of Munich
Academy ]
Zum Volksliede. In Germania, V, 372-5. 1860.
1 •• See Alemanma.
and Buck, M. R Volksthumliches ans Schwaben.
I1" bd. Sagen, Marchen, Volksaberglauben, von A.
Birhnger und M R. Buck. 2^ bd Sitten und Ge-
hrauche, ron A. Birlinger. Freibtu g im Breisgau, 1861-2.
2 vols.
Birrel, Robert The Diarey of Robert Birrel, Bnrges of
Edinburghe. Containing divers passages of staite, and
u there memorable accidents. Frome the 1532 zeir of onr
redemptione, till ye beginning of the zeir 1605. In John
Graham Dalyell, Fragments of Scotiah History, II. Ed-
inburgh, 1798.
[Bjorner, Enk Julius.] Nordiska Kampa Dater, i en sago-
flock samlade om forna kongar och hjaltar [etc ] Volu-
men historioum, oontinens variorum in orbe hyperboreo
autiquo regum, heroum et pugilnm res praeclare et mira-
bihter gestas. Stockholmiae, 1737.
Blaas, C. M Volksthumhches aus Niederosterreich In
Germania, XXV, 426-31 1880
Black, William. Three Feathers. A novel. 6th ed Lon-
don, 1885.
Black, William Henry The Life and Martyrdom of
Thomas Beket, from the semes of Lives and Legends
by Robert of Gloucester London, 1S45 (Percy Society )
Black well, I A See Northern Antiquities
Black wood' a Edinburgh Magazine. Edinburgh, 181 7-.
Blade*, Jean-Francois Contes populaires de la Gascogne.
Paris, 1886. 3 vols. (Les literatures populaires de
Unites les nations, 19-21 )
- Contes et proverbes populaires recueillis en Arma-
gnac Paris, 1807
Blatter fur hteransche Unterhaltung Leipzig, 1830-76,
1880-
Blatter fur pommersche Volkskunde Monatsschnft fur
Sage und Marchen, Sitte und Branch, Soli wank und
Streich, Lied, Ratsel und Sprachlicheg m Pommern
Herausgegeben von D Knoop und Dr A Haas Stettin,
Blaeu, Willem Janszoon or Janssen. Het Licht der Zee-
vaert, daermne claerhjck besohreven ende afghebeeldet
werde alle de custen ende havenen, vande Wt'Sterache,
Noordsche, Oostersche eude Middolandsche Zee'n Am-
sterdam, 1623-25 2 books
Blakhal, Gilbert A Breiffe Narration of the Services done
to three Noble Ladyes 1631-1649. Aberdeen, 1844.
(Spalding Club, 1 1 )
Blind Harry See Henry the Minstrel
Blind, Karl Scottish, Shetlandic, and Germanic Water
Tales In Contemporary Review, XL, 18&-208, 3t$-423,
534-63 1881
Blonde of Oxford See Beaumanoir
Der Blut-Prozess von Tuza Eszlar in ITnparn nach
den amthchen, stenographischen Protocollen aus dem Un-
garischen ubertragen. New York, 1883
[Bodmer,JJJ Altenghsche Balladen [1*^ bdchn ] Alt-
eng-hsche und altachwabische Ball ad en 21** bdchn. Zu-
nch u Winterthur, Ziinch, 17MMil 2 vols
Boece, Hector Scotorum historiae a pnma gentis origine.
[Pans, 1526.]
Bockel, Otto. Zur Lenorensage In Germania, XXXI,
117-18. 1886.
Bdhmer, Eduard. See Romanische Studien
Bottiger, C. A Ibthyia oder die Hexe, em archaologisches
Fragment nach Lessing. In his Kleme Schnften, 1850,
I, 01-92.
- Die Jungfernprobe in der Draohenhohle zu Lann-
vium. In his Kleme Schnften, 1850, I, 178-82
— Kleme Schnften archaologischen und antiquarischen
Inhalts, hrsg. v Julius Sfflig. 2to Anag Leipzig, 1850.
3 vol..
BIBLIOGRAPHY
509
Bohlin, Earl. Folktoner fr&n Jftmtland upptecknade fir
1880 af . Stockholm, 1883. (Nyare Bidrag- till
Kannedom ora de svenska Landsmalen ock svenskt
Folklif, II, 10 )
Bolognim, N. Usi e Costurai del Trentino. Le Leggende
del Trentino Rovereto, 1885-89. (Extracts from An-
nuano della Societa degh Alpinista Tridentim, XI-XIV.)
Bolte, Johannes Zu dem Marchen von den sieben Qrafen.
In Zeitschnft des Vereins fur Volkskunde, III, 61-67.
See Kohler, Reinhold.
Le Bon Sens. Carcassone, Aug. 10, 1878. [Newspaper ]
Bondeaon, August. Hallandska Sagor. Lund, 1880.
(Boksamlmg utgifven af de Sk&nska Landskapens His-
tonska och Arkcologiska Foremng.)
fcvenska Folksagor fr&n Skdda Landskap Stock-
holm, [1882].
Bongi, S. See Doni
The Booke of the Universal! Kirk of Scotland In Acts
and Proceedings of the General Assemblies of the Kirk of
Scotland, from the year 1560 [to 1618] Collected from
the most authentic manuscripts [Ed. by Thomas Thom-
son ] Edinburgh, 1839-45. 3 pts and appendix, 4 v.
(Pt I, Bannatyne Club, 69, pts U and III, Maitland
Club, 49.)
Borde, Andrew The fyrst boke of the Introduction of
Knowledge, ed by F J Furmvall London, 1870.
(Earlj English Text Society, Extra benes, 10 )
[Borrow, George ] Danish and Norwegian Literature In
Foreign Quarterly Review, VI, 48-87 1830.
Targum, or, Metrical Translations from thirty lan-
guages and dialects St Petersburg, 1885
Bosamke narodne pripovjedke Skupio i na svietlo izdao
zbor redovmcke omladme bosanske u Djakovu. Sissek,
1870
Bosquet, Amelie La Normandie romanesque et merveil-
leuse traditions, le'gendes et superstitions populaires
Paris and Rouen, 1845.
Bothe, Fnednch Hemrich Fruhlings-Almanach Berlin,
1804
Janus Geschichte, Literatur und Kunst, herausg
von Zurich, 1837.
Volkslieder, nebst untennischten andern Stuckeu.
Berhn, 1795.
Bouchene, Anatole. See Renaut
Bouchier, John. See Froissart, Jean.
Bouck, Joseph Ludewig de See Uhland, L.
Bourbon, £tienne de. See £tienne de Bourbon
Bower, Walter Continuation of Fordun. See Fordnn.
Brachet, Anguste. Les chansons populaires de la Tou-
raine In Revue critique, 1866, II, 12&-127.
Bradley, Henry. (The Name of) Robin Hood. In The
Academy, XXIV, 181, 884 1883.
Braga, Theophilo. As adivinhas populates, in Era Nova,
1881, pp 241-55.
— — Amplieftes ao Romanoeiro das Hhas dos Aopres. In
Revista Lusitana, I, 99-116.
Contos tradicionaes do povo portuguez, com um estudo
sobre a novellistica geral Porto, [1883J. 2 vols.
SeeVaz,Joio.
Brage og Idun, et nordisk Fjaerdingareskrift, udgivet af
Frederik Barfod Kflbenhavn, 183&-42. 6 vols
Brand, John Observations on Popular Antiquities, ar-
ranged and revised, with additions, by Henry Ellis.
London, 1813. 2 vols.
Brand, John. Popular Antiquities of Great Britain, edited,
with very large corrections and additions, by W. Carew
Hazhtt. London, 1870. 3 vols.
Brandl, Alois See Thomas of Eroeldoune.
Brandt, C J. Romantask Digtnmg fra Middelalderen.
Kebenhavn, 1869-77. 3 vols.
Brassai, S. See Acta Comparationia.
Brathwait, Richard. Baraabae Itmerarium; or, Drunken
Barnaby's Four Journeys to the North of England: in
Latin and English Metre . . . now at last made public
. . by Richard Brathwait With a life of the author,
copious notes, and index. York, 1852.
A Strappado for the Diuell, with an introduction by
J W Ebsworth. Boston (Lincolnshire), 187&
Braune, Wilhelra. See Paul, Hermann.
Bravomus. See Florentius Wigorniensis.
Bray, Mrs A E. Traditions, Legends, Superstitions and
Sketches of Devonshire on the borders of the Tamar and
the Tavy , in a series of letters to Robert Southey. Lon-
don, 1838 3 vols
The Borders of the Tamar and the Tavy. London,
1879. 2 vols. [A new ed. of the preceding.]
[Brentano, Clemens ] Godwi oder Das steinerne Bild der
Mutter Em verwilderter Roman von Maria. Bremen,
1801-02 2 vols
Brewer, E. Cobham A Dictionary of Miracles, imitative,
realistic and dogmatic. London, 1884
Brewer, J S , [and others] Letters and Papers, foreign and
domestic, of the reign of Henry VIII. London, 1862-.
14 vols. (Calendars of State Papers )
— — See Giraldus Cambrensis
British Bibliographer. See Brydges, Sir Egerton.
Bru, Francesch Pelay. See Roig, Jaume.
Broadwood, Lucy E., and Maitland, J. A. Fuller. English
County Songs, Words and Music. London and New
York, 1893.
Brock, Edmund See Furnivall, Frederick James.
Brockhaus, H See Katha sant sagara.
Brome, Richard A Joviall Crew or, The Merry Beggars.
1652 In The Dramatic Works of Richard Brome, III,
341-452 London, 1873
Bromton, Johannes Chronicon ab A D 588 usque A. D.
1198 In Roger Twysden, Historiae Anglioanae Scrip
tores X, London, 1652, cols. 721-1284
Bronte, Emily Wuthenng Heights. In Wuthering
Heights, and Agnes Gray By Ellis and Acton Bell
[Emily and Anne Bronte] Leipzig, 1851. 2 vols.
Browne, James A History of the Highlands and of the
Highland Clans, with an extensive selection from the
hitherto medited Stuart Papers. New ed. London, etc.,
1852-o3 4 vols
Browne, William The Whole Works of , now first col-
lected and edited by W. Carew Hazlitt. [London,]
1868-9. 2 vols (Roxburghe Library )
Bruce, John Collingwood, and Stokoe, John Northumbrian
Minstrelsy A collection of the Ballads, Melodies, and
small- pipe Tunes of Northnmbria. Newcastle-npon-
Tyne, 1882 (Society of Antiquaries of Newcastle-upon-
Tyne)
Bruce, Michael. Poems on several Occasions. New ed.
Edinburgh, 1807.
Works, edited by Alexander B. Grosart Edinburgh
and London, 1865
Brugman, Karl Litauische Marchen, tibenetzt von K
510
BIBLIOGRAPHY
Brngman, mit Anmerkungen yon W. Wollner. In A.
Leskien u. K. Brugman, Litauische Volkslieder und
Marchen, pp 349-578 Strassburg, 1882
Biugmann, K See Indogerinanisehe Forschungen.
Brunet, Charles. See Melusine bee Herbert
Brunet, Jacques Charles Manuel du libraire et de 1'arna-
teur de hvres. . . . Cmquieme Edition originale entiere-
ment refoudue et augmented d'un tiers par 1'autenr.
Pans, 1860-65. 6 vols.
— — Supplement . . par MM P. Deachamps et G.
Brunet Paris, 1878, '80. 2 vola.
Bruns, Paul Jakob Beitrage zur kritischen Bearbeitung
unbenutzter alter Handschriften, Drucke and Urkunden.
Braunschweig, 1 802-0, J 3 Stucke
Bruzzuno, Luigi. See Calabria
Brydges, Sir Egerton, and Haalewood, Joseph The British
Bibliographer London, 1S10-14 4 vols
Brynjiilfsson, G G See Tristan.
Buchanan, George Rerum Scoticarum Historia Edim-
burgi, l.~;SJ
Buchanan, Robert Ballad Stories of the Affections ; from
the Scandinavian London, [187-]
Buchon, J. A Collection des chroniques nationales fran-
c,aises, Rentes en langue vulgaire du 13* au 1C* siecle
Paris, 1826, '24-28. 47 vols.
Chroniques e*trang$res relatives aux expeditions f ran-
Saises pendant le XIII* siecle Paris, 1840
Buck, M R See B trimmer, Anton
Burger, Gottfried August Brief e von mid an Gottfried
August Burger Em Beitrag zur Literaturgeschichte
seiner Zeit. Aus dom Naehlasse Burger's und an (Wen
meist handschrifthchen Quellen herausgegebcn von Adolf
Strodtmann. Berlin, 1874. 4 vols
Busching, Johann Gustav. Er7ahlungen, Diehtungen,
Fastnachtaspiele und Schwanke des Mittelalters Erster
Band Breslau, 1814.
Wochenthche Nachrichten fur Freunde der Ge-
schichte, Kunst und Gelahrtheit des Mittelalters Breslau,
1810-19 4iols.
Volks-sagen, Marchen und Legenden Neue Auf-
lage Leipzig, JSJO.
und von der Hagen, Fnedrich Heinneh Buoh der
Liebe. Borlin, 18W. 1" Bd [No more published ]
Deutscho Gedichte des Mittelalters Berlin, 1808
Bugge, Sophui Bidnig til den nordiske Balladedigtmngs
Histone hi Det Pliilologisk-lnstoriake Sam funds Min-
dtwkrif t i Anledning af (lets fetnogtyveaarige Virksorahed
18;>4-lh7i), pp 04-' L' Kjfibenhavn, 1879.
HarpPiM Kraft Et Bidrag til den nordiska Bal-
ladedigtnmgR Historie. In Arkiv for nordisk Filo-
logi, VII, 97-141 181)1.
Studien iiber das Beowulfepoa. In Beitrage zur
Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, XII,
1-112, 360-75. 1886-7.
See Edda Swraundar.
Bugiel, Wlodzimierz. Tto ludowe " Balladyny." Studjum
folklorystyczne. In Wi»!a, VII, 339-61, 557-80, 665-85
1893.
Bullen, A. H. Carols and Poems from the fifteenth cen-
tury to the present time. London, 1886.
Bulletin de la Claase des Sciences historiques, philologiques
et politiques (de la name hintorico-philologique) de
I'Acade'ime Inip^riale des Sciences de Samt-P^terabourg
St P^teraboui-g, 1844-59 16 vola.
Bulletin de Folklore. Organe de la Socie'te" da Folklore
Wallon. Directeur : Eugene Monseur. Vol I, 1891-92 ;
Vol. II, 1893-95. Lidge, BruxeUes, Paris, etc. 2 vola.
Bulletin de la Socie'te' des Etudes Iitt4raires, scientifiques et
artistiquea du Lot. IV. Cahors, [1877 ?] 1878.
Burn, Richard. See Nioolaon, Joseph.
Burnet, Gilbert. The Hwtory of the Reformation of the
Church of England. Oxford, 1829 4 vols. 7 pta
Burnouf , Eugene. Introduction 4 1'histoire du Buddhiame
indien. Paris, 1844.
Burns, Robert The life and work* of . Edited by
Robert Chambers. Edinburgh, 1851. 4 vols.
The Works of , with his Life, by Allan Con-
ningham. London, 1834. 8 vola.
Burton, John Hill. The History of Scotland, from Agri-
cola's invasion to the extinction of the last Jacobite insur-
rection. 2d ed. Edinburgh and London, 1873. 8 vola.
and index vol
Narratives from Criminal Trials in Scotland. Lon-
don, 1852. 2 vola.
See (The) Register of the Privy Council of Scotland.
Buslaev, T J Istoriceskie ocerki. [Historical Sketches ]
St Petersburg, 1861 2 vola.
Butler, Alban. The Livea of the Fathera, Martyrs, and
other principal Saints London, 1812-13 12 vola
Butler, Samuel Hudibraa In his Poetical Works, Aldine
ed London, 1835. 2 vols.
Byron George Gordon Noel, Lord. Childe Harold's Pil-
grimage In his Worka, VIII. London, 1832.
Cabala, aive Scrinia Sacra, Mysteries of State and Govern-
ment in Letters of illustrious Persons . . in the reigna
of King Henry the Eighth [etc.]. London, 106.J.
Caballero, Fenian pseudon See Arrom Cecilia d'
Le Cabinet des Fe'es, ou Collection chomie des contea dea
feYs, et autres rentes inerveilleux. [Ed C J Mayer.]
Geneve, 1787-89 41 vols
Caesanus Heisterbacensis Dialogns Miraculorum. Tex-
tum rccognovit Josephus Strange Coloniae, Bounae et
Bruxelhs, 18.")! 2 vols
La Calabria Ri vista, di letteratura popolare, diretta da
Linjji Bruzzano. Monteleone, 1888-
Caldcr, Robert See The Scotch Presbyterian Eloquence.
Calderwood, David The Hihtorv of the Kirk of Scotland.
Edinburgh, 1842-49 8 vols (Wodrow Society, 5 )
Calendar of State Papers, Foreign Series, of the reign of
Elizabeth f 15~>8-1.">77] preserved in the State Paper De-
partment of Her Majesty's Public Record Office Edited
by the Rev Joseph Stevenson [vols I-VII] and Allan
James Crosby [VIII-XI] London, 1803-80 11 vols
(Master of the Rolls Calendar of State Papers )
Calendar of the State Papers, relating to Scotland, preserved
in the State Paper Department of Her Majesty's Pub-
lic Record Office By Markham John Thorpe London,
1H58 2 vols (Master of the Rolls Calendar of State
Papers The Scottish Senes )
Calendurium Rotulorum Pattntium in Turn Londinenai
[London,] 1802. ( Record Commission )
Callisthenea, pneuJon Pseudo-Callisthenia Historiam fabu-
losam ex tribus codinbua nunc primnin edulit, itmerarium
Alexnndn et indices ad^^it Caiolus Muller. In Arnani
Anabwsis ot Imlica, ed F Dubnur PUIHIIH, 1840.
Cambrian Journal. See Arcluvologw CambremiH
Caroden, William Britannia sne florcutiaHimoruni regno-
BIBLIOGRAPHY
511
nun Angliae, Scotiae, Hiberniae . . . chorograpica de-
scriptio. London, 1607.
Camden, William. Britannia, or, A chorographical descrip-
tion of Great Britain and Ireland. Tranal. by Edmund
Gibson. 4th ed. London, 1772. 2 vols.
Campbell, Alexander Albyn's Anthology, or A select col-
lection of the melodies and local poetry peculiar to Scot-
land and the Isles hitherto unpublished. The modern
Sootiah and English verses adapted to the Highland, He-
bridean and Lowland melodies, written by Walter Scott,
Esq , and other living poets of the first eminence. Edin-
burgh, 1810, '18. 2 vols.
Campbell, Lord Archibald. Waifs and Strays of Celtic
Tradition. Series initiated and directed by . Argyll-
shire Series, Nog. 1-5. London, 1889-95. 5 vols.
Campbell, J. F. Popular Tales of the West Highlands,
orally collected. With a translation. Edinburgh, 1860-
62. 4 vols.
Campbell, John Gregorson The Fians, or, Stories, Poems
and Traditions of Fionn and his warrior band. London,
1891. (Waifs and Strays of Celtic Tradition, Argyllshire
Series, 4 )
Campeu Charlymaen See Charlemagne.
Cant, J See Adamson, Henry
Cantipratensis, Thomas. See Thomas Cantipratensis
Cantu, Cesare. Document! alia Stona Umversale. Vol. V,
No xiv Delle canzone e della poesia popolare e nazio-
nale Torino, 8th ed., 1858
Capgrave, John The Chronicle of England Ed by F C.
Hmgeston London, 1858 (Rolls Series.)
Liber de lllustnbus Henncis Ed. by F C. Hinges-
ton London, 1858 (Rolls Series )
Carbonell, Pere Miguel. Chromques de EspSya. Bar-
celona, 1547
Cardoune, D. D. Mdlanges de literature orientals. La
Haye, 1788. See also Pilpay.
Carduino I cantari di Carduino, giuntovi quello di
Tristano e Lancielotto quando oombattettero al Petrone
di Merlino Poeraetti cavallereschi pub per cura di Pio
Kajna. Bologna, 1873. (Soelta di curiosita letterane
inedite o rare, 136 )
Carew, Richard. The Survey of Cornwall. London, 1602.
Carleton, William Traits and Stories of the Irish Peas-
antry. 10th ed London, [1854] 2 vola
Carlyle, T. J The Debateable Land Read before the
Dumfriesshire and Galloway Natural History and Anti-
quarian Society Dumfries, 1868.
Carmi, Maria Canti popolari Emiliani In Archivio per
lo studio delle tradiziom popolari, XII, 175-96. 1893
Carmichael, A. A. Deirdire. In Transactions of the Gaelic
Society of Inverness, XIII, 241-67 (1886-37). 1888.
Camel, 1'abbe* Noels dramatiques des Flaraands de France
publics par Paris, 1856 ?
Carnoy, Henry. Contes picards, merveilleux ou plaisants
(Romania, tome VIII). In Contes Fran<jais, Deuxieme
partie, Paris, 1885. (Collection de contes et de chan-
sons populaires, 8.)
—'•• Contes, petites llgendes [etc ], recueilhs a Warloy-
Baillon ou a Mailly. In Romania, VIII, 222-03,
— — and Menu, Henri. Chansons populaires de la Picar-
die. In La Tradition, IV, 346-49, V, 117-18, 186-87,
210; VI, 28 1891-92.
Caro, J. See Horn
Carrer, Luigi. Prose e poesie. Venezia, 1837-88. 4 vols.
Carrington, Evelyn. Lord Ronald in Italy. In The An-
tiquary, III, 154-7. 1881.
Carruthers, Robert. Abbotsford Notanda, or, Sir Walter
Scott and his factor. Appended to Chambers, Robert,
Life of Sir Walter hcott. Edinburgh and London, loTJ,
pp. 109-196.
Gary, Robert. Memoirs of the Life of Robert Cory, Baron
of Leppmgton and Earl of Monmonth Wntten by him-
self, and now published from an original Alanuscnpt in
the Custody of John Earl of Corke and Orrery. With
v some explanatory notes. London, 1759.
Casopis See Spolecnost, etc.
Cassel, Paulus. Der Schwan in Sage nnd Leben. 2M Ausg.
Berlin, 1863. In his Hierozoicon. Die Thierwelt in Hei-
liger Schrif t, Legende und Nage, I
Cassel, Selig (afterwards Paulus) Zum Armen Heinrich
Hartmanns von Aue. In Weimarisches Jahrbuch, I, 408-
78. 1854.
Castre*n, M. Alexander. Reiseerinnerungen aus den Jahren
1838-1844, hrsg. v. A Schiefner fet Petersburg, 18'>J.
In hit Nordisohe Reisen und Forschungen, 9 vols, 1853-
56, vol I.
Cavalcaselle, G. B See Crowe, Joseph Archer.
Cavendish, William, first Duke of Newcastle. See The Va-
netie
Caylus, Anne Claude Philippe, comte de. Histoire du vail-
lant chevalier Tiran le Blanc. In CEuvres Badmes, I,
II Amsterdam, etc , 1787.
•- Nouveaux Contes Onentaux In (Euvres Badines,
VII, p 283-VIII Amsterdam, etc , 1787.
(Euvres Badines complettes du comte de Caylus.
Amsterdam, etc., 1787. 12 vols.
Cederschiold, Gustaf Fornsogur Subrlanda Islandska
bearbetningar af frammande romaner fran medeltiden.
Efter gamla handsknfter utgifna Lund, 1876-82 In
Acta Universitatis Lundensis Lands Umversitets Ars-
sknft, vols XIII-XV, XVIII
and Wulff, F. A Versions nordiques du fabliau
irancais Le Mantel Mautailhe* Lund, 1877.
Cedrenus, Georgius Georgms Cedrenus, loannis Sc)litzae
ope ab Immanuele Bekkero supple tus et emendatus.
In Corpus Scnptorum Histonae Byzaiitinae, XXXIII,
XXXIV. Bonnae, 1838, '39 2 vols.
The Celtic Magazine. Inverness, 1S76-88 13 vols,
Ce'nac-Moncaut, Justin Edouard Mathieu. Contes popu-
laires de la Gasoogne Paris, 1861.
Litte*rature popnlaire de la Gascogne. Contes, mys-
teres, chansons bistoriques, satinques, sentimentales. ron-
deaux, recueillis dans 1'Astarac, le Pardiac, le Be"arn et le
Bigorre. Texte patois avec la traduction en regard et la
musique des principaux chants Paris, 1808.
Les Cent Nouvelles Nouvelles. Avec introduction et notes
par Thomas Wright Paris, 1858-57. 2 vols.
Cerquand, J F Ldgendes et remits populaires du pays
basque. In Bulletin de la Socie'te* des Sciences, Lettres et
Arts de Pau, IP S^rie, IV, 233-289; V, 183-260; VI,
450-531 , XI, 101-294 Pau, 1875, '76, »77, '82.
Ceruti, Antonio. See Charlemagne
Chabanenu, Camille Les biographies des troubadours en
langue provenc.ale Toulouse, 1885 Ex trait du tome X
de 1'Hitttoire ge'ne'rale de Languedoc, Edition Ed P rival
Chabaneau, diaries Sainte Marie Madeleine dans la litteYa-
ture provengale. In Revue des Langues Romanes, XX II I,
105-115 ; XXIV, 53-63 , XXV, 105-32, 157-88 ; XXVI,
512
BIBLIOGRAPHY
105-33; XXVH, 105-20, 261-8; XXVIII, 6-23,53-7;
XXIX, 2H1-SJ , XXXI, :>-14. 18> J-S7
Chalmers, George. See Lindsay, Sir David
Chalmers, James Notices of tlie Life and Writings of Wil-
liam Hamilton, of Bangour, Esq. , and a chronological
list of hia poems. In Archa;ologia Stotica, III, 255-00
Chalmers Robert See .lataka.
Chamberlain, Mrs. Edith L A Glossary of West Worces-
tershire words ; with glossic notes by Thomas Hallam
London, 1882. (English Dialect Society, 30 )
Chamberlain's Accounts of the Town of Nottingham In
Records of the Borough of Nottingham. A senes of ex-
tracts from the archives of the corporation Ed. by W.
H Stevenson. London, 1882-89. 4 vols.
Chambers, Robert. The Book of Days A miscellany of
Popular Antiquities in connection with the Calendar Ed-
inburgh, 1863-04, 2 vols ; reprinted, Philadelphia, 1803-
04. 2 vols
— — Domestic Annals of Scotland Edinburgh and Lon-
don, 1858-61. 8 vols.
Life of Sir Walter Scott. With Abbotsford Notanda
by Robert Carruthers London and Edinburgh, 1871
— — The Popular Rhymes of Scotland, with illustrations,
chiefly collected from oral sources Edinburgh, 1S20
Popular Rhymes of Scotland New [third] Edition
London and Edinburgh, [1870],
The Romantic Scottish Ballads their epoch and au-
thorship London and Edinburgh, 1859, In his Edin-
burgh Papers
See Burns, Robert.
Chambers, William Exploits and Anecdotes of the Scot-
tish Gypsies, with traits of their origin, character, and
manners. [Reprinted from the edition of 1821.] Edin-
burgh, 1880.
Chanson de Roland. See Charlemagne
Chappell, William. David Mallet «ind the Ballad of Wil-
liam and Margaret In The Antiquary, I, 8-l» 1880.
Popular Music of the Olden Time , a collection of
Ancient Songs, Ballads and Dance Tunes, illustrative
of the National Music of England London, [1K5.V-5U]
2 vols.
See Johnson, Richard
See Roxburghe Ballads
Chailemagne, an Anglo-Norman Poem of the twelfth Cen-
tury, now first published, with an introduction and a glos-
sanal index, by Francisque Michel. London, 1S3(5
Campeu Charlymaen. in R Williams and G H
Jones, Selections from the Hengwrt MSS preserved in
the Peniarth Library, II, 1-1 IS. London, 1892
The English Charlemagne Romances, ed. by Sidney J
Herrtage [and others] London, 1879-87. 12pts (Early
English Text Society, Extra Series, 34-41, 43-45, 50)
— Karl Meinet. zum ersten Mai herausgegeben durch
Adalbert von Keller Stuttgart, 1R58. (Bibhothek des
Litterarischen Vereins in Stuttgart, 45 )
Karls des Grossen Reise nach Jerusalem nnd Con-
stantinopel. Em altfranzoaiKches Gedicht des XI Jahr-
hundertM, herausgegeben von Eduard Koschwitz Heil-
broim, 1880. (Altfranzosische Bibhothek, 2 ) ,Jd ed ,
181)5.
— — Sechs Bearbeitungen des altfranzo'sischen Gedichts
von K.ul des Grossen Reise nnch Jerusalem uiid Conatftn-
tinopel. Herausgegeben you Eduard Koschwitz. Heil-
bronn, 1879.
Charlemagne. H viaggio di Carlo Magno in Ispagna per
conquistare il cammmo di S Giacomo Testo di lingua
inedito, pubbhcato per cura di Antonio Ceruti. Bologna,
1871 2 vols (Scelta di curiosita letterarie inedite o rare
dal secolo XIII, etc , 123, 124.)
See Karlamagnus Saga
Chfltelain de Coucv. L'histoire du Chfitelam de Coucy et de
la dame de Fayel. Publie*e et mise en Francois par G. A.
Crapelet Paris, 1829.
Chaucer, Geoffrey The Canterbury Tales of Chaucer. To
which are added, an essay upon his language and versifi-
cation , an introductory discourse, and notes In four vol-
umes (Vol V containing a glossary). [Ed. by Thomas
Tyrwhitt.] London, 1775-78 5 vols
The Canterbury Tales of Chaucer , with an essay on
his language and versification, an introductory discourse,
notes, and a glossary by Tho Tyrwhitt. London, 1830.
5 vols
The Canterbury Tales A new text with illustra-
tive notes Edited by Thomas Wright London, 1848.
(Percy Society, 25.)
Poetical Works Edited by Richard Morris. With
memoir by Sir Harris Nicolas London, 1891. 6 vols.
(The Aldine edition of the British Poets )
Chaucer Society Originals and Analogues See Furni-
vall, F J , and others, editors
Che*mer, M J Les miracles. Conte In his CEuvres, Paris,
1820, '24-20, 5 vols, III, 259-285.
Chestre, Thomas See Launfal
Chefchowski, Stanmlaw Powielci i opowiadania ludowe z
okohc Przasnvsza. Warszawa, 1889-90. Czesc' 1, 2
(Bibljot^ka "Wwiy," J, 6)
Chetham Miscellanies [Manchester,] 1K51-78. 6 vols
(Chetham Society, 24, 37, 57, 83, Ofl, 103 )
Chettle, Henry See Mundav, Anthony
Le Chevalier au Cygne et Godefroid de Bouillon, poeme
histonque Publication commenced par M le Baron de
Reiffenberg et acheve*e par M A Borgnet Bruxelles,
1K4U-1S54 3 vols
Li Chevaliers as Deus Espees, zum ersten Mai hrsg v Wen-
delm Foerster Halle, 1877
Child, Francis James English and Scottish Ballads. Bos-
ton, 1H57-5H 8 vols
See Spenser, Edmund
Chlademus, Carl Gottfned Theodor Materialien zur Groa~
senhayner Stadtchronik Pirna, [17KH]
Chodzko, Alexandra Corites des pa^sans et des p&tres
slaves Paris, 1S04
Specimens of the Popular Poetry of Persia, as found
in the adventures and improvisations of Kurroglou, the
bandit-minstrel of northern Persia , and in the songs of
the people inhabiting the shores of the Caspian Sea.
Orally collected and translated, with philological and
historical notes. London, 1842 (Oriental Translation
Fund of Great Britain and Ireland, 56 )
Choice notes from Notes and Queries Folk-Lore London,
1851)
Choix de petites pieces, etc. See Le Roi et le Meunier.
Chourmoii7is M KprjriKd. 'Ev 'Atyvou, 1842.
Chrestien de Tropes St-e Creshen de Troves.
Chronicle of Aberdeen MC(XT\('I-MDXCV. In Mis-
oellam of the Spalding Club, Aberdeen, 1841-52, 5 vols,
II, 211-70
Chronicon de Lanercost. MCCI-MCCCXLVI. [Ed. by
BIBLIOGRAPHY
513
Joseph Stevenson] Edinbnrgi, 1830. (Maitland Club,
40)
Chronicon Novaliuense In G H Pertz, Monumenta Ger-
maiuae Hi^toitca, S< liptores, VII, 73-133 IJaunoverae,
1846
Chronicon Nurembergeuse See Nuremberg Chronicle
Lea Chroniques <ie Noimambe Kouen, 1487. [See I, 198 ]
Le Chromqueur de PeVigord et du Limousin • revue histo-
nque, artistique, et rehgieuse, sous la direction (1" anne'e)
de M. A. de Siorac , 2l-4* anne'e de par MM. de Moursin,
Lapeyre, [and others] Pe*ngueux, 1853-50,
Chudjakov, I. A Velikorusskija skazki [Great Russian
tales ] Moscow, 1800-2 3 pte.
Churchill, Awnsham arid John Collection of Voyages and
Travels Some now first Printed from Original Manu-
scripts Others Translated out of Foreign Languages,
and now first Published in English. London, 1704. 4
vols Continued by other editors, London, 1732-47.
4 vols <H in all
Church-wardens' accounts of Croscombe, Pilton, Yatton,
TintinliulJ, Morebath and St Michael's, Bath A D
134iM5bO Ed by Bwhop Hobhouse [London], 1890.
(Somerset Record Society, 4 )
Cmthio, Giralth See Giraldi Cinthio.
La Cmlta Cattohca Sene 1-7, Roma (vols I, II, Napoli),
1850-70 Sene S-, Firenze, 187 1-. [See III, 242, and
note j
Clavers, the Despot's Champion A Scots biography By
a Southern London, ISMS)
CleaHbv RK hard, and Vigfusson, Gudbrand An Icelandic-
English dutionar) based on the MS collections of the late
Richard Cleasb}, enlarged and completed by Gudbrand
VigfusHon Oxford, 1874
Cligds. See ( restien de Trojes
Clodd, Ed*aid The Philosophv of Rumpelstiltskin In
Folk-Lore Journal, V 11 135-01 IKS!) (Cf Folk-Lore,
1, 27J-1 ISJH>
Clouston. \V A The Barnn' o' the Door In The Athe-
naeum, No .1412, March 18, 1893, pp 340-47
Originals and Analogues of some of Chaucer's Can-
terbur> Tales See Furnivall, F J
Popular Tales and Fictions, their migrations and
transformations Edinburgh and London, 1887. 2 vols
Clyne, Norval Ballads from Scottish History Edin-
burgh, 1803.
The Romantic Scottish Ballad* and the Lady Ward-
law Ileresv Aberdeen, 1859.
Cober, Gottlieb Der aufrichtige Cabmet-Prediger . . .
Aufs neue herausgegeben von M H Lange Halle, 1854.
2 pU
Codmus, Georgius, Curopalata. Georgii Codim Excerpta de
Antiquitatibus Constantinopolitams, ex recogmtione Im-
nianuehs Bekkeri Bonnae, 1843 (Corpus Scriptorum
Histon.ie Bvzantinae, 45 )
Coelho, F Adolpho. Contos populates portuguezes Lisboa,
1879.
Romances populares e rimas infantfo portuguezes.
In Zeitschrift fur romamsche Philologie, III, 01-72 , 193-
99. 1879.
Coggeshall, Ralph de. Radulphi de Coggeshall Chronicon
Auglicanum. In Radulphi de Coggeshall Chronicon
Anglicanum, De Expugnatione Terrae Sanctae hbellus,
Thomas Agnellus de niorte et sepultura Henrici regis
Anghae junions, Gesta Fulcoms filii Warini, Ezoerpta ex
VOL v 66
Otiis Imperialibus Gervasii Tilbnriensis. Ex codicibus
manuscriptis edidit Joseph us Stevenson. London, 1875.
(Rolls Series )
Colburn, and others, editors The New Monthly Magazine.
London, 1814- [See 11, 494 b ]
Cole, Charles Augustus. Memorials of Henry the Fifth.
London, 1858. (Rolls Series.)
Coll e\ Charles La Partie de Chasse de Henri IV, comldie.
In Repertoire Ge'ne'ral du Theatre Franyais, LXIV, 334-
430 Pans, 1818. 07 vols
A Collection of Seventy-nine Black-Letter Ballads and
Bioadsides printed in the reign of Queen Elizabeth, be-
tween die years 1509 and 1597. London, 1807, '70.
Collevdle, Vicomte de Vieilles chansons. In La Tra-
dition, VI, 207-10, 308-11, 372-75 , VII, 39-43, 89-92.
1892-93
Collier, John Payne A Book of Roxburghe Ballads.
London, 1847
Five Old Plays, forming a Supplement to the Collec-
tions of Dodsley and others London, 1833.
" The History of English Dramatic Poetry to the time
of Shakespeare and Annals of the Stage to the Restora-
tion London, 1831 3 vols
Household books of John, Duke of Norfolk, and
Thomas, Earl of Surrey temp. 1481-1490. London,
1S44 (Roxburgh* Club )
1 Shakespeare's Library a collection of the Romances,
Novels, Poems and Histories used b} Shakespeare Lon-
don, [ 1843] 2 vols
S«e Dodsley, R , Guilpm, E , Henslowe, P , Stubbes, P.
Colhn de Plancy, Jacques Le"gendes des saintes images
de Notre-Seigneur, de la Samte Vierge et des Saints.
Pans, [1802]. (Bibliotheque des Le*gendes )
Colshorn, Carl und Theodor. Marchen und Sagen. Han-
nover, 1854
Colmnna lul Tralan Re vista mensuala pentru istoria, lin-
guistica si psicc»logia poporana. Director, B. P. Hasdefi.
Noua seria Bucharest, 1876-
Colvil, Samuel The Whiggs Supplication ; or, the Scotch
Hudibras, a mock poem. London, 1710 Glasgow, 1751.
St Andrews, 171 K)
Comparetti, Domemco. Novellme popolari italiane. Vol.
I Torino, etc , 1875 In Comparetti, Dom , ed d' An-
cona, Alessandro, Canti e racconti del popolo italiano.
Tonno, etc 1870-91. 9 vols VI
Sag-gi dei dialetti greci dell' Italia meridionale.
Pisa, IStJO
and d' Ancona, Alcssandro. Canti e racconti del popolo
italiano Torino, etc , Ih70-91 9 vols
The Complaining Lover's Garland [British Museum,
11021. c 3 (39). See V, 229 b.]
Complaynt of Scotland, written in 1548 With a prelimi-
nary dissertation [by John Leyden] and glossary. Edin-
burgh, 1801.
The Complaynt of Scotlande vyth ane Exortatione to the
Thre Estaits to be vigilante in the Deffens of their Public
veil, 1549 [Etc ] Re-edited from the originals, with In-
troduction and Glossary, by James A H Murray. Lon-
don, 1 872-[7o] . (Early English Text Society, Extra Series,
17, 18.)
I Complement! della Chanson d'Huon de Bordeaux. Sea
Huon de Bordeaux. Complement!, etc.
The Complete Collection of Old and New English and
Scotch Songs, 1735. [British Museum. See V. 296 b.]
514
BIBLIOGRAPHY
Comte de Poitiers, Roman da. Publie" poor 1ft premiere
fois d'apres le manuserit unique do I'Anenal, par Fran-
cinqne Michel. Paris, 1831.
The Contemporary Review. London, 1866-.
Contea a rire, ou recreations franchises. Nouvelle edition,
corrige*e et augmented. Paris, 1781. 3 vols.
Li Contea dou Roi Flora, etc. See Roi Flore.
Contes et fables iadiennea de Bidpai et de Lokman. See
Pilpay.
Conybeare, John Joaiat. See Octavian.
Cooper, William Durrant See Udall, Nicholas.
Coray. See Koraes.
Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae. Editio emenda-
tior et oopiosior, oonsilio B. S. Niebuhrii, etc. Bonnae,
1828-78 49 vols.
Corvisieri, Costantino. See Tummnlillis, Angelo de.
Coryat, Thomas Coryat's Crudities. London, 1011. 1 vol.
Same. London, 1776. 3 vols
Cosmos. Revue enclycope*dique hebdomadaire des progrea
des sciences et de lenrs applications auz arts et a 1' Indus-
trie. Paris, 1852-64-67-70. 37 vols.
Cosqnin, Emmanuel. Contea populairea de Lorraine, com-
pare's avec les conies des autres provinces de France et
dea pays e'trangers. Paris, [1886] 2 vols.
Coster, Charlea de. See EulenspiegeL
Couldrette, La. See Melusine.
County Folk-Lore. Printed Extracts, No. 2. Suffolk
Collected and edited by the Lady Eveline Camilla Gur-
don, with introduction by Edward Clodd. London, 1893.
(Folk-Lore Society.)
Coventry Mysteries, ed. HalliweU. See Halliwell, J O.
Ludus Coventriae.
Cowell, E.B. SeeJataka.
Cox, Captain. See Furnivall, F. J. Captain Cox, etc
Cox, Rev. Sir George W. The Mythology of the Aryan
Nations. London, 1870. 2 vols.
Cox, J.C. Three Centuries of Derbyshire Annals. London,
1890. 3 vols.
Craig-Brown, T The History of Selkirkshire ; or, Chroni-
cles of Ettrick Forest Edinburgh, 1886. 2 vols.
Crane, Thomas Frederick. Italian Popular Tales. [With
a bibliography.] Boston, 1885.
See Jacques de Vitry
Cranstoun, James. See Montgomerie, Alexander.
Crapelet, G. A. See Chfitelain de Coney.
Crawfnrd, David. Memoirs of the affairs of Scotland, con-
taining a full account of the Revolution in that King-
dom begun in 1567. London, 1706. [See III, 424 b,
note.]
Creichton, John. The Memoirs of Captain John Creichton,
from his own materials, drawn up and digested by Jona-
than Swift First printed in 1731. London, 1827 In
Autobiography. A Collection of the most instructive and
•musing lives ever published, written by the parties them-
selves. With brief introductions, and compendious sequela
carrying on the narrative to the death of each writer. Lon-
don, 1826-32. 33 vols Vol XI.
Creizenach, Wilhelra. Judas Ischarioth in Legende und
Sage des Mittelalters. In Beitrage zur Gesohichte der
deutschen Sprache und Literatur, II, 177-207. 1876.
Crestien de Troyes. Christian von Troyes CligeH Text-
ausgabe, mit Einleitung und Glossar herauspepeben von
W. Foerster. Halle, 1888. (Romanische Bibhuthok, 1 )
— Des Chrestien von Troyes Erec und Enide. Hei-
anagegeben von Ixnmanuel Bekker. In Zeitschrift fiir
deutachea Alterthum, X, 373-550. Berlin, 1856.
Creation de Troyes. Perceval K etc. See Perceval le Gal-
loia.
Cronioa de Eapafia. * Las quatro partea enteras de la Cronioa
de Eapafia que mando componer el aerenissimo rey don
Alonao llamado el Sabio. . . . Viata y emendada por F.
DocSpo. Zamora, 1541.
Crosby, Allan James. See Calendar of State Papers.
Croacombe Church-wardens' accounts See Church-wardens'
accounts of Croseonibe, etc
Croston, Jamea County Fanuliea of Lancashire and Che-
shire. London, 1887.
Crowe, Joseph Archer, and Cavalcaaelle, Giovanni Battista.
A new History of Painting in Italy from the second to
the sixteenth century Drawn up from fresh materials
and recent researches in the archives of Italy , as well aa
from personal inspection of the works of art scattered
throughout Europe London, 1864-flO. 3 vola
Crown Garland of Golden Roses See Johnson, Richard.
Dei ^ukaaaptati (Textus simphcior), aus dem Sanskrit
uberaetzt von Richard Schmidt Kiel, 1894
• See also Tuti-nameh
Cunosituten der physiach-literarisch-artistisch-historischen
Vor- und Mitwelt, zur anpenehmen Unterhaltung fur
gebildete Leser [Ch Aug Vulpius, herauageber ] Wei-
mar, 1811-23 10 vola
Cursor Mundi (The Cnranr o the World) A Northum-
brian poem of the XlVth century, in four versions Ed
by Richard Moms London, 1874-93 3 vols (Early
English Text Society, 57, 59, (52, 66, 68, 99, 101 )
Curt in, Jeremiah. Myths and Folk-lore of Ireland Boston,
1890
Cnrtze, L Volksiiberlieferungen aus dem Furstenthum
Waldeck. Nebet einem Idiotikon Arolaen, 1860
Cntta, Edward L Scenes and Characters of the Middle
Ages London, [1872]
Dahlmann, F C See Adolfi, Johann
Dalyell, John Graham Fragments of Scotish History.
Edinburgh, 1798 See Birrel, Robert
[ ] Scotish Poema of the Sixteenth Century Edin-
burgh, 1801 2 vola
See Lindsay, Robert.
Dames, M Ix>ngworth. Balochi Tales In Folk-Lore, III,
517-28 ; IV, 195-206 1892-93
Dania Tidssknft for Folkemal og Folkemmder, udgivet
for Univeraiteta-jubilfeeta Danake Samfund af Otto Jea-
peraen og Kriatoffer Nyrop. K0benhavn, 189(K
Daniel von Blnmenthal. Initiuni carmmis hactenua inediti
de Daniele Blumenthal eqvite Tabulae Rotundae. In
Symbolae ad Literatnram Teutonicam Antiquiorem, pp.
461-480. Havniae, 1787
Daniel, Gabriel Hiatoire de France, depnis 1'^tablissement
de la monarchie francoise dans les Gaul pa, par le pere G.
Daniel, de la Compagnie de Jesus Nouvelle Edition.
Paris, 1755-57. 17 vols.
Danake Samlinper for Hiatorie, Topographi, Personal- og
Literatur-historie. Kjebenhavn, 18(55-70. 6 vols
Dardy, Leopold, L'Abbe*. Anthologie popnlaire de 1' Albret
(sud-ouest de 1'Agenais ou Gascogne landaiae). I, Poesies
gasoonnes. II, Contes populaires. Agen, 1891. 2 vols
Dasent, George Webbe. Popular Tales from the Norse ;
with an essay on the origin and diffusion of popular
BIBLIOGRAPHY
515
tales. 2d edition. Edinburgh, 1859. [A translation of
the collection of Asbjtfrnsen and Moe ]
[Dati, Carlo Koberto.J Prose Florentine, raccolte dallo
Smamto Academico della Crusca Firenze, 1710-45 4
pta. in 17 vols
Daunoy, William. Ancient Scotish Melodies, with an in-
troductory enquiry illustrative of the history of the music
of Scotland Edinburgh, 1838. (Bannatyne Club, 62.)
D' A venant, Sir William. Works Consisting of those
•which were formerly printed, and those which he design 'd
for the press. London, 1673. 3 pta
Dramatic Works. With prefatory memoir and notes.
[By James Maulraent and W H Logan ] Edinburgh,
1872-74. 5 vols. (Dramatists of the Restoration.)
The Dean of Lismore's Book. See Lismore.
Decourdemanche, J A See Nasr-Eddin Hodja.
Decurtins, Caspar Marc-hen aus dem Bundner Oberlande,
gesammelt und nach dem Rato-Romamschen erzahlt
Chur, 1874. In Jecklin, Dietrich, Volksthumliches aus
Graubunden. 1" theil, Zunch. 2", 3" theil, Chur 1874-
78. 3pte. 1,97-136
The Deeside Guide, descriptive and traditionary. Aber-
deen, etc , 18H9.
Delabordo, H F See Guillaume le Breton
Del uner, Henry, Lord The Case of William Earl of
Devonshire In his Works, London, 16!*4, pp 503-82
Dehliae Puetarum Scotorum hujus aevi Illustnura [Ed. by
Arthur Johnston ] Amsterdam], J<> >7
Delno, Martin Disquisitionum Magicarum Hbn sex, quibus
contmetur accurata cunosarum artium, et vanarum super-
stitionura ronfutatio, utihs Theologis, Junsconsultis,
Medicis, Philologis Auctore Martino Delno Societatis
Jesu presbytero Mopuntiae, 1024.
&(\r(ov TT}$ 'IffTopiKTjs *al tE6vo\oyiKTJs 'Eraiplas rfjs
'EAA<£8of Athens, 1883-1)2 4 vols
Demauudes Joyous. In Salomon and Saturnus, ed Kemble,
pp 285-301
The Denham Tracts A Collection of Folklore b\ Michael
Autlabie Denham, and reprinted from the original tracts
and pamphlets printed bv Mr Denham between 1S4H and
1855> Edited by Dr James Hardy London, [181H]
181)2-05 2 vols. (Folklore Society, 20, 35 )
de Nino, Antonio Usi abruziesi, Usi e costumi abruzzesi,
descnth da Firenze, 1K7JMM 5 vols
Dennys, N B Th« Folk-low of China, and its affinities
with that of the Ar>an and Semitic races London and
Hongkong, 1H7C)
D'Ewclot, Bertiat rhroniqne de Pierre III et expedition
franchise de 1285 (Texte Catalan ineMit ) CronuM d«4
Key en Pere e dels seua anteressors p.wsats In J A
C Buehon Chroniques e'tran^ervs lel.itnes aux expeVh-
tions franchises pendant le Kill" siecle, pp 50">-736
Pans, 1S40
Desportes, Henri Ije mystere du sang chez les Juifn da
tons les temps. Preface d'Edouard Dmniont Pans,
1HS1)
Destriohe*, Mm« Continues et superstitions de Maine In
Revue d«H Triulitioiw Populaires, 1, 55-56. 18,M5.
Deutsches Heldenbuch See Ileldenbuch
DeutJtches Museum. [Edited by Heinnch Christian Boie
and Christian Kotirad Wilhelm von Dohm J Leipzig,
177(K8S. 2(1 vols.
Xeitst-hrift fiir Litoratur, Kunst nnd offentlirhes
Lebeo. Herausgegeben von Robert Prut^ (Wilhelm
Wolfsohn, Earl Frenzel). Verantwortlicher Redactenr:
Heinrich Brockhaus. Leipzig, 1851-67. 34 vols
Diago, Francisco. Histona de los victonosissimos antignot
Condes de Barcelona. Barcelona, 1603.
Diceto, Ralph de. Abbrevationes. In Kadulfi de Diceto
Decani Lundoniensis Opera Histonoa. The Historical
Works of Master Ralph de Diceto, Dean of London.
Edited from the original manuscripts by William Stubbe.
I, 3-263. London, 1876. (Rolls Series.)
Dickson, Robert Introduction of the Art of Printing into
Scotland. Aberdeen, 1885.
Didron, Adolphe Napoleon, aine*. Annales archdologique*.
Paris, 1844-81. 28 vols.
Diederic van Assende. See Floire et Blanceflor.
Dietrich von Bern. Saga Diftrika konungs «f Bern. For-
twlling om kong Thidnk af Bern og hang tamper, i
norak bearbeidelse fra det trettende aarhundrede efter
tydske kilder. Utgivet af C. R Unger. ChristUnia,
- Sagan om Didnk af Bern Efter svenska hand-
sknf ter utgif ven af Gunnar Olof Hylt^n-Cavallius. Stock-
holm, 1850-54.
Dietrich, Anton Russische Volksmarchen, ins Deutsche
ubersetzt Mit einem Vorwort von Jacob Grimm. Leip-
zig, 1831.
Dietrich's Flucht. In Deutsches Heldenbnch, II, 55-215.
Digby Mysteries, ed. by F J FurmvaU. London, 1882.
(New Shakspere Society, Series VII, 1.)
Dimock, J. F See Giraldus.
Dmaux, Arthur Tiou\eres, jongleurs et m^nestrels da
nord de la France et du midi de la Belgique. Paris,
Bruxelles, 1837-63 4 vols
Diurnal of remarkable Oceurrents that have passed within
the country of Scotland since the death of King James
the Fourth till the year MDLXXV. [Ed by ThomM
Thomson ] Edinburgh, IS33 (Bannatyne Club, 45.)
Dixon, James Henry Ancient Poems, Ballads, and Songs
of the Peasantry of England, taken down from oral
recitation, and transcribed fi-om private manuscripts,
rare broadsides and scarce publications. London, 1846.
(Percy Societj, 17)
Djurklou, G Ur Nerikes Folkspr&k och Folkhf. Aiiteck-
ningar utgifne till Fornvanners Ledning. Orebro, 1860.
I»iigoaz, J. Histonae Polomcae hbn XII, cum praefatione
H L B ablluyssen Lipsiae, 1711-12. 2 vols.
Dobeneck, Friednch Ludwig Ferdinand von Des deut-
si hen Mittelalters Volksglauben und Heroensagen. Hrsg.
u nut einer Vorrede begleitut von Jean Paul. Berlin,
1M5. 2 vols
DobrovoVski], V N Smolensk!] etnograficeskij abornik, I.
[Smolensk Ethnographical Collection ] St Petersburg,
y, P Prostonarodme slovensk^ povesti. Usporia-
dal a vydava - . [Popular Slovak Tales. Arranged
and edited by - ] Turd'. Sv Martin, 1880-83. 8 parts,
Le Doctrinal de Sapience. See Roye, Guy de.
Dodsley, Robert. The Modern Bntish Drama. London,
1811 5 vols
- A Select Collection of Old Plays. New edition, with
additional notes and corrections, by J. Reed, 0. Gilchrist,
and the editor [J P. Collier]. London, 1825-27. 12 vols.
- A Select Collection of Old English Plays. Ed. by
W. Carew Hazlitt. London, 1874-76. 15 vols.
Doenm-es, Wilhelm. Altschottiache und altenglische VoUcs-
516
BIBLIOGRAPHY
balladen, nach den Originalen bearbeitet. Nebst einera
Nachwort uber den altan Minstrelgesang. Miinohen,
1852.
Doring, [Heinrioh]. Brittischer Balladenschatz in metri-
soher Uebersetzung, mil beigefugtem Onginal. 2* Aufl.
Leipzig, 1858
Dolopathos See Herbert. See Johannes de Alta Silva.
Doncieux, George. La belle dans la tour. Text critique.
In Melusine, V, 265-71. 1891.
— Le cycle de Sainte Marie-Madeleine dans la chanson
populaire. In Revue des Traditions populaires, VI, 257-
76, 474-7G (appendioe), 604 (erratum) 1891.
Doni, Antonio Francesco. I Manm del Doni, academico
peregrino. Vinegia, 1552-53 4 pts
Novelle, colle notizie sulla vita dell' autore raccolte
da Salvatore Bongi. Lucca, 1852.
Doon de Maience Chanson de geste publie*e pour la pre-
miere f ois d'apres lea manuscnts de Montpellier et de Paris
par M A Pey. Paris, 1859. (In Francois Guessard,
Lea anciens Poetes de la France, etc , II )
Dorpater Jahrbiicber fur Litteratur, Statistik nnd Kunst,
besondera Kusslands Kiga und Dorpat (Leipzig), 1833-
86. 5vols.
Douce, Francis. Illustrations of Shakspeare and of An-
cient Manners. London, 1807. 2 vols
Douglas, Gavin Pahce of Honour. In Poetical Works of
Gavin Douglas with Memoir, Notes, and Glossary, by John
Small, 1, 1-81. Edinburgh and London, 1874 4 vols
Douglas, [Sir] Robert The Peerage of Scotland, containing
an Historical and Genealogical Account of the Nobility
of that Kingdom, from their Origin to the present Genera-
tion collected from the Public Records, and Ancient
Chartulanes of this nation, the Charters, and other Writ-
ings of the Nobility, and the Works of our best Histori-
ans. Illustrated with Copper-Plates By Robert Doug-
las, Esq. Edinburgh, 1764
— — - Second edition. Revised and corrected, with a con-
tinuation to the present period, by John Philip Wood,
Eaq With engravings of arms of the peers Edinburgh,
1813. 2 vols.
Donhet, Jules, comte de. Dictionnairo des legendes du
Christianisme, on collection d'histoires apocryphes et mer-
veilleuses, ete. Par M le comte de Douhet Pubh^ par
M I'abbe' Migne. Paris, 1855 (J P. Migne, Eucyclo-
pldie thlologique, 3* sine, XIV )
Dow, Daniel. Collection of Ancient Scots Music, [c. 1776]
[See III, 318 b ]
Dozon, Auguste. Contes albanais recueillis et traduits par
. Paris, 1881. (Collection de routes et chansons
populaires, 3.)
Dragomanov, M Malorusskija narodnyja predanija i raz-
•kazy. [Malorussian Popular Traditions and Stories ]
Kiev, 1876.
Drayton, Michael. The Poly-Olbion ; a chorographicall
Description of Great Britain. Reprinted from the ed of
1622 [Manchester,] 188&-90. 3 pts. (Spenser Society,
New Series, 1-3.)
Drummond, William, of Hawthornden, The Poems of.
Glasgow, ls;J;J. (Maitland Club.)
Drumont, Edouard La France Juive. Eesai d'hiatoire
contemporaine. Nouvelle tfd. Paris, 1887. 2 vols.
Drunken Baruaby. See B rath wait, Richard.
Dryden,John. Miscellany Poems. 3rd ed. London, 1702-
08. 5pto.
Dryden, John. Same. 4th ed. London, 1716. 6 pts.
Dsanglun oder der Weise und der Thor Aus dem Tibeti-
schen iibersetzt nnd init dem Origmal-texte herausgege-
ben von I J Schmidt. fc>t Petersburg, 1843 2 pts.
Ducauge. Du Fresne, Charles, Seigneur dn Cange Glos-
sarinm Mediae et Infimae Latmitatis . cum Supplements*
i) P. Carpenteru et Additamentis Adelungii et ahorum
digessit G. A L Henschel Parisiis, 1840-50 7 vols,
Du Chesne, Andre*. Histoire d'Angleterre, d'Escosse, et
d'Irlande. Seconde Edition reveue et augmented jnsquea
a present Paris, 1034
et Francois Historiae Francorum scnptores coae-
tanei ab ipaius gentis origine ad Pipinum usque regem.
Opera ac studio Andreae Du Chesne geographi regii
(Tom 1, II) Opera ac studio filij post patrem Fraticisci
Duchesne (Tom III-V). Lntetiae Parisiorum, 1636-49
5vols
Des Dulkener Fiedlers Liederbuch. See Zunnuhlen, Hans.
Duntzer, Hemnch See Goethe
Dufilhol, Louis Antoine See Kdrardven, J.
Dugdale, Sir William The Antiquities of Warwickshire
illustrated, from Records, Leiger-Books, Manuscripts,
Charters, Evidences, Tombes, and Armes • beautified with
Maps, Prospects, and Portraictures The Second Edition,
in Two Volumes, Printed from a Copy corrected by the
Author himself, and with the Original Copper Plates.
The whole revised, augmented, and continued down to
this present Time, By William Thomas London, 1730
2 vols.
The Baronage of England, or An Historical Account
of the LIVOB and most Memorable Actions of Our English
Nobility In the Saxons time, to the Norman Conquest ,
And from thence, of those who had their rise before the
end of King Henry the Third's Reign Deduced From
Pubhck Records, Antient Historians, and other Authori-
ties London, 1675-76 2 vols
Monasticon Anghcanum a history of the abbies and
other monasteries, hospitals, fineries, and cathedral and
collegiate churches, with their dependencies, in England
and Wales, also of all such Scotch, Irish, and French
monasteries an were in any manner connected with reli-
gious bonnes in England Originally published in Latin
by Sir William Dugdale, Kt., Garter Principal King at
Arms A new edition, by John Caley, Henry Ellis, and
the Rev Bulkeley Bandinel. London, 1817-30. 6 vols
in 8
Du Me*ril, Edllestand Histoire de la poe*sie scandtnave
Prollgomenes. Paris, 1839
— — - Poesies populaires latines du Moyen Ago Pans and
Leipzig, 1847
See Floire et Blanceflor.
The Dumfries Magazine Dumfries, 1825-26 8 vols.
Dunbar, William Poems, now first collected With notes
and a memoir by David Laing Edinburgh, 1834. 2
vols
Poems, ed by John Small Introduction by M J. G.
Mackay Edinburgh and London, 1893 [1884-93]. 3
vols. (Scottish Text Society, 2, 4, 16, 21, 29.)
Dunlop, John Colin The History of Fiction, being a crit-
ical account of the most celebrated Prose works of Fiction,
from the earliest Greek Romances to the Novels of the
present Day London, 1814. 3 vols.
History of Prose Fiction. New ed., by Henry Wilson.
London, 1888 2 vols. (Bonn's Standard Library )
BIBLIOGRAPHY
617
Dunlop, John Colin. John Dunlop's Geschichte der Prosa-
dichtungen, oder Geschichte der Romane, Novellen, Mar-
chen u. s w. A us dem Enghschen ubertragen und viel-
fach vermehrt und benehtigt, so wie mit einleitender
Vorrede, ausf uhrhchen Anmerkungen und einem vollstan-
digen Register versehen, von Felix Liebrecht Berlin,
1851.
Duplessis, Q See Le Marchant, Jehan.
Duran, Agustin Romancero General, 6 coleccion de ro-
mances castellanos anteriores al siglo XVI II, reeogidos,
ordenados, clasificados y anotados Madrid, IMi), V>1 "2
Tola. (Bibhoteca de autores espaftoles, 10, 10 )
Dybeck, Richard, editor. Runa Ea sknft for Fadernes-
landets Fornvanner [Later series with the title] Runa
En akrift for Nordens Fornvanner Stockholm, 1842-74
Dyce, Alexander See Beaumont and Fletcher
See Greene, Robert See Peele, George
See Skelton, John See Webster, John
Dyck, Johanu Gottfried See Taschenbuch fur Dichter.
Earle, John Two of the Saxon Chronicles parallel with
supplementary extracts from the others Edited, with
introduction, notes, and a gloasarial index Oxford, 18(35
East wick, Ed waid B The Anvor-i Suhailf See Pilpay
Eberhard, A See Plnnudcs
Ebaworth, Jose ph Woodf all. See iiagford See Roxburghe
See Brathwait, Richard
Echard, Laurence The History of England From the
First Entrance of Julius f -esar and the Romans, to the
Conclusion of the Reign of King James the S.-cond, and
the Establishment of King William and Queen Mary
upon the Throne, in the year 1(188 .5d t»d London,
17JO
DKJ Edda Eine Sammlung altnoidwcher Gotter- und Hel-
denlieder Herausgegeben von Hermann Luiung Zu-
rich, 18.V.)
Edda, SiPimnular Norruen Fornkva?o"i Tslandsk Samling
af folkehge, Oldtidsdigte om Nordens Gud«jr og Hen>er
alrmndeJig kaldet $<i»mund<ir Edd.i bins Fr<5oa. Udgiven
af S Bugge ChriRtiama, 1S<>7
Edda Sasmnndar binim FnSda Edda rln thmica sen anti-
qvior, vulgoSjttmundina dicta Hafniae, 17S7-1S~S J»pts
E<lda Snorra StiirhiHonar Edda Snorroms Sturlaei Haf-
mae, 1S4H-S7 .1 vols
Edinburgh Evening Courant Edinburgh, 1705-. [News-
paper J
Egena. See Wolff, 0 L B.
Eic-hhorn, C Aldre svenska Folkvisor, meddelade ooh
belysta af In Svenska Fornnnnnesforeningens
Tidskrift ( 1873-74), II, 00-78 1875.
Eilhart von Oberge. Herausgegeben von Franz Licht en-
stem Strassburg, London, x 1877 (Quollen und For-
achungen zur Sprach- und Culturgeschichte der germani-
scben Volker, 1U.)
Eisenruenger, Johann Andreas Johann Andrea Eisenmen-
gera Professors der Orientiilischen Sprachen bey der
Umversitat Heydelberg Entdecktes Judenthum Oder
GrUndhehe-r und Wahrhafft^r Bencht Welchergestalt
Die verstockte Juden die Hochheilige Drey-EiniRkeit
(iott Vater Sohu und Heil Goist erschreckhcher Weise
lantern und verunehren, [etc ] Komgsberg, 1711 2 pt«
ICkkebardus Sangallensis I Ekkohardi Pnnii Waltharius.
Edidit Rudolf us Peiper Berolmi, 187^
Elie de Saint Gille. See Aiol et Mirabel.
Ellis, Frederick Startridge The Hnth Library. A catA-
logue of the printed books, manuscripts, autograph letters,
and engravings, collected by Henry Huth, with collations
and bibliographical descriptions London, 1880 5 vols.
Ellis, George. Specimens of Early English Metrical Ro-
mances, to which is prefixed an historical introduction,
on the rise and progress of romantic composition in
France and England. London, 1805.
A new edition, revised by J. 0 Halliwell.
London, 1868. (Bonn's Antiquarian Library.)
Ellis, [Sir] Henry. Original Letters, Illustrative of English
History , including numerous royal letters. From auto*
graphs in the British Museum, and one or two other col-
lections With notes and illustrations. First Series.
Second Edition London, 1825. 3 vols.
See Brand, John.
See Dugdale, Sir William.
See Fabyan, Robert.
Elmham, Thomas de. Liber Metricns de Henrico Quinto.
In C A. Cole Memorials of Henry the Fifth, King of
England London, 1858
Thomae de Elmham Vita et Gesta Henrici Quinti,
Anglorum regis E codicibus JV1SS vetustis descripsit, et
primus luci pubhcae dedit Tho Heamius Oxonii, 1727.
Elphmstone, Mountatuart An Account of the kingdom
of Caubul, and its dependencies in Persia, Tartary, and
India, comprising a view of the Afghaun nation, and a
history of the Dooraunee monarchy. London, 1815.
The Ely Volume , or, the Contributions of our Foreign
Missions to science and human well-being By Thomas
Laurie, I) I) Second edition, revised Boston, 1885.
Encyclopedia Republicaua Revista de sciencias e httera-
tura ao alcance de todus as intelligences Collaborada
por Affonso de Sousa [and others] Lisboa, 1<S82.
Enenkel, Jansen Aus Jansen Enenkels Weltbuche In
Friedm-h Heinnch von der Hagen, Gesammtabenteuer,
11, 487~<>:><), 111, CXXVIII — CLXVI. Stuttgart and
Tubingen, 18")()
Kii^nllianlt, Cluibtian Moriz See Staufenberg.
Eiigelien August, and Lahn, W Der Volksmund in der
Mark Brandenburg Sagen, Marchen, Spiele, Sprich*
worter und Gebrauche Berlin, 1MJ8.
EnpeliHohe Comedien vnd Tragedien, das ist Sehr schooe
fomedi vnd Tragedi Spiel, sampt dem Pickelhering,
welche . . von den Engellandern in Deutsohland . . .
agiret vud gehalten worden vnd zuvor nie im Drnck aussv
gangen, etc , 1020
Enghsche Studien, hrsg. v. EL Kblbing Heilbronn (later
Leipzig), 1877-.
The English Charlemagne Romances. Ed. by S. J. Hen.
tage See Charlemagne.
English Historical Review London, 1886-.
Enrique See Ohva.
Era Nova. Rivista do movimento oontemporaneo. Lssbon,
188(M881
Erec et Enide See Oestien de Troyes
The Erl of Tolous and the Emj^res of Almayn Eine en-
ghsche Romanze aus dem Anfange des 15 Jahrhunderts,
nebst litteranscher Untersuchung uber ihre Quelle, die
ihr verwandten Darstellungen und ihre geschichtltolie
Grundlage, herausgegeben von Gustav Lbdtke. Berlin,
1881 (Sammlung englischer Denkmaler in kritlachen
Ausgaben, 3 )
Erman, A. See Archiv fur wissenachaftliche Kunde, ew.
518
BIBLIOGRAPHY
Eraanlt, feraile. Les oolites bretons et les publications
populaires. In Mdusine, IV, 20-21, 138-39, 1888.
• Guidoz, Henri ; Luzel, F. M , and Holland, £ Chan-
sons populaires de la Basse-Bretagne. In M41usine, III,
77-8,1, 101-03, 184-86, 208-10, 200-02, 327-28, 850-52,
303-93, 421-22, 477-78, 570-73, IV, 29&-303, 329-30,
3Y7-r>8, 379, 404-05, 425-20, 452-53, 471-73, 501 , V,
83-84, 188-89, 213-15, 255-56, 272-84, 305-08 ; VI, 06-69,
91-92, 105-07, 166-67, 252-56; VII, 5-12, 62-63, 125-33,
183-89, 203-05, 256-62. 1886-95.
Erythraeus, Janus Nioiug [= Qian Vittorio Rossi]. Ery-
thraei Exempla. [Cologne ?] [Rome ?], 1663
Each en bach, Ulrich von. See Alexander the Great.
Eechenbach, Wolfram von. Wolfram's von Eschenbach Par-
zival und Titurel Herausgegeben von Karl Bartech.
Leipzig, 1870-71. 3 pts. (Deutsche Clasaiker dos Mittel-
alters, begrundet von Franz Pfeiffer, 9-1 1 )
Eschenburg, Johann Joachim Denkmaler altdeutscher
Dichtkunst, beschrieben und erlautert. Bremen, 1799.
Esoherny, Francois-Louis, comte d'. Melanges de litte'ra-
ture, d'histoire, de morale et de philosophic. . . . Paris,
1811. 3vols.
Eatienne, Henri Apologie pour HeVodote [Satire de la
Socie'te' au XVI" siecle ] Nouvelle Edition, faite sur la
premiere et augmente'e de remarques par P Ristelhuber.
Avec trois tables Paris, 1879 2 vols
EstLmder, C G See Finsk Tidskrift
Ethnologische Mitte-ilungen aus Uiigarn Zeitschnft fur die
Volkskunde der Bewohner Ungarns und seiner Neben-
lander Redigirt und herausgegeben von Anton Herr-
mann Vols I-V Budapest, 1887-90. (Vol II redi-
girt von A Herrmann u. L Katona )
Etienne de Bourbon. Anecdotes historiques, le'gendes et
apologues tire's du recueil ine'dit d' Publics par A
Lecoy de la Marche Paris, 1877 (Soeie'te' de I'Hjii-
toire de France.) '
Etnograficeskoe Obozrenie (N A Jan&ik) Moscow,
IMStK
Etnografioeski Sbornik. i-vi, 4 torn St Petersburg, 1B5&-
04
Ettmiiller, Ludwig See Orendel und Bride
See Oswald.
fitudes Romanes d4dte*e.s a Gaston Paris le 29 Dlcembre
1890 (2>V anniversaire de son doctontt es lettres) par ses
Sieves francais et ses e*leves Grangers des paya de languo
franoaise Paris, 1891
Eulenspiegel. La llgende d'Ulenspiegel par Ch. de Coster.
Ouvrage illustre*, etc. Paris, 1868.
••• Charles de Coster La le'gende et les a vent urea
hlrotques, joyeuses et gloneuses d'UlenHpiegel et de
Lamme Goedzak au pays de Flandres et ailleurs Bru-
xelles, 1893.
— — Dr. Thomas Murnera Ulenspiegel. Herausgegeben
von J M. Lappenberg Leipzig, 1854.
Howleglas. Edited by Frederic Ouvry. [Privately
printed.] London, 1807
Eulogium Historiarum sive Temporis Chronicon ab orbe
condito usque ad Annum Domini M CCC LXVI , a
monacho quodam Malmesburiensi exaratum Accedunt
eontinuatmnes duae qnarum una ad annum M CCCC.XIIL,
altera atl annum M CCCC XC. perdncta est. Edited by
Frank Scott Haydon London, 18.58-6.']. 3 vols. (Rolls
Serieft.)
le Moine. Roman d'Eustache le Mome, pirate
famenx du XIH' sieele. Publi^ pour la premiere foil
d'apres un mannscnt de la Bibhotheque Royale par Fran-
cisque Michel. Paris, Londres, 18.54.
EvcrraOiov irpvrovta&(\«f(^ov rov MaKp</j£o\lrou TUV K&6'
"ffffiitfvjv nal 'TfffAivtav \6yoi laf Eustathn Macrembohtae
protonobihssimi de Hysmines et Hysmimae Amonbus
hbri xi. Recensuit Isidorus Hilberg Vindobonae, 1876
Eustathius. Commentarii ad Homeri Diadem, ad fidera
exempli Romaui editi Lipsiae, 1827-30. 4 vols
Evans, D Silvan. See Stephens, Thomas.
Evans, Thomas. Old Ballads, Historical and Narrative,
with some of modern date Now first collected, and re-
printed from rare Copies and MSS With notes. London,
1784 2 vols
Evax De gemmis scriptum Evacis regis Arabum olim a
poeta quodam non infoeliciter carmine redditurn et mine
pnmum in lucem editum opera et studio D. Heiinci Ran-
tzovn Witebergae, 1574
[Exchequer Rolls ] Rotulorum Ongitialium in Cuna Scac
cam Abbreviatio [London], lbO«V10. 2 vols (Record
Commission )
The Exchequer Rolls of Scotland Rotuli Scac earn Regum
Scotorum Edinburgh, 1878-97 10 vols
Ey, August Harzmarchenbuch, oder Sag-en und Marchen
aus dem Oberharze Stade, 1802
Eyenng, Eucharius Proverbiorum Copia Ethch viel
Hundert Latemischer und Teutst'her schonen und heb-
licher Sprichworter, etc Ewwleben, 10(^)1 -'J 3 pts
Ejssenhardt, Francwcus Hiatonu Micella Berohm, 1809.
Fabnano, Mambnno Roseo da See Sferamundi
Fabncius, Johann Albert Codex Pseudepigraphus Veten*
Testamenti, colleetus, castigatus, testimoniwque censuns
et anmiadvcrsioiubus illustratus 2d ed Hamburgi,
17'.^, W 2 vols.
Fahyan, Robert Tlie New Chrumrlcs of England and
France In Two Parts Named bj himself the Concord-
ance of Histories Reprinted from Pjrison's edition of
1510 A biographical and hterarj preface, and an index,
bv Ilenrv Ellis London, !»*> 11
Faoetiif Musarum DeliciaB or the Muses Recreation, con-
teimng severall pieces of poetique wit By Sr J M and
Ja S 10-Vi and Wit Restored, in severall select poems,
not formerly publisht 1(^)8 Al«o Wit's Recreations,
selected from the fineat fancies of mod erne muses Wuh
A thousand out-landish proverbs, printed from edition
1040 To which are now added memoirs of Sir J
M«nnis and Dr J Smith with a preface [Edited by T
Park] London, 1817 2 vols See Wit and Drollery.
Fagerlund, Lars Wilhelm Anteckningar oni Korpo och
Houtskars Socknar Sornmarstudier In Bidrag till Kan-
nedom af Finlands Natur och Folk, ntgifna af Finaka
Vetenskaps-Societaten. XXVIII. Helsmgfors, 1878.
Fagot, P. See Laroche, Pierre.
Fairholt, Frederick W Lord Mayors' Pageants being
collections towards a history of these annual celebrations,
with specimens of the descriptive pamphlets published by
the city poets. London, 1843, '44. 2 part*. (Percy So-
ciety, 10)
Costume in England, a History of Dress to the end
of the Eighteenth Century 3d ed. Enlarged and thor-
oughly revised by the Hon H. A. Dillon. London, 1885.
2 vols.
Falconer, William. An Universal Dictionary of the Marine
BIBLIOGRAPHY
519
or, a copious explanation of the technical terms and
phrases employed in the construction, equipment, furni-
ture, machinery, movement*, and military operations of
a ship. Illustrated with variety of original designs of
shipping, in different situations, together with separate
views of their masts, sails, yards, and rigging To which
is annexed a translation of the French sea-terms and
phrases, collected from the works of Mess. Du Hamel,
Aubin, Saverien, Ac. London, 1769.
The Famous Victories of Henry the Fifth. Containing The
Honourable Battell of AGIN-COURT. As it was acted
by the Kinges Majesties Servants In [John Nichols,]
Six Old Plays, on which Shakspeare founded his [etc ],
I, 317-375. London, 1779.
Fastnachtspiele aus dem funfzehnten Jahrhundert See
Keller, Adelbert von
Favart, Charles Simon La Fe*« Urgele. Comldie en
quatre actes, mele'e d'ariettes Pans, 1765.
Faye, Andreas. Norske Folke-Sagn 2d ed. Christian!*,
1844
Federer, Charles A. See Flodden Field.
Fedorowski, M Lud okolic Zarek, Siewierza i Pilicy.
[The Peasantry in Zarki, Siewierz and Pilica ] Warsaw,
1888-80 2 vols. (Bibljoteka " Wisly," 1, 2.)
Feifalik, Julius Zwei bohmische Volksbucher zur Sage
von Reinfnt von Braunschweig , and Nachtrag zu der
Abhandlung uber zwei bohraische Volksbucher, etc. In
Sitzungsbenchte der Philosophiseh-Histonachen Classe
der Kaiserlichen Akadernie der Wissenschaften, XXIX,
83-07, XXXII, 322-331, Jahrg 1858, 'o» Wien, 1859.
See Kmdheit Jeau.
Fenn, Sir John See Fasten Letters
Ferguson, William. The Great North of Scotland Railway.
A Guide Edinburgh, 1881
Ferrari, Severino Canti popolan in San Pietro Capofiume.
In Arcbivio per lo studio delle tradiziom popolan, VII,
387-403 , VIII, 105-12; X, 413-18. 1888-91.
Canzom ncordate nell' Incatenatnra del Bianchino.
In Giornale di Filologia Romanzu, III, No 7, pp 51-88.
1880
Ferrari o, Giuho Stona ed analiai deph antichi romanzi di
cavalleria e dei poemi romanzeschi d' Italia, con disserta-
zioni Bull1 engine, sugl' instituti, sulle ct* nmome de' ca-
vahen, aulle oorti d' amore, sin tomei, sulle giostre ed
armature de1 paladini, sull' invenzione e sull' uso degh
stemrai, ecc. Milano, 1828-29. 4 vols.
Ferraro, Giuseppe Saggio di canti popolan racoolti a
Pontelagosouro (Provtncia di Ferraro, a. 1875). In Ri-
vista di Filologia Romania, II, 193-220. 1876
XVI canti popolan della Bassa Roraagna. In
Rivista di letteratura popolare, I, 55-08. 1877.
— Spogliature di canti popolari parmigiani e monfer-
rini In Archivio per lo studio delle tradizioni popolari,
VIII, 322-33, 496-504 , IX, 267-74. 1889-90.
Fernmbras. Sir Ferumbras. Edited from the unique
paper MS. about 1380 A. D,in the Bodleian Library
(Aahmole MS. 33) by Sidney J Herrtage London, 1879.
(The English Charlemagne Romances, I , Early English
Text Society, Extra Series, 34.) See, also, Fierabras.
Fielder, Johann Baptist. Theologia juridica, seu jus civile
theologicum. Dillmg, 1575.
Fiedler, Ednard. Geschichte der volksthuralichen sohot-
tischen Liederdiohtung. Zerbst, 1846. 2 rols.
Fierabras, Chanson de geste. Pnbliee pour la premiere
fois d'apres les manuscrits de Paris, de Rome et de
Londres par MM A Kroeber et G. Servois. Paris, 1860.
(F Gnessard, Les anciens Poetes de la France, 4.) See,
also, Ferumbras.
Figlia del Re di Dacia, Novella della. Testo inedito del
buon secolo della lingua [con pref azione del Alessandro
WesselofskyJ. Pisa, 1866. (Collerione di antiche sent-
ture italiane inedite o rare.)
Fillon, Benjamin. L'histoire ve'ridiqne des grandes et
exe*crab)es voleries et snbtilit^s de Guillery, depuis sa
naiasance jusqu'a la juste punitiou de ses crimes. Fon-
tenay, 1848.
et Rochebrune, Octave de. Poitou et Vendee. Etudes
historiques et artistiques. Niort, 1887. 2 vols.
FIJI am ore, Gennaro. IS tone popolari abruzzesi in versi. In
Archivio per lo studio delle tradizioni popolari, I, 83-92,
206-222. 1882.
— Tradizioni popolari abruzzesi. Torino, Palermo, 1894.
(G Pitre, Curiosita popolari tradizionali, 13.)
Finlay, John. Scottish Historical and Romantic Ballads,
chiefly ancient, with explanatory notes and a glossary.
Edinburgh, 1808. 2 vols.
Fmsk Tidskrift for Vitterhet, Vetenskap, Konst ook
Pohtik, utgifveu af C G. Estlander, etc. Helsingfon,
1876-
Firdusi Le Livre des Rois par Abon'lkasim Firdonsi, publie* ,
traduit et comment^ par M Jules Mohl. Paris, 1838-68.
6 vols (Collection Onentale Manuscrits me'dits de la
Bibhotheque Royale traduits et publics par ordre da
Roi.)
Fischart, Johann. Ernenwerte Beschreibung der wol ge-
denckwurdigen Alten vud warhafften verwunderliohen
Geschicht von Hemi Petera v. Stauffenberg, genant Diem-
nng-er ausz der Orttenau bei Rhein, . . . erneuwert
vnnd an den tag gebracht durch I. F. Straasburg, 1588.
Fitchett, John Bewsey, a poem. Warrington, 1796.
Fittis, Robert S. In The Perthshire Antiquarian Miscel-
lany. Perth, 1875 [See IV, 359.]
Fitz Wanne, Fulk. The history of Fulk Fitz Warine, an
outlawed baron in the reign of King John. Edited from
a manuscript preserved in the British Museum, with an
English translation and explanatory and illustrative note*,
by Thomas Wright . . . London, 1885. (Warton Club.)
Flateyjarb6k En Samling af norske Konge-Sagaer med
indskudte mmdre Fortwllmger om Begivenheder i og
udenfor Norge, samt Annaler. Udgiyen efter offentlig
Foranstaltnmg Christiania, 1860, '62, '68. 3 vols.
Fleck, Konrad Flore nnd Blanscheflur. See Floire et
Blanceflor *
Fletcher, John See Beaumont, Francis.
Shakespeare and Fletcher. The Two Noble Kins-
men Edited by the Rev. Walter W. Skeat Cambridge
[Eng.], 1875.
Flodden Field, The Ballad of. A Poem of the XVI* Gen.
tury. Edited by Charles A. Federer. Manchester, 1884.
The Battle of. A poem of the Sixteenth Century.
With the various readings [etc.], by Henry Weber.
Edinburgh and London, 1808.
Floire et Blanceflor. Poemes dn XIII' siecle, publics
d'apres les manuscrits, aveo une introduction, des notes et
un glossaire, par M £d61estand dn Meril Paris, 1856.
Der Roman von Flore und Blanoeflor, Altfran-
zosisoh. Herausgegeben von Hrn. [I.] Bekker. Berlin,
K. Akademie der Wiasenschaf ten, Philologisohe nnd hi»-
520
BIBLIOGRAPHY
toriaohe Abhandlungon ana dem Jahre 1844, pp 1-41.
Berlin, 1840.
Floire et Blanoeflor. Der Roman von Flore und Blancheflor.
Neugriechiach. Herauagegeben von Hrn. [I.] Bekker.
Berlin, K. Akademie der Wiaaenachaften, Philologische
und hiatoriache Abhandlungen aus dem Jahre 1845, pp.
127-180. Berlin, 1847.
Flore und Blanscheflur Eine Erzahlung von Kon-
rad Fleck. Herauagegeben von Emil Soinmer. Qued-
linburg and Leipzig, 1840. (Bibhothek der geaammten
deutachen National-Literatur, 12.)
Flores ooh Blanzeflor En Kfaleka-dikt frin Medel-
tiden. Efter gamla handakrifter af Gustaf £dv. Klem-
ming. Stockholm, 1844
Floris ende Blancefloer door Diederio van Aaaende.
Mil Einleitung, Anmerkungen und Olossar heransgegeben
von Hoffmann von Falleraleben. In his Horae Belgicae,
III. Lipaiae, 1830.
Fiona ende Blancefloer Med inleiding en aantee-
keningen door Dr H. E Moltzer. Gromngen, 1879. (Molt-
zer and te Winkel, Bibhotheek van middelnederlandache
Letterknnde, 2J.)
Fiona and Blauncheflur. Mittelengliachea Gedicht
aus dem 13. Jahrhundert Nebst litteranscher Unter-
aucbung nnd einem Abriaa uber die Verbreitung der Sage
in der europaischen Litteratur herausgegeben von Emil
Hausknecht Berlin, 1885 (Sammlung engliacber
Denkmaler in kritischen Auagaben, 5.)
Floyria. See Steinmeyer, Eliaa.
Flore. See Roi Flore (Li Contea dou).
Flore, Jeanne. Comptea amoureux par Mad. Jeanne Flore,
touohant la punition que f aict Venua de ceux qui contem-
nent et mepriaent le vray amour. Pans, 154.5
Florell, Otto. See Krohn, Kaarle.
Florentiua Wigorniensia. Chronicon ex ohronicia, ab ad-
ventu Hengeati et Horai in Britanniam uaque ad annum
M.C.XV11, etc. Ad fidem codicum mannscriptorum
edidit, brevique adnotatione passim illustravit Benjamin
Thorpe. . . . Londmi, 1848, '49. 2 vola. (English His-
torioal Society.)
Flugel, Ewald. Liedenammlungen dea XVI. Jahrhun-
derta, beaondera ana der Zeit Hemnch'a VIII In An-
glia, XII, 225-72, 685-97. 1889.
— — — Neuengliachea Leaebuch. I. Band. Die Zeit Hein-
richa VIII. Halle a. S., 1895.
Foerater, Wendelin. See Aiol et Mirabel.
See Altfranzoaiache Bibhothek.
See Chevaliers, Li, aa Deiia Eapees.
See Creatadh de Troyea
See Elie de Saint Gille.
See Richara li Biaua.
[Folengo, Theophilo.] Orlandino di Limerno Pittooco.
Londra, 1775. Also, Vinegia, 1550
Folk-Lore ; a quarterly Review of Myth, Tradition, Insti-
tution, and Custom. London, 1890-. (Folk-Lore So-
ciety )
El Folk-Lore Andaluz. Organo de la Sociedad de eate
nombre. Sevilla, 1882-83.
Folk-Lore Eapaflol. See Machado.
El Folk-Lore Frexnenae y Bdtico-Extreraeno. Organo tem-
poral de las Sociedades de eate nombre. Fregenal,
1K8.J-84.
Folk-Lore Journal. Vola I- VII. London, 1883-89. 7
Tola. (Folk-Low Society.)
The Folk-Lore Record. Vola I-V. London, 1878-82. 5
vola (Folk-Lore Society.)
The Fond Mother's Garland, n. d. (but earlier than 1776).
[See IV, «0 a.]
Forbes, John. Cantua. Songs and Fancies. 2d ed. Aber-
deen, 100(5. 3d ed., 1082.
Ford, Robert Auld Scots Ballanta. Paisley and London,
1889.
Fordun, Joannes de. Chronica Gentia Scotorum. Ed. by
William F. Skene. Chronicle of the Scottiah Nation,
translated from the Latin text by F. J. H. Skene. Edin-
burgh, 1871-72. 2 vola. (The Hiatonana of Scotland.
Edin , 1871-80. 10 vola 1, 4.)
Scotichronicon Genuinura, una cum ejuadem Supple -
raento ac Continuatione ed. Tho. Hearniua. Oxonii, 1722.
5 vola.
Sootichronioon, cum supplements et continuatione
Walteri Bowen Praefixa eat ad hiatoriam Scotorum
Introductio brevia, cura Walteri Goodall. Edinburgi,
17.)9. 2 vols.
Foreign Quarterly Review. I-XXXVII London, 1827-
46
Fomaldar Sogur Nor9rlanda, eptir gomlum handritum
utgefnar af C C Rafn Kaupmannahofn, 1829-30. 3
vola.
Foraaldaraognr Nor^rlanda. Valdimar Aamnndaraon hefir
biiiC undir prentuu Texta-dtgafa. Reykjavik, 1885-
89 3 vols.
Fornmanna Sogur, eptir gomlum handritnra Utgefnar a5
tilhlutun Inns Nornena FomfrseCa Felags. [Edited by
Egilssou, Gu5mundaraon, Rafn, and others ] Kaupman-
nahnfn, 182-V-.J7 12 vola
Fornsogur Su^rlanda See Cederechiold, Gnataf
Fornsveiiskt Legendanum See Stephens, George
The Forsaken Lover's Garland [Newcastle ? 1750?]
Bntuth Museum, 1 1(521 e. 1 See V, 109 b ]
Fortahcium Fidei See Alphonsus a Spina
Fort^ Vezirs See Gibb, E J W , Behrnauer, W.
The Four Elements, The Inteilude of An early Moral
PUy Ed by James Orchard Halhwell London, 1848.
(Percy Society, 22 )
Fox, John Acts and Monuments of matters moat speciall
and memorable, happening in the Church, with an uni-
versal 1 Historic of the aame, etc Alao with the title,
The Booke of Martyrs London, 1041 3 vola
Franck, Melchior Fasciculus Quodhboticua. Nurnberg,
1011 [See V, 290 b]
FranziHCi, Franz. Cultur-Studien uber Volluleben, Sitten
und Brauche in Karnten Nebat emem Anhang Marcben
aus Karnten Wien, 1879 (Gnllparzer-Literatur-Verem
in Wien )
Fraser, Sir William. The Book of Carlaverock. Memoirs
of the Maxwells, Earla of Nithadale, Lords Maxwell and
Herries Edinburgh, 1878. 2 vola.
The Douglas Book Edinburgh, 1885. 4 vola.
Fredeganua Chronicon In A dn Cheane, Hiatonae Fran-
coruin Scriptures Coaetanei, I, 740-779. Lutetiae Pariai-
orum, KJ.iO.
Freiligrath, Ferdinand Neue Gedichte. Stuttgart, 188V.
Zwwehen den Garben. Eine Nachleae alterer Ge-
dichte Stuttgart and Tubingen, 1849.
Fncke, Richard. Die Robm-Hood-Balladen. Ein Beitrag
cum Studium der engliaohen Volkadiohtung. Braun-
schweig, 1883.
BIBLIOGRAPHY
521
Fritslar, Hermann Ton. DM Heiligenleben. In Franz
Pfeiffer, Deutache Mystiker des vierzehnten Jahrhun-
derts, I, 3-25a Leipzig, 1845.
FroiMart, Jean. Chroniques de Froiasart. 15 Tola. Paris,
1824-26. In J. A. Buchon, Collection des chroniquea
rationales franchises, Rentes en langue vulgaire du trei-
zieme au seizieme siecle , avec notes et Iclairassements,
XI-XXV
— — Here begynnith the finite volum of Syr John Froissart :
of the Cronycles of Englande, Fraunce, Spayne, Portyn-
gale, Scotlande, Bretame, Flaunders and other places
adioynynge. Translated oute of Frenche into cure mate-
rail Englysshe tongue, by John Bouchier knyghte, lorde
Bernera At the comaundement of oure moste hyghe re-
douted soueraygne lorde kynge Henrye the Tiij. kynge
of Englande, Fraunce, and Irelande, defendour of the
faith and of the church of Engelande and also of Ire-
lande in earth the supreme heade. London, 1523-25.
2 vols
Froramann, G Karl Die Dentschen Mundarten. Monats-
schrift (Vierteljahrsschnft, Zeitschnft) fur Dichtung,
Forschung und Kntik Herausgegeben Ton . Nurn-
berg, 1&54-57 , Nordlmgen, 1858-50, Halle, 1877. 7 vols.
Fronde, James Anthony. The English in Ireland in the
Eighteenth Century. London, 1872-74 .3 vols
Reign of Elizabeth. Vols VII-XII of his History
of England from the Fall of Wolsey to the Death of Eliza-
beth New York, 1H70 12 vols
Folk Fitz Wanne. See Fitz Warine, Fulk
Fuller, William Brief Discovery of the True Mother of
the Pretended Pnnce of Wales, known by the name of
Mary Grey London, 1696
Furnivall, Frederick James Captain Cox, his Ballads and
Books , or, Robert Laneham's Letter. London, 1871.
(Ballad Society.)
— Early English Poems and Lives of Saints (with those
of the wicked birds Pilate and Judas). Copied and edited
from manuscripts in the library of the British Museum.
Berlin, 1862. (Philological Society, 2.)
See Adam of Cobaam.
See Borde, Andrew.
See Digby Mysteries.
See Genendes.
See (Le) Morte Arthur.
See Percy MS
See Stubbea, Phillip.
Brook, Edmund, and Clouston, William Alexander
Originals and Analogues of some of Chaucer's Canterbury
Tales, London, 1872-87. (Chaucer Society )
Fuatesbrunnen, Konrad von Die Kindheit Jesn. Herans-
gegeben Ton Karl Kochendorffer Strassburg and Lon-
don, 1881. (Quellen und Forschungen zur Spraoh- und
Culturgeschichte der germanisohen Volker, 43.)
Gaal, Georg. See Stier, A.
Gadde, A (aua Gloddow). Volkslieder aus Hinterpom-
mern. In Zeitschrift fiir Volkskunde, III, 187-89, 224-
27. 1891.
Gaelic Society of Dublin Transactions. I. Dublin, 1808.
of Inverness. Transactions. Inverness, 1«72-.
Gaidot, Henri Le coq cuit qui chante. In Mllusine, VI,
25-27 (of 23-24). 1892
Les deux arbres entrelaoee. In Melusine, IV, 62,
86-91, 142.
VOL. v. 66
Gaidoz, Henri. Le folk-lore am ^tats-Unia et trdt non-
velles revues de folk-lore. In Melusine, IV, 206-11. 1888.
Le suicide. In Melusine, IV, 11-14.
See Ernault, £mil.
See Mdusine.
See Perdnzet, P F. See Kerne Celtique.
and Holland, E [and others]. Les noyes. In Meln-
•ine, U, 250-66, 333, 453 ; III, 72, 141, 215. 1886-86.
Gaimar, Geoffroi. Extrait de la Chronique de Geoffroi Gai-
mar. In F. Michel, Chroniquea Anglo-Normandes, I, 1-
64. Rouen, 1836.
Lestorie des Engles aolum la tranalacion Maiitre
Geffrei Gaimar Edited by the late Sir Thomas Duffua
Hardy and Charles Tnce Martin. London, 1888-89. 2
vols (Rolls Series.)
Gairdner, James. See Paston Letters.
Galerent, Roman de. See Renaut
Galien Histoire des nobles proneases et vaillanoes da Gal-
lien Restaure* Troyes, n d.
Galland, L., and Cardonne, D D See Pilpay.
Gamelyn. The Tale of Gamelyn from the Harleian MS.
No 7334, collated with six other MSS. Edited with note*
and a glosgarial index by the Rev Walter W. Skeat.
Oxford, 1884. (Clarendon Press Series )
Gammer Gurton's Needle In Robert Dodsley, A Select
Collection of Old English Plays, II, 1-83. London, 1825.
(Ill, 104-256, ed. W Carew Hazlitt, London, 1876.)
Garcm de Tassy, Joseph He*hodore. La poesie philoso-
phiqne et religieuse chez lea Pcrsans. Le langage dea
Oiseaux (Extrait de la Revue Contemporaine, t. XXJV,
03*liTraison.) Paris, 1850.
Gardiner, Samuel Rawson History of England from the
accession of James I to the outbreak of the Civil War,
1603-1642. London, 1883-84. 10 Tola.
History of the Great Civil War, 1642-1649. London,
1886, '89, '91 3 TO!S
Gamier de Pont Sainte Maxence. La Vie de Saint Thomas
le Martyr, Archevgque de Canterbury. Publiee et pre*-
ce*de*e d'une introduction par C Hippeau. Paris, 1869.
Gaspe*, Philippe Anbert de. Les anciens Canadiens. (2* e*d.,
Quebec, 1864 1 TO! ) Quebec, 1877. 2 vols.
Gaater, Monti, Beitrage zur vergleichenden Sagen- und
Marchenkunde Bukarest, 1883. (Separat-abdrnck aw
der Monatschnft fur Geschichte und Wissenaohaft dea
Judenthums, 29-,'30 Jahrgang, 1880-81.)
Gaudier de Donrdans See Gautier de Doulens.
Gautier d'Aupais ; Le Chevalier a la Corbeille . fabliaux du
XIII* sieole. Publics pour la premiere fois d'apres deux
mannscnts par Francisque Michel Paris, 1835.
Gautier de Comcy. Les Miracles de la Sainte Vierge.
Publies par 1'abb^ Poquet Avec nne introduction, dea
notes explicatives et un gloasaire, aoeompagnea de nom-
breuses miniatures. Pans, 1857
Gautier de Doulens ( Gauche r de Dourdans). Conte da
Graal. In Potvin's Perceval See Perceval.
Gautier, Le"on. Les epop^os fran^aises, 4tude sur lee ori-
gines et Thistoire de la literature nationals. Paris, 1865,
'67, '68. 3 vols. 2* e"d , 187S-94. 4 vols.
Gawayne. See Madden, Sir Frederic.
Gayangos, Pascual de. Libras de Caballerias, mm un dis-
onrso prelimmar y nn caUlogo razonado. Madrid, 1867.
(Biblioteoa de An tores Espanoles.)
See Oliva See Gran Conquiata.
Gebhart, J. Oesterreichisches Sagenbnoh. Past, 1862.
522
BIBLIOGRAPHY
Die Gegenwart Wochenschrift fur Literatnr, Kunst nnd
dffentliohe* Leben. Berlin, 1872-.
Geiger, L. See Zeitschrif t fur yergleichende Litteratnr.
See Vierteljahrsschrift fur Kultur, u. s w.
[Qeijer, Erik Gustav.] See Iduna.
Geiler, Johann, von Kaisersberg. Trostspiegel. In Das
irrig Sohaf. Sagt von Kleinmutikeit und Verzweiflung.
Gebrediget, nnd gedeutscht duroh . Strassburg,
[1610?]. 7pts.
Generides. A Royal Hiatorie of the excellent knight Gener-
ideft. Edited from the unique MS of John Tollemache,
Esq., M. P., of Peokforton Castle, South Cheshire, and
Helmingham Hall, Suffolk, by Frederick J. Furnivall.
Hertford, 1865. (Rox burgh e Club.)
Generydes, a Romance in seven-line stanzas. Edited from
the unique paper MS. in Tnnity College, Cambridge
(about 1440 A. D.), by W Alois Wright. London, 1878
['73-78]. (Early English Text Society, 55, 70.)
Genesi de Scriptura. Compendi histonal de la Biblia que
ab lo titol de Genesi de Scriptura trellada del provencal
a la llengua catalana Mossen Guillem Serra en 1'any
M.CCCCLI, y ara ha fet estampar per pnraera vegada En
Miquel VictoriA Amer. Barcelona, 187,3. (Bibhoteca
Catalana.)
Genest, John. Some Account of the English Stage, from
the Restoration in 1660 to 18130 Bath, 1832. 10 vols.
Genovefa. See Seuffert, Bernhard
The Gentleman's Magazine, or, Monthly Intelligencer,
1731-35. The Gentleman's Magazine and Historical
Chronicle, 1736-1807. New Series, 1808-33 , 1834-56 ,
185&-45; 1866-67; 1868-. London, 1731-.
Gentleman's Magazine Library being a classified collec-
tion of the chief contents of the Gentleman's Magazine
from 1731-1868. Edited by G. L. Gomrae. London, 1883-.
Geoffrey of Monmouth. Galf redi Monumetenais de Ongine
et Gestis Regum Britanmae libri XII. In [Hieronymus
Commelinus,] Rerum Bntannicarum Scriptores Vetusti-
ores ac Praecipui, pp. 1-92. Heidelbergae, 1587.
George a Green The History of George a Green, Pindar
of the Town of Wakefield. In William J. Thorns, A Col-
lection of Early Prose Romances, II. London, 1828.
Georgeakis, G., et Pineau, Uon. Le Folk-Lore de Lesbos.
Paris, 1804. (Les literatures populaires de toutes les
nations, 31.)
Georgius Cedrenus. See Cedrenus.
Georgia* Codinns. See Codinus.
Gerard de Nevers. See Gibert de Montreal!.
Gerhard, Wilhelm. Minstrelklange aus Schottland rhyth-
misch verdeutacht. Leipzig, 1853.
Wila. Serbische Volkslieder und Heldenmahrcheu.
Leipzig, 1828. 2 pts.
Qering, Hugo. Islendzk JSventfri. Islandische Legenden,
Novellen nnd Marchen. Halle, 1882-83. 2 vols.
Germania. Vierteljahrsschrift fur dentsche Alterthums-
knnde. Heransgegeben yon F. Pfeiffer (later, by Karl
Bartsoh, and others). Stuttgart and Wien, 1856-92. 37
volfl.
See Hagen, Friedrich Heinrich von der.
Genrase of Tilbury. Des Gervasins you Tilbury Otia Ira-
perialia. In einer Auswahl neu herausgegeben und mit
Anmerkungen begleitet von Felix Liebreoht Ein Bei-
trag IUT deutschen Mythologie nnd Sagenfonohnng.
Hannorer, 1856.
Gervasins Monachus Doroboraensis (rive fontnariensis).
Chronica de tempore Regum Angliae, Stephani, Hen. II.
et Ricardi I. In Roger Twysden, Histonae Anghoanae
Scnptores X, col. 13.J8-1627. Londim, 1652.
Gesner,J.M. See Orpheus*
Gesta Romanorum. Gesta Romanornm, das alteste Mahr-
chen- und Legendenbuch des ohristlichen Mittelalters
zum ersten Male yollstandig aus dem Latemischen in's
Deutsche u'bertragen, aus gedruokten und ungedruckten
Quellen yermehrt, rait Anmerkungen und einer Abhand-
lung uber den wahren Verfasser und die bisherigen
Ausgaben und Uebersetzungen desselben versehen, von
Dr. Johann Georg Theodor Grasse. Dresden und Leip-
zig, 1842.
Gesta Romanorum. Von Hermann Oesterley. Ber-
lin, 1872.
or, entertaining Moral Stones. Translated from the
Latin with preliminary observations and copious notes by
the Rev. Charles Swan. London, 1824. 2 vols.
The old English Versions of the Gesta Romano-
rum Edited for the first tune from manuscript* in the
British Museum and University Library, Cambridge, with
an introduction and notes, by Sir Frederic Madden
London, 1838. (Roxburghe Club )
The Early English Versions, re-edited by Sidney J H
Herrtage London, 1879 (Early English Text Society )
Gianmm, Alfredo Canzom del contado di Massa Lunense
In Archivio per lo studio delle tradiziom popolan, VIII,
273-80. 1889
Gianmm, Giovanni Saggio di canti popolan della m< 11
tagna lucchese. In Archivio per lo studio delle tra-
diziom popolan, VI, 355-67. 1887.
Gibb, E J. W The History of the Forty Vezirs, or the
story of the Forty Morns and Eves, written in Turkiah by
Sheykh-Zada, done into English. London, 18NJ
Gibert de Montreuil Roman de la Violette, ou de Gerard
de Nevers, en vers, du XIII* siecle Public* pour la pre-
miere fois d'apres deux manuscrits de la Bibhotheque
Royale, par Francisque Michel. Pans, 1834.
Gibson, Edmund See Carnden, William.
Gibson, William Sidney Dilston Hall , or, Memoirs of the
Right Hon James Radchffe, Earl of Derwentwater, a
martyr in the Rebellion of 1715. London, 1850.
Gilchnst, 0. See Dodsley, Robert.
Gildersleeve, Basil L. See American Journal of Philology.
Gilraour, Sir John. The Decisions of the Lords of Council
and Session, from July, 1601, to July, 16<W. Edinburgh,
1701. (In A Collection of Decisions of the Lords of
Council and Session, pt. I )
Giornale di Filologia romanza Diretto da Ernesto Monaci.
Vols I-IV. Roma, 187H-83.
Giornale Stonco della Letteratura italiana. Torino, 1883-.
Giovanni, Ser. See Peoorone.
Giraldi Cmthio, Giovanbattista. De gli Heoatommithi
Parte prima(-seconda, nella quale si contengono tre EHa-
loghi della uita cioile). Monte Regale. 1565.
Giraldus [de Barri] Cambrensis. Opera. Vols I-IV,
edited by J. S. Brewer ; vols V-VII, edited by J. F.
Dimock; yol. VIII, edited by G. F Warner. London,
1861-91. 8 vols (Speculum Ecclesiae, vol. IV, 1873.
Itineranum Kambriae, vol. VI, 1S<>8.) (Rolls Series )
Girand, Charles. See Perrault, Charles.
Gittle, Aug See Volkskunde.
and de Mont, Pol. Mijn man komt thois. In Volks-
kunde, II, 49-58 ; V, 20-21. 1889, 1892
BIBLIOGRAPHY
523
[Gladwin, P.] See Tuti-nameh.
Glinski, A. J. Bajarz polski. Basni powieici i gawedy
ludowe. Wilno, 1S62. 4 vols. (3d ed., 1881.)
Gobins, Johannes, Junior Scala Celi. Ulm, 1480.
Godefridua Viterbensis. Pantheon Gotfridi Viterbiensis,
de uuiverso Veteri et Novo Testamento , de omnibus
aetatibus et temporibus seculorum, etc. In Johann Pisto-
riui, lierum Oermanioarnm Scriptores aliquot insignes
. . , II, 8-392 Ratisbonae, 1726.
Qodefroid de Bouillon. See Chevalier au Cygne.
Godfrey of Viterbo. See Godefridus Viterbensis.
Goedeke, Karl Deutsche Dichtung- im Mittelalter. Zweite
Ausgabe, vermehrt um Buch XII Niederdeutscbe Dich-
tung, von Hermann Oesterley Dresden, 1871
Elf Bucher deutscher Dichtung1 Von Sebastian
Brant (1000) bis auf die Gegenwart. Aus den Quellen.
Mit InographiHch-literarischen Einleitungen und mit Ab-
weichungen der ersten Drucke Leipzig, 1849 2 pts.
Grundnss zur Geschichte der deutschen Dichtung
aus den Quellen Bd I, II, Hannover, 1869. Bd. HI,
Abt 1, 2, Dresden, 1881 3 vols m 4.
See Reinfrit von Braunschweig.
See Sachs, Hans.
Goedsche, Herrmann Schlesischer Sag-en-, Histonen- und
Legendenschatz Meissen, 1840 [J 839-40]
Gong-u-Hrolfa Saga In Fornaldar Sogur, ed C C Rafn,
III, 2J5-3G4, Kaupmannahofn, 18:30 Also in Fornaldar
Sogur, ed V Asmundarson, III, 143 ff , Reykjavik, 1889
Goethe Bnefe Goothe's und der bedeutendsten Diohter
seiner Zeit an Herder Herausgegeben von Heinnch
Duntzer u. F G von Herder Frankfurt a M , 1^58
Goethe's Lvrische Gedichte Erlautert von Heinnch
Duntzer Zweite, nou bearbeitete Auflage Leipzig,
1874, '75, '77 3 volg (Erlauterungeu zu den deutschen
Klassikern, XVI1-XIX )
Gottmger Musenalmanach fur 1785.- Gottingen, 1785 [See
1,410]
Gottmgische Gelehrte Anzeigen Unter Aufaicht der
Koniglichen Gesellschaft der Wissenschaften Gottin-
gen, 1852-
Goftze, E See Sachs, Hans
Golden Legend See Legenda A urea
Goldoni, Carlo Opere teatrah Venezia, 1788-95 44
vols
Goldsmith, Oliver. Essavs London, 1765
GUI n me, George Laurence English Traditional Lore to
which is added Customs of Foreign Countries and Peo-
ples. In The Gentleman's Magazine Library being a
classified collection of the chief contents of the Gentle-
man's Magazine from 1731 to 1808. London, 1885
See Hickathrift, Thomas
Gonzenbach, Laura hiciliamsche Marchen Aus dem
Volksmund gesanunelt Mit Anmerkungen Remhold
Kohler's und emer Einleitung herausgegeben von Otto
Hartwig Leipzig, 1870 2 pts
Gordon Alexander The History of Peter the Great, Empe-
ror of Russia. To which is prefixed a short general his-
torv of the country, from the rise of that monarchy and
an account of the author's life. By Alexander Gordon-of
Aehmtoul, E§q. ; several years a Major-General in the
Czar's service Aberdeen, 1755. 2 vols
Gordon, James. History of Soots Affairs from MDCXXXVII
to MDCXLI. By James Gordon, parson of Rothiemay
Aberdeen, 1841 3 vols (Spalding Club, 1, 3, 5.)
Gordon, Mary (Wilson). ' Christopher North.' A Memoir of
John Wilson. Edinburgh, 1862. 2 vols.
Gordon, Sir Robert, of Gordonstoun, Baronet. A Genea-
logical History of the Earldom of Sutherland, from its
origin to the year 1630 ; with a continuation to the year
1651. Published from the Original Manuscript. Edin-
burgh, 1813.
Gordon, William The History of the Ancient, Noble, and
Illustrious Family of Gordon, from their first Arrival in
Scotland, in Malcolm III 's Time, to the year 1690. To-
gether with the History of the most remarkable Transac-
tions in Scotland, from the Beginning of Robert I. his
Reign, to that year 1690, containing the space of about
400 years. By Mr. William Gordon of Old Aberdeen.
Edinburgh, 1726-27. 2 vols.
Gosche's Archiv. See Archiv fur Litteraturgeschichte.
Gottfried von Strassburg See Tristan.
Gottlund, C. A Otava, 1832. [See V, 288 a.]
Gottschalk. Friedrich. Deutsche Volksmarchen. Leipzig,
1846 2 vols.
Gower, John. Confessio Amantis. Edited and collated
with the best manuscripts by Dr. Reinhold PaulL Lon-
don, 1857 3 vols
Gowther, Sir. Syr Gowghter. In E. V. Utterson, Select
Pieces of Early Popular Poetry, I, 157-100. London,
1825
Gozzi, Carlo Turandot Fiaba Chinese teatrale tragicomic*
in cinque atti. In his Opere edite ed inedite (Venezia,
1801-02, 14 vols.), II, 3-108. Venezia, 1801.
Grasse, Johann Georg Theodor. Beitrage zur Literatnr und
Sage des Mittelalters Dresden, 1850.
Die grosseu Sagenkreise des Mittelalters. Dresden
and Leipzig, 1842
Der Sagenschatz des Konigreichs Sachsen. Znm
ersten Male in der ursprunglichen Form aus Chroniken,
mundlichan und schrif tlichen Ueberheferungen und ande-
ren Quellen gesanunelt und herausgegeben. Zweite ver-
besserte und sehr vermehrte Auflage. Mit einem An-
hange • Die Sagen des Herzogthnms Saehsen-Altenbnrg.
. . Dresden, 1874. 2 vols.
- See Gesta Romanornm. See Legenda Aurea.
Grater, F. D See Idunua und Hermode.
Gratz, H Geschichte der Juden von den altesten Zeiten bis
auf die Gegenwart Aus den Quellen neu bearbeitet.
Leipzig [etc ]. 1853-75.
Graf, Arturo Miti, leggende e superstizioni del medio
evo Torino, 1892-93. 2 vols.
La leggenda del Paradiso Terrestre. Lettura fatta
nella R Universita di Torino addi 11 Novembre, 1878.
Torino, etc , 1878
See Huon de Bordeaux.
Grafton, Richard Grafton's Chronicle; or, History of
England London, 1809. 2 vols.
Graham, George Farquhar. The Popular Songs of Scotland
with their appropriate melodies, arranged by G F. Gra-
ham and others Illustrated by critical and other notices
Glasgow, 1887.
Graham's Illustrated Magazine. Philadelphia, September,
1858. 18[38?]-.
La Gran Conquista de Ultramar, que mando* escribir el rey
Don Alfonso el Sabio ; illustrada con notas criticas y un
glosano por Don Pascual de Gayangos. Madrid, 1858.
In Biblioteca de Autores Espanoles.
Le Grand Parangon de§ Nou veil es Nouvelles reoueillies par
524
BIBLIOGRAPHY
Nicolas do Troyes, pnblie* pour la premiere fois et pre"-
clde* d'une introduction par £mil« Mabille. Bruxelles
and Pans, 1866
Grandmaison, 0. See Huon.
Grant. Ane Account of the Rise and Offspring of the
name of Grant [Extracted by Charles Haroourt Cham-
bers from a MS. History of the Grants J London, 1876.
Grant, Mrs Anne MaoVicar. Essays on the Superstitions of
the Highlanders of Scotland ' to which are added transla-
tions from the Gaelic [etc ]. New York, 1813. 2 vols
Graser, Bernhard. De veterum re navali. Berohm, 1864.
Graves, Alfred Perceval. Irish Songs and Ballads. 3d ed.
London, 1882.
Gray, Charles. See Paterson, James.
Gray, Sir Thomas. Soalachromca, by Sir Thomas Gray of
Heton, Knight. A chronicle of England and Scotland
from A. D. MLXIV to A D. MCCCLXIL Now first
printed from the unique manuscript with an introduction
and notes [by Joseph Stevenson] Edinburgh, 1836
(Maitland Club, 40 )
de Grazia, Demetrio. Canti popolari albanesi tradizionali
nel mezzogiorno d' Italia. Kiordmati, tradotti e illustrati.
Noto, 1889.
Green Knight Syr Gawayn and the Grene Knyjt In
Sir F Madden, Syr Gawayne, pp 3-92. London, 1839.
(Bannatyne Club, 64 )
Greene, Robert. Life and Complete Works in Prose and
Verse. For the first time collected and edited by the Rev.
Alexander B. Grosart. [London], 1881-86 15 vols
and Peele, George. The Dramatic and Poetical Works
of With memoirs of the Authors and notes by the
Rev Alexander Dyce. London, 1887
Gregor, Walter. Notes on the Folk-Lore of the North-
East of Scotland. London, 1881 (Folk-Lore Society, 7.)
— Some Folk-Tales and Word-Jingles from Aberdeen
and Banff Shires. In Folk-Lore Journal, III, 209-74,
Gregory, Donald. History of the Western Highlands and
Isles of Scotland, from A D. 1493 to A D 1625 with a
brief introductory sketch from A. D 80 to A. D. 1493.
Edinburgh, 1836 , 2d ed , London, 1881
Grein, C. W. M. See ^Elf no See Hildebrandslied.
Grimm, Albert Ludwig. Deutsche Sagen und Marchen fur
die Jugend. 2M Aufl. Leipzig, 1872.
Grimm, Jacob. Deutsche Mythologie. 2* Ausg. Gottin-
gen, 1844. 2 vols 4" Ausg., besorgt v E. H Meyer.
Berlin, 1875-78. 3 vols.
Deutsche Rechtsalterthiimer. 2* Ausg. Gottingen,
1854
Gedanken uber Mythos, Epos nnd Geschichte. Mit
altdentschen Beispielen. 1813. In hit Kleinere Schnf-
ten, IV, 74-85 Berlin, 1869.
Kleiuere Schriften. Berlin, 1864-71. 6 vols.
and Wilhelm. Altdeutsche Walder, herausgegeben
durch die Bruder Grimm. Cassel, 1813-16. 3 vols.
and Wilhelm. Deutsche Sagen. Herausgegeben von
den Bnidern Grimm. Berlin, 1816-18. 2 vols
and Wilhelm. Kinder- und Hausmarchen. Gesammelt
durch die Bruder Grimm. I-II Band, Grosse Ausg , 7*
Aufl. Ill Band, 3' Aufl. Gottingen, 1857, '56. 3 vols.
and Schmeller, Andreas Lateinische Gedichte des
X. und XI. Jh. Gottingen, 1838.
Grimm, Wilhelm. Drei altschottisohe Lieder in Original
und Uebersetzung aus rwei neuen Samralnngon. Nebst
einem Sendschreiben an Herra Professor F. D. Grftfcer yon
W. C. Grimm. Angehtagt sind Zusatze und V«
rungen zu den Altdamschen Heldenliedern, Balladen und
Marchen. Heidelberg, 1813.
— - Kleinere Schriften. Herausgegeben von Guitar
Hinrichs. Berlin, 1881-87. 4 vols
Grober's Zeitschrift. See Zeitschrift fur romanisohe Philo-
logie.
Groome, Francis Hindes. Two Suffolk Friends. Edin-
burgh and London, 1895.
Groote, E von. See Tristan.
Grosart, Alexander B See Bruce, M. ; Greene, R. ; Nashe, T.
Grudzinski, Stephau. " Lenore " in Polen. Eme htterar-
historische Abhandlung. Bochnia, 1890
Grun, Anastasius [jisfudon far Anton Alexander, Graf
von Auersperg ] Robin Hood. Ein Balladenkranz nach
altenglischen Volkahedern. Stuttgart, 1864.
Grun baum, Mai. Judischdeutsche Chrestomathie. Zugleich
eu Beitrag zur Knnde der hebraischen Literatur. Leip-
zig, 1882
Grunn, Karl, and Bar6ti, Ludwig. Deutsche Volkaballaden
aus budungarn In Ethnologische Mitteilungen aus
Ungarn, II, 198-204. 1892.
Grundtvig, Nikolai Fredenk Severin Idunna. En Nyt-
aaragave for 1811 Ki0benhavn, [1811].
Grundtvig, Svend Danske Folkeasventyr, efter ntrykte
Kilder gjenfortalte. Anden Udgave Kjabenhavn, 1881.
Danake Folketeventyr, f undne i Folkemunde og gjen-
fortalte Ny Saraling. Kjebenhavn, 1878.
Elvesknd, dansk, svensk, norsk, faerftsk, islandsk,
skotsk, vendisk, bomisk, tysk, fransk, itAhensk, katalonsk,
spansk, bretonsk Folkevise, i Overblik Kjebenhavn,
1881. Swrtryk af Danmarks gamle Folkeviser, 4* (og
2") Del.
Engelske og Skotske Folkeviser, med oplysende
Anmeerkninger fordanakede Kjebenhavn, 1842-46. 4
Hefter.
Folkelsesnwg Danske Knmpeviser og Folkesange
fra Middelalderen, fornyede i gammel Stil Med 6 Melo-
dier. Ved Udvalget for Folkeoplysmngs Fremme. Kj0-
benhavn, 1867
Gruter, Janus. Inscriptiones Antiquae totivs orbis Romani
in absolutissimum corpus redactae, etc. Amstelaedami,
1707. 2pts.
de GubernatiB, Angelo La Mythologie des Plantes, ou les
legendea du regne vdge*tal Paris, 1878, '82 2 vols.
Le novellme di Santo Stefano, raccolte da , •
precedute da una mtroduzione sulla parentela del mito
con la novelhna. (Estratto dalla Ri vista Contempora-
nea Nazionale Italiana.) Tonno, 1869.
Zoological Mythology , or, tlie Legends of Animals.
London, 1872 2 vols.
See Rivista delle Tradizioni, etc
Guessard, Francois Les Anciens Poe'tes de la France.
Nonvelle S4rie de la Bibliotheque Elzdvirienne. Publiee
sous les auspices de S. E. M le Mmistre de I'lnstruction
Pnblique et des Cultes. Paris, 1858-70. [Vols I-X.]
Guest, Lady Charlotte. See Mabmogion.
Giitzlaff, Karl Fnednch August. Geachichte de* chine-
sischen Reiches von den altesten Zeiten bis auf den
Frieden von Nanking Hrsg von K F Neumann. Stutt-
gart, etc , 1847
Gueulette, Thomas Simon. Let milles et nn quart dlienre.
Contes tartares. GenAve, 1787. 8 vols. (Cabinet des
Fees, 21, 22, 28.)
BIBLIOGRAPHY
525
Guilielmus Armorions. See Guillaume le Breton.
Guilielmus Malmesburiensia. Williebni Monachi Malmes-
buriensis de Gesbs Return Anglorum libri v In Rerum
Anglicarura Scriptores post Bedam praecipui. [Ed. by
Sir Henry Savile ] Pp. 7-174. Francofurti, 1501.
Willelmi Malmesbiriensis Monaohi de Gestis Re-
gum Anglorum libri quinque , Historian Novelise libri tree.
Edited from manuscripts by William Stubbs. London,
1,887-89. 2 vols. (Rolls Series.)
Guilielmus Neubrigensis. Historia give Cbronioa Rerum
Anglicarum, libris quinque. E oodioe MS penretusto . . .
studio atqne industria Thomae Hearnil Oxonii, 1710.
3 vols.
Ouillaume le Breton. Chronique et Philippide. In (Euvres
de Rigord et de Guillanme le Breton, historiens de Phi-
lippe-Auguste. Publie'es pour la Socie*te* de 1'Histoire de
France par H. Francois Delaborde. Paris, 1882, '85. 2
yols
Guillaume d'Orange. See Jonckbloet, W. J A.
Guillaume de Palerne. Publid d'apres le mannscrit de la
Bibliotheqne de 1' Arsenal a Paris par H. Micbelant
Paris, 1876. (Socie'te' des anciens textes franc.ais )
[Guilpin, Edward ] Skialetheia. Or, A shadowe of Truth
in certaine EpigramB and Satyres. At London, 1598. In
John Payne Collier, Miscellaneous Tracts Temp Elk.
<fejac I, No 4. [London, 1870]
Die Gull-p6ris Saga oder porakfinftnga Saga Heraus-
gegeben von Dr Konrad Maurer Leipzig, 1858.
Guiinlaugssaga Ormstungu. Mit Einleitung und Glossar
herausgegeben von E Mogk Halle, 1880 (Altnor-
dische Texte, herausgegeben von E Mogk, 1 )
Gurdon, the Lady Eveline Camilla. See County Folk-Lore
Gutch, John Mathew. The Robin Hood Garlands and Bal-
lads, with the tale of The Lytell Geste. A collection of
all the poems, songs, and ballads relating to this cele-
brated yeoman, to which is prefixed his history and
character, deduced from documents hitherto unrevised.
London, 1850. 2 vols. [See, also, p. 403, above ]
Gyllenmar, Broms Visbok. See Visbooker
Haas, A. See Blatter fur pommerache Volkskunde
Habicht, M See Arabian Nights
Hagen, A. See Neue Preussische Provinzial-Blatter.
Hagen, Friedrich Heinnch von der Germama. Neues
Jahrbuch der Berlmischen Gesellschaft fur Deutsche
Sprach- und Alterthumskunde. Berlin, Leipzig, 183#-
63. 10 vols.
— Gesammtabentener Hundert altdeutsche Erzahlun-
gen Ritter- und Pfaffen-Maren, Stadt- und Dorfge-
schichten, Schwttnke, Wundersagen und Legenden von
Jacob Appet, u s w . meist znm erstenmal gedmckt
und herausgegeben. Stuttgart and Tubingen, 1850 3
vols.
Heldenbuch. Altdentsche Heldenlieder ans dem
Sagenkreise Dietrichs von Bern und der Nibelungen.
Meist aus einzigen Handsohrif ten rum erstenmal gedmokt
oder hergestellt. Leipzig, 1855. 2 vols.
Minnesinger. Deutsche Liederdichter des zwblften,
dreiiehnten and vierxehnten Jahrhunderts. Leipzig, 1838.
4 pts.
See Arabian Nights.
See Tausend und Bin Tag.
and Btisohwg, Johann Gustav. Buch der Liebe.
Berlin, 1809. 1 Bd. [No more published.]
Hagen, F. H. von der, and Busching, J. G. Deutsche G«-
dichte des Mittelalters. Berlin, 1808.
and Priraisser, A. Der Helden Buch in der Ursprache.
Berlin, 1820-25. 2 pts.
Halm, Johann Georg von*. Griechische und albanesische
Marcheu. Gesaramelt, ubenetzt und erlautert. Leipzig,
1864. 2 pts. See Pio, Jean.
Hahn, Karl August Das alte Passional Neue Ausgabe,
Frankfurt a.-M., 1857.
SeeTiturel
See Ulnch von Zatzikhoven.
Hales, John W See Percy MS.
Hall, Andrew. Interesting Roman Antiquities recently
discovered in Fife 1823. [See II, 878.]
Hall, Edward. Hall's Chronicle , containing the History of
England during the reign of Henry tlie Fourth, and the
succeeding Monarchs, to the end of the reign of Henry
the Eighth. London, 1800.
Hall, Fitzedward. See Lindsay, Sir David , Wilson, H. H.
Hall, Spencer Timothy. The Forester's Offering. London,
1841. 2 pts
Hallam, Henry. The Constitutional History of England
from the accession of Henry VLL to the death of George
II Paris, 1827. 4 vols.
Halhwell-Philbpps, James Orchard. Ballads and Poems
respecting Hugh of Lincoln. Bnxton Hill, 1849. In
Contributions to Early English Literature. London, 1849.
Descriptive notices of Popular English Histories.
London, 1848 (Percy Society, 23.)
A Dictionary of Archaic and Provincial Words, Ob-
solete Phrases, Proverbs, and Ancient Customs, from the
fourteenth century London, 1847. 2 vols.
The Early Naval Ballads of England. London, 1841.
(Percy Society, 2 )
Illustrations of the Fairy Mythology of A Midsummer
Night's Dream. London, 1845. (Shakespeare Society,
[20])
Ludus Coventriae, a collection of Mysteries repre-
sented at Coventry on the feast of Corpus ChristL Lon-
don, 1841 (Shakespeare Society, 4.)
The Nursery Rhymes of England, collected princi-
pally from Oral Tradition. London, 1842. (Percy So-
ciety, 4 )
The Nursery Rhymes of England, obtained princi-
pally from Oral Tradition. Second edition, with altera-
tions and additions London, 1843.
Palatine Anthology, a collection of Ancient Poems and
Ballads, relating to Lancashire and Cheshire. (For Private
Circulation only.) London, 1850.
Popular Rhymes and Nursery Tales a sequel to the
Nursery Rhymes of England London, 1849.
The Thornton Romances. The early English met-
rical romances of Perceval, Isumbras, Eglamour, and De-
grevant Selected from manuscripts at Lincoln and Cam-
bridge. London, 1844. (Camden Society, 30.)
See Ellis, George.
See Four Elements.
See Lady Bessy.
See Torrent of Portugal. See Sir Triamonr.
Haltrich, Joseph. Deutsche Volksmkrchen ans dem Saoh-
senlande in Siebenbiirgen Berlin, 1856. 2", vermebrte
Au&, Wien, 1877. 3*, vermehrte Anfl., Wien, 1882.
[Hamilton, William.] Poems on Several Occasions. [Pub-
lished without name.] Glasgow, 1748.
526
BIBLIOGRAPHY
Hamilton, William. Poems on Several Occasions. By Wil-
liam Hamilton of Bangour, Esquire. Edinburgh, 1760.
The Poems and Songs of William Hamilton of Ban-
gour ; collated with the MS. yolurae of his poems, and
containing several pieces hitherto unpublished ; with
illustrative notes and an account of the life of the author.
By James Paterson. Edinburgh, 1850.
Hammer- [PurgstallJ, Joseph von. Gesohichte der sohonen
Redekunste Persiens, mit einer Bliithenlese aus zweihun-
dert persisohen Diohtungen. Wien, 1818
Hampson, R. T. Medii Aevi Kalendarinm ; or, dates, char-
ters, and customs of the Middle Ages, with calendars
from the tenth to the fifteenth century ; and an alpha-
betical digest of obsolete names of days . forming a
glossary of the dates of the Middle Ages, with tables and
other aids for ascertaining dates. London, 1841. 2 vols.
Hapgood, Isabel Florence. The Epic Songs of Russia,
with an introductory note by Francis J. Child. New
York, 1880.
Hardwick, Charles. Traditions, Superstitions, and Folk-
Lore (chiefly Lancashire and the North of England), their
affinity to others in widely-distributed localities, their
Eastern origin and mythical significance. Manchester
and London, 1872.
Hardy, James. See Denham Tracts.
Hardy, R. Spence. A Manual of Bndhism in its modern
development ; translated from Singhalese MSS. London
and Edinburgh, 18tfO.
Hardy, Sir Thomas Duffus. Descriptive Catalogue of Ma-
terials relating to the History of Great Britain and Ire-
land, to the end of the reign of Henry VII London,
etc., 1862-71. 3 vols. (Rolls Series )
— See Gaimar, Geoffroi.
Harland, John. Ballads and Songs of Lancashire, chiefly
older than the 19th century. London, 1865
Ballads and Songs of Lancashire. Ancient and
Modern. 3d edition, corrected, revised, and enlarged by
T. T. Wilkinson. London, 1882.
Harper's New Monthly Magazine. New York, 1850-
Hartland, Edwin Sidney. Fairy Births and Human Mid-
wives. In The Archaeological Review, IV, 328-43. 1889.
The Legend of Perseus, a study of tradition in story,
custom and belief. London, 1894-96. 3 vols.
Hartmann von Aue. Herausgegeben von Fedor Bech
DntterTlieii Iwein. Leipzig, 1869.
Hartshorne, Charles Henry. Ancient Metrical Tales, printed
chiefly from original sources. London, 1829.
Hartwig, 0. See Gonzenbach, Laura.
Hasdefi, B. P. See Colurana lul Traian.
Haslewood, Joseph. See Brydges, Sir Egerton.
See Painter, William
Hang, Martin, and West, E W See Arda Viraf
Hanpt, Moriz. See Pyrarons und Thisbe.
nnd Hoffmann, Heinrich [von Fallersleben] Alt-
deutsche BUtter. Leipzig, 1836-40. 2 vols.
Haupt's Zeitsohrift. See Zeitsohrift fur deutsches Alter-
thum.
Hausknecht, Emil. See Floire et Blanoeflor.
Havercamp, S See Josephns.
The Hawkins' Voyages during the re g »i of Henry VIII,
Queen Elizabeth, and James I. Ed by C. R Markham
London, 1878. (Haklnyt Society.)
Haxthansen, August, Freiherr von. Transkankaria. An-
dentnngen liber das Familien- nnd Gemeindeleben nnd
die sooialen Verhaltnisse einiger Volker zwischen dem
Schwarzen und Kaspischen Meere. Reiseerinnerungen
und gesammelte Notizen. Leipzig, 1856. 2 pts.
Haydon, Frank Scott. See'Eulogium Historiarum.
Hazhtt, William Carew. Haiid-Book to the Popular, Poet-
ical, and Dramatic Literature of Great Britain, from the
invention of printing to the Restoration. London, 1807.
Remains of the Early Popular Poetry of England;
collected and edited, with introductions and notes Lon-
don, 1864-66. 4 vols. (Library of Old Authors )
— — Shakespeare Jest- Books , reprints of the early and
very rare jest-books supposed to have been used by
Shakespeare. Edited, with introduction and notes. Lon-
don, 1864. 3 vols (Old English Jest-Books, I-IIL)
— See Brand, John.
See Browne, William.
See Dodsley, Robert.
See Warton, Thomas.
Headriok, James. See Barry, George.
Hearne, Thomas. See Elinham, Thomas de.
See Fordun, Joannes de.
See Guilielmus Neubrigensis.
See Langtoft, Pierre de.
See Leland, John.
See Otterbourne.
See Robert of Gloucester.
See Titus Lmns
Gh Hecatommithi di M Giovanbattista Giraldi Cinthio no-
bile Ferrarese Nel Monte Regale appresso Lionardo
Torrentmo MDLXV. 2 parts.
Heinrich Julius, Heraog von Braunschweig. Die Schan-
spiele des Herzogs Heinnch Julius von Braunschweig
nach alien Drucken und Handochriften herausgegeben
von Dr Wilhelm Ludwig Holland Stuttgart, 1855.
(Bibhothek des Litteranschen Vereins in Stuttgart, 3fl )
Heinnch von dem Turlin Dm Crone, hrsg v Gottlob H.
F Scholl. Stuttgart, 1H52 (Bibl d Litt Ver in Stutt-
gart, 27 )
Der Mantel See Warnatsch, Otto.
Heinrich von Freiberg See Tristan.
Heinnch von Neustadt Apollomus Von Gotes Zuokunft
Im Auszuge, mit Einleitung, Anmerkungen und Gloesar
herausgegeben von Joseph Strobl Wien, 1876
Heinnch, Gustav Ungarische Volksballaden In Unga-
rische Revue, 1883, pp 138-161, 755-66.
Heinz der Kellner See Tu ran dot.
Heldenbnoh Deutsches Heldenbuch
Teil I. Biterolf und Dietlieb, heransgegeben von Oskar
J&nicke. Laurin nnd Walberan, mit Benutzung der
von Franz Roth gesammelten Abschrif ten und Verglei-
chungen Berlin, 1866.
Teil II. Alpharts Tod, Dietrich* Flucht, Rabeuschlacht,
herausg-egeben von Ernst Martin. Berlin, IHfiO
Teil III, IV. Ortnit nnd die Wolfdietriche, nach Mullen-
hoff's Vorarbeiten herausgegeben von Arthur Amelung
und Oskar Janicke Berlin, 1871-73.
Teil V. Dietrichs Abenteuer von Albrecht von Kemena-
ten, nebst den Bruchstiicken von Dietrich und Wenez-
lan, herausgegeben von Julius Zupitza Berlin, 1870.
See Hagen, F H von der
Heliodorns. 'H\Mpov AlQioriKuv /9i0A.f« WKO. Hieronymi
Commelini opera. [Heidelberg,] 151X1
Helmold. Helmoldi Presbyteri Chromca Slavornm ex
reoensione L M. Lappenbergii in usum scholarum ex
BIBLIOGRAPHY
527
Monnmentis Germanise Historic!* recndi fooit Georgins
Heinricus Pertz. Hannoverae, 1868. (Scriptores Kernm
Germanioarum.)
Helwig, Christopher. Enter (Ander) Theil judischer His-
torien, oder Thalmudischer, Rabbinischer, wunder-
barlicher Legenden. Durch Christophorum Helvicum.
Gieasen, 1612. 2 parts.
Henderson, William Notes on the Folk-Lore of the North-
ern Counties of England and the Borders A new edi-
tion, with many additional notes. London, 1879. ( Folk-
Lore Society, Publ, 2 )
Hengwrt MSS. Selections from the Hengwrt MSS pre-
served in the Peniarth Library. Edited by K. Williams
(and J. H. Jones). London, 1876 ['74-76J-92. 2 vols.
Henne, Anton. Alte Volkssagen ans der Schweiz. In
Schweizerblatter, II, 28-31, 106-08, 184-88, 229-32, 303-
10. St. GaUen, 1833.
See Schweizerblfttter
Henry of Huntingdon. Henrici Archidiaconi Huntendu-
nensis Hiatoria Anglorum. The History of the English,
by Henry, Archdeacon of Huntingdon, from A C. 55 to
A D. 1 154, in eight books Edited by Thomas Arnold.
London, 1879. (Rolls Series )
Henry the Minstrel The Actis and Deidis of the illustere
and vailjeand Carapioun Schir William Wallace, Knicht
of Ellershe, by Henry the Minstrel, commonly known as
Blind Harry Edited by James Moir. Edinburgh and
London, 1889 [ 1885-89] (Scottish Text Society, 6, 7, 17.)
Henryson, Robert Robene and Makyne In The Poems
and Fables of Robert Henryson, now first collected With
notes and a memoir of his life By David Lamg Edin-
burgh, 1805
Henalowe, Philip The Diary of Philip Henslowe, from 1591
to 1(X)9 Printed from the original manuscript preserved
at Dulwich College Edited by J Payne Collier. . . Lon-
don, 1845 (Shakespeare Society, [28 j )
Herberay, Nicolas de See Amadis de Gaula
Herbert Li romans de Dolopathoa. Pubh6 pour la pre-
miere f ois en entier . . . par Charles Brunet et Anatole de
Montaiglon. Paris, 1856 (Bibhotheque ElzeVirienne)
Herbert, Edward, Lord Herbert of Cherbury. The Life
and Ruigne of King Henry the Eighth London, 1649
Hercher, R. See Aehan
Hereward De gestis Herwardi Saxonis In Chroniques
Anglo-Norraandes, publiAj par Francwque Michel, II, 1-
98 Rouen, 1836
Hdrioault, Charles d' See Moland, Louis
Herman nun Contractus. Chromcon, una cum ejus vita et
contmuatione a Bertholdo, ejus disoipulo, scnpta Sub-
jicitnr Chromcon Peterehusanum meditum Ex MSS.
codicibus collegit, notis et observationibus illustravit, P.
Aemilianus Ussermann. In J. P. Migne, Patrologiae
Cursus Completus, CXLIII, cols 55-380. Parisiis, 1858.
Hermann von Fritslar See Fritslar, Hermann von.
Herodotus. Herodoti Musae. Textum ad Gaisfordii edi-
tionem recognovit, perpetua turn Fr Creuzen turn sua an-
notatione instruxit, oommentationem de vita et scriptis
Herodoti, tabulas geographicas mdicesque adiecit lo
Christ Fel Baehr. Lipsiae, 1830-35 6 vols.
Herrig's Archiv. See Archiv fur das Studium der neueren
Sprachen und Literaturen
Herrmann, Anton , Wlialocki, Heinrich von, and Kohler,
Rernhold. Beitrage zur Vergleichung der Volkapoesie.
In Bthnologiache Mitteilungen aus Ungaro, I, 12-19,
, 68-77, 90-95, 165-67, 203-15, 292r806, 812-18,
319-23. 1887-89.
Herrmann, Anton. See Ethnologische Mitteilongen am
Ungara.
Heritage, Sidney J. See Charlemagne.
See Ferumbras.
See Gesta Romanorum.
Hertz, Wilhelm. Deutsche Sag-en im Elsass. Stuttgart,
1872.
Die Ratsel der Konigin von Saba. In Zeitschrift
fur deutaches Alterthum, XXVII, 1-33. 1888.
— Spielmanns-Bnch. Novellen in Versen ans dem zwblf-
ten und dreizehnten Jahrhundert Stuttgart, 1886
Der Werwolf. Beitrag zur Sagengeschichte. Stutt-
gart, 1862
Hertzberg, Wilhelm. Nachlese zu Chaucer. In Jahrbnch
fur romanische und englische Literatar, VIII, 129-69.
1867.
Herzog Ernst. Hrig. v. Karl Bartsch. Wien, 1869.
Hesychius De Originibus Urbis Constantinopoleos. In
Hesychii Milesii Opuscula Duo [etc.] recognovit . . . lo.
Conradus Orellins, pp. 59-73. Lipsiae, 1820.
Hexham, Henry. A copious Engliscg and Netherdnytoh
Dictionarie, composed out of our best English Authours.
With an Appendix of the names of all kind of Beasts,
Fowles, Birds, Fishes, Hunting, and Hawking. As also a
compendious Grammar for the Instruction of the Learner.
Het Groot Woorden-Boeck, gestelt in't Engelsch ende
Nederduytsch [etc ] Rotterdam, 1660.
Heyne, Chr. G. See Apollodorus
Heywood, Thomas. The Hierarchic of the Blessed Angel]*,
Their Names, orders and Offices. The fall of Lucifer with
his Angells. Written by Tho Heywood. London, 1635.
Heywood, Thomas. See Lady Bessy.
Hibbert, Samuel. A Description of the Shetland Islands,
comprising an account of their geology, scenery, anti-
quities, and superstitions Edinburgh, 1822.
Hickathnft, Thomas The History of Thomas Hickathnft
Printed from the earliest extant copies, and edited, with
an introduction, by George Laurence Gomme. London,
1885 (Villon Society. Chap -Books and Folk-Lore
Tracts. First Senes, 1 )
Higden, Ranulphus. Polychronicon Ranulphi Higden
Monachi Cestrensis ; together with the English transla-
tions of John Trevisa and of an unknown writer of the
fifteenth century. (Vols I, II, edited by Churchill Bab-
ington , volfl III-IX, by Joseph Rawson Lumby.) Lon-
don, 1865-86. 9 vols. (Rolls Senes.)
Hilberg, I. See Eustathius.
Hildebrandshed. Dasz Hildebrandslied, herauszgegeben
von Al Vollmer und K Hofmann. Leipzig, 1850.
Das Hildebrandslied nach der Handschrif t YOU Neuem
herausgegeben, kritisch bearbeitet und erlautert nebst
Bemerkungen uber die ehemaligen Fulder Codices der
Kasseler Bibliothek, von C. W. M. Grein. 2U Auflage.
Kassel, 1880
Hingeston, F. C. See Capgrave, John.
Hinnchs, G See Grimm, W
Hins, Eugene Le*gendes chr^tiennes de TOnkraine. In
Revue des Traditions Populaires, II, 401-8 ; 509-21 ; III,
818-26, 444-51 , IV, 35-37, 116-23. 1887-89.
Hippeau, C. See Amadas et Ydoine.
See Gamier
See Le Bel Inconun.
528
BIBLIOGRAPHY
Hippeau, C. See Measire Gawrain.
Hiseley, Jean Joseph. Recherohes critiques sur 1'histoire de
GuiUauroe Tell. Lausanne, 1843. (Socie"td d'Hiatoire
de la Smsse Romande, Me'raoires, torn. II, livre 3 )
II is to ire des Dues de Normandie, etc. See Michel, Fran-
cisque.
Histoire Litte*raire de la France. Par des Rehgieux Bene-
dictms de la Congregation de S. Maur ; continued par des
Membres de 1'Institut Pans, 1733-1893 31 vols.
Historia de Enrique, fi de Oliva. See Ohva,
Historia de Prehis. See Leo
Historia Miscella Franoiscus Eyssenhardt recensuit. Bero-
lini, 1809
[Historical Manuscripts Commission ] The Royal Com-
mission on Historical Manuscripts. Reports London,
J874-
Histoncal and Traditional Tales in Prose and Verse, con-
nected with the South of Scotland Original and Select.
[By William Mackenzie ?] Kirkcudbright, 1843.
Historic of King James the Sezt See James VI.
The History of the Feuds and Conflicts among the Clans, in
the northern parts of Scotland, and in the Western Isles.
From the year M.XXXI. unto M DC XIX Now first
published, from a manuscript, wrote in the Reign of
King James VI. Glasgow, M DCC.LXIV. Re-printed,
1818. In Miscellanea Scotica, I, ih Glasgow, 1818.
Hobhouse, Bishop. See Church-wardens' accounts, etc.
Iloccleve, Thomas. See Occleve, Thomas
Hocker, N. Frouwa und der Schwan In Zeitschnft fur
deutsche Mythologie, I, 30.V10. 1853.
Volkslieder von der MoseL In Zeitschnft fur deut-
sche Mythologie, I, 250-52. 1853.
Hopfner, Ernst. See Zeitschrift fur dentsche Philologie.
Hofberg, Herman. Nerikes gamla Mmnen, sadana de annu
qvarlefva i fornlemmngar, fornfynd, aflefvor af medel-
todens kyrkliga konst, folklif, sanger, sagner, folksprak,
m m. Ett bid rag till faderneslandets fornkannedom,
konst- och odlings-historia. Orebro, 1868
Hoffmann von Falleroleben, August Hemrich. Horae Bel-
gicae. Hannoverae, etc. 1833-62. 12 pts
Niederlandische Volkslieder. 214 Ausg In his
Horae Belgicae, II. Hannover, 1856.
— - - Unsere volksthumhchen Lieder. 2**Auflage. Leip-
zig, 1859.
—— Fundgruben fur Geschiohte deutscher Sprache und
Litteratur. Breslau, 1830-37. 2 pU.
See Floire et Blauceflor.
See Haupt, Monz.
See Weimarisches Jahrbuch. See Wernher.
Hofmann, Konrad Zur Gudrun In Sitzungsberichte der
k bayerischen Akademie der Wissenschaften, 1867, Bd
II, pp. 205-30, 357-74.
See Amis et Amiles.
See Hildebrandslied.
See Jouf rois See Jonrdains de Blaivies.
Hohenhausen, Elise von ; Alexis, Wi Hi bald, and Ludemann,
Wilhelm von. Historische und roraantische Balladen der
Schottischen Grenzlande, von Walter Scott, Esq Aus
d 'm Englischen und Schottischen ubersetzt von
Zwickau, 1826-27. 7 Bdchn [I, II, by E. von H , III-
V, by W. A. ; VI, VII, by W. von L ]
Holder, Alfred See Saxo Grammahrus
liohnslied. Raphael or Ralph Holinshed's Chronicles of
England, Scotland and Ireland. London, 1807-08. 6 vols
Holland, W. L. See Altswert
— — See Hemrich Julius
Holmboe, C. A. See Norske Univereitets- og Skole-An-
naler.
Holtzmann, Adolf. Der groom Wolfdietenoh. Heidel-
berg, 1865.
Home, John. Douglas, a Tragedy In Works, now first col-
lected. To which is prefixed an Account of his Life and
Writings. By Henry Mackenzie. 1,287-386. Edinburgh
and London, 1822. 3 vols.
Hondorff, Andreas. Promptuanum Exemplorum. Das ist
Historien vnd Exempelbuch nach Ordnung vnd Dispo-
sition der heihgen zehen Gebott Gottes, ansz beiliger
Schnfft vnd andern bewerten vnd glaubwirdigen, Geist-
lichen vnd Weltlicben, alten vnd newen Scribenten, rait
allem fleisz zusammen getragen. Frankfurt am Main,
1574 (Grasse )
Prompt van vm Exemplorum Histonen vnd Exem-
pelbuch Darmnen ordenthch iiach den heihgen Zehen
Geboten Gottes allerley gute vnd bose Ex em pel von Tu-
genden vnd Las tern rechtem brauch vnd mtssbrauoh der-
selben Gebot Gottes begnffen werden. Zum spiegel des
Menschlichen lebens vnd warhaff tiger Basse aus heihger
Schnfft vnd bewerten iScnbenten menniglich zu gut zu-
sammen verfasset durch An dream Hondorff Nun aber
mit vielen newen Historien vnd Titteln auffs new ver-
mehret . . . durch Vmcentium Sturm mm Leipzig, 1586
Hone, William. Ancient Mysteries described, especially the
English Miracle Plays London, 1823
The Every-Day Book, and Table Book , or, Ever-
lasting Calendar of popular amusements, sports, pastimes,
ceremonies, manners, customs, and events, etc London,
1841 3 vols.
Table Book. Vol HI of the Every Day Book and
Table Book. London, 1841
Horn The Geste of Kyng Horn In J Ritson, Ancient
Engleish Metrical Romancees, II, 91-155. London, 1802.
The Geste of Kyng Horn In F Michel, Horn et
Rimenhild, pp 2r>7-.W9 Pans, 1*45
Horn Childe and Maiden Runnild. In F Michel,
Horn et Rimenhild, pp .U9-393 Pans, 18*5.
Horn Childe and Maiden Runnild [Ed by] J Caro
In Englwche Studien, XII, JJ.J-360 Heilbronn, 1881)
Fraiu'isque Michel. Horn et Rimunhild Recueil de
ce qui reste des poemen relatifs a lours a ventures composes
en franc.oi8, en anglaiu et on e'eosnoiH dans les treizierne,
quatorzieme, quinziemu et sememe sieclen Public* d'apres
les manuscnts de Londres, do Cambridge, d' Ox ford et
d'Edmburgh Pans, 1845 (Bannatyne Club, 8.5 )
King Horn, etc , from a MS in the Cambridge Uni-
versity Library Ed , with notes and a glossary, by J R.
Lumby London, 1866. (Early English Text Society,
13)
King Horn. In Matzner, Altenglische Sprachpro-
ben, I, i, 207-31. 1867.
Horstmann, Carl. King Horn nach Ms Laud 108.
In Archiv fur das Studium der neuereu Sprachen und
Literaturen, L, 39-58 1872
King Horn Untersuehuiigen rur mittelenglischen
Sprach- und LitteraturgeHchicht^ von Theodor Witwinann.
StraHftlmrg and London, 1876 (Quellen und Forachungen
zurSprach- und Culturgesohithte der gennamsoheii Vol-
ker, 16 )
Das Lied von King Horn Mit Emleitung, Anrner-
BIBLIOGRAPHY
529
knngen nnd Gloaaar heransgegeben TOD Dr. Theodor
Wisamann N trass burg and London, 1881 (Quellen und
Foraehunjren zur Sprach- und Culturgeschichte der ger-
mamachen Volker, 45 )
Horstmann, Carl Altengliache Legenden Kindheit Jesu.
Oeburt Jesu. Barlaam und Josaphat. St. Patrik'a
Fegefeuer Aus den verschiedenen MSS. zum ersten
Male herausgegeben. Paderborn, 1875.
Sanimlung altengliacher Legenden, grosatentheils
zum ersten Male heransgegeben Heilbronn, 1878.
Altenglische Legenden Neue Folge Mit Einlei-
tangund Anmerkungeu herausgegeben Heilbronn, 1881
Altengliache Marienlegenden aua MS. Vernon zum
ersten Mai herausgegeben von In Archiv fur das
Studium der neueren Sprachen und Literaturen, LV1,
221-236. 1870.
See Horn
"•••••• See Lydgate, John.
See Wade, Laurence.
Household Books of John, Duke of Norfolk and Thomas,
Earl of Surrey , temp 1481-1490 From the original
Manuscripts in the Library of the Society of Antiquaries,
London Edited by J Payne Collier, Eaq , F. S A. Lon-
don, 1844 (Roxburghe Club, 61 )
Howitt, William and Mary The Literature and Romance
of Northern Europe constituting a complete history of
the literature of Sweden, Denmark, Norway and Iceland
I^ndon, 1&52 2 vols
Howleglas Ed by F Ouvry ("Privately printed ] Lon-
don, 1807. See also Eulenspiegel.
Hudtbras See Butler, Samuel
Hudson, John See Joseph us
Hughes, Thomas The Ashen Faggot, a tale for Christmas
In Macmillan's Maga/me, V, 234-52 1H02
Hume, Abraham Sir Hugh of Lincoln or, an examina-
tion of a curious tradition respecting the Jews, with a
notice of the popular pot' try connected with it. London,
1849
Review of. In The Athenaeum, 1849, pp 1269-71.
Hume, David, of Godscroft The History of the Houses of
Douglas and Angus Written by Master David Hume of
Godscroft Edinburgh, 1644
Hunfalvy, P See Ungansche Revue
Hunt, Robert Popular Romances of the West of Eng-
land , or, the Drolls, Traditions, and Superstitions of
Old Cornwall First and Second Series London, 1805,
2 vols , [2d ed , 1871,] 1 vol , 3d ed , revised and en-
larged, 1881, 1 vol
Hunter, Joseph Critical and Historical Tracts. London,
1849- 52 5 nos
The Great Hero of the ancient Minstrelsy of England
" Robin Hood " His penod, real character, etc., investi-
gated and perhaps ascertained London, 1852 (Mr
Hunter's Critical and Historical Tracts, No 4.)
New Illustrations of the Life, Studies, and Writings
of Shakespeare Supplementary to all the editions.
London, 1845. 2 vols
Hunter, William Biggar and the House of Fleming An
account of the Biggar District, archwological, historical,
and biographical. 2d edition Edinburgh and Biggar,
1867.
Huntly, Marquia of. The Records of Aboyne, 1230-1681
Edited by Aberdeen, 1894. (New Spalding Club.)
Euan ds Bordeaux, chanson de geate. Publifc pour la pro-
VOL. T 67
xniere fois d'aprea lea manuscrits de Tours, de Paris et de
Turin par MM. F. Gueaaard et C. Grandmaison. Paris,
1860. (Les Anciens Poetes de la France )
Huon de Bordeaux I Complement! della Chanson d'Hnon
de Bordeaux. Pubblicati da A Graf. I. Auberon.
Halle, 1878
Hurtado, L. See Palmerin of England.
Hurwitz, Hyman. Hebrew Talea. Selected and trans-
lated from the writings of the ancient Hebrew sages.
New-York, 1847.
Sagen der Hebraer. Aua den Schriften der alten
hebraischen Weisen Nebat einer Abhandlung uber den
Ursprung, den Geist und Werth des Talmuds. Aua dem
Englischen des Zweite durchgeaehene Auflage.
Leipzig, 1828.
Hntchinaon, William. A View of Northumberland with
an Excursion to the Abbey of Mailroaa in Scotland. Anno
1776. Newcastle, 1778. 2 vols
Huth Library. See Ellis, Frederick Startridge
Hutten, J. G. See Plutarchus
Hyde, Douglas Beside the Fire a collection of Irish
Gaelic Folk Stones Edited, translated, and annotated.
With additional notes by Alfred Nutt London, 1890.
Hylte*n-Cavallius, G O See Dietrich von Bern.
and Stephens, George. Svenska Folk-Sagor och Af-
ventyr Ef ter raunthg Ofrerlemnmg aamlade och utgifna
af . Foreta Delen. Stockholm, 1844.
Icelandic Legends See A mason, J6n.
Ideler, Julius Ludwig. Die Sage von dem Schuss des Tell.
Eine historisch-kntische Abhandlung Berlin, 1836.
Iduna En Skrift for den Nordiska Forn&lderna Alskare.
[By Enk Gustav Geijer ] Hafte 1-10, and Musik-bilagor.
Stockholm, 1811-24. 4 vols and Atlas.
Idtinna und Hermode. Eine Alterthumszeitung. Heraus-
gegeben von F D Grater Jahrg I, II, Brealau, 1812-13 ;
III, IV, Schillmgsfuret und Dinkelabuhl, 1814-15; IV,
HaUe, 1816 5 vols.
Iglesia, Antonio de la. El idioma gallego, an antigiiedad
y vida. La Corufia, 1886. 3 vola. (Biblioteca gallega,
[4-6])
Ignanres See Renaut
Iken, J oh ann Gottfried Ludwig. See Tnti-nameh
Illgen, Christian Fnednch. See Zeitschrift fur die his-
torische Theologie
Illustrations of Northern Antiquities. See Weber, Henry,
and Jamieson, R
Illustreret Nyhedsblad, ugenthge Efterretninger om Nuti-
dens vigiigste Begivenheder og Personligheder. Chris-
tiama, 1852-66 15 vola
Imbnani, Vittono La novellaja fiorentina. Fiabe e novelline
stenografate in Firenze dal dettato popolare. Ristampa,
accresciuta di molte novelle inedite, di numeroai riacontri
e di note, nelle quali e accolta integralmente la Novellaja
Milanese dello atesso raocoglitore. Livorno, 1877.
La novellaja Milanese. Bologna, 1872. Also in hit
La uovellaia Fiorentina. Livorno, 1877
Indogermamsche Forschungen Zeitschrift fiir indogerroa-
nische Sprach- und Altertumskunde Herauag. von Karl
Brugmann und Wilhelm Streitberg Strassburg, 1894-.
Ingledew, C J Davison. The Ballads and Songs of York-
ahire, transcribed from private manuscripts, rare broad-
sides, and scarce publications ; with notes and a glossary.
London, 1860.
530
BIBLIOGRAPHY
Das Inland. Eine Wochenschrift. Dorpat, 1835-68.
The International Folk-Lore Congress, 1891. Papers and
Transactions. Edited by Joseph Jacobs and Alfred Nutt.
London, 1892.
loanmdea, Sab. 'la-ropia xol ffrariffriie^ Tp[a]-wf(ovvTos
xal rfc wtpl TQ&rqv x<£pa? &s iral ri Ttpl TTJJ Irrauda
tMrivuciit •yA^injr. Constantinople, 1870.
Ipomydon. The Lyfe of Ipomydon In Henry Weber,
Metrical Romances of the thirteenth, fourteenth, and fif-
teenth Centuries, II, 279-305. Edinburgh, 1810.
The Ipswich Journal. [Newspaper.] 1877-78.
Islendmgar Sognr. Eptir gdmlum handritum titgefnar at
tilhlutun him Kontingliga Norwena Fornfr»$a Felags.
[Ed. by p. Guftmundsson and J>. Helgason.] Kaupmanna-
hofn, 1829, '30. 2 vols.
— — udgivne efter gamle Haandsknfter af det Kongehge
Nordiske Oldsknft-Selskab. [Ed. by Rafn and others.]
Kjdbenhavn, 1843-75. 3 vols.
d'Istria, Dora. La nationality albanaise d'apres les chants
populaires- In Revue des Deux Mondes, 2* peViode,
LXUI, 382-418. 1866.
Jacob, P. L., Bibliophile. See Lacroix, Paul.
Jacob, P. W. Hindoo Tales: or, the Adventures of Ten
Princes, freely translated from the Sanscrit of the Dasa-
knmaracharitam. London, 1873.
Jacobs, Friedrich. See Anthologia Graeca
Jacobs, Joseph. See International Folk-Lore Congress
See Painter, WUkam.
Jacobus a Voragine. See Legenda Aurea.
Jaoottet, K Contes populaires dea Basaoutos (Afnqne dn
Sud) recueillis et traduits. Paris, 1895. (Collection da
contes et chansons populaires, 20.)
Jacques de Vitry The Exempla or Illustrative Stones from
the Sermones Vulgares of Jacques de Vitry. Edited,
with introduction, analysis, and notes, by Thomas Fred-
erick Crane. London, 1890. (Folk Lore Society, 26.)
Jaklin See Jecklin, Dietrich.
Janicke, Dakar. See Heldenbuch*
, Steinmeyer, Elias , Wilmanns, Wilhelm Altdeutsche
Studieu. Der Ritter von Staufenberg Das jungere Ge-
dicht vom Riesen Sigenot Zur Geschxchte des Ecken-
liedes Berlin, 1871.
Jagitf, V Die christlich-mythologische Schicht in der rusai-
schen Volksepik. In Archiv fur slavische Philologie, I,
82-133 1876.
and Kdhler, ReinhoM. Aus dem sudslavischen Mar-
chenschatz. In Archiv fur slavische Philologie, I, 267-89 ;
II, 614-41 , V, 17-79. 1876-81.
— See Archiv fur slavische Philologie.
Jahn, Ulrich. Volkssagen aus Pommern and Rugen. Stet-
tin, 1886.
Jahrbuch fur romanische und englische Literatur herans-
gegeben von Adolf Ebert (vols I-V), von Lndwig Lemcke
(vols VI-XV). Berlin (vols I-IH), Leipzig (vols IV-XV),
1859-70
Jahrbiicher der Koniglichen Akademie gemeinniitziger Wis-
senschaften Neue Folge. Erfurt, I860-.
— fiir wwsenschaftliche Kritik. Herausgegeben von der
Societat fiir wisseuschaf tliche Kritik zu Berlin Stuttgart,
Tubingen, Berlin, 1827^6.
James, M R. See Jeasopp, Augustus.
James VI, King of Scotland. The Historic and Life of
King James the Sext : being an account of the affairs of
Scotland, from the year 1566, to the year 1596 ; with a
short continuation to the year 1617. [Edited by Thomas
Thomson.] Edinburgh, 1825. ' (Bannatyne Club, Publica-
tions, 13.)
Jameson, Mrs. Anna. Sacred and Legendary Art. 3d edi-
tion. London, 1857. 2 vols.
Jaimeson, John. An Etymological Dictionary of the Scot-
tish Language. A new edition, carefully revised and
collated, with the entire Supplement incorporated, by
John Longmuir and David Donaldson. Paisley, 1877-82.
4 vols
Jamieson, Robert Illustrations of Northern Antiquities.
See Weber, Henry
List of Desiderata of Popular Ballads. In The Scots
Magazine, LX V, 697-701 . 1 803
Popular Ballads and Songs, from tradition, manu-
scripts, and scarce editions , with translations of similar
pieces from the ancient Danish language, and a few on-
ginals by the editor Edinburgh, 1806 2 vols.
Jan£uk, N. A. See Etnografideskoe Obozrenie.
The Jataka, or, Stones of the Buddha's former Births.
Translated from the Pali by various hands under the edi-
torship of Professor E B Cowell Vol I, translated by
Robert Chalmers Vol II, translated by W H D Rouse,
Cambridge, [Eng ,] 189.">
Jean de Pans Hintoire de Jean de Paris, roi de France.
In Le Rouz de Lmcy, Nouveile Bibhotheque Bleue, ou
le*gendes populaires de la France, pp 97-151. Paris,
1843 See, also, Jehan de Paris
Jeanroy, Alfred Lett engines de la poe'sie lynque en France
au moyen-ftge Etudes de literature francaise et com-
pare*e These pre'sente'e a la Facult^ dea Lettres de Paris.
Pans, 1889
Jecklin (Jaklin), Dietrich VolkHthumhches aus Granbun-
den Theil I, Zurich, 1874 , Thoil II, Chur, 1876 , Theil
III, Cur, 1878.
Jehan d'Arras See Me'lusine
Jehan de Paris. Le romant de Jehan de Pans, roy de
France, revu pour la premiere foia sur deux manuscnts
de la fin dn qumzieme siecle par M Anatole de Montai-
glon Paris, 1807 See, also, Jean de Pans.
Jehan et Blonde — Blonde of Oxford See Beaumanoir
Jeitteles, Adalbert Zur Charakterwtik des deutschen
Volksliedes in Steiennark In Archiv fur Litteratur-
geschichte, IX, 356-404 1880
Jervise, Andrew Epitaphs and Inscriptions in the
North East of Scotland 1875 [See IV, 322 ]
Jesperaen, Otto See Dama.
Jesoopp, Augustus, and James, M R The Life and Mira-
cles of St William of Norwich by Thomas of Monmonth.
Cambridge, [Eng.], 1896.
Johannes de Alta Silva Dolopathos, give de rege et septera
sapientibuH Herausgegeben von Hermann Oesterley
Strassburg and London, 1873
Johnson, James The Soots Musical Museum, in six vol-
umes ronsijnng- of six hundred Scots songs, with proper
basses for tin- piano forte, dfcc Humbly dedicated to the
Society of Antiqnanes of Scotland In this publication
the original simplicity of our ancient national airs is re-
tained unincumbered with useless accompaniments and
graces depriving the hearers of the sweet simplicity of
their native melodies Edinburgh, [1787-1803]. 6 Tola.
The Scots Musical Museum , consisting of upwards
of six hundred nonga, with proper basses for the piano-
BIBLIOGRAPHY
531
forte originally published by James Johnson; aud now
accompanied with copious notes and illustrations of the
lyric poetry and music of Scotland, by the late William
Stenhouse. With additional notes and illustrations [by
David Laing]. New edition, in four volumes. Edin-
burgh and London, 1853. 4 vols.
Johnson, Richard. The Crown Garland of Golden Roses.
From the edition of 1612, edited by W Chappell
London, 1842. Part II, from the edition of 1659. London,
1845. (Percy Society, 6, 15.)
Johnston, Arthur Arturi lonstoni Scoti Poemata Omnia.
Middelb[urg], Zeland, 1642.
Delitiae Poetarum Scotomm hnjus aevi illustrium.
Amsterdam!, 1637. 2 pts
Johnston, Robert Historia rerum Britannicarum, ut et
multarum Galhcarum, Belgicarum, et Germanicarura, . . .
ab anno 1572 ad annum 1628. Amstelaedanii, 1655
Johnstone, James. The Robbing of the Nunnery , or, The
Abbess outwitted , a danish Ballade, translated into eng-
lish in the style of the (sixteenth century Kjftbenhavn,
1786. [See I, 250.]
Jonckbloet, W J A Guillanrae d'Orange. Chansons de
geLte des XI* et XII* sieclea La Haye, 1854. 2 vols.
— See Lancelot
Jones, Edward. The Bardic Museum, of primitive British
literature , and other admirable rarities , forming the
second volume of the Musical, Poetical, and Historical
Rehcks of the Welsh Bards and Druids drawn from
authentic documents of remote antiquity , (with great
pains now rescued from oblivion,) and never before pub-
lished . [etc ] By Edward Jones, Bard to the Pnnce.
London, 1802,
Musical and Poetical Relicks of the Welsh Bards
preserved by tradition, and authentic manuscripts, from
very remote antiquity , never before published [etc J By
Edward Jones, Bard to the Pnnce The third edition,
augmented and corrected by the author, with additional
plates. London, 1808 2 vols
Jones, G H Cam pen Charlyruaen See Charlemagne
Jonson, Bt'n The Gipsies Metamorphosed. In Works, VI,
71-1 1 H. (London, 1756, 7 vols )
Timber, or Discoveries made upon men and matter
Edited by F. E Sohellmg Boston, 1H93.
Jordan, J. P. Ueber kleinrussische Volkspoesie. In Blat-
ter fur hteransche Unterhaltung, 1840, pp 1001-03,
1013-15.
Josef Gedicht von den sieben Todsunden, in fortlaufenden
Auszugen nnd Inhaltsangabe zum ersten Male naoh der
Handschrift bekannt gemacht von Dr [Heinnch] Ba-
bucke, Rektor des Konigl Progymnasmms zu Norden.
[1874.]
Josephus, Flavius Antiquitatum Judaicarum libn xx
In Flavii Josephi quae reperin potuerunt Opera Omnia,
Graece et Latine, cum notis et nova vereione Joanms Hud-
•om. Dihgenter recensuit . Sigebertus Havercam-
pus. I. Amstelaedami, etc., 1726
— — De Antiquitate Judaeorum contra Apionem libri ii
In Flavii Josephi Opera Omnia (as above), II, 436-496
Joufrois. Altfranzosischea Rittergedicht, zum ersten Mai
herausgegeben von Konrad Hofmann und Franz Muncker
Halle a. S., 1880.
Jourdains de Blames In Anm et Amiles und Jourdams
de Blaivieg. Zwei altfranzosisehe Heldengedichte der
kerlingiaohen Sagenkreises Nach der Pariser Handschrif t
zum ersten Male herauagegeben yon Konrad Hofmann.
Zweite vermehrte und verbesserte Auflage. Erlangen,
1882.
The Journal of American Folk-Lore, edited by Franz Boas,
T. Frederick Crane, J. Owen Dorsey W. W. Newell,
general editor. Boston and New York, 1888-. (Amer-
ican Folk-Lore Society )
Journal Asiatique. Pans, 1822-.
Journal des Savan(t)s. Paris, 1816-.
Jovial Crew See Brome, Richard.
Jubinal, Achille. Mysteres ine*dits du qninzieme sieole,
publics pour la premiere fois, d'apres le MSS. unique de
la Bibliotheque Ste.-Genevieve Paris, 1837. 2 vols.
Nouveau recueil de contes, dits, fabliaux et autres
pieces me*dites des XIII6, XIV* et XV siecles pour faire
suite aux collections Legrand d' A ussy, Barbazan et Me*on,
mis au jour pour la premiere fois. D'apres les MSS de
la Bibliotheque du Roi. Paris, 1839-42. 2 vols.
Julg, Bernhard. Mongolische Marchen-Sammlung Die
neun Marchen des Siddhi-Kur nach der ausfuhrlicheren
Redaction und die Geschichte des Ardschi-Bordschi Chan.
Mongolisch mit deutscher Uebersetzung und kritischen
Anmerkungen hrsg von . Innsbruck, 1868.
Julia, Antonio Stone popolari Acres!. In La Calabria,
Oct 15, 1888, pp 5-8.
Julius Valerius Latin version of Psendo-Callisthenes, in
C Midler's edition. See Callisthenes
Kacanovski], Vlad. Pamjatniki bolgarakago narodnago
tvorcestva [Monuments of Bulgarian National Creation.]
St Petersburg, 1882.
Kaiser Octavianus See Octavian.
Kaiserchronik Der Keiser und der Kunige Enoch, oder
die sogenannte Kaiaerchronik. . . . Zum ersten Male
heransgegeben von Hans Ferd. Massmann. Quedlinburg
and Leipzig, 1849-54. 3 pts (Bibliot.hek der gesaram-
ten duutschen National-Literatur von der altesten bis auf
die neuere Zeit, Bd IV, Abth 1-3.)
Kalewala, das National-Epos der Finnen, nach der zweiten
Ausgabe ins Deutsche ubertragen von Anton Schiefner.
Helsingfors, 1852
Kahdasa. Raghuvansa Kalidasae Carmen Sanskrite et
Latine edidit Adolphus Fridericus Stenzler. London,
1832. (Onental Translation Fund )
Kahlah arid Dimnah See Pilpay.
Karadschitseh, Wuk Stephanowitsch Volksmarchen der
Serben Gesammelt und herausgegeben von . Ins
Deutsche ubereetzt von dessen Tochter Wilhelraine Mit
einer Vorrede von Jacob Gnmm Nebst einem Anhange
von mehr als tausend serbischen Spnchwortern. Berlin,
1854.
Karajan, Theodor Georg von Fruhlingsgabe fur Frennde
alterer Literatur Wien, 1839.
Der Schatzgraber, Beitrage fur altere deutache Lite-
ratur. Leipzig, 1842.
Karl Meinet, zum ersten Mai herausgegeben durch Adelbert
von Keller Stuttgart, 1858. (Bibliothek des litterari-
schen Vereins in Stuttgart, 45 )
Karlamagnus Saga ok Kappa bans. Forteellinger om
Keiser Karl Magnus og bans Jsrminger. I norak Bear-
bcidelse f ra det trettende Aarhundrede. Utgivet af C. R.
linger. Christiania, 1860.
Kariowicz, Jan. Systematyka piesni ludu polskiego. In
Wist*, III, 253-78, 531-43, IV, 156-65, 393-425.
532
BIBLIOGRAPHY
KarJowioz, Jan. Let deux arbres enfrelace** Tn Me*lu-
sine, V, 81M1. 1890.
Katha sarit aigara. Die Mahrchensaramlung des Sn Soma-
deva Bhatta aus Kaachmir Erstes bis funftes Buch.
Sanskrit und Deutsch. Herausgegeben von Dr. Her-
mann Brockhaus. Leipzig, 1830.
— or, Ocean of the Streams of Story, translated from
the original Sanskrit by C H. Tawney. Calcutta, 1880-
84 ['87]. 2 vols 14 faso. (Asiatic Society of Bengal
Bibliotheca Indica. New Series.)
Kaye, Sir John William. The Life and Correspondence
of ... Sir J Malcolm . . . from unpublished Letters
and Journals. London, 1856. 2 vols.
Eayser, C. L See Philostratus.
Keightley, Thomas. The Fairy Mythology , illustrative of
the Romance and Superstition of various Countries.
London, 1833. 2 vols.
Keil, H. See Apollonius.
Keller, Heinrich Adelbert von. Altfranzosische Sagen ge-
samznelt von H. A. von Keller. Tubingen, 1839, '40. 2
vols. 2* Auflage Heilbronn, 1876 1 vol.
Fastnaohtspiele aus dem frinfzehnten Jahrhundert.
Stuttgart, 1853. 3 parts. (Bibliothek des Litteran-
sohen Vereins in Stuttgart, 28, 29, 30.) Also, Nachlese,
1858 (No 46.)
See Altswert
See Ayrer, Jacob.
See Karl Meinet
See Sachs, Hans.
Kemble, John Mitchell. Codex Diplomatic™ aevi Saxonici.
Loudini, 1839-48. 6 vols. (English Historical Society )
The Dialogue of Salomon and Saturnus, with an his-
torical introduction. London, 1848. (J&lfnc Society )
Kennedy, Historical Account of the noble Family of. Edin-
burgh, 1849. [See IV, 64.]
Kennedy, Howard Angus. Professor Biackie, his sayings
and doings. A biographical sketch, by his nephew
London, 1895.
Klrardven, J. [pteud. for Louis Antoine Dnfilhol].
Guionvac'h. Etudes BUT la Bretagne. Deuxieme Edi-
tion. Paris, 1835.
Kern, J. Urban. Schlesisohe Sagen-Chronik. Ein Album
ausgewahlter Ballad en, Romanzen und Legenden Schle-
rnens. Breslan, 1840.
K^trzynski, W. 0 Maznrach. [The Maznri] Posen,
1872.
Keyset, R See Olaf s Saga.
See Strengleikar.
K[illinger], K[arl] von. Erin. Auswahl vorzuglicher
irischer Erzahlungen mit lebensgeschichtlichen Nach-
riehten von ihren Verfassern und Sammlung der besten
irischen Volkssagen, Mahrchen und Legenden. Stutt-
gart and Tubingen, 1847-49 6 vols.
Kind, Friedrich. Auserwahlte Unterhaltungen. Wi en, 1827
10 vols.
Die Kindheit Jesn. Gedioht des z wolf ten Jahrhunderts.
Heransgegeben von Julius Feifalik. Wien, 1859.
'••• von Konrad von Fussesbrunnen. Herausgegeben
von Karl Kochenddrifer. Strassburg, London, 1881.
(QueTlen and Forschungen, 43.)
Kingscote, Georgiana, and Natec,a CSstrt. Tales of the
Sun ; or, Folklore of Southern India. Collected by Mrs
Howard Kingscote and Pandit Natfsa Sastri. London.
1890.
Kirohhof, Hans Wilhelm. Wendnnmuth. Herausgegeben
von Hermann Oesterley. Tubingen, 1869. 5 vols. (Bibli-
othek des Litterarischen Vereins in Stuttgart, 95-91).)
Kirk, Robert. The secret Commonwealth of Elves, Fauns,
and Fairies. A study in folk-lore and psychical research.
The text by Robert Kirk, M A, Minister of Aber-
foyle, A. D. 1691. The comment by Andrew Lang,
M. A., A. D. 1893. London, 1893 (Bibliotheque de Cara-
bas,8)
Kirk ton, James. The secret and true History of the
Church of Scotland, from the Restoration to the year 1078.
By the Rev Mr. Kukton To which is added, an ac-
count of the murder of Archbishop Sharp, by James
Russell, an actor therein. Edited from the MSS. by
Charles Kirkpatnck Sharps Edinburgh, 1817.
Kittredge, George Lyman. bir Orfeo In American Journal
of Philology, VII, 176-202 1HH6
Klee, Gotthold Ludwig Zur Hildesage Leipzig, 1873.
Kleraming, G E bee Floire et Blanceflor.
Kloden, Karl Friedrich Diplomatische Geschichte des
Markgrafen Waldemar von Brandenburg Unmittelbar
nach den Quellen dargestellt Berlin, 1844-45 4 pts
Knighton, Henry Henrici Knighton Canonici Leycestrensis
Chronica de Eventibus Anghae a tempore Regis Edgari
usque mortem Reg-is Ricardi Necundi In [Roger Twys-
den,] Histonae Anghcanae Scnptores X, 11, cols 2311-
2743 Londim, 1052
Knoop, D See Blatter fur pommersche Volkskunde
Knoop, Otto Volkssagen, Erzahlungen, Aberglauben,
Gehrauche und Marchen aus dem osthchen Hintcrpom-
mern Posen, 1885
Knort?, Karl Lieder und Romanzen Alt-Englands
Deutsch von Karl Knortz Cothen, 1872
Schottische Balladen Deutsch von Karl Knortz
Halle, 1875
Knowles, James Hintou Folk-Tales of Kashmir. London,
1888 (Tnibner's Oriental Series )
Knox, John The History of the Reformation in Scotland.
Edited by David Lamg In The Works of John Knox
Collected and edited by David Laing Vols I-II Edin-
burgh, 1846-48 2 vols. (Wodrow Society )
Knust, Hermann Mittheilungen aus dem Eskurial Tu-
bingen, 1879 (Bibliothek des Litterarischen Vereins in
Stuttgart, 141 )
Knyghton See Knighton.
Koheratein, A Ueber die in Sage und Dichtung gangbare
Vorstcllung von dem Fortleben abgeschiedener mensch-
hcher heelen in der Pflanzenwolt, In Weimanschea
Jahrbuch, I, 73-100 1854. Nacbtrag by R Kohler,
pp 479-83
Koch, John Die Siebenschlaferlegende, ihr Ursprung und
ilire Verbreitung Eine inythologisch-literaturgeschicht-
hche Studie Leipzig, 188.'J
Koch, Max See Zeitschnft fur vergleichende Litteratur.
Kochendorffer, Kail See Kindheit Jesu.
Kf>ck, Axel Nje Arkiv for nordisk Filologi
Koffinger, Johann Paul. See Koloczaer Codex
Kohler, Johann August Ernst Volkubrauch, Aberglauben,
Sagen und andre alte Ueberlieferungen im Voigtlande,
nut Berucksiohtigung des Orlag-au's und des Pleissner-
landes Em Beitrag zur Kulturgeschichte der Voigt-
lander Leipzig, 1867
Kohler, Reinhold Le oonte de la reine qui tua son a4n4-
chal In Romania, XI, 581 -84 1882
BIBLIOGRAPHY
533
Kohler, Reinhold. [On] Coequin, Contes populaires lor-
rains. In Zeitochrift fur romanische Philologie, U, 350-
51. 1878.
Die Erde als jungfrauliche Mutter Adams. In Ger-
roama, VJJ, 476-80. 1862.
Italienische Novellen In Jahrbuch fur roraanische
und englische Literatur, XII, 347-52, 407-14, 1*71.
Italiemsche Volkaraarchen. In Jahrbuch fur roma-
nische und englische Literatur, VIII, 241-70 ISo?
Nasr-eddin's Schwanke. In Onent und Occident, I,
431-48. 1802.
— Die Pehlevi-Erzahlnng von Gdsht-i Fryfino und der
kirgisisohe Buchergesang ' Der Lerche ' In Zuitschrift
der deutschen morgenlandischen Gesellschaft, XXTX,
633-36. 1876.
[Review of] Alexander Reifferseheid, Westfalische
Volkalieder, Heilbronn, 1879. In Anzeiger fur deutsches
Alterthum, VI, 263-75. 1880.
Sainte Tryphme et Hirlande. In Revue Celtique, I,
222-25 1870-72.
Ueber J. F. Campbell's Sammlnng galischer Marohen.
In Onent and Occident, II, 08-126, 294-331, 486-506, 677-
90, III, 348-62 (Nachtrag) 1864-65.
Vergleichende Anmerkungen Prefixed to Karl
Warnke's edition of Mane de France, Halle, 1885. See
Mane de France
Vom Fortleben der Seelen in der Pflanzenwelt. In
Weimamehes Jahrbuch, I, 479-83. 1854.
Der weisse, der rothe und der schwarze Hahn. In
Germama XI, 85-92 1866.
/u der Erzahlung Adams von Cobsam ' The Wright's
Chaste Wife ' In Jahrbuch fur roinamsche und englische
Litenitur, VIII, 44-64. 1807
ZnF Wolf 's Proben portugiestscher und catalaniflcher
Vollcsromanzon In Jahrbuch fur romamsche und en-
glische Literatur, III, 56-63. Nachwort von Ferd Wolf,
III, 63-73 18(51
— Zn von der Hagens Geaammtabenteuer Nr LXIII
In Germania, XIV, 209-71. 1869
Zu den von Laura Gonzenbach gesammelten sieilia-
niachen Marohen Nachtrage aus dem Nachlasse Ilemhold
Kohlers, herausgegeben von J Bulte. In Zeitachnft des
Vereiiw fur Vrolkskunde, VI, 58-78, 161-175. 1S9G
Zum Fabliau vom Stadtnchter von Aquil**]a In
Jahrbuch fur ronianwche und englische Literatur, XI,
231-32 1870
— — Zwei und vieivig alte Katsol und Fragen. In Wei-
manaohes Jahrbuch, V7, 'J29-56 1856.
- See Gonzenbach, Laura.
See Herrmann, Anton
See Jagidt V
See Kreutzwald, Fnednch.
See Luxel, F M
See Meyer, Gustav
Kolbing, Eugen Kleme Beitrage zur Erklkrnnp tind Text-
kntik englwcher Diohter I In Englische Studien, III,
92-105. 1880
Riddaraaogur Parcevalg Haga, Valvers J'attr, Ivpnts
aaga. Mfrmans saga Zum ersten Mai herausgi'geben und
mit einer hterarliiHtonschen Einleitung vereehon btraua-
bnrg, 1872.
Se« Altenglischo Bibliothek
See Amis and Amiloun
See Bevea of Hamtoan.
Kolbing, Engen. See Englische Studien,
See Tristan.
Konig Rother. See Rother.
Konigshofen, Jacob Twinger von. Chronik. Die alteste
Teutsche, so wol AUg^nieine, als insonderheit Elsaasische
u. Strassburgische Chromcke, von Jacob Twinger von
Komgfthofen, anjetzo zum ersten mal heraus- u in. histor.
Anmerk. in Truck gegeben von Joh Schiltern. Straas-
burg, 1698.
Kolberg, Oskar. Lud Jego zwyczaje, spos^b zycia, mowa,
podama, przyslowia, obrz^dy , gusta, zabawy, pieani, muzyka
i tance. [The Peasantry their customs, manner of life,
speech, traditions, saws, rites, tastes, amusements, songs,
music and dances ] Vols I-IV, Warsaw ; V-XXII,
Cracow. 1857-89
Mazowsze Obraz etnograficzny [The Mazovians,
An ethnographical Sketch ] Cracow, 1885-88. 4 vols.
Pokucie Obraz etnograficzny. [Pokucie. Ethno-
graphical Sketch ] Cracow, 1882-89. 4 vols.
Koloczaer Codex altdeutecher Gedichte. Herausgegeben
von Johanu Nep[omuk] Grafeu Mailath and Johann Paul
Koffinger Pesth, 1817.
Konrad von Fussesbrnnnen. See Fusseshrunnen, Konrad
von
Konrad von Wurzhurg Die Mahre von der Minne oder die
Herzmalire, nach acht Handschriften herausgegeben von
Franz Roth Frankfurt am Main, 1846.
Koraes See ^Esop
Koschwitz, Eduard Karls dps Grossen Reise nach Jerusalem
und Constantinopel Ein altfranzosisches Gedicht des XI.
Jahrhunderts Heilbronn, 1880. (Altfranzosische Bibli-
othek, 2 )
Sechs Bearbeitungen des altfranzosischen Gedichts
von Karl des Grossen Reise nach Jerusalem und Constan-
tinopel Heilbromi, 1879.
Ueberheferung und Sprache der Chanson dn Vovage
de Charlemagne a, Jerusalem et & Constantinople, fane
kntische Untersuchiing Heilbronn, 1870.
KoHt'garten, J G See Tuti-nameh.
Kostomarov. See KuSelev-Bezborodko
KoszoriS Sz^pirodalmi s AtaUnoe miveltse'g terjeszto Heti-
lap S/erkeszti Arany Janos Pest, 18(W-(15. 5 vols.
Kozlownki, Kernel Lud Pis^m, podama, baanie, zwyczaje
i przeaadv ludu z Mazows/a Czernkipgo [The Peasantry.
Songs, traditions, fables, habita and prejudices of the
peasantry in Mazowia near Czersk ] Warsaw, 1869.
Kramz, Johann My then und Sagen aus dem steirisehen
Hochlande. Gesammelt und herausgegebeu von Johann
Krainz. Bruck a. d Mur, 1880
Sagen aus Steiermark Wien, [1880].
Krantz, Albertus Saxoma Francofurti, 1621.
Krauss, Friednch S. Sagen und Marchen der Sudslaven.
Zum grossen Teil aus ungedraokten Quellen. Leipzig,
1883-84. 2 vols (Sagen und Marchen der StidaUven in
ihrem Verhaltnis zu den Sagen nnd Marchen der ubrigen
indogermanischen Volkergruppen von Dr. Friedrich S.
Kratiss, 1, II )
Krek, Bogomil Em Beitrag zur Literatur des Lenoren-
Btoffes In Archiv fur slavische Philologie, Xt 356-69.
1887
Em neuer Beitrag zur Litteratur des Lenorenstoffes.
(Aus der slavischen Volkspoesie ) In Magazin fur die
Litteratur des In- und Auslandes, CXII, 629-32, 650-54.
1887.
534
BIBLIOGRAPHY
Kreutzwald, Friedrioh. Ehstnische M&rohen. Auf gezeich-
net von Friedrich Kreutzwald. Aus dem Ehstnischen
iibersetzt von F. Lowe. Nebst einera Vorwort von Anton
Schiefner nnd Anmerkungen von Beinbold Kobler und
Anton Schiefner. Halle, 1809.
Kristni-Saga, give Historia Religionis Christiana® in Islan-
diam introduotae ; nee non pattr af Isleifi Biskupi, give
narratiode Isleifo Episcopo , ex raanuscriptia Legati Mag-
naeani cum interpretatione Latina, notis, ohronologia, ta-
bulis genealogicis, [etc ]. Hafniae, 1773.
Kroeber, A. See Fierabras.
Krohn, Julius. Das Lied vom Madchen, welobeg erlost wer-
den soil. (Uebersetzt aus Vinttaja, II, 30-50.) Appended
to Kaarle Krohn. Histoire du tradibonisme en Esthonie
Traduite par Otto FloreU. Helsingfors, 1891. [See V,
231-33.]
Krohn, Kaarle. Die geographische Verbreitung estmscher
Lieder. Kuopio, 1892.
See Krohn, Julius.
Krolmua. See Sumlork.
Kudrun. Herausgegeben von Karl Bartsoh. 2" Auflage.
Leipzig, 1807 (Deutsche Clasaiker des Mittelaltere.
Hit Wort- und Sacherklarungen. Herausgegeben von
Franz Pfeiffer, 2 )
Kuhn, Adalbert Mftrkische Sagen und Marchen nebst
einera Anhange von Gebrauohen und Aberglauben. Ber-
lin, 1843.
Sagen, Gebrauche und Marchen aug Westfalen, u. s w.
Leipzig, 1859. 2 pts
Todte soil man nicht beweinen. In Zeitschrift fur
deutsche Mythologie, J, 02-63. 1853.
Wodan. In Zeitschrift filr Deutsches Alterthum,
V, 472-494. 1845.
Kuhn, Ernst See Literatur-Blatt, etc.
Kumoel, C. T. See Propertius.
Kulda, Benes Method. Moravske* narodni pohadky, povesti,
obyoeje a povery. Prague, 1874-75. 2 vols
Kurz, Heinnch. See Waldis, Burkhard
Kuselev-Bezborodko, Grigonj Pamjatmki stannnoj rus-
skoj literatury. [Monuments of the older Russian Litera-
ture J Ed. Nikolaj Kostomarov. St Petersburg, 1800-
62. 4 pts.
Labrume, Gerard. See Nerval, Gerard de.
Lach-hzyrraa, K. Pami?tnik naukowy slnzacy za ciag
dalszy cwicze6 Warsaw, 1819.
La Chaussee, [Pierre Claude] Nivelle de (Euvres de Nivelle
de la Chausse'e, de I'Acad^mie Francoise. Nouvelle Edi-
tion, corrig4e et augmented de plusieun pieces qui n'avoi-
ent point encore para. Pans, 1777 5 vols.
— — Supplement auz (Euvres de Nivelle de la Chausae'e.
Amsterdam, 1778
[Lacroix, Paul] Dissertations bibhographiques par P L.
Jacob, bibliophile Paris, 1SC4.
Moeura, usages et costumes au moyen fige et & I'lpoque
de la renaissance Troisieme Edition. Paris, 1873.
Lacroix. See P^tis de la Croix.
Lady Bessy. The most pleasant song of Lady Bessy
[etc.]. With notes by Thomas Heywood. Privately
printed. London, 1829.
The most pleasant song of Lady Bessy ; and how she
married king Henry the Seventh, of the house of Lan-
caster. Edited by James Orchard Halliwell, Esq. Lon-
don, 1847. (Percy Society, 20.)
Lafon, Jean Bernard, called Mary Lafon. Histoire litte*-
raire du Midi de la France Paris, 1882.
La Fontaine, Jean de. (Euvrea completes de La Fontaine
Nouvelle Edition,' tres-soigneusement revue sur lea textes
originaux aveo un travail de critique et d'e*rudition, aper-
oua d'histoire littlraire, vie de Tauteur, notes et oommen-
taires, bibliographic, etc , par M. Louis Moland. Paris,
1872-70. 7 vols. (Chefs-d'oeuvre de la Literature
francaise, 33-39 )
Laf orest, Pierre. Limoges au XVII' siecle. Limoges, 1862.
(Etudes sur les anciennes Provinces de France )
Lageniensia. Pseudon for John O'Hanlon. Irish Folk
Lore : traditions and superstitions of the country ; with
humorous tales. By "Lagemensis." Glasgow and Lon-
don, [1870]
Lahn, W. See Engelien, August
Lamg, Alexander. The Donean Tourist giving an account
of the battles, castles, gentlemen's seats, families, with
their origin, armorial ensigns, badges of distinction, care-
fully selected from the beat authorities, and interspersed
with anecdotes, and ancient national ballads, <&o. &c <feo.
Aberdeen, 1828.
Lamg, David. Collection of ancient Scottish Prophecies, in
alliterative verse. Reprinted from Waldegrave's edition,
1603 (and collated with Hart's, 1015). Edinburgh, 1833
(Bannatyne Club, 44.)
Early Metrical Tales , including the history of Sir
Egeir, Sir Gryme, and Sir Gray-Steill. Edinburgh, 1820.
••' The Scots Musical Museum See Johnson, James
Select Remains of the Ancient Popular Poetry of
Scotland Edinburgh, 1822.
See Baiihe, Robert
See Dunbar, William.
•" See Henryson, Robert
bee Knox, John.
See Rofluall and Lillian,
See Wyntown, Andrew.
Laintner, Ludwig Ruodheb-Marchen in Russland In
ZtMtschnft fur deutsches Alterthum, XXIX, 443-66.
1885
Lambert h Tore See Alexander the Great
Lambert, L See Montel, A
Lammert, G. Volksmedum und mediziuischer Aberglaube
in Bayern und den angrenzenden Be/irken, begrundet auf
die Geschichte der Medizm und Cultur Mit histomcher
Einluitung und emer lithographirten Tafel Wurzburg,
Laminikin an Old Scotch Ballad Aberdeen, Lewis and
James Smith, 1862. [See II, 320 a ]
Lamprccht, Pfaffe. See Alexander the Great
Lancelot Roman van Lancelot (XIII" eeuu) Naar het
(eemg-bekende ) handschnf t der Konmkhjke Bibhotheck,
op pezag van het gouvernement, uitgegeven door Dr W.
J A Jonckbloet 's Grnvenhage, 1840-49. 2 pts.
Landau, Marcus. Die Quellen des Decamerone. Wien,
I SHU
Landjjraf, Gustav See Leo.
Landnberger, Julius See Syntipas.
Lane, Edward William See Arabian Nights.
Laneham, Robert letter to Humfrey Martin, in F. J
Furni vail. Captain Cox London, 1871. (The Ballad So-
ciety )
Lang, Andrew At the Sign of the Ship. In Longman's
Magazine, XV7 1 1 215-23. 18UO.
BIBLIOGRAPHY
535
Lang, Andrew. The Myitery of "The Queen's Marie."
In Blackwood's Edinburgh Magazine, CLVUI, 381-90.
1805.
See Kirk, Robert.
Lange, M H See Cober, Gottlieb.
Langland, William. The Vision of William concerning
Pierg the Plowman, in three parallel texts. Edited with
preface, notes, and a glossary by W. W. Skeat Oxford,
1886. 2 Yols. (Clarendon Press )
Langtoft, Pierre de. Peter Langtoft's Chronicle (as illus-
trated and improved by Robert of Brunne) from the
Death of Cadwalader to the end of K Edward the First's
Reign. Transcnb'd and now first publish'd, from a
MS in the Inner-Temple Library, by Thomas Hearne
Oxford, 1725. 2 vols
— The Chronicle of Pierre de Langtoft, in French verse,
from the earliest penod to the death of King Edward I.
Ed by Thomas Wnght. London, 1860-68. 2 vols. (Rolls
Series)
Lanval See Lannfal
Lappenberg, J. M. See Eulenspiegel.
See Helmold.
Lanvey, Pierre de. See Louveau, Jean.
Larmime, Wm. West- Irish Folk-Tales and Romances.
Collected and translated. London, 1803.
Laroche, Pierre [P. Fagot, pseudon J Folklore du Laura-
guais. Albi, 1891-94 7 pts
Launfal Thomas Chestre, Launfal In Joseph Ritson,
Ancient Engleish Romancees, 1, 170-215. London, 1802
Lai de Lanval. In Poesies de Marie de France
Pu bli^es par B de Roquefort, I, 202-250. Pans, 1820.
Laune, Thomas. See (The) Ely Volume
Laann Em tirolisches Heldenroarchen aus dera Anfange
des Xill Jahrhunderta herausgegeben von Karl Mulleii-
hoff Berlin, 1874
Law, Robert Memonalls, or, the Memorable Things that
fell out within this island of Bnttam from 16.W to 1084.
By the Rev Mr Law. Edited from the MS by Charles
Kirkpatnck Sharpe, Esq Edinburgh, 1818.
Lay land, John See Lelaud, John
La?amons Brut, or Chronicle of Britain Now first pub-
lished . by Sir F Madden London, 1847 3 vola
(Society of Antiquaries of London )
Lea, Henry Charles El Santo Nifto de la Guardia In
The English Historical Review, IV, 229-60. 1889
•• Superstition and Force Essays on the wager of law,
the wager of battle, the ordeal, torture. Third edition,
revised Philadelphia, 1878.
Le Braz, A. La le'gende de la mort en Basse-Bretagne
croyances, traditions et usages des Bretons armoncains
Avec une introduction de L Marilher. Pans, 1803
Lecoy de la Marohe, A See &tienne de Bourbon
Le Due, Philibert Les noels bressans de Bourg, de Pont-
de-Vaux et des paroisses voismes, augmented de plusieurs
couplets ine*dit8 , suivis de six noels bugistes, de trois
anoiens noels franoais, et des airs en musique , corrige's
sur les premieres editions, traduits et annotes. Bourg-
en-BresM, 1845.
Lefevre, Andre*. See Perrault, Charles.
Legenda Aurea, Jacobi a Voragine Legenda Aurea, vulgo
Historia Lombardica dicta. Ad optimorum librorum fidem
recensuit Dr. Th. Graesse. Editio secunda. Lipsiae,
1850.
Legrand, fimile. Chansons popukires recneillies en Ootobre
1876 a Fontenay-le-Marmion, arrondiasement de Caen
(Calvados). In Romania, X. 865-96. 1881.
Legrand, fonile. Recueil de contes populairee grecs, tra-
duits sur les textes onginaux. Paris, 1881. (Collection
de chansons et de contes populaires, 1.)
Le Grand d'Aussy, Pierre Jean Baptiste. Fabliaux on
contes du XII* et du XIII* aiecle, tradnits on extnite
d'apres divers manuaorits du terns ; aveo des notes histo-
riques et critiques, et les imitations qui ont Ite* faites de
COB contes depuis leur origine jusqu'a nos jours. Paris,
1779-81. 4 vols.
Fabliaux, ou oontes, fables et romans dn XII* et dn
XIII* siecle. Troisieme Edition. Paris, 1829. 5 vols.
Leibnitz, Gottfried Wilhelm von. Chronioon Alberici, mo-
nachi Trium Fontium. In Godefridi Guilielmi Leibnitii
Aooessiones Histoncae, qnibns utilia superiorum tempo-
rum historiis illnstrandis scripta monumentaque nondnm
hactenus edita inque iis script-ores din deeiderati conti-
nentur Tom. II. Hannoverae, 1698
Leigh, Egerton. Ballads and Legends of Cheshire. Lon-
don, 1867
The Leisure Hour London, 1852-. [Magazine.]
Leite de Vasconcellos, Jose". Tradi^oes populares de Por-
tugal, oolligidas e annotadas. Porto, 1882. (Bibliotheca
Ethnographica Portugueza, 1.)
Versfio portngueza do romance popular de Jean Re-
naud In Romania, XI, 585-86. 1882.
See Revista Lusitana.
Leland, or Layland, John. Lelandi Joannis antiquarii de
rebus Bntanmcis Collectanea. Cum Thomae Hearnii
praef atione, notia et indioe ad editionem primam, [Alto
with the title Leland's Collectanea in six volumes.] Edi-
tio altera. Londim, 1770. 8 vols.
Le Marchant, Jehan. Le hvre des miracles de Notre-
Dame de Chartres e*crit en vers au XIII* aiecle. Publie*
pour la premiere fois, d'apres un manuacrit de la Biblio-
theque de Chartres, aveo une preface, un glossaire et dee
notes Par M. G. Duplessu. Chartres, 1855.
Lemcke, Ludwig. See Jahrbnch fur romaniache mid en-
glische Literatur.
Lemke, Elisabeth. Vblksthumliches in Ostpreussen. Moh-
rungen, 1884-87. 2 pts.
Lengert, 0 Die schottische Romanze Roswall and Lil-
lian In Enghsche Studien, XVI, 321-56 ; XVH, 341-77.
1891-92
Leo Die Vita Alexandri Magni des Arohipresbytere Leo
(Histona de Prelus) . Nach der Bamberger und alteaten
Munohener Handschnft zura erstenmal herausgegeben
von Dr Gustav Landgraf Erlangen, 1885.
Lerch, P Bericht iiber * Resume1 de 1'ouvnge konrde
d' Ahmed Effendi Kham, fait et traduit par A. Jaba.'
In Bulletin de la classe des sciences historiques, philolo-
giqnes et politiques de TAcade'mie impe'riale des Sciences
de St.-Petersbourg, XV, 161-171. 1858.
Le Roux de Lincy, A. J V. Nouvelle Bibliotheque Bleue,
ou Llgendes populaires de la France. Paris, 1843.
See Beaumanoir.
SeeWaoe.
Leskien, A. See Brugman, Karl.
Lesley, John (Bishop of Ross). De Origine, Moribus et
Rebus Gestis Sootorum libri deoem. E quibus septem
veterum Sootorum res in primis memorabiles oontraotioe,
reliqui vero tres posteriorum regum ad nostra tempora
historian!, quae hue usque desiderabatur, f uaiua explicant.
536
BIBLIOGRAPHY
Acoewit nova et aoonrata regiomma et insularnm 800-
tiae, own vera ejusdem topographia tabula, descriptio.
Authore Joanne Leslaeo, Episcopo Rossensi. Romae,
M D.LXXVIII. Nunc denuo msus Anno Domini, 1675
Lesley, John. The History of Scotland, from the death
of King James I in the year M.CCCC.XXXVI, to the
year M.D.LXI. Edinburgh, 1830. (Bannatyne Club,
39.)
Lespy, V. Proverbes dn pays de Blarn, emgmes et contes
populaires. Montpellier, 1876. (Publications speciales
de la Societ^ pour 1'fttude des Langues Romanes, 2.)
Lewalter, Johann. Deutsche Volkslieder. In Niederhessen
aus dera Munde des Volkes gesammelt, mit einfacher
Klavierbegleitung, geschichtliohen und vergleichenden
Anraerkungen herausgegeben. Hamburg, 1890 - 94.
5Hfte.
Leweatam, Friedrich Heinrioh. Polnische Volkssagen und
Marchen. Aus dem Polnischen des K. W. Woycicki.
Berlin, 1839.
Lewis, Matthew Gregory. Tales of Wonder, written and
collected by . London, 1801 2 vols.
Lexandre, A. Le pelerinage de Mireille. Portraits et pay-
sage de la Provence. Paris, 1864.
Lexer, Matthias. Karntisches Worterbnch. Mit einem
Anhange: Weihnacht-Spiele und Lieder aus Karnten.
Leipzig, 1862.
Leyden, John. See Complaynt of Scotland.
Leyser, Hermann. Buridan und die Kdmgin von Frankreich.
In Zeitschrif t fur deutsohes Alterthum, II, 302-70. 1842.
Libroa de Caballerias, con un disouno preliminar y un cata-
logo razonado por Don Pascual de Oayangos. Madnd,
1857. (Biblioteca de Autores Espafioles )
Lichtenstein, Franz. See Eilhart
Liebrecht, FeHz BeitrMge zur Novellenkuade mit beson-
derem Bezug auf die altere dentsche Litteratnr. In Ger-
mania, I, 257-72. 1856.
Bishop Percy's Folio Manuscript Edited by Hales
and FurnivalL [Review.] In Gottingische Gelehrte
Anzeigen, 1868, pp. 1881-1920.
Review of Child, Ballads, Pt L In Enghsche
Studien, IX, 444-48. 1886.
Review of. Decameron von Heinrich Steinhowel,
hrag. v. A. von Keller. In Jahrbn^h fur romanische und
englische Literatur, IV, 106-13. 1862.
Ein sicibsches Volkslied [Scibilia nobili]. In Zeit-
schrift fur deutache Philologie, IX, 53-64. 1878.
Vlamisohe Marchen und Volkslieder. In Germauia,
XIV, 84-96. 1869.
Znr Volkskunde. Alte und neue Aufsatze. Heil-
bronn, 1879.
— ^— Zux Ziromeriscben C/nromk.
385-405. I860.
SeeBaolo.
See Dunlop, John Colin.
See Gervase of Tilbury.
Lieder fur frohliche Gesellschaften. Hamburg, 1790.
Lights of Canopus. See Pilpay.
Lindblom, C. G. Antiqniteter i TK«>rskinge. Fornminnet
ellttr Kummel-Runan, tolkande Systeraveket Brollopps-
dagen. Gotheborg, 1SJ6. [See I, 4U5 b.j
Lindsay, Sir David. The Hwtorie of ane nobil and wail-
. )eand sqvyer, William Meldrura, vtnqvhyle laird of
Cleiaohe and Bynnis. Compylit be Sir David Lyndesay
of the Mont, alias, Lyoun King of Armes. [Reprint of
In Germania, XIV,
the edition of 1594.] Edited by F. Hall. London, 1868.
(Early English Text Society, 35.)
Lindsay, Sir David. The Poetical Works of Sir David Lind-
say of the Mount, Lion King at Arms under James V.
A new edition, corrected and enlarged : with a life of the
author, prefatory dissertations, and an appropriate glos-
sary. By George Chalmers. London, 1806. 3 vols
Lindsay, Robert, of PiUeottie. The Cronicles of Scotland.
Published from several old manuscripts [by J. G. Daly ell].
Edinburgh, 1814. 2 vols.
Linhagens. See Livroa de Linhagens.
Lismore. The Dean of Lismore's Book, a selection of Ancient
Gaelic Poetry from a MS. collection made by Sir James
M'Gregor, Dean of Lismore, in the beginning of the six-
teenth century Edited with a translation and notes by
T M'Lauchlan, and an introduction and notes by W. F.
Skene Edinburgh, 1862.
Literatur-Blatt fur oriental ische Philologle, unter Mitwir-
kung von Dr. Johannes Klatt 11. Berlin herauagegeben
von Prof Dr Ernst Kuhn in Miinchen. Vols. I-III.
Leipzig, 1883-1887
Liviun, Titus (Foro-Juliensis) See Titus Livius.
Livona See Tielemann, G T.
Os livros de Linhagens In Portngaliae monuments historica
a saeculo octavo post Christum usque ad quintnmdecimum,
jnasu Academiae Scientiarum Olisiponensis edita (Olisi-
pone, 1856-.) Scnptores, vol. I, fascio ii. Olisipone,
1860.
LI ore n to, Juan Antonio Histoire critique de 1' Inquisition
d'Espagne, depuis l'e*poque de son tftablissement par
Ferdinand V jusqn'au regne de Ferdinand VII. Traduite
de TeHpagnol, sur le manusorit et sous les yeux de Tauteur,
par Alexis Pellier Second*- Edition Paris, 1818 4 vols.
Lobeck, Christian August Aglaophamus, sive de theo-
lo^tae mysticae Graecorum causis libri tres Regimontii
Prus8orum, 1829 2 vols
Loeb, Isidore Un ra^moire de Laurent Ganganelli sur la
calomme du nieurtre ntuel In Revue des Etudes juives,
XVIII, 171^-211 1880
Loeve - Veimars, Adolphe Ballades, le*gendes et chants
populaires de TAngJeterre et de 1'Ecosse, par Walter-
Scott, Thomas Moore, Campbell et les auciens poetes;
publics et pr^c^des d'une introduction par A Loeve- Vei-
niars. Pans, 1825
Popular Ballads and Songs, from tradition, manu-
scripts, and scarce editions Paris, 1825
Lowe, F See Kreutrwald, F
Logan, W H See D'Avenant, Sir William,
Loiselenr-TVslon^champs, A Essai sur les fables indiennes ;
suivi du Roman des Sept Sages de Rome. Paris, 1888.
See (Les) Mill* «t Un Jonra
The London Magazine, VoL IV London, 1821. [See IV,
415]
London Philological Society Transactions London, 1854-.
The London and Westminster Review. London, 1836-40.
[See III, 42 a ]
The Longing Maid's Garland, composed of five delightful
new songs. N p , n. d. [In a volume (of garland*) for-
merly belonging to Heber and now in Harvard College
Library ' 25252, 6. See the note at V, 121).]
Longmuir, John. See Jamieson, John.
Lorrm, Guillaume de. See Roso, Roman de la.
Loth, J. See d'Arbois de Jubainville.
See Mabinogion.
BIBLIOGRAPHY
537
Louveau, Jean, and Larivey, Pierre de, translator*. Les
Facdtieuses Nuits de Straparole. Paris, 1857. 2 vola.
Loven, Nils. See Nicolovmus
Lover, Samuel. Legends and Stories of Ireland. New edi-
tion, complete in one volume. London, [ 1800].
Low, George. A Tour through the Islands of Orkney and
Schetland, containing hintu relative to their ancient, mod-
ern, and natural history Collected in 1774. With illustra-
tions from drawings by the author, and with an introduc-
tion by Joseph Anderson. Kukwall, 1879
Luard, Henry Richards. Annales Monastici, edited by .
London, 1864-69. 5 vols (Holla Series )
— editor. Lives of Edward the Confessor I LaEstoire
de beint Aedward le Rei. II Vita Beati Edvardi Regis
et Confeasons III Vita JEduuardi regiaqtn apud West-
roonaatenuni requiescit. London, 1858. (Rolls Series )
See Paris, Matthew.
Lubbock, Sir John The Origin of Civilization and the
Primitive Condition of Man Mental and social condition
of savages Fourth edition, with uumeious additions
London, 1882.
Luciaii. Tlfpl vtyOovs De Luctn. In Luciani Sarnosatensis
Opera, Graeio et Latme, VII, 200-21 9 Bipouti, 1790
Luduu Saneti Jacobi See Arnaud, Camille.
Ludwig Salvator, Archduke Die Balearen gesehildert in
Wort und Bild [Privately pnnted ] Leipzig, 1871
[Ne\v ed ] Wurzburg and Leipzig, 1897. 2 vols
Ludemann, Wilhelm von See Hohenhausen, Elise von.
Ludtke, Qustav See (The) Erl of Tolous,
Luning, Hermann See Edda.
Lutolf, Alois Henudall und Wilhelm Tell In Germama,
VIII, 208-16 180;l
Sage ii, Brauche und Legenden aus den funf Orten
Luoern, Uri, Schwyz, Unterwalden und Zug Lucern, 1805.
Lnmby, J R See Horn See Higden
Lumsden, Henrv William Memorials of the Families of
Lumsdaine, Lunmden, or Lumsden. Edinburgh, 1889.
Matthew Genealogy of the Family of Forbes
Written in 1580. Inverness, 1819. Reprinted, 1883.
Lundell, J A See Nyare Bid rag
Liisse, D. See Reoueil des romans histonques, etc
Luther, Martin. Tischreden oder Colloqma so er in vielen
Jahrtm gegen gelahrten Leuten, auch fremden Gas ten
und semen Tischgesellen gefuhret, in Auswahl fiir das
deutache Volk Wohlfeile und verandeite zweite Auflage
Berlin, 1877.
Luttrell, Narcissus A brief Historical Relation of State
Affairs from September, li>78, to April, 1714. Oxford,
1>V7. 0 vols.
Luzel, Francois Marie Contes populaires de la Basse-
Bretagne Paris, 1887. 3 vols (Les literatures popu-
laires de toutes les nations, 24-20 )
routes populaires des Bretons armoncams. Koada-
lan. In Revue Celtique, I, 100-181. With Observations,
by Remhold Kdhler, U2-134. 1870-72.
De I'authenticit4 des chants du Barzaz-Breiz de M
de U Villemarque* Paris, 1872
Janmo auz deux sous Conte breton. In Revue des
traditions populaires, III, 474-83. 1888.
Le prince blanc. In Revue dea traditions populaires,
1, 278-89. IHHH.
La prinoease enchanted. Conte breton In Annuaire
de Ia Socie'te' des Traditions populaires, 11, 6iW>7. 1887.
See Ernault, fcraile.
Lydgate, John. Kalender in Versen, von Dan John Lydgate,
[Hi-Hg v.] C Horstmann In Archiv fur das Studiura der
neueren Sprachen und Litteratuien, LXXX, 114-13o.
1888
Lyle, Thomas Ancient Ballads and Songs, chiefly from
tradition, manuscripts, and scarce uorks , with biograph-
ical and illustrative notices, including original poetry.
London, 1827
Lyngb\e, H C Den nnderbare Harpe. En faereisk Vise
med Oversajttelse In Nyeste Skilderie af Kjebenhavn,
XVJII, 997-1004 1821
Lysons, Daniel The Environs of London • being an his-
torical account of the towns, villages, and hamlets within
twelve miles of that capital , interspersed with biograph-
ical anecdotes London, 1792-181 1 0 vols.
Lysons, Daniel and Samuel Cumberland In Magna Bnt-
tannia, being a concise Topographical Account of th<* sev-
eral counties of Great Britain. Vol. IV London, 1816.
Mabille, &mil See Le Grand Parangon, etc
Mabillon, Jean AnnalraOidims S Benedict] Occidentalimn
Monachorum Patnarchae In quibus non modo res mo-
naaticae, sed etmm ecclesi.istioae historiae non minima
pars contmetur Editio pnma Italica a qnamplurimis
mendis, quae in Pansietmem irrepserant, ad auctorw men-
tem expurgata Lncae, 17-i9-4f) 0 vols.
The Mabmogion. From the Llj fi Coch o Hergest, and other
ancient Welsh manuscripts, with an English translation
and notes, by Lady Charlotte Guest. London, [1888-49].
3 vols
From the Welsh of the LJvfr Coch o Hergest
(The R«d Book of Hergest) in the library of Jesus
College, Oxford Translated, with notes, by Lady Char-
lotte Guest. London, 1877.
traduita en entier pour la premi&re fois en franc,ais.
Avec un commentaire exphcatif et des notes critiques.
ParJ Loth. Pans, 1889 2 vols (Cours de la Lirt4ra-
ture Celtique par H d'Arbois de Jubainville et par J.
Loth, 3, 4 )
Macaire ein altfranzosisches Gedicht herausgegeben von,
Adolf Mussafia Wien, 1804 (Altfranzosische Gedichte
aus veneziamachen Handschriften, herausgegeben von
Adolf Mussafia, 2 )
chanson de geste Pubbe*e d'apres le manuserit
unique de Vemse, avec un essai de restitution en regard
par M F Guessard. Paris, 1800. (Les Anciens Poetes
de la France, 9.)
[Macbam, Alexander ] The Hero Tales of the Gael. In
The Celtic Magazine, XIII, 1-7, 09-77, 129-38, 185-89,
280-87, .519-2M51-50, 424-30,512-16, 503-66. 1887-88.
Macdonald, W. B , of Rammer-scales. Ten Scottish Songs
rendered into German by . Scottish and German.
Edinburgh, ia>4. [See note, V, 303 f.]
MacFarren, G A. See Oxenford, John.
M'Gregor, Sir James. See Lismore.
Machado y Alvarez, Antonio Folk-lore espafiol. Bibli-
oteca de las tradiciones populares espatkolas. Se villa,
[ )KS:H8fl 1 1 vols. (Vols I-IV enhtled, Folk-lore.)
Machyn, Henry. The Diary of Henry Muchyn, citizen and
merchant- tay lor of London, from A. D. 1550 to A. D.
15(^3. Edited by John Gongh Nichols. London, 1848.
(Camden society, 42 )
Maclnnes, Donald. Folk and Hero Tales. Collected,
edited, and translated by the Rev. D Maclnnes. With
538
BIBLIOGRAPHY
notes by the editor and Alfred Nutt. London, 1890.
(Waifs and Strays of Celtic tradition, Argyllshire Se-
ries, 2.)
Maclnnes, Donald. The Same. London, 1890. (Folk-Lore
Society, Publications, 25.)
Mackay, M J. G. See Dnnbar, William.
Mackay, Charles. Songs of Scotland. The Book of Scot-
tish Songs. London, [1857].
Mackenzie, Sir George. The Science of Herauldry treated
as a part of the Civil Law and Law of Nations. Edin-
burgh, 1680.
[Mackenzie, William ?] Historical and traditional Tales in
Prose and Verse, connected with the South of Scotland.
Original and select. Kirkcudbright, 1843.
M'Lauchlan, T. See Lismore.
Macmillan's Magazine. Edited by D. Masson (Sir G Grove,
John Morley) Cambridge, 1859-.
Macpherson, D. See Wyntown, Andrew.
MacRitchie, David. Ancient and Modern Britons : a retro-
spect. London, 1884. 2 vols.
The Finn-Men of Great Britain. In The Archaeo-
logical Review, IV, 1-26, 107-129. 1889.
British Dwarfs. /&., 184-207.
Maotaggart, John. The Scottish Gallovidian Encyclopedia,
or, the original, antiquated, and natural curiosities of the
South of Scotland. London, 1824.
Madden, Sir Frederic. Syr Gawayne. A Collection of
Ancient Romance-poems, by Scotish and English authors,
relating to that celebrated knight of the Round Table,
with an introduction, notes, and a glossary. London,
1839. (Bannatyne Club, 64.)
- "' See Gesta Romanorum.
See La^amons Brut.
Madsen, Jens. Folkeminder fra Hanved Sogn ved Flens-
borg. Kjebenhavn, 1870.
Matzner, Eduard. Altenglische Sprachproben nebst einem
Worterbuche, unter Mitwirkung von Karl Goldbeck.
Berlin, 1867-.
Magazin fur die Literatnr des Auslands. Berlin, 1832-78 ;
Leipzig, 1879-80. Das Magazin fur die Literatur des
In- und Auslands. Leipzig, 1881-87 , Dresden, 1888-90.
Das Magazin fur Litteratur. Berlin, 1891 -. (Begrun-
det von Joseph Lehmann. Herausg von E Engel , F.
Hirsch, and others.)
Le Magasin Pittoresqne, public*, depuis sa fondation, sous
la direction de M. £douard Charton. Pans, 1833-76.
44ann.
Maginn, William. Chevy Chase . . . idem Latme reddi-
tum. In Blackwood's Edinburgh Magazine, VI, 199-
201; VII, 323-29. 1820.
Magus saga Jarls. See Cederschiold, Fornsogur SuSrlanda.
Magniisson, Eirikr. See Arnason, Jon.
Maha-bharata. Cited by book, chapter, and verse of the
edition published at Bombay by the Gana patakrsnajl
Press, gaka era 1799 (= A. D 1877-78).
See Arnold, Edwin.
[Maidraent, James.] A Book of Scotish Pasquils. 1568-
1713. Edinburgh, 1868.
See D'Avenant, Sir William.
Mailath, Janos Nepomuk, Graf. See Koloczaer Codex.
Maitland, J A. Fuller. See Broadwood, Lucy E.
Maitland, Richard. The Poems of Sir Qichard Maitland
of Lethingtoun, Knight. With an appendix of selections
from the poems of Sir John Maitland Lord Thiiltstane,
and of Thomas Maitland. [Edited by Joseph Bain.]
Glasgow, 1830. (Maitland Club.)
Major (or Mair), John. Historia Maioris Britanniae, tarn
Anglie q Scoti$, per loannS Maiorem, nomine quidera
Scotum, professions autem Theologum, e veterum monu-
mentis concinnata. [Pans,] 1521
Mallet, Paul Henri Histoire de Dannemarc. Troisieme
Edition, revue, corrige*e et conside'rablement augmented.
Geneve, 1787-88. 9 vols.
See Northern Antiquities.
Malleus Maleficarum, maleficas et earum haeresin framea
oonterens, ex variis auctoribus oompilatus. Lugduni.
1620. 3 vols.
Malory, Sir Thomas. [La Morte Darthur.] The Byrth,
Lyf, and Actes of Kyng Arthur, [etc.]. With an intro-
duction and notes, by Robert Southey, Esq. Printed
from Caxton's Edition, 1485. London, 1817 2 vols.
'•• La Mort d'Arthure The history of King Arthur
and of the knights of the Round Table. Compiled b> Sir
Thomas Malory, Knt Edited from the text of the edi-
tion of 1(334, with introduction and notes, by Thomas
Wright. Second edition. London, 1865-66. 3 vols
Le Morte Darthur by Syr Thomas Malory The
original edition of William Caxton now reprinted and
edited with an introduction and glossary b) II Oskar
Sommer With an essay on Malor>'« prose style bj An-
drew Lang London, 18MMU 3 vols.
Malverne, Johannes A continuation of the Polvchronicon.
In Polychromcon Ranulphi Higden Monachi Cestrensis.
Edited by Joseph Kawson Lumby, Vol IX. London,
1H8(> (Rolls Series )
Mandeville, Sir John. The Voiage and Travaile of Sir
John Maundevile, Kt. Which Treateth of the Way to
Hierusalem , and of marvayles of Inde, With other Hands
and Countryes Now pubhsh'd entire from an Original
MS in the Cotton Library London, 1725.
Marchant, Jehan le See Le Marchant
Mango, Fr. Poesie popolare infantile in Calabria. In Ar-
chivio per lo studio delle tradiziom popolari, I, 234-42,
389-90 1S82
Mannhardt, Wilhelra Mythologische Forschungen atis dem
Nachlasse von Wilhelm Mannhardt Heransgegeben von
Hermann Patzig, mit Vorreden von Karl MullenhofF und
Wilhelm Scherer Strassburg and London, 1HH4. (Quel-
len und Forschungen zur Sprach- und Culturgeschichte
der permainst hen Volker, 01 )
Wald- und Feldkulte. Berlin, 1875-77. 2 pta.
See Zeitechnft fur deutsche Mythologie.
Hanoi, Domenico Maria. Istoria del Decarnerone di Gio-
vanni Boccaccio Firenze, 1742
Mannyng, Robert (of Brunne) See Langtoft, Pierre de.
Mapes, Walter De Nugis Cunalmm dintmctiones quinque.
Edited from the unique manuscript in the Bodleian Li-
brary at Oxford, by Thomas Wright. London, 1850.
(Camden Society, 50.)
Mar bach, Gotthard Oswald. See Volksbticher.
Marges, Adolph von. Alt-englische und schottische Dich-
tungen der Percyschen Samnilung, ubersetzt von .
Berlin, 1857
Marelle, Charles. Contes et chantes populaires franchises.
Jn Arch iv fur das Studium der neueren Spraohen, LVI,
187-220, 281-310 1876
Marie de France, Die Lais der Heraus^egeben von Karl
AVnmkc Mit vergleichenden Anmerkungen von Rein-
BIBLIOGRAPHY
539
hold Kdhler. Halle, 1885. (Suchier, Bibliotheoa Nor-
mannica.)
Mane de France, Poesies de. Publics d'aprea lea manu-
acrits de France et d'Angleterre, . . . par B. de Roquefort.
Pans, 1820. 2 vols.
Manenlegenden. [Edited by Franz Pfeiffer.] Stuttgart,
1846.
Marineo, Lucio. Obra compuesta por Lucio Marineo Siculo
Coromsta de BUS Majeatadea de laa cosas memorables de
EspaBa. A leal A de Henares, 1539.
Markham, Clements H. Narratives of the Rites and Laws
of the Incas. Translated from the original Spanish man-
uscripts, and edited, with Notes and an Introduction.
London, 1873. (Hakluyt Society.)
See Hawkins' Voyages, The.
Marshall, Rev. William Historic Scenes in Perthshire.
Edinburgh, 1879. [See IV, 350 ]
Martin, C T. See Gaimar.
Martmengo-Cesaresco, Evelyn. Essays in the Study of Folk-
Songs London, 1886
Mason, M H Nursery Rhymes and Country Songs, both
tunes and words from tradition With illustrations by
Miss E M S Scannell Collected and arranged by .
London, 1877
Maspons y Labrds, Francisco Lo Rondallayre Quentos
populars Catalans, eoleccionats per 1*, 2*, 3* f*e"rie
Barcelona, 1871, '7->, '74
Massmger, Philip Plays With notes critical and ex-
planatory by William Giffoid. 2d ed London, 1813
4 vols
MasHmann, Hans Ferdinand. Denkmaler deutscher Sprache
und Literatur aus Handschnften des 8ten bis K>ten
Jahrhuriderts Munchen, etc , 1828
Deutsche Oedichte des zwolften Jahrhunderts undder
nat'hstverwandten Zeit Herausgegeben von H F Mass-
mann Quedlinburg and Leipzig, 1837. 2 pta (Biblio-
thok der gesammten deutachen National-Literatur, Bd
III, Th i, n )
See Kaiserchronik
M.isson, David. See (The) Register of the Privy Council of
Scotland
Mcitthai, C F von. See Syntipas.
Matthew Pans See Pans, Matthew.
Maurt-r, Konrad [vonj LUandische Volkssagen der Gegen-
wart Leipzig, 18tK)
See Die Gull-po>is Saga.
Maver. C J See. Cabinet des Fe*es
Maz/atiiiti, Gitiaeppe Storie popolari umbre In Giornale
di Filologia Romania, IV, 0 1-72 1882
Medicus, Olterst BadiRfhe Volkssagen In Mone's Anzei-
ger, III, S7-JM, l-n-41), 2V>-6<), .UIMJ7 18,54
Meier, Ernst. Deutsche Sagen. Sitten und Gebrauche aus
Schwaben. Stuttgart, 18~>2 2 pts
— — Deutsche Volksmarchen aua Schuaben Aus dem
Munde des Volks gesammelt Stuttgart, 1852.
Meisner, H See Em niedorrhemischer Bericht, u s w
Melander, Otho (Dion \siiw Melandrr) locorum atque Se-
riorurn, turn novorum, turn selectorum, atque mipnmis
memorabihum centuriae aliquot. Francofurti, 1017.
Meltzl von Lomnitz, Hugo. See Acta Comparatioms.
Me'lusine Recueil de Mvthologie, LitteVatnre populaire,
Traditions et Usages. Publi^ par H. Gaidoz et E. Hol-
land (par H Gaidoz) Pans. 1878-
M41usine Geschichte von der edlen und schbnen Melusma,
welche ein Meenrunder und des Koniges Helmas Tochter
war. Leipzig, 1838. (Marbach, Volksbucher, 3.)
Mtflusine. Mellusine : poerae relatif a cette f^e poitevino
compost dans le quatorzieme siecle par Couldrette, public*
pour la premiere fois d'apres lea manuscnts de la Biblio-
theque Imp^riale par Francisque Michel. Niort, 1834
M^lusine, par Jehan d' Arras. Nouvelle Edition, con-
forme a celle de 1478, revue et corrige'e avec une preface
par M. Ch. Brunet Paris, ia>4. (Bibhotheque ElzeVi-
rienne )
The Romans of Partenay, or of Lnsignen otherwise
known as the Tale of Melusine Translated from the
French of La Coudrette (about 1500-1520 A. D ). Edited
from a unique manuscript in the Library of Trinity Col-
lege, Cambridge, by the Rev Walter W Skeat. London,
18IK5 (Early English Tert Society, 22 )
Me*moires de la Cour d'Espagne La Haye, 1691 [See
V, 34 ]
Menghim, M Canzoni popolari romane In Sabatiiii, F.,
II Volgo di Roma, 181K), I, 75 ff
Mennes, Sir John See Wit and Drollery.
See Facetiae
Mennung, Albert Der Bel Inconnu des Renaut de Beau-
jeu in seinem Verhaltius zum Lybeaus Disconns, Car-
duino und Wigalois Eine htterar-historische Studie.
Halle, 18JH).
Mensa Philosophica In hoc Opuscule troetatur de his
quibus vtnnur in mensa De naturis rerum Mdehcut cibi
et pot us De questiunibus mensahbus vanjs ac locundis
quibus in mensa recreamur deq? conditiombus eorum qiu-
bus m mensa conuersamur phylosophice hilanterq) pro-
cedit. quare men to appellatur Mensa Philosophica. Co-
lome, [c r>00]
Menu, Henn See Carnoy, Henry
Menzel, Wolfgang Odin In his Zur Dentachen Mytho-
logie, I Stuttgart, 1855.
Melon, Dominique Martin Nonvean recueil de fabliaux et
contes m^dits, des poetes fran^ais des XII', XIII*, XIV
et XV siecles Pans, 1823. 2 vols.
See Barbazan, Ktienne de.
M4nl, du See du M^nl.
Merkel, R See Apollomus.
Merlin , or, the early History of King Arthur : a prose ro-
mance (about 1450-1460 A. D.). Edited from the unique
MS in the University Library, Cambndge, by Henry B.
Wheatley. With an introduction bv D W. Nash. Lon-
don, 1865-66-09. 3 pts. (Early English Text Society,
10, 21, 30)
See Arthour and Merlin
Mesaire Gain am, ou la Vengeance de Raguidel • poeme de
la Table Ronde par le trouvere Raonl, public* et precede*
d'une introduction par C Hippeau Pans, 186J
Metkos, E 'AA^o»'iK^ Mt\Hr<ra. Alexandria, 1878.
Meung, Jean de See Rose, Roman de la
Mever, Gnstav Albanische Marchen ubersetzt von — — ,
nnt Anmerkungen von Reinhold Kohler In Arcliiv fiir
Litteraturgeschichte, XII, 92-14H. ia^4.
Meyer, Ktmo See Zeitschnft fur celtisi'he Philologie
Meyer, Nieolaus, and Moover, Ernst Fnedrich. Altdeut-
sche Dichtimgen AUB der Handschrift heransgegeben.
Quedlinburg and Leipzig, 1833
Meyer, Paul Alexandre le Grand dans la litte*rature fran-
Qaise du moyen Sge Pans, 1886. 2 vols. (BibJio-
thequo FranQaise du Moyen Age, 4, 5.)
540
BIBLIOGRAPHY
Meyer, Paul. [Review of] Comparetti, Saggi dei dialetti
greci dell' Italia meridionale, 1800. In Revue Critique,
1800, IIt 300-2.
See Romania.
Meyer von Knonau. See White Book.
Meyrac, Albert. Traditions, continues, llgendes et oontea
dee Ardennes. Compares aveo les traditions, llgendes et
oontes de divers pays. (Preface par M. P. Se*billot.)
Charleville, ISfX).
Michaud, Joseph Histoire des Croisades. Quatrieme Edi-
tion, revue, corrige*e et augmented. Pans, 1625-20. 0
vols.
Michel, Francisque Chroniques Anglo-Nonuandes. Re-
oueil d'extraits et d'dcrits relatifs a I'histoire de Nor-
mandie et d'Angleterre pendant les XI" et Xll" siecles,
public*, pour la premiere fois, d'apres les manuserits de
Londres, de Cambridge, de Douai, de Bruxelles et de
Paris. Rouen, 183(MO. 3 vols
— Les Chroniques de Normandie, publ. pour la pre-
miere fois d'apres deux raanuscrits de la Bibliotheque du
Roi, a Pans, par Rouen, 1839.
— Histoire des dues de Normandie et des row d'Angle-
terre, pubhe'e en entier, pour la premiere fois, d'apres
deux manuserits de la Uibhotheque dn Roi , suivie de la
relation du Tournoi de Ham, par Sarrazm, trouvere du
XIII' siecle, et pre'ee'de'e d'une introduction. Pans, 184().
(Soci^te* de I'lnstoire de France )
• Horn et Ilimenhild. Recueil de oe qui reste des po-
e'raes relatifs a leu re aventures composes en frangois, en
anglois et en e'cossois dans les treizieme, quatorzieme, quin-
zieme et sememe siecles. Publie* d'apies les manuserits
de Londres, de Cambridge, d Oxford et d' Edinburgh.
Paris, 1845. (Bannatvne Club Publ , 85 )
— — Hugues de Lincoln Recueil de ballades anglo-nor-
mande et e'cossoises relatives an meurtre de cet enfant
par les Juifs en MCCLY. Publi4 avec une introduction
et des notes. Paris, 18 >4.
— — See Charlemagne
— See Comte de Poitiers, Roman du.
' See Eustache le Moine.
See Oibert de Montreuil.
• See Me'lusine
— See Monmerque", Louis Jean Nicola*.
— See Renaut.
— See Tristan.
See Violette, Roman de la.
Michelant, Henri. See Alexander the Great.
S**e Guillaume de Palenie
Mickiewicz, Adam. Dziela Wydanie zupehie przez dzieci
autora dokouane. [Works. Complete edition, edited by
the author's children.] Paris, 1880 « vols
Migne, Jacques Paul. Patrologiae Curaus Completus, sen
Bibhotheca Univereaha . . omnium SS. Pat rum, [etc.].
Parisiis, 1844-4W. 221 vols
— - See Donhet, Jules, conite de.
Mijatovies, Madam Csedomille. Serbian Folk-Lore Pop-
ular Tales selected and translated. Edited, with an in-
troduction, by the Rev \V Deiitou. Ixjndon, 1874
Miklosich, Franz. Marchen und Lieder der Zigtnmer der
Bukowina. In Unber die M und art en und die W.mderun-
gen der Zigeuner Enropa's, pt IV-V. Wien, 1874
•• Ueber die Mundarten und die Wandenmgen der Zi-
geuner Europa's. Wien, 1S72-80. 12 ptn in 4 vols.
(Separatdrnck aus dera 21(-23, 25-27, 3OOi) Bande der
Denkschriften der Philosophisch-historisohen Claue der
Kaiserhchen Akaderaie der Wissenschaften )
Mikulici6, F. Narodne pripovietke i pjesme iz hravtskoga
primorja. [Popular Tales and Songs from the Croatian
Littoral.] Porte Re, 1870.
Mil4 y Fontanals, Manuel Observaciones sobre la poesia
popular, con muestras de romances catalanes mdditos.
Barcelona, 18T>3.
Romancenllo Catalan canciones tradicionales. Se-
gunda edicion, refundida y aumentada Barcelona, 1882.
Milenowsky, J. Volks-Marchen aus Bohmen Breslau,
18'),}
Les Mille et Un Jours Contes persans, tradmts en fran-
^ais par Pe'tis de Lacroix, suivis de plutneurg autiea re-
cueils de contes traduite des langues onentales. Nomelle
Edition, accompagn^e de no tew et de notices histoiiques
par A Loisfleur-Deslongchamps , publi^e sous la direc-
tion de M L Auntf-Martm Paris, J840 (Pantheon
Litt^raire. LitteVature Onentale. Romans )
Milne, [Adam] A Description of the Parish of Mel rose
Edinburgh, 1743. [See III, -KW a, note ]
Miracles de Notre -Dame de Chartres £>ee Le Marchant,
Jehau
Miracles de Nostre Dame par Personnages. See Pans,
Gaston
The Mirror of Literature, Amusement, and Instruction, vols
I-XXXVIII London, 1*23-41. New Series, I-VIII,
1842-45 [See III. 45 a ]
Miscelanea Folk-Ldncn per los Srs. Almirall, Arabia, Bosch
de la Trmxena, Bni, Cortils y Vieta, Gonns, Maspons y
Labros, Roca y Cusi, Segura (Pbre ) y Vidal de Valen-
ciano (G ) Barcelona, 1S87. (Associaci6 d 'Excursions
Catalana. Folk- Lore Catala, IV )
Miscellanea Scotica A collection of tracts relating to the
History, Antiquities, Topography, and Literature of Scot-
land Glasgow, 1818-11* 4 vols
The Miscellany of the Spalding Club [Edited by John
Stuart ] Aberdeen, 1S41-52 T> vols
Miswle ad usum insigms et praeclarae Ecclesiae Sarum.
Burntwland and London, 1801-07 2 pts
Mistial, Frederi Mireio pouemo prouvenc^au de ,
eme" la traducioun literalo en regard Paris, 1872
Mitchell, George. The Ballad, Lizzie Lindaav, written
from memory by George Mitchell, at Mrs Dawson How-
ley's request, 18(.)1 Bnghton, pnvately printed, 18S»5
Mitchell, James The Scotsman's Library , being a collec-
tion of anecdotes and facts illustrative of Scotland and
Scotsmen Edinburgh, Dublin, and London, 1825.
MiUcherhch, C W See Achilles Tatius.
Mobius, T See Yigfifaon, G
Moe. Jurgen. See AHbjunisen, Peter Christian
Mogk, E. Mythologie. In II Paul, Gnindnss der ger-
manwchen Philologie, Strassburg, 188i>-t)3, I, U82-1188.
See Gunnlangssaga
Mohl, Jules, hee Firdusi.
Moir, James See Henry the Minstrel.
Moisant de Brieux, [Jacques] Ong-ines de quelque cou-
tumes ancieunes et de plumeuro famous de parler tnvialt^.
Avec une introduction biographique et litteVaire par M.
E. de Beaurepaire, mi coinmenUure et une table analytique
par M. G. Garnier, et un portrait de 1'auteur grav^ par
M L de Merval Caen, 1871 2 vols.
Moland, Louis See La Fontaine.
— and d'H^ricault Charles Nouvflllea francoiae* en
BIBLIOGRAPHY
541
prose du XIIP sieole. PublWes d'apres let n
avec une introduction et dee notes. Paris, 1856. (Biblio-
theque Elze'virienne.)
Moltzer, H £. See Floire et Blanoeflor.
Moncaut, J. £. M. Clnae. Literature popnlaire de la Gas-
cogne Contes, mysteres, chansons historiqnes, satiriques,
sentimentales, rondeaox, recueillis dans 1'Afltarac, le Par-
diac, le Be*arn, et le Bigorre. Paris, 1868. See Ce*nac.
Mone, Franz Joseph. R&thselsammlung. In Mone's An-
zeiger, VII, 32-50, 258-68, 371-84. 1838.
Zweite Rathselsammlung. lb., VIII, 217-29, 31&-
26. 1830
Uebenicht der niederlandisohen Voiles - Literator
alterer Zeit Tubingen, 1838.
Mone's Anzeiger. Anzeiger for Kunde des deutschen Mit-
telaltera (der teuUchen Vorzeit) Nurnberg, 1832-34;
Karlsruhe, 1835-39. (1, 2, H. v Aufsess , 3, Aofsess n.
Mone , 4-8, Franz Joseph Mone )
Monmerque*, Louis Jean Nicolas. See Renant.
and Michel, Francisqne. Theatre francais an moyen
fige Public* d'apres les manoscnts de la Bibhotheque
du Roi Paris, 1842.
Monseur, Eugene. Contes L'os qui chante. In Bulletin
de Folklore Organe de la fcocie*t<$ du Folklore Wallon,
I, 39-51, 89-149 , II, 219-41, 245-51. 1891-95.
Mont, Pol de. De Sage van Lenore. In Volkskunde, II,
129-35 1889
See Gittde, Aug.
See Volkskunde.
Montaiglon, Anatole de, and Raynaud, Gaston Recneil
ge"ne>al et complet des fabliaux des XIII* et XIV* sieclea
imprimes ou mldits Publics d'apres les manuscnts.
(Tom I, par M. A de Montaiglon , torn II- VI, par MM.
A de Montaiglon et Gaston Raynaud.) Paris, 1872-90.
6 vols.
See Herbert
See Jehan de Paris.
Monteiro, Henrique ta. See Pedroso, Consiglieri.
Montel, A , and Lambert, L. Chants populaires dn Langue-
doc In Revue des Laaguea Romanes, VI, 476-555 ; VII,
236-312 ; IX, 138-92, 317-44 , X, 169-188, 281-302 , XI,
73-87, XII, 14-29, 235-67 , XIV, 73-92. 1874-78.
Montgomerie, Alexander. Poems. Edited by James Crans-
toun. Edinburgh and London, 1887 [1886-87]. (Scot-
tish Text Society )
The Monthly Chronicle of North-Country Lore and Legend,
Newcastle-on-Tyne and London, 1887-91
The Monthly Magazine and British Register London,
1796-1826
Mooyer, E. F. See Meyer, Nioolans.
Moraes, Francisco de. See Palmerin of England.
More, Sir Thomas. Utopia, Originally printed in Latin,
1516. Translated into English by Ralph Robinson. His
second and revised edition, 1556 . preceded by the title
and epistle of his first edition, 1551. Carefully edited by
Edward Arbor. London, 1869. (Arber, English Re-
prints, 14.)
Morel-Fatio, A. See Sanchez, Climente.
Morlini, Girolaroo. Hieronymi Morlini Parthenopei Novel-
la*, Fabnlae, Comoedia. Editio tertia, emendata et aucta.
Lutetiae Parisiornm, 1855. (Biblioth&qne Elze'virienne.)
Morosi, Giuseppe. Stndi sui dialetti greci della terra
d' Otranto. Preceduta da una racoolta di canti, leggende,
proverbi e indovineUi nei dialetti medisiim. Leooe, 1870.
Morris, Mowbray. Claverhouse. London, 1887. (English
Worthies. Edited by Andrew Lang.)
Morris, Richard. See Cursor Mundi.
See Chaucer, Geoffrey.
Le Morte Arthur. Edited from the Harleian MS. 2252 by
F. J. Furnivall. London and Cambridge, 1864.
Morte Darthnr. See Malory, Sir Thomas.
Moyen de parvenir, Le. See Verville, F. B. de.
Moysie, David. Memoirs of the Affairs of Scotland. By
. M.D.LXXVII.-M.DC.IIL From early manu-
scripts. [Edited by James Dennistoun.j (Edinburgh,
1830 (Maitland Club, 3.)
Miillenhoff, Karl. Sagen, Marchen und Lieder der Herzog-
thumer Schleswig-Holstein und Lauenburg. Kiel, 1845.
•• See Laurin
See Zeitschrift fur dentsches Alterthum.
and Scherer, Wilhelm. Denkm&ler dentscher Poesie
undProsaansdemVIII-Xnjahrhundert Berlin, 1864.
2" Ausg Berlin, 1873.
Miiller, C. See Calhsthenes.
Muller, Friedrich. Siebenbiirgische Sagen. Gesammelt
und mitgetheilt von . Kronstadt, 1857.
Siebenbiirgische Sagen. Gesammelt and herausge-
geben von . Zweite veranderte Auflage. Wien,
1885. (Siebenburgisch-deutsche Volks-Bttcher, 1.)
Muller, Peter Erasmus Sagabibliothek, med Anmawknin-
ger og indledende Afhandlinger. Ki0benhavn, 1817-20.
3 vols
See Saxo Grammaticus.
Muller, Wilhelm. Zur Symbolik der deutachen Volkssage.
In G. Schambach nnd W. Muller, Niedersichsische Sagu
und Marchen, pp. 373-424. Gottingen, 1855.
Egeria. See Wolff, O. L. B.
Mundel, Curt See Stdber, August.
Munsterische Gescbichten. Sagen und Legenden, nebst
einem Anhange Ton Volksliedern und SpruchworUrn.
Munster, 1825.
[Muir, Rev. Dr John ?] Mill o' Tifty's Annie, a Buchan
Ballad, with Introduction, etc. Peterhead, 1872. [See
IV, 301 ]
Munch, J S See Saga.
Muncker, F. See Joufroia.
Munday, Anthony. The Downfall of Robert Earl of Hun-
tuigton. In Five Old Plays, forming a Supplement to the
Collections of Dodsley and others. Edited by J. Payne
Collier. London, 1833.
See Palmerin of England.
and Chettle, Henry. The Death of Robert Earl of
Huntington. In Five Old Plays, forming a supplement
to the Collections of Dodsley and others. Edited by J.
Payne Collier. London, 1833.
Munich Academy. Sitzungsberichte der konigl. bayer.
Akademie der WisMnechaften. Munchen, I860-.
Munthe, Ike Wrson. Folkpoesi frin Asturien. In Up-
sala Univeniteta inskrift 1887, '91. Sprakvetenskapliga
Sallskapeta i Upsala Forhandlingar, 1885-68, pp. 10^-26 ;
1888-91, pp. 1-82. Upaala, 1888, '91.
Mnratori, Lodovioo Antonio. Rerum Italiearnm Seriptoraf
ab anno aerae Christianae quingentesimo ad millesimum-
quingentesimum. Mediolani, 1728-51. 25 vols, Ab anno
Mad annum MDC. Florentiae, 2 rola. 1748-70.
Mnrner, Thomas. Dr. Thomas Murners Ulenspiegel. Her-
ausgegeben von J. M. Lappenberg. Leipzig, 1854
Murray, James Augustus Henry. The Dialect of the South-
542
BIBLIOGRAPHY
en» Counties of Scotland itn pronunciation, grammar,
and historical relations With an appendix and ahnguis-
tuul map of Scotland. London, l^l>\ (Philological
Society )
MuiTttN J.imes Augustus 1 lent \ See Complawit of Scotland
See Thomas ot Kuchlnune
Murray, John Handbook foi Travellers in Scotland Lon-
don, etc., 1808
MuHariun Deliciao. See Facetiae
Musenalmanach Gothngen, 1771-95.
Musical Museum See (The) Scots Musical Museum
Mussah'a, Adolf Altfran/oHische Oedichte aus venozia-
nisclum ILiiidschnften Wien, 1804
Studien zu den mittelalterlichen Marienlegenden In
Vienna Akad , Phil -lust Clause, Sit/ungsbeiichte, CXI11,
917-94, C XV, 5-92. 1S8H-87
Sulla leggenda del legno della Croce In Wiener
Akad., Sitzungsbenchte, Phil -hist. Classe, LXI1I, 105-
216 1809.
See Macaire.
See Priae de Pampelune.
Mylne, Robert. Ane Catalogue of the Books, Manuscripts
and Pamphlets belonging to Robert Mylne, Wryter in
Edr, 1709 [Advocates Library ]
The Myvyrian Archaiology of Wales, collected out of An*
cient Manuscripts [Edited by Owen Jones, Edward
Williams, and William Owen Pughe.J London, 1801-07.
3 vols.
Nairnd, Carolina Ohphant, Baroness Life and Songs of the
Baroness Nairne, with a Memoir and Poems of Caroline
Oli pliant, the younger. Edited by the Rev Charles
Rogers With a portrait and other illustrations. Third
edition, enlarged. London, 1872.
Nakhshabl. See Tuti-Nameh.
Nanuucci, Vincenzio. Manuale della letteratura del pnmo
seoolo della lingua italiana. Firenze, 1837-39. 3 vols
Napier, James. Old Ballad Folk-Lore In The Folk-Lore
Record, II, 92-120. 1879.
Napier, Mark. Memorials and Letters illustrative of the
life and times of John Graham of Claverhouse, Viscount
of Dundee. Edinburgh, 1859-02 3 vols.
- Montrose and the Covenanters, their characters and
conduct, illustrated from private letters and other ori-
ginal documents hitherto unpublished, embracing the tune
of Charles the First, from the rise of the troubles in Scot-
land, to the death of Montrose. London, 1838 2 vols
Nardo-Cibele, Angela Canti ed oraziom bellunesi. In
Archivio per lo studio delle tradizioni popolan, XIV,
209- 17, 345-49. 1895.
Nashe Thomas. Strange Newes of the Intercepting cer-
taine Letters In vol II of his Complete Works, ed bv
Alexander B Grosart London, 1883-85. 0 vols (The
Huth Library.)
Nasr-Eddin Hodja. Les Plaisanteries de Nasr-Eddm Hodja.
Tradnites du turc par J A. Deconrdemanche. Paris, 1870
(Bibliotheque Orientale Elzlvirienne, 5.)
NatSsa S&stri [Nafcsc* £astrf]. Folklore in Southern India.
By Pandit S. M. Na$8»a S&rtri. Bombay, 1884, '8(5, '88.
3pta.
See Kingscote, G.
Nanmann, Robert. See Serapeum
Neckam, Alexander. Alezandri Neckara De Naturis Re-
rum libri duo. With the poem of the same author, De
Landibns Divinae Sapientiae. Edited by Thomas Wright.
London, 18<U (Rolls Series.)
Neh Man/er, on Los Neuf Loges. Conte traduit du persan.
< 50 ties, 1HKI.
Neororns, jttfutfon See Adolh, Johann.
KOV 2u\\6yov Tlapvaffffov AtheiiH, 1871, '74-S1 2 vols
Neiucci, (iheraido Stone e cantiiri, ninne-nanne e mdovi-
nelle del Montale nel circondario di Pistoja. In Aiohivio
l>er lo studio d«lle tiiidiziom po]M>lan, II, 50.^28, 111,39-
50 lS,s;{-8-4
Nerval, (7<<iard de, pseud for Gerard Labnmie. LaBoheme
Galante Nouvelle Edition Pans, 1800
Der Neuen PrensHischen Provinzial-Blatter andere Folge 1m
Nanien d»«r Alterthums-Gewllsehaft Prussia herausgege-
ben von l>r A Ilagen Konigsberg, 1852-57 12 vols.
Neuhaus, Carl See Adgar
Neumann, K F See Gutzlaff, K F A
Neua, 11 Ueber die Volksheder der Eathen In Dorjxater
Jahrbucher, V, 217-.i2 1S.JO
The New British Songster, a Collection of Songs, Scots and
English, with Toasts and Sentiments for the Bottle
Falkirk, 1785 [See note, I, 414 ]
The New Statistical Account of Scotland See Statistical
Account of Scotland
Newell, William Wells See Journal of American Folk-Lore
^Das Nibelungenhed Heransgegeben von Karl Bartsch
Zweite Auflage Leipzig, 1 HO! I (Franz Pfeiffer, Deutuche
Clamikcr des MittMlalt^rn, ',', )
Nichols, John Illustrations of the Literary History of the
Eighteenth Century Consisting of Authentic Memoirs
and Original Letteis of Kimnent Persons (Vola VII,
VIII l)> John Bow>er Nu hols ) Ixmdon, 1S17-5S ^ vols
- Illustrations of the Manners and Expenoeg of Antient
Tunes in England, in the fifteenth, sixteenth, and seven-
teenth centuries, deduced fiom the actompts of church-
wardens, and other antlu ntie d«x unierite, collected fiom
various parts of the kingdom With explanatorv notes,
London, 17i>7
- See The Famous Victories, etc
Nichols, John (tough See Muehvn, Henry.
Nicolas de Troyes See Le Grand Panuigon des Nouvelleft
Noiivelles »
Nicolas, Sir [Nicholas] Han IB The History of the Battle of
Agincourt, and of the expedition of IIenr\ the Fifth into
France to winch IK added, the Roll of the Men at Arms
in the English Armv 2'1 edition London, 1S'J2 2 pt*.
- A History of the Royal Nuv\, from the earliest times
to the wars of the French Revolution London, 1847
2 vols
Nicolaysen, \ See Norsk Magasm
Nieolovius, pnrwion far Nils Loven Folkhfwet i SkytU
Harad i SkAne wid horjan af (let fa iirhundrade Barn-
domsmmnen Utgifne af - Lund, is 47
Nicolson, Joseph, and Burn, Richard. The History and
Antiquities of the counties of Westmoreland and Cum-
beiland. London, 1777 2 vols
Em niederrheiniHcher Bencht uher den Orient [Ed by]
Rohncht nnd Meisner In Zeitschrift fur deutsche Philo-
logie, XIX, 1-5. Halle, lSs7
Nigra, C. II Mom Siu-acino, canzone popolare ptemontense.
In Romania, XIV, 2'51-7.5 IKS',
- Versions pie'montaises de la chanson populaire de
Renaud In Romania, XI, 391-98 1882.
BIBLIOGRAPHY
543
de Nino, Antonio. Saggio di canti popolari sabinesi illustrati
da . Rieti, 1869.
— Usi abruzzesi, descritti da . Vol. I. Usi e costumi
abruzzesi descritti da . VoU. II- V. Firenze, 187&-91.
5 vols
Nisami (aus Gendsch) Die sieben Oestalten oder Schonhei-
ten. In J von Hamraer-Purgstall, Geschichte der aohonen
Redekunste Persiens, 114*117. Wien, 1818
Nivelle de la Chaimee, Pierre Claude. See La Chauasee.
Nordisk Tidskrift for Vetenskap, Konat och Indnstri.
Utgifven af Letterstedteka Foreningen. . . . Stockholm,
etc. 1878-.
Noreen, Adolf. See Visbocker.
[Norrenberg, P ] See Zurmuhlen, R&ns, pseud. Des Dulke-
ner Fiedlers Liederbuch.
Norsk Mogasin Sknfter og Optegnelser angaaende Norge
og forfattede efter Heformationen. Samlede og udgivne
af N Nicolaysen Christian la, 1858-70 J vols.
Norske Universitets- og Skole-Annaler Udgif. af C. A.
Holmboe (and others). Christiania, 1834-.
Northern Antiquities, translated from the French of M.
Mallet by Bishop Percy. New edition by I A. Black-
well London, 1847.
Nostradamus, Caesar de. L'Histoire et Chronique de Pro-
vence Lyon, 1614.
Notes and Queries London, 18.50-.
Nottingham, Records of. See Stevenson, W. H.
Nouveaux contes a rire, et aventures plaisantes de ce terns,
ou recreations franchises. Nouvelle Edition augmente'e et
cornge'e Cologne, 1709
NoveliMtas antenoreM a Cervantes. In Biblioteca de Autores
EBpauolea, ill
Nuremberg Chronicle = Chromcon Nurembergense [Hart-
mann Schedel ] Liber chromcarum cu[m] figum et yma-
gTbus ab micio mundi Nuremberge, 1493
Nutricati-Briganti, A. Tnfone Intorno ai canti e racconti
popolan del Leccese Wien (?), 1873.
Nutt, Alfred. The Finn-Men of Britain. In Archaeologi-
cal Review, IV, 232. 1889.
— The Marriage of Sir Gawain and the Loathly Dam-
§el In The Academy, XLI, 425-26. 1892. Cf old Irish
and the Spoken Language (by the same), XXXVI, 254-
65. 1889.
See International Folk-Lore Congress.
See Maclnnes, Donald.
Nyare Bidrag till Kannedom ora de svenska Landsm&jen
ock svenskt Folklif. Tidskrift utgifven genom J A
Lundell. Stockholm, 1879-.
Nyerup, Rasmus Almmdelig Morskabalffisning i Danmark
og Norge igjennem Aarhundreder. Kjebenhavn, 1816.
See Symbolae ad Literaturam Teutomcam.
Nyeste Skilderie af Kjflbenhavn. Kj«benhavn, 1804-30
Nyland. Samlingar utgifna af Nylandska Afdelningen.
Helsingfors, 1884-89. 4 Hafter.
Nyrop, Kristoffer Kludetroet. En sammenlignende Un-
dersegebe. In Dama, I, 1-32. Kebenhavn, 1890
Navnets Magt En f olkeptykologiak Studie. K0ben-
havn, 1887.
See Dania,
Occleve, Thomas. De Regimine Pnncipum. A poem
written in the reign of Henry IV. Edited for the first
time by Thomas Wright London, 1800. (Roxburgh*
Club, 79.)
Ochoa, Eugenio de. Tesoro de los romaneeros y csneionerofl
espanoles, hist<Snco8, caballerascos, moriscos y otros,
recogidos y ordenadps por . Paris, 1838 (Coleccion
de los Mejores Autores Espanoles, 10.)
Octavian. Kaiser Octavianus In Karl Simrock, Die
deutschen Volksbucher, II, 241-424. Frankfurt a. M.,
1845.
'•' The Romance of Octavian, Emperor of Rome,
abridged from a manuscript in the Bodleian Library.
[By John Josias Conybeare.] Oxford, 1809.
The Romance of Octavian, Emperor of Rome.
Abridged from a Manuscript in the Bodleian Library
(circa 1250). By the Rev. J. J Conybeare. And Edited
with Additional Notes by E M Goldsmid. Edinburgh,
1882. (Aungervyle Society, I, 8, » )
Zwei mittelenglische Bearbeitungen der Sage, her-
ausgegeben von Dr Gregor Sarrazin. Heilbronn, 1885.
(Altenghsche Bibliothek, 3.)
O'Curry, Eugene. On the Manners and Customs of the
Ancient Irish. A series of lectures delivered by the
late Edited, with an introduction, appendices, etc.,
by W K Sullivan. London, 1873. 3 vols.
Oehlenschlager, Adam Gottlob Samlede Digte. Ki0ben-
havn, 1821
Oesterley, Hermann. See Gesta Romanornm.
See Goedeke, Karl
See Kirchhof, Hans Wilhelm, Wendtmurath.
See Johannes de Alta Silva.
See Pauli, Johann
Oesterreichische Wochenschrift fur Wissenschaft, Kniwt
und offentliches Leben Vol I Wien, 1863.
Ogier de Danemarche. See Raimbert de Paris.
O'Grady, Standish H Silva Gadehca (I-XXXI). A col-
lection of tales in Insh, with extracts illustrating persona
and places. Edited from MNS and translated. London,
1892 2 vols
O'Hanlon, John Irish Folk-lore Mvthology. In The Gen-
tleman's Magazine and Historical Review, CCXIX, 281-
W, 417-20, 564-76, 697-707. London, 1865.
See Lageinensis, pseudon
Ohle, R. Shakeapeares Cymbohne und seme romanischen
Vorlaufer Berhn, 1890.
Olafs saga bins Ilelga. En kort Saga om Kong Olaf den
Hellige fra and en Halvdeel af det tolfte Aarhundrede.
Efter et garamelt Pergaments-Haandsknf t i Universitets-
Bibhotheket i Upsala, . . udgivet af R. Keyaer og C. R,
Unger. Christiania, 1849.
Oliphant, C O See Nairne, Baroness.
Oliva. Historia de Enrique, fi de Oliva, rey de Jerusalen
y eraperador de Constantinopla. SevilJa, 1498.
Historia de Enrnque fi de Olina rey de Ihernsalem,
eraperador de Constantmopla (Segun el ejemplar linico
de la Biblioteca Imperial de Viena ) [Edited by Pascual
de Gayangos ] Madrid, 1871. (Sooiedad de Bibliofilos
Espafloles, 8.)
Oluffson, Harald. Viabok. See Visbocker.
Once a Week. London, ia">9-65 13 vols. [Magazine.]
Grain, Adolphe See Holland, Eugene.
The Order of Combats for Life in Scotland In The Mis-
cellany of the Spaldmg Club, II, no xiv. pp o81~i>().
Aberdeen, 1842 (Spalding Club, Publications, 6 )
Ordnance Survey of Scotland. Southampton, [1861-93]
Orelli, J C. See Hesychius,
Orendel, ein deutaohes Spielroannggwiicht Mit Einleitunp
544
BIBLIOGRAPHY
and Anmerkungen herausgegeben von Arnold E. Berger.
Bonn, 1888.
Orendel und Bride, eine Rflne dea deutschen Heidenthums,
umgedichtet nn zwolften Jahrhundert zu einem befreiten
Jerusalem. Herauagegubeu von Ludwig Ettmuller. Zu-
rich, 1858.
Orfeo. Sir Orfeo, ein engliachea Feenraarchen ana dem
Mittelalter Mit Enileitung und Anmerkungen heraus-
gegeben von Dr. Oscar Zielke. Breslau, 1880.
Orient und Occident, insbesondere in ihren gegenaeitigen
Beziehungen. Forachungen und Mittheilungen Eine
Vierteljahraaohrift herauagegeben von Theodor Benfey.
Gdttingen, 1802-06. 3 vola.
Original* and Analoges of some of Chaucer's Canterbury
Tales. Chaucer Society, London 1872-92. 6 parts
Orpheus de Lapidibua. In "Op^ca* "Airwra. Orphei Ar-
gonautica, Hymm, Libellus de Lapidibns, et Fragments
Cum notia U. Stephani et Andr. Christ. Eachenbachii.
Textum ad codd MSS. et editionea veteres recenauit . . .
lo. Matthias Oeanerua, ourante Ge. Chriato. Pp. 295-353.
Lipaiae, 1704.
Ortnit und die Wolfdietriche, nach Mullenhoffs Vorarbeiten
herauagegeben von Arthur Amelung und Dakar Janioke.
In Deutacbea Heldenbuch, IU, IV. Berlin, 1871-73. 2
vola
Ortoli, J. B Fre'de'ric. Lea contea populairea de Hie de
Corse. Paris, 1883. (Lea Literatures populairea de
toutea lea Nations, 10.)
Oswald Sant Oawaldea Leben Ein Oedicht ana dem
zwolften Jahrhundert. Herauagegeben von Ludwig Ett-
muller Zurich, 1835.
Otterbourne, Thoraaa. Duo Renun Anglicarnm Scriptorea
Veterea, viz. Thomas Otterbourne et Johannes Whetham-
atede ab origine gentia Britannicae uaque ad Edvardum
IV. E Codioibua MSS. antiquia nunc primus emit T.
Hearmua. Oxonii, 1732. 2 vola.
Ouville, Antoine Le Metel, sieur d'. L'elite dea Contea
du sieur d'Ouville. Premiere partie. Augment^ en cette
Edition. Seconde partie. Denuere edition revue et aug-
mente*e. Rouen, 1699. 2 pta.
L'elite dea Contea du sieur d'Ouville. La Haye,
1703. 2 vola.
L'llite dea Contea du aieur d'Ouville. Aveo intro-
duction et notes par P. Riatelhuber. Paris, 1876.
Ouvry, Frederic See Howleglaa.
Oxenford, John. Old English Dittiea, selected from W.
Chap pell's Popular Muaic of the Olden Time ; with a new
introduction . the long ballads compressed and occasion-
ally new words written by John Oxenford (vol. II, by J.
O. and Nathaha Warren) , the symphonies and accom-
paniments by Q. A. MacFarren. London, n d. 2 vola.
P. Fagot, pscudon. for Laroche, Pierre.
Painter, William. The fint(-aecond) tome of the Palaoe
of Pleasure, beautified, adorned, and well furnished with
pleasant histories and excellent novels. Edited by Jo-
seph Haalewood. London, 1813. 2 vola.
The Palace of Pleasure. Now again edited for the
fourth time, by Joaeph Jacobs. London, 181)0. 3 vola.
The Paisley Magazine. Paisley, [1828].
Palanua L'hintoire de Palamis, comte de Lyon, raise en
lumiere, jouxte le mannacrit de la Bibhotheque de 1'Ar-
aen.il, par Alfred de Terrebasae. Lyon, 1833.
The Palatine Anthology. See Halliwell-Phillipps, J. 0.
Palgrave, Sir Francis. See (The) Parliamentary Writs.
Palmeirim de Inglaterra,. Cromca de, 1* c 2* parte, por Fran-
cisco de Moraea. [Etc J Lisboa, I'M). 3 vola
Palmerin of England, by Francisco de Moraea [Translated
by A. Munday, corrected by Robert fcouthey.] London,
1807. 4 vola
Palsgrave, John. L'ftclairciaaement de la Langue Francaise
pur Jean Palsgrave, sum de la Oraiimiaire de Gillea du
Guez, publics pour la premiere foia en France par F.
Ge"mn Paris, 1852 (Collection de documents iuldits
sur rhiatoire de France )
Panciatichi, Lorenzo Cicalata decima in lode della Frit-
tura In Carlo Roberto Dati, Proae Florentine, raccolte
dallo Srnamto Accademico della Crusca. Parte terza,
Volume aecoudo, contenente coae gioooae. Pp. 177-203.
Firenze, 1741
UayZupa, 'S.vyypa^^a trcptoSifrbp ^K^il6^(vov Blr rot; ^v6t.
Zvmutrai, 'A P. 'PayKa&fo, K IIairapfniy6xou\oi, N Apa-
yovw, K\ Athena, [1850J-72 22 vola.
Pantachatautra funf Bucher mdiacher Fabeln, Marchen
und Erzahlnngen. Aua dem Sanskrit ubereetzt, mit Ein-
leitnng und Anmerkungen, von Theodor Benfey Leip-
zig, 1859 2 pta.
Panzer, Fnednch. Bayeriache Sagen und Brkuche Bei-
trag zur deutachen Mythologie Miinchen, 1848-55. 2
vola.
Pap, Gyula. Paloc Ne'pkoltem^nyek. Saroapatak, 1865.
[Paloziache Volkadichtungeu ]
Paroenaa, F J Recuerdos y bellezaa de Eapafia En
laminaa dibnjadas del natural y litografiadaa por ,
acorn panadas de texto (por J M Quadrato, P Piferrer
y F Pi y Margall, P. de Madrazo) Madrid, 1842-65. 10
vola.
Parcevals Saga. See Riddarasognr
Paris, Gaston Le Carmen de prodicione Guenonia et la
Ugende de Ronoevaux In Romania, XI, 465-518.
1882
La chanson du Pelennage de Charlemagne. In Ro-
mania, IX, 1-50 1880
Chants populam-s du Pie*mont In Journal dea Sav-
vante, ISSil, pp ,V2(Mfl, 011-621, 666-75.
La fenmie de Salomon. In Romania, X, 436-43
(cf VII, 402) 1880
Histoire poe'tique de Charlemagne. Paris, 1865.
Jakemon Sakeeep, auteur du roman du Chfttelam
de Couci. In Hiatoire Litteraire de la France, XXVIII,
352-90. Paria, 1881.
Lais in^dita de Tyolet, de Guingamor, de Doon, du
Lecheor et de TydoreL In Romania, VIII, 29-72 1879
Le roman du Chatelain de Conci In Romania, VIII,
343-73 (=r Hiat htt , XXVIII, 352-90). 1879
La le*gende du C hate lain de Couci dans 1'Inde. In
Romania, XII, 359-63. 1883.
Versions ine*ditea de la chanson de Jean Renaud.
In Romania, XI, 97-108. 1882.
Nouvelles versions de la chanson de Renaud. In
Romania, XII, 1 14-17. 1883.
Le Roman de la Geste de Monglane. In Romania,
XII, 1-13 1883.
Romans en vera dn cycle de la Table Ronde. In
Histoire Litt^raire de la France, XXX, 1-270. Paris,
1888.
See Romania.
and Robert, Ulysse Miracles de Noatre Dame par
BIBLIOGRAPHY
545
Personnagea. Publics d'aprea le rnannscrit de la Biblio-
theque NHtionnle. Pans, 1 870-03. 8 yols. (Soci^te* des
Anciena Tex tea Francais )
Paris, Gaston, [and others] Lea transformations. In Revue
dea traditions poptiluirea, I, 98~10~>. 1886.
Paris, Matthew. Matthaei Paraiensia, Monachi Sancti Al-
bani, Chronic a Majora. Edited by Henry Richards Luard.
London, 1872-83. 7 vola (Rolla Seriea.)
Pariah, William Doug-las, and Shaw, William Francia. A
Dictionary of the Kentish Dialect and Proviucialiama in
use in the county of Kent London, 1887. (Engliah
Dialect Society, Publications, Senea C, 54 )
Park, T. See Facetiae.
The Parliamentary Wnta and Writa of Military Summons,
together with the Records and Muniments relating to the
suit and service due and performed to the King's High
Court of Parliament and the councils of the realm, or
affording evidence of attendance given at parliaments
and councils Collected and edited by Sir Francis Pal-
grave [London], 1827-34. 2 vola in 4. (Record Com-
mission )
Parrot, Henry Laquei ridiculosi, or Spnngea for Wood-
cocks London, 1013.
Part* nay, The Romans of See Me'lnsme
Pas ton Letters, Original Letters, written during the reigns
of Henry VI, Edward IV, and Richard HI, by various
persons of rank or consequence Ed by John Fenn.
A new edition, by A Ramaay London, 1840-41. 2
vola
1422-1509 ADA new edition containing up-
wards of four hundred letters, etc , hitherto unpublished.
Edited by Jamea Gairdner. London, 1872, '74, '75. 3
vola. (Edward Arber, Annotated Reprints )
Pateraon, James See Hamilton, William
[Pateraon, Jamea, and Gray, Charles] The Ballads and
Song* of Ayrshire, illustrated with sketches, historical,
traditional, narrative, and biographical Ayr, 1840.
Paton, W. R Holy Names of the Eleusiman Priests. In
International Folk-lore Congreaa, 1891. Papers and
Transactions, pp 202-14
Patten, Robert The History of the late Rebellion with
original papers, and the characters of the principal noble-
men and gentlemen concern 'd in it. The second edition,
with large addition*. London, 1717. The fourth edition,
London, 1745.
Patten, William The Expedition into Scotlade In J G
Dal yell, Fragments of Scotiah History, IV Edinburgh,
1798.
Patzig, Hermann Zur Gesohichte der Herzmare. (Wia-
aenaohaftliche Beilage zum Programm dea Friedricha-
Gymnaamma zu Berlin. Oatern, 1891. Progr No 54.)
Berlin, 1891.
See Mannhardt, Wdhelra
Paul, Hermann Grnndnaa der germanischen Philologie.
Straaaburg, 1889-9:5. 2 vola.
and Braune, Wilhelra. Beitrage zur Geachichte der
deuUchen Sprache uiid Literatur Herauagegeben von
(von E Sievers) Halle, 1874-
Panl, J B. See Regiatrum, etc
Pauh, Job ann. Schimpf und Ernst, von Johannes Pauli.
Herauagegflben von Hermann Oraterley Stuttgart, 1806.
(Bibliothek dea Litterariachen Verema m Stuttgart, 85.)
Panli, Reinhold. See Gower, John
Panlua Diaeonua. Pauli Warnefridi Diaconi Forojulienais
De Geatia Langobardorum. In J. P. Migne, Patrologiae
Curana Completua, XCV, cola 433-672. Pariaiis, 1851
Peacock, Mabel. The Name of Robin Hood. In The Aca-
demy, XXIV, 231. 1883.
D Pecorone di aer Giovanni Florentine nel quale ai con-
tengono cinquanta novelle antiche belle d' invenzione e di
stile. Milano, 1804. 2 torn.
Pedroao, Consigheri. Portuguese Folk-Tales. Transl. by
Henriqueta Monteiro. With an introduction by W. R.
S Ralston. London, 1882. (Folk-Lore Society , Publ., 9.)
Peele, George. Works. Collected and edited, with some
account of his life and writings, by the Rev. Alexander
Dyce . . . Second edition, with additions, in two volumes
[and a supplement] London, 1829-39. 3 vola.
Pegge, Samuel An Alphabet of Kenticiama, Containing
600 Words and Phrases in a great measure peculiar to
the Natives and Inhabitants of the County of Kent [etc.].
London, 1870. (Engliah Dialect Society, Senea C, 3.)
Peiper, R See Ekkehardua.
Pelay Bnz. See Bnz
Pellier, Alexis. See LJorente, Juan Antonio.
Pennant, Thomas. A Tour in Scotland. MDCCLXIX.
London, 1772. Fourth ed., London, 1770. Part II,
London, 1770.
Pepya, Samuel. Diary and Correspondence of , from
his MS cypher in the Pepyaian Library, with a Life and
Notes by Richard Lord Braybrooke. Deciphered, with
additional notes, by Rev Mynora Bright. London, 1875-
79. 6 vola.
Edited by Henry B. Wheatley London, 1893-06.
8 vola.
Perceforeat. La trea elegante, Delicieuae, Melliflue et trea
playaante Histoire du trea Noble Victoneux et excellen-
tissime Roy Perceforeat, Roy de la grant Bretaigne,
fundateur du franc Palais et du Temple du Sonverain
Dieu [etc.]. 1531-32 (Earlier ed., 1528.) 6 vola in 3.
La dilettevole historia del valoroaiaa. Paraaforeato
Re della gran Bretagna. con i gran fatti del valente
Gadiffero re di Scotia . . Nuovamente traslato di fran-
ceae in lingua i tali ana Vinegia, 1558. 6 pts in 7 vola.
Perceval le Galloia, ou le Conte du Graal ; pnblil par Ch.
Potvin 1* partie • le roman en prose, I. 2* partie : le
poeme de Chreatien de Troyea, et dea aea continuatenra,
II-VI. Mona, 1866-71. 6 vola. (Soci&e* dea Biblio-
philes Beiges, 21 )
Perceval The romance of Sir Perceval of Galles. In J.
O Halhwell, The Thornton Romances. London, 1844.
See Each en bach, Wolfram von.
Percy MS Bishop Percy'a Folio Manuacript Edited by
John W Hales and Frederick J Furmvall London, 1867-
68. 4 vola
Percy, Thomas (Bishop of Dromore). Reliquea of Ancient
English Poetry consisting of Old Heroic Ballads, Songa,
and other Pieces of our earlier Poeta (chiefly of the Lyric
kind), . . Together with aoroe few of later Date. Fiwt
ed., London, 1765 Second ed., London, 1767. Third ed.,
London, 1775. Fourth ed., London, 1794. S vola,
Reliquea of Ancient Engliah Poetry. Edited, with a
general introduction, additional prefaces, notes, etc., by
Henry B Wheatley London, 1876-77. 3 vola,
- See Northern Antiquitiea.
Perdrizet, P F., and Gaidoz, H. La menanration da eon.
in Mtflnmne, VI, 225-27 1803.
Peringakiold, J. See WOkina Saga.
546
BIBLIOGRAPHY
Penodicesko spisanie na bftlgarskoto knizovno druzestvo v
Sr?doc [Peiiodical Journal of the Bulgarian Literary
Sonet N ] Sophia, 1882-
Peii.iult, Chailes Lea contes des fe*es en prose et en vers
de - . Deu\ieine Edition, revue et cornge'e sur les Edi-
tions originates et pre'ce'de'e d'une lettre critique par Ch
Gn and Lyon, 1805.
- Les contes de - Contes en vers Histoires ou
contes du temps passe1 (Contes de ma mere Loye) Avec
deux essais sur la Vie et les (Euvres de Perrault et sur
la mytholugie dans ses Contes, des notes et vanantes et
une notice bibhographique, par Andrei Lefevre Paris,
1S7*>
Perthshire Antiquarian Miscellany Perth, 187.r> [See IV,
359 j
Pert/, Georg Hemrich Monumenta Germamae Histonca
inde ab anno Chnsti quingentesimo usque ad annum mil-
lesimum et qmngentesimum, edidit - (edidit Societas
apenendis Fontibus Rerum Germamcarum Medu Aevi)
Hannoverae, l,s~2-90 30 \ols
Peter, Anton Volksthumhches aus Osterreichisch-Schle-
sien Troppau, 1865-73 3 vols
Pe'tis de la Cioix, Fiancois Les Mille et un Jour, contes
persans Geneve, 17S7 (Cabinet des Fdes, 14 i;> )
- Lea Mille, et un Jours, contes persans, traduits en
franc.<us par Pe'tis de Lacroix, s in vis de plusieurs autres
rectieils de contes traduits des langues onentales Nouv
e'd , accompagne*e de notes et dt> notices lustoriquet* par
A Loisleur-Deslongchamps , pubhe'e sous la direction de
M L Aime*-Martm. Pans, 1S4U
Petitot, Eniile Traditions mcliennes du Canada nord-ouest.
Pans, H80 (Les litt pop de tontes les nations, 2.1 )
Pez, B See Potho
Pfannenschmid, II Der mythische Gehalt der Tellsage
In Germania, X, 1-40 1805
PfeifFer, Franz. Deutsche Mystiker des vierzehnten Jahr-
hunderts Leipzig, 1845-57 2 vols
- Manenlegenden Stuttgart, 1840
- See Fntsiar.
- See Germania.
- See Wirnt von Gravenberg
Phelps, William Lyon. The Beginnings of the English
Romantic Movement Boston, 1893
Phillips, Edward The New World of Words or, Univer-
sal English Dictionary [etc ] Compiled by - The
Seventh Edition, revised, corrected, and improved By J
K,Philobibl London, 1720
bvSpuv ffvyraffffofjifvoy Athens, 184S-49
Det Philologisk-histonske Samfunds Mindeskrift i Anled-
nmg af dets femogtyveaange Virksorahed 1854-70
Kj«benhavn, 1879
Philostratug, Flavins Ti ft rbv Tvavia *kiro\\tuviov In
Flavii Philostrati Opera auctiora edidit C L Kayser, I,
1-344 Lipsiae, 1870
Picken. Andrew Traditionary Stories of old Families, and
legendary illustrations of family history. With notes,
historical and biographical London, 1833. 2 vols
Pidal, Jos<$ See Sam-he/, T A
Pilpay The Anv4r-i Suhailf , or. the Lights of Canopns ,
being the Persian version of the Fables of Pilpay , or, the
book " KaHlali and Driinnah," rendered into Persian by
Husain Va'iz U'1-Kashifl literally translated into proae
and verse, bv Edward B East wick Hertford, 1864.
Pilpay. Les contes et fables indiennes de Bidpai et de Lok-
man Traduites d'Ah-Tch^bi-ben-Saleh, auteur tiirc
Ouvrage commene^ par feu M Galland, continu^ et fini
par M Cardonne In Le Cabinet des F<tes, X VI1-X VIII,
pp 1-231 Geneve, 1787
The Fables of Pilpay London, 1818
Pindar TlivSdpov 'OAvuiria Nf/u«a Hv6ia tflir9/uia Pmdari
Olympu, Nemea, Pythia, Isthnna Una cum Latina
omnium vereione carmine 1 \rico per Nicolaum Sudonum
Oxonu, 1097
Pineau, L^on La chanson de Renaud Easai de htte*ra~
ture populaire compar^e In Revue des Traditions Popu-
laires, XI, 00-82 1890
Le Folk-Lore du Poitou Avec notes et index
Paris, 1892 (Collection de Coutes et de Chansons Popu-
lairea, 18 )
See Georgeakis, Q
Pmkerton, John Ancient Scotish Poems, never before in
pnnt With large notes and a Glossary Prefixed are an
essay on the Origin of Scottish Poetry [etc ] London,
1780. 2 vols
A general Collection of the best and most interesting
Voyages and Travel:,, in all parts of the World , many of
which are now first translated into fjiglmh Digested on
a new plan Vols I-VI, Philadelphia, 18KM1.' Vols
VII-XVII, London, 1811-14 17 vols
The History of Scotland from the accession of the
House of Stuart to that of Mar} With appendixes of
original papers London, 1797 li \ols
Select N otisb B.illads Ixradon. 178,1 2 vols
Pio, Jean Neo* \\riviKa Uapafjiv6iat contes populaires grecs
publics d'aprea les nidnust nts du Dr J G de Hahn et
an not (is par Copenhague, 1879
PistonuH, Johann Rerum Germaiucarum Scnptores Ali-
quot msignes, pnmum collector*.1 Joanne Pistono Ni-
dano, tnbus tomis, in lucem producti, nunc denuo recojf-
mti, editione tertia emendation et locupletion ad usus
publicos reducti, curante Burcardo GotthelfF Struvio
Ratisbonae, 1720 3 vols
Pitcaim, Robeit Criminal Trials in Scotland, from A D
MCCCCLXXXVIII to A D M DC XXIV, embracing
the entire reigns of James IV and V Marv Queen of
Scots, and Jamea VI Compiled from the original records
and MSS , with historical notes and illustrations Edin-
burgh, 1833 3 vols (Bannatyne Club, Publications, 42 )
Pitre, Giuseppe Biblioteca delle tradizioni popolari gici-
hane Palermo, 1870-89 18 vols
Cunosita popolari trazidionah Palermo , Tonno,
Palermo, 1885-95 14 vol*
Fiabe, novelle e racconti popolari Sicilian i Raccolti
ed illustrati da Con discorao preliminary gram-
matica del dialetto e delle parlate siciliane, saggio di
novellme albanesi di Sicilia, e glotmario Palermo, 1875
4 vols (In his Biblioteca delle Tradizioni Popolan Sici-
liane, 4-7 )
Novelle popolan toscane In Archivio per lo studio
delle tradmon. popolan, I, 35-09, 183-205, 52(MO , U,
157-72 1882-S.S
Saggi di critica letterana Palermo, 1871.
Studi di poesia popolare. Palermo, 1872.
- • See Archivio
See Rivista di Letteratnra Popolare
Planudes Vita Aesopi In Alfred Eberhard, Fabulae Ro-
manen«M Qraeoe oonscriptae 1, 225-310 Lipmae, 1872
BIBLIOGRAPHY
647
Platen, Graf von Gesammelte Werke. Stuttgart and
Tubingen, 1847 5 vols
Ploenniea, Luise von. Reise - Ennnerungen aus Belgian.
Berlin, 1845
Ploenmes, Maria von Die Sagen Belgiens Koln, 1846.
Ploenniea, Wilhelra von. Zwei Odenwalder Marchen In
Zeitschnft fur deutsche Mythologie, II, .J7J-M 1855
Plohl-Herdvigov, R F Hrvatske narodne pjesnie i pnpo-
viedke [Croatian Popular Song's and Tales ] Warasdm,
1868
Ploix, Charles L'os qui chante In Revue des Traditions
populates, VIII, 129-4.J 1893
Plot, Robert. The Natural History of Staffordshire. Ox-
ford, 1686.
Plutarchus. 'Eirra 2<xf>iv ffvp-iroaiov Septem Sapientum
Convivjum In Plutarchi Chaeronensis quae aupersunt
omina. Opera Joannia Georgu Hutten VIII, 1-53.
Tubmgae, 1796
Poggiah, Gaetano See Bandello, Matteo
Pohdon, Fdippo Luigi See Tristan
Pohtea, N G Tb STJUOTIK^ $0>a ircpl rov vetcpov &$t\<pov
'AvAffwaffpa. IK rov &t\riov TTJJ 'Icrropucris Kal 'E,0vo\oyi-
KTJS 'F.raipias rjt 'E\\d&os Athena, 1885.
Polo Marco The book of Ser Marco Polo, the Venetian,
concerning the kingdoms and marvels of the East Newly
translated and edited, with notes, bv Colonel Henry Yule
With raapa and other illustrations London, 1871 2 vols
Pol)uhromcon See Higden, Ralph
Pohdore Vergil See Verpil Polvdore
[Poutoppidan, Erik J Evemculum Fermenti Vetens Sen
Reaiduae in Daiuco Orbe cum Paganism! turn P.ipisrm
Rehqviae in apricum prolatae, Opusculum Reahtuendo
guae, aliqva ex parte, integntati Christiamsmo Velihca-
turum Hafmae, 17-J6
Popov, A V. Mongol'skaja olmstoniatija Kasan, 183(>
Popular Tales of Hindoostau Storv I In Asiatic Journal,
XI, 200-14 18.U
Poquet, A E See Gautier de Comcy
Porteoua Extracts from a History of the Parishes of
Monivaird and Strowau. In Archteologia Scotica, 11, 65-
75 1822
Portugahae Monnmenta Histonca a saecnlo octavo post
Christum usque ad qmntumdecinmm , lussu Acadenuae
Scienti.irum Ohsiponeusis Edita Olisipone. 18T>0-.
Potho Pothonis Presbyten et Monachi Prunvemngensis
On! S lien Liber de nuraculis Sanctae Dei (ienetncis
Manae In Yen Agnetw Blannbekin, Quae sub Rudolpho
llabspurgico et Alberto I Austriacis Impp Wiennae
floruit, Vita et Revelationes Auctore Anommo Ord FF
Mm e Celuhn Conv S Crucis Wiennensis ejundum Virg
Confess. AceesHit Pothonis Presb\ tenet Mon.u In releberr
Monaat. Prunvemngensis uunc Priflin^ensm, prope U.itis-
bonam, Ord S B qui seculo ChriHti XII claruit Liber
de Miraculm Sanctae Dei genitncis Manae Utruinque
Opusculum ex MSS Codd pnmum edidit R P Bernar-
dit8 Pez, Benedictmus et Bibhotheoarius Mellicensis
Viennae, 17.'U.
Potvui, Charles See Perceval le Gallom
Pouvillon, femile. Nouvelles realiHtea Paris, 1878
Powell, F York See Vigfiisson, G
Powell, G«orge E. J , and Magnusson, EiHkr Icelandic Le-
gendt. Collected by J<5n Arnason, translated In George
E. J. Powell and Eirikur Magnuasou. London, 1864.
Second Sene*. Ix>ndon, IS^V
Prace filologiczne, wydawane przez J Bandouina de Cour-
tenay, J Karlowicza, A A Kiynskiego i L Muhnow-
skiego Vols I-V. Warsaw, 1885-95. 6 vols
Praetonus, Johanu Alectryomantia, sen Dmnatio Magica
cum Gallis Gallmacew peracta, heic secundam vanas
suas species producU & una cum cunoeitate, (cui obitei
insperguntur multiplies motus, praestigiarum praetextus,
cucuntio pullorum, gallinarumQ , praesagitionum ongo,
cicomarum latibulum hyemale, Fndericus Caesar, Longi-
dormius, Pulsterus Sondershusanus, Blocksberga, Sagae
portium, Palho-vectura, &c ) dins debitis devota per M
Johannem Praetonum, P L C Francofurti & Lipeiae
1680.
Prato, Stanislas Psych^ Re'fe'rences In Bulletin de
Folklore, Organe de la Socie't^ du Folklore Wallon, I,
316-;i5 J892
Pratt, John Burnett Buchan 3d ed. Aberdeen, 1870.
Pnce, Richard See Warton, Thomas
Price, Thomas, The Literary Remains of. Llandovery,
1854-55 2 vols
Pndeaux, W F Anglo-Insh Ballads In Notes and Que-
ries, «lh Ser , XII, 22,'i-25
Pnmisser, A See Hageri, F H von der.
La Prise de Pampelune em altfranzosisches Gedicht her-
ausgegeben von Adolf Mussafia Wien, 18(U (Altfran-
zosische Gediclite aiiH \ene/iani8<lien llandschriften 1 )
Prtwopius Procopn Cwsanensis V 1 'A.V(K&OTO. Arcana
Histona, qui e«t liber nonus Histonarum Ex bibhotheca
Vatirana Nicolaus Alemannus protulit, Latine reddidit,
notis illustravit Nunc primum in luce in prodit tnplici
indice locupletata Lugduni, 1623
Piohle, Hemrich Gottfried August Burger. Sein Leben
und seine Dichtungen Leipzig, 1856
Kinder- und Volksmarchen Gesammelt von .
Leip/ig, 1858.
Marchen fur die Jugend Mit emer Abhandlung fur
Lehrer und Er^ieher Halle, 1854.
Propertms, Sertus Sexti Aureln Propertu Opera Omnia.
ex editione Ch Th Kuinoelis cum notia et interpretatione
in us urn Delphmi Londini, 1822. 2 vols
Prutx, R See Deutsehes Museum
Prvru, Eugen, and Socm, Albert Kurdische Sammlungen.
Ertahlungen und Lieder in den Dialekten des f fir 'Abdin
und von Bohtan Gesammelt, herausgegeben und uber-
set?t St Petersburg, 1887-M. 2 pts
S>nsohe Sagen und Marchen, aus dem Viilksmunde
gesammelt und ubereetzt Gottingen 1881 In their Der
neu-aramaibohe Dialekt des Jur 'Abdin Zweiter Teil.
Pr7\j<uiel ludu. czvh Ugodmk potrzebn^ch i po^vtecznycb
wiadomoaci [Friend of the Peasantry, or, Weekly of
Necessar\ and Useful Knowledge ] Leszno, 18«i4— 39.
Pujades, Geroiumo Cr<Suua um>ersal del Principado de
C'atAbina, escriUi a prmcipios del siglo XVII. Barcelona,
182D-32 8 vols
Puvmaigre, Theodore, comte de. Les vieux auteurs casti-
llans Paris and Metz, 18(51-62 2 vols
P>ramus und Thisbe Herausgegeben von Moriz Haupt.
In Zeitschnft fur deutsches Alterthum, VI, 604-17.
1848
Quadnlogus, the First Vita et procesnus S Thomae Cantn-
ariensis super hbertate ecclesiastica In J P. Migtie,
Patrologiae Cureus Completua, CXC, cola. 34(5-352. Pari»,
1854
548
BIBLIOGRAPHY
Qaellen und Forachangen zar Sprach- and Culturgeschichte
der gcrinuuischen Volker. Herausgegeben von B. ten
Brink pud W. Scherer [and others]. JStrassburg and
London, IST4-.
Qu"«tioun.ur0 de Folklore, pubhd par la Soci^tl du Folk-
bra \Vallon. Lidge, 1891.
Questions enigmatiques, recreatiues, & propres pour deuioer,
& y passer le temps aux veilldes des longues nuicts. Aueo
les reaponces subtilea, & autrea propos loyeux. Lyon,
1619. [1568.] [See Weimanechea Jahrbuoh, V, 339.]
Radloff, Wilhelm. Proben der Volkshtteratur der nord-
lichen turkischen Stamnie, gesammelt und ubewetzt. St
Petersburg, 1885-86. 2 pts.
Proben der Volkslitteratur der turkischen Stamme
Sud-Sibmens, gesammelt und ubersetzt ISt. Petersburg,
1806-72. 4 pts.
Radulphus de Coggeshall See Coggeshall, Ralph de.
lUdulphua de Diceto. See Dioeto, Ralph de.
Rafn, C. C. See Fornaldar Sogur Norolanda.
— — - See Fornmanna Sogur.
See Islendinga Sogur.
Rahbek, Knud Lyne. Loaning i blandede kroner. Et
Maanedssknft af . Kj0benhavn, 1821-23 4 vols.
Raimbert de Paris. La Chevalene Ogier de Danemarche
par . Poeme du XII siecle. Publid pour la premiere
fois d'apres le Ms. de Marmoutier et le Ms. 2721) de la
Bibhotheque da Roi [par J. Bamns]. Paris, 1842. 2
vols. (Romans des Douze Pairs de France, 8, 9.)
Raine, James. See Taylor, George
Rajna, Pio. Le fonti dell' Orlando Funoso. Ricerche e
studii. Firenze, 1876.
Le origine dell' epopea francese indagate da
Firenze, 1884.
Ricerche intorno ai Reali di Francia Seguite dal
libro delle Stone di Fioravante e dal cautare di Bovo
d' Antona In I Reali di Francia, vol I. Bologna, 1872
(Collezioue di Opere Inedite o Rare dei primi tre Secoli
della Lingua, pubblicata per cura della R Commissione
pe' Testi di Lingua nolle Provmcie dell' Emilia )
— Uggeri il Dunese nella letteratura romanzesca degl'
Italiam. In Romania, II, 16^-69; 111,31-77, IV, 398-
436. 1873-75.
See Carduino.
Ralph de Coggeshall. See Coggeshall, Ralph de.
Ralph de Diceto. See Diceto, Ralph de.
Ralston, W. R. S. Beauty and the Beast. In The Nine-
teenth Century, IV, 900-1012. 1878
Russian Folk-Tales. London, 1873.
The Songs of the Russian People, as illustrative of
Slavonic mythology and Russian social life. London, 1872.
Rarobaud, Alfred. La Russie e*piqne. Ktude snr les chansons
hlroiquea de la Russie, traduites ou analyses pour la
premiere fois. Paris, 1876.
Rampini, Charles. The Burning of Frendraught In The
Scottish Review, X, 143-63. 1887.
Ramsay, A See Paaton Letters.
Ramsay, Allan. A New Miscellany of Scots Sangs. Lon-
don, 1727.
Poems Edinburgh, 1721.
The Tea-Table Miscellany. See p. 400 b, above.
Rantzau, H. von. See Evax.
Raonl, le Trouvere. See Messire Qauvain ou 1* vengeance
de Raguidel.
Rapin-Thoyras, Paul de. Histoire d'Angleterre. La Haye,
1724-27 10 vols.
Rask, Hans Knstian. Morskabskesning for den danske
Almue Kjnbenliavn, 183D-40
RaasegnaNapohtaua. Vol II. Napoli, 1895. [See V, 303 b.]
La Rassegna Settimanale di Politic*, Soienze, Lettere ed
Arti. Roma, 1879-81. 3 nos.
Raszmann, August. Die deutsohe Heldensage and ihre
Ueimat Hannover, 1857-58. 2 vols.
Rathery, E. J. B Des chansons populaires et historiques en
France. In Le Moniteur Universe!, f euilletons of March
19, April 23, 27, May 27, June 15, Aug 20, 27, 1853.
Ravenscroft, Thomas. Paramelia Mustek's Miscellanie, or
mixed vanetie of pleasant rouudelayes, [etc.] London,
1609.
Raynand, Gaston Set Montaiglon, Anatole de
Razzi, Serafino Giardino d' essempi, overo Fiori delle vite
de' ISanti Venice, 1720
Reading, William See Socrates.
Li Reali di Francia, nei quah si contiene la generazione
degh imperadon, re, pnncipi, baroni e paladim con la
bellissima istona di Buovo di Antona. Edizione per la
pnma volta purgata da infiniti erron. Venezia, 1821.
I Reali di Fraucia, nei quali si contiene la generazione degli
imperatori, re, duchi, pnncipi, baroni e paladin i di Francia
colle graiidi imprese e battaghe da lore- date, coimnciando
da Costantino Imperatore aino ad Orlando, Conte d' An-
glante Palermo, 1888.
See Rajna, Pio
Recueil de craiuignons popnlaires francais et wallons.
Liege, 1882
Recueil de romances histonques, tendres et burlesques tant
anciennes que modernea, avec les airs note's. Par M D
L[uaseJ Pans, 1707 2 vols
Recuerdos y Bellezas de Enpana. See Parcerisa, F. J
Recull de eximplis e miracles, gestes e faules e altres
hgendes ordenades per A-B-C, tretes de un manuscnt
en pergami del comenc.araent del segle XV, ara per
pnraera volta estampades. [Barcelona, 1880-88?] 2
vols. (Biblioteca Catalans)
Reed, J See Dodsley, R
The Register of the Pnvy Council of Scotland Edited and
abndged by John Hill Burton (vols I, II , by David
Masson, vols III-XIII) Edinburgh, 1877-96 13 vols
(Published by the authority of the Lords Commissioners
of her Majesty's Treasury, under the direction of the
Lord Clerk Register of Scotland )
Registrant Magm Sigilli Regum Scotorum Vol 1 1306-
1424 [ed by T Thomson], [London,] Record Commis-
sion, 1814. [Vols II-IX,] 1424-1651, ed by J. B. Paul
and J Maitland Thomson Edinburgh, 1882-97.
Reicke, R See Altpreussisohe Monatschrift.
Reid, Mayne The Scalp-Hunters , or, Romantic Adven-
tures in Northern Mexico. London, 1851. 3 vols.
Reiffenberg, Baron de See Chevalier au Cygne.
Reinfrid von Braunschweig, herausgegeben von Karl
Bartsoh Tubingen, 1871 (Bibhothek dea Litterari-
schen Verems in Stuttgart, 109.)
Remfrit von Braunschweig Von Karl Gddeke. Hannover,
1851. (Archiv dea hutor. Vereina fur Niedenachaen,
1849.)
Reimsch Simon Leo. Sprachen von Nord-Ost-Afrika. Bd
I, Die hnrea-Sprache. Bd. II, III, Die Nuba-Sprach«.
Wien, 1874-79. 3 vols.
BIBLIOGRAPHY
549
Reinich, Robert Die Psendo-Evangelien von Jesn und
Maria's Kmdheit in der romanischen und germamschen
Literatur. Mit Mittheilungen aus Pariaer und Londoner
Handschnften versehen. Halle, 1879.
Reithard, J. J See Schweizerblatter.
Re mi, Philippe de See Beaumauoir.
Renart le Contrefait, La roman de. (Nach der Handschrift
der k k Hof bibhothek Nr 2502 ; fruher, Hohendorf ,
fol. 39) Von Ferdinand Wolf. Wien, 1801. (Denk-
tchriften der Philoaophisch-historischen Clause der Kai-
serhchen Akademie der Wissenschaften, XII )
Renaud de Beaujeu. See Bel Inconuu
Renaut. Lai d'lgnaures, en vers, du XTI* siecle, par Re-
naut, snivi des lais de Melion et du Trot, en vers, du X1IP
siecle, publics pour la premiere fois d'apres deux inanu-
scrits uniques, par L.- J - N Monmerque' et Francisque
Micbel Pans, 1832
Renaut Le Roman de Galerent, comte de Bretagne, par le
trouvere Renaut Pubhe* pour la premiere fois d'apres
le manuscrit unique de la Bibhotheque Nationale par
Anatole Bouchene Montpellier, IKSb. (Socie'te' pour
1'Etude de* Laugues Romanes, Publications Spe'ciales,
14)
Remer, Rodolfo See Sereamoi, Giovanni
Repertoire ge'ne'ral du Theatre Francois Paris, 1818. 67
vols
Resen, Peder Descripho et illustratio Samsoae Insulae
Maria Balthici praemissa uti specimen Theatn Daniae
Bive potius Atlantis Danici sequent ibus anms inunificentia
augnstiasimi rogis Chnstiam V in lucem proditun (etc ).
Hafniae, 1IJ75.
Tbe Retrospective Review London, 18*20-26 14 vols
Second Series London, 1827-28 2 vols.
Revtsta Ibe'nea de Ciencias Pohtiea, Literatura, Artes 6
Instruocum Pitbhca [Edited by F de P. Canelejas J
Vols 1-VI Madnd, 181,1-65
Re vista LuBitana. Archive de estudos plnlologieos e eth-
nologicos relativos a Portugal, publicado por ,1 Leitc de
Vasconcello* Porto, 18K7-(.»'2 \> vols
Revue Celtique Dinge'enarH Gaidoz (and others) Paris,
1870-
Revue Critique d'Histoire et de LitteYature Pans, 1800-
Revue des fctudes Juives Publication tnmustnelle de la
ISocie'te' des Etudes Juives Pans, 18,s<)~
Revue dea Langues Romanes Publi^e pjir la Socie*t£ pour
r Etude des Lan^ues Romanes. Montpelher, 1870-.
Revue des Provinces R^dacteur en chef E Fournier [Con-
tinuation of La De'centr.ilizution Litt^raire et Scientifique ]
Vols III-XI Pans, 1S(U-(W5.
Revue des Traditions Populaires Pans, ISvSfV- (Sooi^t^
des Traditions Populaires )
Rhesa, L J Ueber htthauisehe Volkspoesie In Beitrage
xur Knude Preussens, 1, 507-24 181K
Rh^s, John History of Charlemagne, translated by
[From the Red Book of Hergest J In E Konchwitz, Sechs
Bearbeitungen des altfranzosisohen Gedichts von Karl
des Grossen UCIH« nach Jerusalem und Constant mopel, I,
19- VI Hi-illmmn, 1879
LinturiH on the Origin and Growth of Religion as
illustr.itcd bv Celtic lit atheudom. The Hibbert Lec-
tures, l^^(l London, 1SSS
Richuid Coer d« Lion In Henrv Weber, Metncal Ro-
mances of the thirteenth, fourteenth, and fifteenth Cen
tunes, II, 1-278 Edinburgh, 1810.
Richars h Bians, Znm ersten Male herausgegeben yon Dr.
Wendehn Foerster Wien, 1874.
Richter, Jean Paul See Dobeneck
Richthofen, Karl Freiherr von. Altfriesisches Worterbuch.
Gottingen, 1840.
Riddarasogur. See Kolbing, Eugen.
Ridpath, George. The Border History of England and
Scotland, deduced from the earliest times to the union of
the two crowns Revised and published bv the author's
brother, the Rev. Philip Ridpath. A New Edition. Ber-
wick, 1848.
Riese, Alexander. See Apollonius of Tyre.
Rigord. CEuvres de Rigord et de Guillaume le Breton,
histonens de Philippe-Auguste, publie"es par H. F. Delft-
horde. Paris, 1882-85. 2 vols. (Socitftl de ITiistoire d*
France.)
Rilev, Henry Thomas See Walainghara, Thomas.
limgel, J See Stober, August.
Rischka, Robert. Verhaltnis der polnischen Sage " Wal-
perz Wdaly " zu den deutschen feagen von ** Walther T.
Aquitamen." Brody, [1880].
Ristelhuber, P. See Ouville.
bee Estienne, Henri
Ritson, Joseph. Ancient Engleish Metrical Romancers,
selected and published by . London, 1S02. 3 vols.
Ancient ISongs, from the time of King Henry the
Third to the Revolution London, 1790.
The North-Country Chorister an unparalleled variety
of excellent songs In Northern Garlands edited by the
late Joseph Ritson, Esq London, 1810.
Robin Hood a collection of all the Ancient Poems,
Songs, and Ballads, now extant relative to that celebrated
English Outlaw. London, 1K.U 2 vols.
Ritter von Staufenberg. See Staufenberg.
Rivadeneyra, M See Bibhotcca de Autores Espanoles.
Rivista Contemporanea. etc Torino, 1854-69.
IA Ri vista Europea. Firenze, 1869-76.
Ri vista di Filologia Romania. Diretta da L. Manzone, E.
Monaci, E. btengel Vols 1, II. Imola and Roma, 1872-
7(>
Rivista di Letteratura Popolare, diretta da Q. Pitre, P.
Sabatuu Roma, etc , 1877-79
Rivista delle Tradiziom Popolan Italiane, diretta da An-
gelo de Gubematis. Roma, 189<'i-94. 2 vols.
Robert of Gloucester See Black, W. H.
Robert of Gloucester's Chronicle. Transcribed, and now
first published, from a MS in the Harleyan Library by
Thomas Hearne, M A To which is added, besides a
Glossary and other Improvements, a Continuation (by the
Author himself) of this Chronicle from a MS. in the Cot-
toman Library. Oxford, 172*1. 2 vols.
Robert le IHable. In La Bibhotheque Bleue, I. Liege,
1787 Bibhotheque Bleue. Paris, [18(52].
Roberte the Deuyll. A Metrical Romance from an
Ancient Illuminated Manuscript. [Ed. by I. Herbert.]
London, 1798.
L« roman de Robert le IHable en vers, d'aprea les
manuscnts d« la Bibhotheque du Roi par G. S. Trebutiun.
Pans, 18.17
Robert, ACM Fables Incites des XIP, XIII* et
X1V° siecles, et fables de La Fontaine rapproche'ea de
celles de tous lea auteurs qui avoient, avant lui, traitl les
niGmea sujets, pr^c4de*s d'une notice sor les fabulistes. . . .
Pans, 1825. 2 vols
550
BIBLIOGRAPHY
Robert, Ulysse. See Paris, Gaston.
Robertson, James Craigie. Materials for the History of
Thomas Becket Archbishop of Canterbury. (Vols I- VI.
Vol. VII ed. by J. C. R. and J. Brigstooke Sheppard.)
London, 1875-85. 7 vols (Rolls Series )
Robertson, Joseph. Collections for a History of the Shires
of Aberdeen and Banff. Aberdeen, 1843. (Spalding
Club, Publications, 9.)
Illustrations of the Topography and Antiquities of
the Shires of Aberdeen and Banff. Aberdeen, 1847-69.
4 vols. (Spalding Club, Publications, 16, 28, 31, 36.)
Robin Hood. In Edinburgh Review, LXXXVI, 122-38.
1847.
Robinson, Theresa A. L. von Jakob. See Talvj.
Robson, John. Three Early English Metrical Romances.
With an introduction and glossary. Edited from a MS.
in the possession of J. I. Blackbnrne, Esq., M. P. Lon-
don, 1842. (Camden Society, [18].)
The Scottish Field. [Manchester,] 1855. (In Chet-
ham Miscellanies, 2.)
Roby, John. Traditions of Lancashire. London, 1879. 2
vols.
Roohebrune, Octave de. See Fillon, Benjamin.
Roohholz, Ernst Ludwig. Aarganer Sagen und Legenden.
In Zeitschrift fur deutsohe Mythologie, II, 225-54 1855
Alemmanisohes Kinderlied und Kinderspiel aus der
Schweiz. Gesammelt und Bitten- und sprachgeschichthch
erklart Leipzig, 1857.
DentscherUnsterbliohkeitsglanbe. Dentscher Glaube
nnd Branch im Spiegel der heidnischen Vorzeit. Enter
Band. Berlin, 1867. [2vols.ini]
Altdeutsohes Burgerleben. Deutscher Glaube und
Brauoh im Spiegel der heidnischen Vorzeit Zweiter
Band. Berlin, 1867. [2 vols. in 1 ]
— Naturmythen. Neue Sohweizersagen gesammelt und
erlautert. Leipzig, 1862.
Sohweizersagen ana dem Aargau. Oesammelt nnd
herausgegeben von . 2 vols Aaran, 1856.
— *- Tell als Zauberschutze. In Germama, XIU, 3&-5S.
1868.
Tell nnd Oessler in Sage und Geschichte. Nach
urkundlichen Quellen. Heilbronn, 1877.
Rohricht, R., and Meisner, H. Ein mederrheinischer Bericht
fiber den Orient In Zeitachnft fur deutsche Philologie,
XIX, 1-86. Halle, 1886.
Rothe, G. See Zeitsohrift fiir deutsches Alterthnm.
Rogers, Charles. See Nairne, Carolina Ohphant, Baroness.
Rohde, Erwin. Der griechische Roman und seine Vorlau-
fer. Leipzig, 1876.
Roi Flare (Li Contes don) et de la bielle Jehane. In Nou-
vellea Francoises en prose du XIII* siecle, publie'ea d'apres
les mannscrits, aveo une introduction et des notes par
MM. L. Moland et C. d'Hdncault. Pp 85-157. Paris,
1856.
Le Roi et le Mennier. In Choiz de petites pieces du
theatre anglais, tradnites des originaux [en prose, par
Patn]. Londres et Paris, 1756. 2 vols.
Roig, Jaurae. Lo libre de les dones 4> de ooncells m61t
profitosos y saludables aixi pera regiment y ordre de ben
viurer, com pera augmentar la devocio* a la pnritat de la
Concepcio* de la Sacratissima Verge Maria, fet per lo
magniHch Mestre Jaurae Roig y donat novaraent a llum
segons la edioid de 1735 per Franeewh Pelay Briz. Bar-
celona, 1806.
Holland, Engine. Chansons de la Bretagne. In
des Traditions populaires, I, 65-112. 1882.
Faune populaire de la France (Noms vulgaires,
dictons, proverbes, contes et superstitions.) Paris, 1877-
82. 5 vols
, Oram, Adolphe, and others. Les chansons populaires
en Hante-Bretagne. In Me*lusine, II, 296-4)07, 388-92,
433-41 ; III, 1,W , IV, 45, 112, 189, 305-6, 377. 1885-89.
SeeAlmanach.
See Ernault, fcrnile.
See Gaidoz, H.
— — See MeUusme.
Roman de la Rose. See Rose, Roman de la,
Roman de Violette. See Gibert de Montreuil.
Romania. Recueil trimestriel consacre* a l'£tnde des
Langues et des Littlratures Romanes. Public" par Paul
Meyer et Gaston Paris Paris, 1872-.
RomaniBche Studien Hrsg. v Ednard Bohmer. I"-VI*r
Bd. Strassburg, etc , 1875 ['71]-85.
Rondmi, Druso. Canti popolan marchigiani inediti (rao-
colti a Fossombrone) In Arehivio per lo Studio delle
tradizioni popolan, VI, 46^-71, VII, 169-92, 631-46;
VIII, 185-92, 401-14 1887-89
Roquefort, B de See Mane de France.
Rose, Roman de la. The Romaunt of the Rose In The
Poetical Works of Geoffrey Chaucer, edited by Richard
Morris London, 1891. 6 vols. VI, 1-234.
Rosen, Georg See Tuti-nameh.
Rosen ol, oder Sagen und Kunden des Morgenlandes aus
arabiscben, peraischen und turkischen Quellen. Stuttgart
and Tubingen, 1813 2 vols
Roaenplanter, Job Hemr Beitrage znr genauern Kennt-
niBS der esthnischen Sprache Pernau, 1813-32. 20Hefte.
Rossi. See Erythraeus
Rost, Remhold See Wilwm, H H
Roswall and Lillian A Pleasant History of Roswall and
Lillian Edinburgh, 1663 [A re print , edited bv David
Laing. Edinburgh, 1822]
Roth, F See Konrad von Wurzburg.
Rother Komg Kother Herauagegeben von Heinrich
Ruckert Leipzig, 1872 (Karl Bartsch, Deutsche
Dichtungfen des Mittelalters, 1 )
Rotuh Parliamentorum , ut et Petitiones, et Placita in Par-
hamento (London, 176-.] 6 vols
Rotulorum Original mm in Curia Scacoario Abbreviatio.
[London,] 1805, '10. 2 vols. (Record Commission.)
Rouse, W. H. D. See Jataka.
The Roxburghe Ballads Vols I-1I1, with short notes by
William Chappell London (Vol I), Hertford, 1871-80.
Vols IV-VIII, pt H, edited, with special introductions
and notes, by J Woodfall Ebsworth. Hertford, 1883-96.
(Ballad Society.)
[Roxby, Robert ] The Lay of the Reedwater Minstrel,
illustrated with notes, historical and explanatory. By a
son of Reed Newcastle, 1809 ; also, 1832
La Rovalle Couronne des Roys d' Aries. [By Jean Baptiste]
Bovis. Avignon, 1641.
Roye, [Guy dej Doctrinal de Sapience. [Lyons, 1490?]
Rua, Giuseppe Novelle del "Mambnano" del Cieoo da
Ferrara, esposte ed illustrate Tonno, 1888.
Rudceuko, I I Narodnyja juznorusskija skazki. Kiev,
18(i9-70. 2 pts.
Russ, Melchior Melchior Russen, Ritters von Luoem, Eid-
genossische Chronik, geschrieben im Jahre 1482, nnd
BIBLIOGRAPHY
551
nun Erstenmale herausgegeben 1832 von J. Schneller.
Bern, l834[-38]
[Russell, John Fuller,] Christmas and Christmas Carols.
London, [1847J.
Ruthven, Patrick. A Relation of the Death of David Rizzi.
Together with an account of David Rizzi, faithfully
translated from Geo. Buchanan's UiBtory of Scotland.
London, 1699.
Ryraer, Thomas, and Sanderson, Robert Foedera, Conven-
tiones, Literae, et cujuscunque generis Acta Publics,
[etc.]. Accurante Thoma Rymer. Editio Secunda, denuo
auraraa fide collata et emendata studio Georgn Holmes
London, 1727. 20 vols.
Sabatini, Francesco II Volgo di Roma. Raccolta di tra-
dizioni e costumanze popolan, a cura di . Vols 1, II.
Roma, 1890
See RiviHt-a di Letteratura Popolare.
Sacchetti, Franco Novelle Firenze, 1800 2 vols
Lc Nov«lle di Recate a buona lezioue e dichia-
rate con note. [Ed by Eugeuio Camenm J Milano,
1870
Sacharov, J Skazaiuja russkago naroda [Utterances of
the Russian People J St Petersburg, 1841-40 2 vols
Sachs, C Beitrage /ur Kunde alt-franzoawcher, englincher
und proveiiAaliHcher Literatur aus frauzosiHchen uud
englwehen Bihliotheken Berlin, 18">7.
Sachs, Hans Dichtungen von Hans Sachs Herausgege-
ben erster Theil von Karl Goedeke , zweiter, dntter
Theil von JulniH Tittmann Leip/ig, 1870-71 3 pts
(K Goedeke und J. Tittmann Deutsche Dichter des
seehzehnten Jahrhunderts Mit Emlcitungeu und Wort-
erklarungen. Vols IV-VI.)
llerausgegeben von Adalbert von Keller und E
Goetze (Vols I-XII, von A von Keller, vol« XIII,
XIV, von A von Keller und E Goetze, vols XV-XXUI,
von E Goetze ) Tubingen and Stuttgart, 1870-1),") 23
vols (Bibhothek des htterai ischeii Verems in Stuttgart,
10J-HXJ, 110, li:>, U'l, 125, l.'ll, I'M, HO, 149, Io9, 173,
179, 181, 188, 11)1, 11):}, 105. 201, 207 )
Sachsische Gescllschaft der Wissenschaften Abhandlun-
gen der Philologisch-historischen Classe 18T>0-.
Sfflmund See Edda
Saga Et Fjerdmgaars-Skrift, utgivet af J. S. Munch
Christiama, 1810-20 3 vols.
Sagen ans Baden und der Umgegend. Carlsruhe, 1834
The Sailing Trade Glasgow, Printed by J and M Rob-
ertson, Saltmaiket. 1801 [See V, 148 b.]
St. Helen's, Churchwardens' Accounts of See Ward, J.
Saint Oswald See Oswald.
Sake-llanos, Ath.inaHios A Ti Kirrpia*ci, ffro»
vtpl 7«a»7pa<pfai, &pxa(0^°7^ai» <rTaTi<TTunjs
Hv8o\oyla.s, xal fttoAlirrov -r^r Kvrpou. Athens, 1865-68.
;; voi*
[Sakesep, Jakemon. | L'histoire du Chfitelain de Coney et
de la Dame de Fayel, publie'e d'aprew le manuscrit de la
Bibhotheque du Roi, et mise en fran^ois par G A. Cra-
pelet, inipnmeur. Paris, 1820 See, also, Pans, Gaston
S.Uman und Morolf See Vogt, Friedrich.
Salomon and Saturn The Dialogue of Salomon and Satnr-
nns , with an historical introduction by John M Kemblo
London, 1S»S (yElfnc Society )
Salomouc-Manno, Salvatore Legg-ende popolari siciliane
in poeaia, raocolte ed annotate da . Palermo, 1880.
Salomone-Marino, Sal va tore. See Archivio.
Salvadon, G. Stone popolari toscane In Giornale di Filo-
logia Romanza, II, 194-204. 187D.
Samson the Fair. Saganu af Samsone fagra. In Erik Ju-
lius Bjorner, Nordiska Kampa Dater. Stockholmiae,
1737
Sanchez, Glimente El Libro de Exenplos por A. B. C. de
CHiuente Sanchez, Archidiacre de Valderas. A. Morel-
Fatio, in Romania, VII, 481-528. Paris, 1878.
Sanchez, Tomas Anton) o. Coleccion de poesias castellanas
antenores al siglo XV. Dustradas con algunas notas e
mdice de voces antiquadas. Madrid, 1779-90. 4 vols.
- PoeUs castellonos antenores al siglo XV. Coleccion
hecha por Don Tomas Antonio Sanchez, continuada por
Don Pedro Jos^ Pidal, considerablemente auraentada 4
ilustrada, a vista de los c6dices y manuscritos antiguoe,
por Don Florencio Janer. Madrid, 1864. (Biblioteca de
Auto res Espafioles )
Sanderson, Robert See Rymer, Thomas.
Sandvig, Berthel Christian. Omstondehg og tilforladelig
Besknvelse over 0en M0en. . . . TUhgemed en . . . For-
tegnelse over Landwdoramerne i Sielland og M0en. Ku3-
benhavn, 1770
— See Symbolae ad Literaturam Teutonicam Anti-
qviorem
II sangue crmtiano nei rib ebraict della moderna sinagoga,
nvela/iom di Neofito ex rabbmo, monaco greco, per la
prima volta pubbhcate in Italia Versione dal greco del
profeasore N. F S Segue un' appendioe storioa sopra lo
Btenso argomento Prato, 1883
Sarrazin, Gregor See Octavian.
[Sarnra Missal ] Missal e ad usnm insigfnis et praeclarae
ecclesiae Sarum. Burntisland and London, 1861-67. 2
pte
Sa'.ile, Sir Henry See Guilielmus Malmesburiensis.
Sax by, Jessie M Edmondstone Folk-Lore from Unst, Shet-
land In The Leisure Hour, 1880, pp. 75-77, 108-10,
198-200, 24(M8, 342-43
Saxo Grammaticus Danica Histona libris xvi . . . eon-
scnpta f Editio Philippi Lomcen ] Francof urti ad Moe-
num, 1570
- Danorumregum heronmque Historie. [Ed. by Chris-
tie rn Pederaen J Basileae, 1534.
- Saxonis Gramraatici Histonae Danicae lib. xri.
Steph Joan Stephamus recognovit, notisque illnstravit.
Sorae, 1(>44
- Saxonis Grammatici Gesta Danorum, herauagegeben
von Alfred Holder Strassburg, 18N>
- Saxonis Grammatici Histona Danica. Reoensuit et
commcntarus illustravit Dr Petrus Erasmus Muller.
Opus morte Mullen mterruptum absolvit Mag. Joannes
Matthias Velschow Haxmae, 183t) V>8 2 pts in 3 volg.
(Part II contains Prolegomena et Notas Uberiores.)
Sayce, A. H See Smith, George
Sbormk za narodm umotvorenija, nauka i kniinina. Sofia,
Scala Coh. See Gobius, Johannes, Junior.
Scalachromca. See Grav, Sir Thomas
Schade, Oskar Liber de infantia Mariae et Chriati Salra-
tons ex cod ice Stuttgartenai descnpsit et enarravit — — .
Ilulw Saxonum, 18«9
- Narrationes do vita et conversatione beatae Mariao
Virginia et de puentia et adolesoentia Salvatoris ex coclice
Gissentf edidit - Halis Saxonum, 1670
552
BIBLIOGRAPHY
Sohade, Dakar. Volkalieder aus Thttringen. In und am
Weimar gesamraelt von . In Weimariaches Jahr-
booh, III, 241-328. 1855.
UeberdasVolksliedvomBetler. Ik, 465-69.
See Weiiuarisches Jahrbuoh,
Sohall, C. See Arabian Night*
Sohambach, Georg, and Muller, Wilhelra. Niedenachsisohe
Sagen and Marchen. Aus dem Munde des Volkes ge-
sararaelt und mit Anmerkungen and Abhandlungen her-
aasgegeben. Gdttingen, 1855.
Schedel, Hartmann. See Nuremberg Chronicle.
Scheler, Aug. See Bastars de Bufflon.
Schelling, F. E. See Jonaon, Ben.
Sohenkl, Karl. Zur deutachen Marchenknnde. In Ger-
mania, XI, 450-52. 1866.
[Sche*rer, Jean Benoit] Anecdotes inttossantes et secretes
de la eonr de Ruaaie, turves de sea archivea , aveo quelques
anecdotes particulieres aux diffe*rens peuples de oet em-
pire. Publics par un voyageur qui a se'journe' treize
ans en Russie. Londres, 1792. 6 vols.
Scherer, Wilhelm. See Mtillenhoff, Karl
See Qnellen und Fonchungen.
Schiefner, Anton. Awanache Tezte, hrtg. von — — . St
Petersburg, 1873. (M4m. de 1'Acad. des Sciences.)
See Castrfn, M. A.
SeeKalewala.
See Krentzwald, Friedrich.
Schiller. Turandot, Prinzessin von China. Ein tragikorai-
sches Mahrohen nach Gozzi. In Schillers Sammtliche
Werke, V, 130-242. Stuttgart and Tubingen, 1844
Sohischmanov, Ivan D. Per Lenorenstoff m der bulga-
risohen Volkapoesie. In Indogermaniache Forsohungen,
IV, 412-48. 1894.
SchJBtt, Julie. Vise om Caroline Mathilde. In Dania, II,
275-82. 1893.
Schlagintweit, Emil. Buddhism in Tibet illustrated by
literary documents and objects of religious worship With
an account of the Buddhist systems preceding it in India.
Leipzig, London, 1863.
[Schlegel, Christian Hieronymns Justus.] Reisen in mehrere
ruasische Gonvernements in den Jahren 178*, [etc -18&I]
10 Bdchn I, II, IV-X, Meiningen, 1819, '18-34 , III,
Erfurt and Gotha, 1818.
Schlegel, Gnstave. Uranographie chinoiae, on, prenves di-
reotes que Taatronomie primitive est originaire de la
Chine, et qu'elle a Itl emprunt^e par les anciens peoples
oocidentanz a la sphere chinoise. Publi^ par I'liiatitut
Royal pour la Philologie, la G^ographie et 1'Ethnologie
des Indes-Orientales N^erlandaises a la Haye. La Haye,
Leyde, 1875. 2ptsinlvol.
Sohleicher, August Litanisohe Marchen, Spnchworte,
Ratluel und Lieder. Gesammelt und ubersetrt von
Weimar, 1857.
Volkstiimliches aus Sonneberg im Mebinger Ober-
lande. Weimar, 1858.
Schmeller, Andreas. Bayerisohes Worterbnch. Stuttgart
and Tubingen, 1827, '28, '36, '37. 4 pta.
Die Mundarten Bayerns. Beygegeben ist eine Samm-
lung von Mundart-Proben, d. i. kleinen Enihlungen,
Gesprachen, Sing-Stucken, figiirhchen Redensarten n.
dergl in den verachiedenen Dialekten des Konigreiohs,
nebst einem Kartchen zur geographischen Uebenicht
dieser Dialekfce. Monchen, 1821.
See Grimm, Jacob.
Schmid, Christian Heinrich. See Taschenbueh fur Dichter.
Sohraid, Reinhold. Die Gesetze der Angelsachsen. In der
Uraprache mit Ueberaetzung, Erlfiuterungen und einem
antiquariachen Gloaaar herausgegeben. Zweite, vb'llig
umgearbeitete und vennehrte Auflage. Leipzig, 1858.
Schmidt, Bernhard. Gnechische Marohen, Sagen und Volks-
lieder. Leipzig, 1877.
Das Volksleben der Neugriechen und das hellenische
Alterthum. Leipzig, 1871.
Schmidt, Erich. Charakteristiken. Berlin, 1886.
Schmidt, F. W. V. See Straparola, Giovanfrancesoo.
Schmidt, I. J. See Dsanglun.
Schmidt, Richard. See £ukasaptati.
Schmitz, Jacob H. Sitten und Sagen, Lieder, Spruchworter
und Rathsel des Eifler Volkes. Vol. I. Sitten und
Brauche, Lieder, u. a. w. Vol. IL Sagen und Legenden.
Tner, 186(W58 2 vola
Schneller, Christian. Marchen und Sagen aus WUschtirol.
Ein Beitrag zur deutacheii S&genkonde. Gesammelt von
. Innsbruck, 1867.
Schneller, J. See Ross, Melchior.
Schonemann, C P. C. H undent Merkwiirdigkeiten, u. s w
See Staufenberg.
Schonhnth, Ottmar. Die Burgen, Kloster, Kirehen und
Kapellen Badens und der Pfalz mit ihren Geschichten,
Sagen und Marchen. lUustnrt unter Leitung von A v.
Bayer, herausgegeben von Lahr, [1865] 2 vola
Schonwerth, Fr. Aua der Oberfalz. Sitten und Sagen
Augsburg, 1857, '58, '59, 3 pto,
Schopflm, Johann Daniel. Alsatia illuatrata Colmariae,
1751, '61. 2 vols.
Schofield, W. H Studies on the Libeaus Deaoonus In
Studies and Notes in Philology and Literature, published
under the direction of the Modern Language Departments
of Harvard University, IV Boston, 1890
Scholl, G H F See Ueiunch von dem Turlin
Schoppner, A. Sagenbuch der Bayenschen Lande. Ans
dem Munde des Volkes, der Chroink und der Dichter
herauagegeben von . Munchen, 18T)li, '53 3 vol*.
Schorbach, Karl Jungere Drncke deg Ritter von Staufen-
berg In ZeiUchnft fur deutaches Altertum, XL, 12^25
189(J.
Schott, Arthur and Albert Walachiache Mahrchen, heraua-
gigeben von Mit emer Emleitung iiber daa Volk
der Walachen und einem Auhang zur Erklarung der
Marchen. Stuttgart and Tubingen, 1845.
Schroder, Edward Zwei altdeutache Rittermaren . Moriz
von Craon, Peter von htaufenberg. Nen herauagegeben
Berlin, 1894.
See Zeitachrift fur deutaches Alterthum
Schroder, Carl. See Apollonius of Tyre.
Schubart, Henrietta. Schottisohe Lieder nnd Balladen von
Walter Scott Uebenetztvon . Leipzig und Alten-
burg, 1817.
Schuck, Henrik. See Viabocker.
Schiitze, Johann Friedrioh Holsteiniachea Idiotikon ein
Beitrag znr Volkaaittengeachichte. Hamburg, etc.,
1800-06. 4 pts in 2 vols.
Schulenburg, Wilibald von Wendische Volkaaagen und
Gebrauche ans dem Spree wald. Leipzig, 1880.
Schulz, Alwin. Das hofisohe Leben zur Zeit der Minnesin-
ger. Leipzig, 1879-40. 2 vols
Schupp, Balthaaar. Schriften. Franckf art, 1701. [Seel,
408.]
BILIOGRAFHY
553
Bohwaraer, Jos. Viaionslegande. In Zeitschrift fiir dent-
sche Philologie, XIII, 338-51. 1881.
Schweizerblatter. Eine Monatschrift Herausgegeben von
Dr A. Henne, von Sarzans, und J J. Reithard, von Kuss-
nacht. 2"Jahrg. St. Gallen, 1833.
Scogm's Jests. The merry Jests, and witty Shifts of Scogin.
(Sooggin's Jests ) [Reprinted from ed of 1626.] In W.
Carew Hazlitt, Shakespeare Jest-Books, II, 37-161. Lon-
don, lo(>4
Scjot, Reginald. The Discovery of Witchcraft proving,
That the Compacts and Contracts of Witches and Devils
and all Infernal ISpints or Familiars, are but Erroneous
Novelties and I magma i y Conceptions. In sixteen books.
London, 1065.
The Scotch Presbyterian Eloquence , or, The foolishness
of their teaching discovered from their books, sermons
and prayers , and some remarks on Mr Rule's late vindi-
cation of the Kirk [JacobJ Curate [i e. Robert Calder 9].
London, 1092.
Scotiuhromcon See Fordun, Joannes de.
The Scots Magazine Edinburgh, 1739-1803.
The Scots Musical Museum See Johnson, James.
The ScoUraan. [A periodical J Edinburgh, 1865-.
Scott, Jonathan See Aialnan Nights.
Scott, Sir Walter. The History of Scotland London,
1830, 1831 2 vols. London, 1837, 1840. 2 vols (Diony-
si us Lardner, Cabinet Cyclopaedia, 13, 14 )
Illustrations of Northern Antiquities See Weber,
Henry.
Poetical Works Edinburgh, [1833-34]. 12 vols
Schottische Lieder und Balladen von Ueber-
setzt von Hetmette Schubart. Leipzig und Altenburg,
1817
Tales of a Grandfather. History of Scotland. Bos-
ton, 1801. 0 vols.
See Hohenhausen, Elise von.
See Sir Tristrem.
•"- See Swift, Jonathan.
The Scottish Journal of Topography, Antiquities, Tradi-
tions, etc Edinburgh, 1847-48. 2 vols.
The Scottinh Review a quarterly journal of social progress
and general literature. Nos 1-41 Glasgow, [185.3-03]
The Scottish Review London and Paisley, 1883-
S4 billot, Paul. Contes populaires de la Haute-Bretagne
Paris, ISM) 2* »e>ie, Pans, 1881 3' se'rie, Pans, 188J
Gargantua daiw les traditions populaires Paris, 1883.
(Les Lute1 1 attires Populaires de toutes les Nations, 12 )
Literature orale de la Haute-Bretagne Paris, 1881
(Les LittdraturvH Populuires de toutes IPS Nations, 1 )
Traditions et superstitions de la Haute,- Bretagne
Paris, 1882. 2 vols (Les Litte'ratures Populaires de
toutes les Nations, 9, 10 )
Se'dame, Michel Jean. Le Roi et le Fermier In his
(Euvres Choisies, Vol I, No IV. Pans, IM3
Seulemann, Job aim Karl Zu Burgers Ballade ' Der
Kaiser und der Abt.1 In Archiv fur Litteraturgescluchte,
IX, 423-24. 1880.
Sejn, P. V. Materialy dlja izucVnija byta i jazyka russkago
nasclenija se'vero-zapadnago kraja. (Materials for learn-
ing the State and Language of the Russian Population
in the North West.] St Petersburg, 1887-03 3 pts.
Seldtm, John. Titles of Honor The Second Edition
London, 1631
A Selection of Soota Song* Harmonized, improved with
VOL v 70
simple and adapted graces. By Peter Urbani, Profa
of Music. Edinburgh, [c. 1794].
Semevskij, M. I. Movo i Delo 3d ed. St Petersburg,
1885. [See III, 382 b, note J
Seneca, Lucius Annaeus. L. Annaei Senecae pan prima
si ve opera philosophica quae recognovit M N. Bonillet. . . .
In Omnia opera quae vulgo extant sub nomine L. A Senecae
philosophies declamatona et tragica. Parisiis, 1827-81.
6 vols. (N E. Lemaire, Bibhotheca Classica Latins.)
Se'nece', Antoine Bauderon de. CEuvres Choiaies. Nou-
velle Edition. Pubhee par MM. £raile Chasles et P. A.
Cap. Prlcedle d'une monographic de la famille Bauderon
de Senescey par M. &mile Chasles. Pans, 1855.
Sepp, Johannes Neponmk. Altbaye rise her Sagenschatz
zui Bereicherung der indogermanischen Mythologie.
Munchen, 1876.
Serapeum. Zeitschrift fur Bibliothekwissenschaft, Hand-
schnfteukunde und alt ere Litteratur. Im Vereine mit
Bibliothekaren und Litteraturfreunden herausgegeben
yon Dr Robert Naumann. Leipzig, 1840-70. 31 vols.
Scream bi, Giovanni Novelle [ed. by Alessandro d' Ancona].
Bologna, 1871. (Scelta di curiosita letterarie, 119.)
Novelle medite, tratte dal codice Tnvulziano cxciii
per cura di Rodolfo Renter. Tonno, 1889.
Sermones Parati. See Histoire Litte'raire de la France,
XXVIII, 382-84. Pans, 1829.
Serra, Guillera See Genesi de Scnptura.
Ser\ius, Maurus Honoratus. Pub Virgilii Maronis Bucoli-
corum Eclogae z, Georgicorum bbn mi, Aenejdos hbri
xii Et in ea, Maun Servn Houorati grammatioi com-
mentaru I'anans, HKX).
Servois, G See Fierabras.
Seuffert, Beruhard. Die Lsgende von der Pfalzgrifin Ge-
novefa Habilitationsschrift. Wurzburg, 1877.
Maler Muller Berlin, 1877. 2U Ausgabe, Berlin,
1881
The Seven Sages, in English verse, edited from a manuscript
in the Public Library of the University of Cambridge by
Thomas Wright. London, 1845. (Percy Society, Publi-
cations, 10 )
Seven Wise Masters The History of the Seven Wise Mas-
ters of Rome Now newly corrected, better explained
in main places, and enlarged with many pretty pictures,
lively expressing the full historv London, 1073.
Sferamundi Delia histona del Principe Sferamvndi Fi-
ghuolo di Don Rogello di Grecia, Di miono tradotta dalla
lingua Spagnuola nella Italiana. Per M Marabrino Roseo
da Fabnano Venetia, l(»10 Opts.
Shakspere, William. S«e Fletcher, John.
[Sharp, Sir Cutbbert] Memorials of the Rebellion of
15011. London, 1S40.
Sharpe, Charles Kirk|witnck A Historical Account of the
belief in Witchcraft m Scotland. London, Glasgow,
1884.
Letters from and to Charles Kirkpatrick Sharps,
Esq. Edited bv Alexander Allardyce. With a Memoir
by the Rev W K R Bedford London, 1888. 2 vols.
A Memorial of the Conversion of Jean Livingston
Ladv WariHtoun With an Account of her carnage at
hei Execution, July, 1000. [By J Balfoor? Edited by
C K HurjK- J Edinburgh, 1827.
See Kukton, James.
Seo La\v, Robert.
Shaw, William Francis. See Parish, William Douglas.
554:
BIBLIOGRAPHY
Sheppard, H. F. See Baring-Gould, Sabine.
Sherwood, Clarence. Die neu-englischeu Bearbeitnngen der
Erzahlung Boccacoios von Ghisraonda und Guiaoardo.
[Berlin dissertation.] Berlin, 1892.
Shukaaaptati. See £ukasaptati.
Siarkowaki, KM. Materyaly do etnografii ludu polskiego z
okolio Kielo. In Zbidr Wiadoraosci, etc. Cracow, 1879,
III, pt. IL
Siddhi-Kur. See Jiilg, Bernhard.
Sidney, Sir Philip. An Apologie for Poetrie. 1595. Care-
fully edited by Edward Arbor. London, 1868. (Engliah
Reprint*, 4.)
Steven, E. See Beitrage, etc.
Sigibertus Gemblacensis. Chronographia. Edidit D. Lu-
dowious Gonradiu Bethmann. In G. H. Pertz, Scriptures,
VI, 268-535. Auctarium Robert! de Monte Cronioa,
475-535. Hannoverae, 1844. (Monumenta Germaniae
Historic*)
Sillig, J. See Bottiger, C. A.
Simrook, Karl. Das deutsohe Kinderbuch. Altherkbmm-
liohe Reime, Lieder, Erz&hlungen, Uebungen, Rathsel
und Soherze fur Kinder geaammelt von . Zweite
Termehrte Aufiage Frankfnrt am Main, 18o7
Deutsche Marchen,erzahlt von . Stuttgart, 1864.
Die deutachen Volksbncher. See Volksbucher
— — Die gesohiohtliehen dentschen Sagen, ana dera Munde
dea Volkj und deutscher Dichter. Frankfurt am Main,
1850.
Der gnte Gerhard und die dankbaren Todten. Em
Beitrag zur deutachen Mythologie und Sagenkunde. Bonn,
1856.
Sinclair, Sir John. The Statistical Account of Scotland
Drawn up from the communications of the ministers of
the different parishes. Edinburgh, 1791-99. 21 vols.
Singer, S. Sagengesohichtliche Parallelen aus dera baby-
lonischen Talmud. In Zeitschrift dea Verems fur Volks-
kunde, II, 293-301. 1892.
Siperis de Vinerauz. Lhystoire plais2te A recreatine
faisat mention dea proueaaes et vaillflcea du noble Syperis
de Vineuaulx. Et de ae« dixaept filz. Nouvellement im-
primee. Paris, u. d. [Reprinted, Paris, 1842, in] Col-
lection de Poesies, Romans, Chroniques &*, pubhe'e
d'apres d'anciens manuscrits et d'apres des Editions des
XV etXVPsiecles. 14'livraison
[Sir Gowther.] Sir Gowghter. In E V. Uttenon, Select
Pieces of Early Popular Poetry, London, 1825, I, 167-
190. [Later ed. by Karl Breul, Oppeln, 1886.]
Sir Orf eo. See Orf eo.
Sir Truunour. The Romance of Syr Tryamoure, from a
manuscript preserved in the University Library, Cam-
bridge. Edited by James Orchard Halhwell. London,
1840. (Percy Society, 16.)
Syr Tryamour. In [Edward Vernon Utterson,] Select
Pieces of Early Popular Poetry, I, 1-72. London, 1825.
Sir Triamore. In Bishop Percy's Folio Manuscript,
Ballads and Romances. Edited by John W. Hales and
Frederick J. Fnrnivall. H, 7&-135. London, 1868.
Sir Tristrem. See Tristan.
Six Old Plays. See (The) Famous Victories, etc.
Skeat, Walter W. An Etymological Dictionary of the Eng-
lish Language. Oxford, 1882,
See Fletcher, John.
SeeGamalyn.
See Langland, William.
Skeat, Walter W. See Melusine.
Skelton, John. A Ballade of the Scottysshe Kinge. Writ-
ten by John Skelton, poet laureate to King Henry the
Eighth. .Reproduced in facsimile with an historical and
bibliographical introduction by John Ashton. London,
1882.
Poetical Works of. With notes, and some account
of the author and his writings, by the Rev. Alexander
Dyce. London, 1843. 2 vols.
Skene, F. J. H. See Fordun.
Skene, W. F. See Lismore.
Small, Andrew Interesting Roman Antiquities recently
discovered in Fife, ascertaining the site of the great battle
fought betwixt Agnoola and Galgacus, with the discovery
of the position of five Roman towns, and of the site and
names of upwards of seventy Roman forts also observa-
tions regarding the Ancient Palaces of the Pictish Kings
in the town of Abernethy, and other local antiquities.
Edinburgh, 1823.
Small, George. See Tuti-nameh.
Small, John. See Douglas, Gavin.
See Dunbar, William
Smith, Alexander A new History of Aberdeenshire. Ed-
ited by . Aberdeen, etc , 1875. 2 pts
Smith, George. The Chaldean Account of Genesis. Con-
taining- the description of the creation, the fall of man,
the deluge, the tower of Babel, the times of the patri-
archs, and Nimrod, Babylonian fables, and legends of
the Gods , from the cuneiform inscriptions Third edi-
tion. London, 1876 New ed , revised, with additions,
by A H bayce. London, 1880
Smith, James. See Facetiae See Wit and Drollery.
Smith, R A The Scotish Minstrel, a Selection from the Vo-
cal Melodies of Scotland, ancient and modern, arranged for
the voice and pianoforte by Vols I-1II, third edi-
tion , vols IV- VI, second edition. Edinburgh, [1820-24].
Smith, Victor Chants de pauvres en Forez et en Velay.
In Romania, II, 455-76 1873
Chants du Velay et du Forez. Ib IH, 365-70, IV,
108-18, 437-52 , X, 581-87 1874-80.
Vieilles chansons recueilhes en Velay et en Forez.
Ib. VII, 62-84. 1878.
Chants populaires du Velay et dn Forez. Ib. VIII,
410-21 , IX, 288-93 , X, 194-211. 187»-81.
Un manage dans le Haut-Forez usages et chants.
Ib. IX, 547-70. 1880.
[Snegirev, J ] Russkie prostonarodnye prazdniki. [Rus-
sian Popular Festivals ] Moscow, 1837-39. 4 vols.
Snorri Sturluson. See Edda.
Socie'te' des Traditions Populaires. Annuaire. Paris, 1886-
94.
Society of Antiquaries, London. See Archaeologia,
Society of Antiquaries of Scotland. Archaeologia Scotioa *
or Transactions of the Society of Antiquaries of Scotland.
Edinburgh, 1792-1800. 5 vols.
Proceedings Edinburgh, 1852-.
Socin, Albert. See Prym, Eugen.
and Stumme, Hans. Der arabische Dialekt der Hoji-
wftra dea Wad Sfis in Marokko. Leipzig, 1894. (Ab-
handlungen der phil.-hist. Claase der Konigl. Sachsischen
Gesellschaft der Wissenschaften, vol. XV.)
Socrates. Sooratis Scolastioi Historia Ecclesiastic*. Hen-
rico Valesio Interprets. In Eusebii Pamphili, Socratia
Soholastici, Hermiae Soxomeni, Theodoriti et Evagrii, item
BIBLIOGRAPHY
555
Philostorgii et Theodori Lectori* qnae extant Histonae
Ecclesiasticae, [ed Gul. Reading], II, 1-390. Cauta-
brigiae, 1720.
Soldatenkov, K. See Afanas'ev, A. N.
So made v a. See Katha sant silgara.
Sommor, Ennl. Sagen, Marchen uud Gebrauche ana
Sachsen und Thunngcn. Gesammelt von . Halle,
1840.
See Floire et Blanceflor.
Sommer, H Oskar. See Malory, Sir Thomas
Sonnerat, Pierre Voyage aux Indes Orientales et a la
Chine, fait depuis 1774 jusqu'en 1781. Pans, 1782. 2
vols.
Sousa, Affonso de See Encyclopedia Rppnbhcana.
Southey, Robert, Lives of the British Admirals, with an
introductory view of the Naval History of England.
(Volfl I-IV , continued by Robert Bell, vol V ) Lon-
don, 18&J-40. 5 vols (D Lardner, Cabinet Cyclope-
dia, 70-74 )
- • The Pilgrim to Compoatella being the legend of a
cock and a hen to the honour and glory of Santiago A
Christmas tale In hit Works, VII, 239-294 (vol. II
of Ballad* and Metrical Tales). London, 1842.
Poetical Works Collected by himself London,
18S8-44 10 vola
See Malory, Sir Thomas
See Palmenn of England
Souvestre, fcnnle Les dermers pay Hans Pans, 1871
Lea reYits de la muse populaire. La fileuse In
Revue des Deux Mondes, XIX annexe, nouvello peYiode,
t II pp 102-1 'M IS49
Sozonovir, I Lenora Bjurgera i rodstvennye ej sjuzety v
narodnoj poezn evropejskoj \ russkoj [Burger's Lenore
and the related matter in European and Russian popular
tjpoetry ] Warsaw, I^IM
Spaldmg. John Memorial In of the Trubles in Scotland and
in England A 1) 1024- A D 1045 [Edited by John
Stuart] Aberdeen, 1850, '51 2 vols (Spaldmg Club,
Publications, 20, 22 )
Spalduig Club See Mincellany
The Spectator. London, 1711-14
Spt»e, Johannes Volks'humhches vom Niederrhem Ge-
sammelt von Koln, 1S75
Spelman, Sir Henry GlosNatmm Archaiologicum, conti-
nens Latino- Barbara, pereynna, obsolete and novatae sig-
nifications vocabula [etc ] Editio tertia Londim, 17S7
Spenser, Edmund Poetical Works The text carefully
revised, and illustrated with notes, original and selected,
by Franew J Child Boston, ls5f» f> volt*
Spoleenost vlastensktf ho tinmen v ee< hach Casopis Prague.
1827-
The Sporting Maga/i ne London, 179.1-1870.
Spottiswood (Spotswood), John, Archbishop of St An-
drews. The History of the Church of Scotland, beginning
the year of our Lord 20.1 and continued to the end of the
reign of King James the VI London, 1655. 2d ed.,
London, HWJ6.
Spreuger, J. See Malleus Malefic-arum.
hullbaum, J G. See Eustathius
State Papers. British and Foreign State Papers (1812-
1*!H) ) Compiled by the Librarian and Keeper of the
Papers, Foreign Office London. 1841-1879 82 vols.
Stationers' Registers See Arber, Edward
Statistical Account of Scotland See Sinclair, Sir John
Statistical Account of Scotland The New Statistical Ac-
count of Scotland By the ministers of the respective
parishes. Edinburgh and London, 1845. 15 vols.
The Statutes of the Realm Printed by command of his
Majesty King George the Third, in pursuance of an
address of the House of Commons of Great Britain.
From Original Records and Authentic Manuscripts.
London, 1810-21. 8 vols (Record Commission.)
Stanfenberg Dei Ritter von Staufenberg in Altdeuteche
Studien, by Jamcke, and others See Janicke, Oskar.
Die Legende vom Ritter Herrn Peter Diemringer
von Staufenberg in der Ortenau (Friedr. Culeraann.)
In Hundert Merkwuidigkeiten der Herzoghchen Biblio-
thek zu Wolfenbiittel Fur Freunde de reel ben aufgezeich-
net von C P C Schonemann Und Legende vom Ritter
Herrn Peter Diemringer von Staufenberg in Ortenau.
Hannover, 1849
Der Ritter von Stauffenberg, ein Altdeutsches Ge-
dicht, herausgegeben nach der Handschrift der offentli-
chen Bibhothek zu Strassburg . . . von Christian Moriz
Engelhardt Strassburg, 1823 1 vol. and atlas
— See Fischart, Johann
See Schroder, Edward.
Staveley, Thomas The Romish Horseleech , or, An impar-
tial Account of the intolerable Charge of Popery to this
Nation [etc ] London, 1709
Steevens, George. See Toilet, George
Stefanovic, D K. Srpske narodne pripovjedke. Neusatz,
1871.
Stemraeyer, Elias. Trirer Bruchstucke
I. Floyris. In
XXI, 807-331.
Zeitechrift fur deutsches Alterthum,
1S77
See Anzeiger (Ze'tschrift) fur deutsches Alterthnm.
See Janieke, Oskar
Stenhouse, William The Scots Musical Museum, See
Johnson, James
Stenzler, Adolf Fnedrich See Kdlidasa.
See Yamavalkja's Gesetzbuch
Stephanms, Steplt Joan See Saxo Grammaticns.
Stephens, George Ett forn-svenskt Leg-endarium, inne-
hallaude Medeltids Kloster-suigor om Helgon, Pafvar
och Kejsare ifMn det I sta till det XIII de Arhundradet
Efter gamla Handsknf ter af Stockholm, 1847, '58,
'74 ,-J vols
The old Popular Ballads and Songs of Sweden. In
Foreign Quarterly Review, XXV, 26-48, XXVI, 29-56.
1840-41.
Sec H>lte*n-Cavalhus, G O
Stephens, Thomas The Literature of theKymry being
a critical essa>. on the 1 1 is tor} of the Language and
Literature of Wales during the twelfth and two succeed-
ing centuries , containing numerous specimens of ancient
Welsh poetry in the original and accompanied with Eng-
lish translations Second edition, edited, with the author's
additions and corrections, by the Rev D Silvan Evans.
With a life of the author by B T. Williams. London,
1870.
Stern, Ludw Chr Die galische Ballade vom Mantel in
Macgregors Liederbuche. In Zeitschnft fur celtische
Philologie, I, 294-320. 1890
See Zeitschnft fur celtische Philologie
Stevenson, Joseph. See Calendar of State Papers.
See Coggeshall, Ralph de.
bee Chromcon de Lanoroost.
556
BIBLIOGRAPHY
Stevenson, Joseph. See Gray, Sir Thomas.
Stevenson, W. II. See Chamberlain's Accounts, etc
Records of the Borough of Nottingham, being a series
of Extracts from the Archives of the Corporation of Not-
tingham. London, 1882-89. 4 vols.
Stewart, Alexander 'Twixt Ben Nevis and Glencoe the
natural history, legends, and folk-lore of the West High-
lands Edinburgh, 1885.
Stewart, W. Grant The Popular Superstitions and Festive
Amusements of the Highlanders of (Scotland Edinburgh,
1828.
Stiefel, A. Ludwig. Ueber die Quelle der Turandot-Dich-
tung Heinz des Kellners In Zeitschnf t fur vergleichende
Litteraturgeschichte, Neue Folge, VIU, 257-261. 1895
Stier, A. Unganscbe Volksmarchen Nach der aus
Georg Gaals Nachlass herausgegebeiien Urschrift uber-
setzt von Pesth, [ 1857]
Stimmmg, Albert. [Review of] Theodor Wissmann, King
Horn Untersuchungen, 1876. In Enghsche Studien, I,
351-62. 1877
Stobbe, Otto. Die Juden in Deutschland wahrend des
Mittelalters in pohtischer, socialer und rechtlicher Bezieh-
ting. Braunschweig, 1866.
Stodart, Robert Riddle. Scottish Arms, being a collection
of Armorial Bearings A D 1370-1678 , reproduced in
facsimile from contemporary manuscripts With heraldic
and genealogical notes Edinburgh, 1NS1. 2 vols.
Stober, August. Die Sagen des Elsasaes, znm ersten Male
getreu nach der Volksuberheferung, den Chroniken und
andern gedrnckten und handsohnf thchen Quellen, gesam-
melt und erlautert von Mit emer Sageukarte von
J. Ringel St. Gallen, 1852
Neue Ausgabe, besorgt von Curt Mundel Strass-
burg, 1892, '96 2 pts
Stojanovic, M Pucke pnpoviedke i pjeame. [Popular
Tales and Songs ] Agram, 1867
Stokes, Whitley The Marriage of Sir Gawain. In The
Academy, XLI, 899 1892
Mythological Notes. In Revue Celtique, I, 256-02 ;
II, 197-203
The Prose Tales in the Rennes Dindsenchas. in
Revue Celtique, XV, 272-336, 419-84 , XVI, 31-£3, 135-
67, 269-312 1894-J)5
Stokoe, John See Bruce, John Colhngwood
Storm, Gustav Sagnkredsene om Karl den Store og Didnk
af Bern hoa de nordwke Folk. Et Bidrag til Middelalder-
ens Littersere Histotie Knstiama, 1874 (Norske His-
torake Forening )
See Arkiv for norduk Filologi
Stow, John. Annales, or, a General! Chronicle of England.
Begun by contmved and augmented with matters
forraigne and domestique, ancient and muderne, vnto the
end of this present yeere, 1631, by Edmvnd Howes, Gent
Londini. 1631.
A Survey of the Cities of London and Westminster
brought down from the year 1633 . to the present
time by J. Strype. London, 1720 2 vols
Strange, J. See Caesanus Heisterbacensis
Straparola, Giovaufrancesco. Les Face'tieusea Nuits de Stra-
parole. Traduites par Jean Louveau et Pierre de Lanvey.
Paris, 1857. 2 vols
Die Marchen des Straparola Aus dem ItalianiHchen,
mit Anmerkungen von Dr Friedr. Wilh. Val Schmidt
Berlin, 1817. (Marchen-Saal. Sammlnng alter Marchen,
mit Anmerkungen , heransgegeben yon Dr Friedr. Wilh.
Val Schmidt, 1 )
Straparola, Giovanfrancesco. Le Piacevoli Notti di M. Gio-
vaiifrancesco Straparola da Caravagio, nelle qvali si con-
tengono le f auole con i loro enimmi da dieci donne, & da
duo giouani raccontate, cosa dilettevole, et rara, ne mai
piu data in luce In Venetia, 1560. 2 bks.
Streitberg, Wilhelm, and Brugmann, Karl. See Indoger-
manische Forschungen
Strengleikar eSa Liooabok En Samhng af romantiske
Fortaallinger efter bretomske Folkesange (Lais). . . .
Udgivet af R. Keyser og C. R linger Christiania, 1850.
Strodtmann, Adolf. Bnefe von und an G A Burger. See
Burger, G. A.
Strohal, R Hrvatakih narodnih pnpoviedaka. Knjiga L Na
Rieci, 1886.
Struve, B G See Pistorius, J.
Strype, John. See Stow, John.
Stuart, John See Miscellany of the Spalding Club.
See Spalding, John
Stubbes, Phillip. The Anatomic of Abuses contayning a
disco verie, or bnefe guromarie, of such notable vices and
imperfections, as now raigne in many Christian coun-
treyes of the worlde, but (espetrialhe) in a vene famous
ilande called Ailgna, [etc ] Mode dialogue-wise by
Phillip Stubbes London, 15S3 In John Payne Col-
lier, Miscellaneous Tracts temp Elu & Jac 1, 11 [Lon-
don, 1870]
Phillip Stubbes1 s Anatomy of the Abuses in England
in Shakspere's youth, A D 1583 [Etc ] Edited by
Frederick J Furmvall London, 1877-79, '82 2 pta.
(New Shakspere Society, Series VI, nos 4, 6, 12 )
Stubbs, William The Constitutional Ilintory of England in
its origin and development Oxford, 1874 3 vols,
See Diceto, Ralph de
See GuiJielmus Malmesbunensis
Studies and Notes in Philology and Literature Published
under the Direction of the Modern Languages Departments
of Harvard University Boston, 1892-
Stumme, Hans See Sw in, Albert
Stiir, Ludevft O narodnich pfanfch a povSstech piemen
slovansky'ch [On the Popular Songs and Tales of the
Slavic Nations ] Prague, 1H53.
Sturm, V See Hondorff, A
Suchier, H See Beaumanoir
Sullivan, W K See O'Curry, Eugene
Sumlork, W S [-^ KrolmusJ Staroceske1 powesti, zp&wy,
etc. [Old-Bohemian Tales, Songs, etc ] Prague, 1H45-
51 3 pta in 2 vols
SutermeiHter, Otto Kinder- und Hausmarchen aus der
Schweiz GeBammelt und herausgegtben von .
Zweite, mit Zusatzen, Erlauterungen und literariachen
Nachweisen vermehrte Auflage Aarau, 1873
Svenska Fornminnesforemng Tidaknft. Stockholm, 1871—
Swan, Charles See Gesta Romanorum
Swift, Jonathan Tale of a Tub In Works, with notes
and a life of the author by Sir Walter Scott, X, 1-216.
Edinburgh, 1824.
Swjnnerton, Charles The Adventures of the Panjab hero
Raja Raaalu and other folk-tales of the Panjab Col-
lected and compiled from original sources, Calcutta,
1884
Four Legends of King RasAlu of Sudkot In Folk-
Lore Journal, 1, 129-152. 1883.
BIBLIOGRAPHY
557
Swynnerton, Charles. Indian Nights' Entertainment, or,
Folk-Tales from the Upper Indus. London, 1892.
[Sydow, Fnednch Wilhelm von, editor.] Thurmgen und der
Harz, rait ihren Merkwurdigkeiten, Volkssagen und
Legend en. Historiach-romantische Beschreibung aller in
Thuringen uud auf dein Harz vorhanden gewesenen und
noch vorhandencn Schlobser, Burg-en, Kloster, mcrkuurdi-
gen Kiichen und anderer Gebaude, Fuhrikoitei, Beig-
werke, Rumen, Hohlun, Denknialer, nialenschen Gegenden
nnd sonst beaohtanawerther Gegenstande aus dena Keiche
der Qeschichte und Natur Sondershausen, 1839-44 8
vols
Symbolae ad Literaturam Teutonicam antiqviorem ex
codicibua manu exaratm, qvi liaviuae asHtrvantur, editae
suniptibus IMri Fndenci Suhm [By Berthel Christian
Sandvig and Rasmus Nyerup ] Havmae, 1787
Syntipas Syntipae philosophi Persae Fabulae LXII Graece
et Latine. Ex duobus codicibus Mogquensibus priinum
edidit . Chnatianus Fndencus Matthaei [etc.] Lip-
siae, 17S1
— — Die Fabeln des Sophos. Syrisehes Original der
griechischen Fabeln des S^ntipas in berichtigtem vocah-
sirtom Texte zum ersten Male vollstandig mit einem
GloBsar herausgegeben nebst literanschen Vorbemer-
kungen und em«r emleitenden Untersuchung uber das
Vateiland der Fabel von L>r Julius Landsberger Posen,
i8;>9
Syrku, P Zur mittelalterlu'hen Erzahlungshteratiir aus
deiu Bulganschen In Arclnv fur slaviache Philologie,
VII, 78-98 1NS4
Tame, Henri. Les origines de la France contemporame
Paris, 1871WH 6 vols
Tales of a Parrot See Tuti-naraeh
Talvj, pseudon fur Thereae A L v Jakob RobinHon Ver-
snch einer geschiehthchen Chaiaktenstik der Volkshedor
germamscher Nationen Leipzig, 1840
Historical View ot the Languages and Literature of
the Sl.iMt- Nations , with a hketch of tht'ir popular poetry
Bv Talvj With a preface by Edward Robinson New
York, \*~M
Taming of a Shrew The old Taming of a Shrew, upon
which Sbakeapeare founded hia comedy Reprinted from
the edition of l">i>4, and collated with the nubsequent edi-
tions of l.MKJ and 1(107 Edited by Thomas Am\ot
Ix>ndon KM 4. (Shakespeare Society, 2.*) )
Tamlane an old Scottish Border Ballad Aberdeen, 1N62
Tarb^, Proajier. Poetes de Champagne nnt^rieura au siecle
de Francois Jtr Proverbes chain penou* avant le XVI*
•lecle [etc.]. Reims, 1S51
Tarlton's Jests, 1011. In W Carew Hazlitt, Shakespeare
Jest-B<M>ks, II, HH)-2tX). London, 1804
Taschenbuch fur Ihchter und Dichterfreunde [Edited by
Christian Heinnch Schmid and Johann Gottfiied Dyck ]
Leipzig, 1774-1781. lli pts
Tausend und Erne Nacht See Arabian Nights
Tausend und Em Tag Morgenlkndjsche Enahlungen
Aus d«m Pereischen, Turkischen und Arabischen nai'h
Petits de la Cnux, Galland, Cardonne, Chawia und Ca-
xotte, dem Grafen Ca^hui wnd Anderen, uberset/t ^n F
H von der Hagen Prt>nzlau, 18J7-29. 10 ^oh Bd
XI, iweite wohlfeilere Ausgabe. Prendau, 1MO
La Tavola lutonda. See Tristan
Tawney, C H N*e Kathu sarit sfigara.
Taylor, Elizabeth. The Braemar Highlands: their Tales,
Traditions, and History. Edinburgh, 1869.
Tajlor, George. A Memoir of Robert Surtees, Eaq., M. A.,
F S A A new edition, with additions, by the Rev.
James Raine Durham, London, Edinburgh, 1852.
(Surteea Society, 24 )
Ta\ lor, James The great Historic Families of Scotland.
London, 1687. 2 vols.
Taylor, Richard See Warton, Thomas
Tea-Table Miscellany. See Ramsay, Allan.
Temme, J. D H. Die Volkssagen der Altmark. Mit
emem Anhange von Sagen aus den ubngen Marken nnd
aus dem Magdeburgischen Gesammelt von Berlin,
JN)9
Temple, Richard Carnac The Legends of the Panjftb.
Bombay and London, 1883-86. 3 vols
ten Brink, B See Quellen und Forschungen.
Tendlau, Abraham M Das Buch der Sagen nnd Legenden
judincher Vorzeit Nach den Quellen bearbeitet nebst
Anmerkungen und Eilauterungeu von . Zweite ver-
mehrte Auflage Stuttgart, 1M5
Terrebasse, Alfred de See Palanus
Tettau, Wilhelm [Johann Albert], Freiherr von Ueber
emige bis jetzt unbekannte Erfurter Dnicke aus dem 15.
Jahrhundert Em Beitrag zur Bibliographic der alteren
deutschen Litoratur und zur vergleichenden Sagenkunde
von Wilh Freih v. Tettau In Jahrbucher der Ko-
nighchen Akademie gemuinnutziger Wissenschaften zn
Erfurt Neue P'olge Heft VI, 171-328. Erfurt, 1870.
te Wmkel, J. See Floire et Blanceflor
Teza, Ennho L1 Avvelenatnee, canzone boema In Atti
e Mt»mone della R Accademia di Scienze, Lettere ed Arti
in Padova Anno ccxcn (1890-91). Nuova Serie, vol.
VII, pp 227-2IJ8 Pa<lova, 1891.
I tre Banditi, can/one scozzese del cinque-cento In
Atti e Memorie della R Accademia di Scienze, Lettere ed
Arti in Padova Anno ccxcv (1893-94) Nuova Serie,
vol X, pp. 113-38. Padova, 1894
Thackeray, William Makepeace. Little Billee In Workg,
vol XXI. London, 1870
Theal, George McCall Kaffir Folk-Lore , or, a selection
from the Traditional Tales current among the people liv-
ing on the eastern border of the Cape Colony. With
copious explanatory notes London, 1882
Thedttl von Walmoden Des edeln gestrengen weitbe-
ruhmten und streitbaren Helden Thedel Unverfahrt ^on
Walmwlen tapfere mannhche und ritterhche Thaten und
wunderbarliche Geschichten In Karl Simrock, Die deut-
schen Volksbucher, IX, 397-420 Frankfurt a M., 18f>6.
See Thy in, Gvorg
Theophanes Isaurus, the Confessor Theophanis Chrono-
graphia Ex recensione loannis Classem Bonnae, 1833,
'41 2 vols (Corpus Scnptorum Historiae Byzantinae.
Editio emendatior et copiosior XXXVIII, XXXIX.)
Th^venot, Jean de Relation d'un voyage fait au Levant.
Dans laquelle il est cuneusement trait^ des e*tata sujets
au Grand Seigneur, des momrs, religions, forces, gouuenie-
meii8, pohtiques, laugues, et coustumes des habitans de
ce grand empire. [Pt. I ] Rouen. 1765. Suite du
Voyage de Levant Seconde partie Paris, 1774
Tlnele, J M Danraarks Folkesagu Samlede af .
Kwbmihavn, 1843-(K) 3 pta,
Thierry, Augustm Histoire de la Conqu6te de 1'Angle-
terre par les Normands, de ses causes et de sea suites
558
BIBLIOGRAPHY
jusqn'a no0 jours, en Angleterre, en £cosse, en Irlande et
sur le Continent. Troisieme Edition, eutierement revue
et augmented. Paris, 1830. 4 vols.
Thiers, Jean Baptiste. Traits' des superstitions selon
I'J&criture Sainte, lea de'crets des oonciles et lea sentimena
des SS. Peres et des the"ologiens. Seoonde Edition. Paris,
1697.
— — Traite* des snperstitions selon 1'Ecnture Sainte, lea
de'crets des oonciles et lea sentimens des saints Peres et
des theologians In [J F. Bernard,] Ce're'momea «t cou-
tumes rehgieuses de tons lea peuples du munde Nou-
•velle Edition, entierement conforme a celle de Holland.
Paris, 1807-10. 12 vols. Tom. XI, 27-108. 1810.
Thilo, Johann Carl. Codex apocryphus Novi Testament!
e libris editis et manuscriptis . . . collectus, recensitus,
notiaque et prolegomenis illustratus Lipsiae, 1832.
Thomas Cantipratensis. Bonura Universal^. [With the
title] Th. Cantipratani Miraculorum et ezemplorum inira-
bilmm sui tempons libn duo: . . opera G. Colvenem.
Douay, 1605, 1024.
Thomas of Erceldoune. The Romance and Prophecies of
. Pnnted from five manuscripts , with illustrations
from the prophetic literature of the 15>b and 10*b centu-
ries. Edited, with introduction and notes, by James A
H. Murray. . London, 1873 (Eaily English Text So-
ciety, [61].)
• Thomas of Erceldoune, heransgegeben von Alois
Brandl. Berlin. 1880. (Sammlung enghscher Denkmaler
in kritischen Ausgaben, 2 )
Thomas of Monmouth. See Jessopp, Augustus
Thomas, Martha Carey. Sir Gawayne and the Green
Knight A comparison with the French Perceval, pre-
ceded by an investigation of the author's other works
and followed by a characterization of Gawam i£ English
poems. Zurich, 1883.
Thomas, William. See Dngdale, Sir William
Thompson, Edward Mannde. The Eikou Basil ike and a
Book of Ballads. In The Academy, XXVII, 170. 1885
. See Adam of Usk.
Thorns, William J. A Collection of Early Prose Romances.
London, 1828, '27. 8 vols.
Thomson, George. Thomson's Collection of the Song* of
Burns, Sir Walter Scott, Bart , and other eminent hnc
poets ancient and modern, united to the Select Melodies
of Scotland, and of Ireland and Wales, with symphonies
and accompaniments. . . . London, 1822-25 0 vols. [See
above, V, 406 b.]
Thomson, J. M. See Registrum Magni Sigilli
Thomson, Thomas. See Booke of the Universal! Kirk of
Scotland.
• ' ' • See Diurnal of Remarkable Occurrents.
See James VI
Thornton Romances The Early English Metrical Ro-
mances of Perceval, Isumbras, Enamour, and Degrevant.
Selected from manuscripts at Lincoln and Cambridge
Edited by James Orchard Halhwell London, 1844
(Camdeu Society, 30.)
Thorpe, Benjamin. See Florentius.
Thorpe, Markham John. See Calendar of the State Papers,
etc.
Thorpe, T. B. Reminiscences of the Mississippi. In Har-
per's New Monthly Magazine, XII, 25-41. 1S56.
Thuringen und der Harz. See Sydow, F. W yon.
Thym, Georg. Des edlen gestrengen, weitberiirabten, vud
streitbaren Heldes Thedel Vnnorferden von Wai m ode n,
tapfferer, menlicher, vnd ritterhcher Thaten, [etc.]. Aufifo
fleissigste in Reim gebracht durch M Georgium Thyra
von Zwickaw, Schulmeister zu Wernigerode. Magde-
burg, [1558].
Thyni, Georg Georg Thyms Gedicht Thedel von Wallmo-
den. Heransgegeben von Paul Ziinmermann. Halle a.
b , 1887. -(Braune, Neudrucke deutscher Litteraturwerke
des XVI. und XVII. Jahrhunderts, 72.)
Tibullus, Albius, Opera omniu ex editione I G Hnschkii
cum notis et interpretatione in usum Delphini [etc ].
Londim, 1822.
Tieck, Ludwig yon Deutsches Theater, herausgegeben
von Berlin, 1817 2 vols.
Tielemann, G T Livona. Ein hiatorisch - poetisches
Taschenbuch fur die deutsch-russischen Ostsee-Provinzen
Riga und Dorpat, 1 8 1 2, ' 1 6 2 vols
Timoneda, Juan de. El Patrafluelo In Novehstas Ante-
riores a Cervantes Biblioteca de A u tores Espafioles, III,
129-105. Madrid, 1840
The Tinker and Farmer's Daughter's Garland. [British
Museum, 11021 a 0 (34) See V, 109 b ]
Tischendorf, Constantin Evangelia apoervpha, adhibitis
plunmia codicibus Graecis et Latmis rnaximam partem
pnmum consult m atque meditorum copia insigmbus
edidit . Lipmae, lSr>.'J.
Tisza Eszlar See Blut-Prozelis, etc.
Tittmann, J See Sachs, Hans
Titurel Der jungere Titurel, herausgegeben von K A.
Hahn Quedlmburg and Leipzig, 1842 (Bibhothek der
gesammten deutechen Natioual-Literatur von der altesten
bis auf die nenere Zeit, 24 )
Titus Livius Foro-Juliensis Vita Hennci Qmnti, Regis
Angliae Accedit s>lloge epiatolarum, a vanis An^hae
principibus scnptarum E codicibus calamo exaratis de-
scripsit ediditque Tho Hearnius Oxonn, 1710
Tuppen, M Aberglauben aus Masuren, mit emem An-
hunge en thai tend Masunsche Sagen und Mahrehen.
Zweite durch zahlreiche Zugatze und durch den Anhang
erweiterte Aufiage Danzig, 1K07.
Toischer, Wendehn See Alexander the Great
Toilet, George Mr Toilet's Opinion concerning the Morris
Dancers upon his Window In The Plays of William
Shakspeare, to which are added notes by Samuel Johnson
and George Steevens, VIII, ."itHMKNt London, 179.'*. 15
vola
Tomson, Graham R Ballads of the North Count ne, edited
with introduction and notes London, 1S88.
Tonndorf, Max Ranf Coil} ear Em mittelschottisches
Gedicht Litterarinche, spraehhche und metnsche Unter-
suchungen [Halle dissertation j Halle a. S , 180.')
TorfoHon (Torfftjus), |>orni^5r Historia HroUi Kraku inter
potent iH8imo8 in ethmeismo Dnmae roges celebernmi
a fahulis, in quantum fieri potuit, vindicata, cnmqiie ah is
historu'is imprimis Saxone Graramatico diligenter collata.
Havniat), 1705
Histona Rerum Norvegicarum, [etc ] Hafniae, 1711.
4 pta
Torrent of Portugal An English Metrical Romance Now
first published from an unique manuscript of the fifteenth
century, preserved in the Chetham Library at Manchester.
Edited by James Orchard Halliwell. London, ]H42.
Torrent of Portvngale Edited by E Adam. London,
1887. (Early English Text Society. )
BIBLIOGRAPHY
559
Ton, Lambert Ii See Alexander the Great
TotS KahSnL See Tuti-nameh.
Toubin, Charles. Jean-Denis le vigneron. Hutoire juras-
sienne. In Revue des Deux Mondes, XXIV" annle, 2*
se^ne de la nouvelle peViode, t. VII, pp. 459-91. 1854.
Touti Naraeh. See Tuti-nameh.
La Tradition. Revue ge'ne'rale des oontea, legendes, chants,
usages, traditions et art* populaires. Pans, 1887-.
Train, Joseph Karl von. Die wichtigsten Thatsachen aus
der Geschichte der Juden in Regensburg. In Zeitschrift
fur die historische Theologie, VII, in, 39-138. Leipzig,
1837.
Trebutien, G. S. See Robert le Diable.
Treichel, A. Sag en aus Westpreussen. In Zeitschrift fur
Volkskunde, II, 143-44 1890.
Trench, Richard Chenevix. Poems. London and Gam-
bridge, 1805.
Trevisa, John See Higden, R.
Triamour. See Sir Tnamour.
Tristan. The poetical Romances of Tristan in French, in
Anglo-Norman, and in Greek composed in the XII and
XIII centimes, edited by Francisque Michel. London,
1835-39 3 vola
11 ' Eilhart von Oberge. Herausgegeben von Franz
Lichtenstein Straasburg, London, 1877. (Quellen und
Fonchungen zur Sprach- und Cultnrgeschichte der ger-
mamschen Volker, 19.)
Tristan von Meister Gotfnt von Strassburg mit der
Fortsetzung des Meisters Ulnch von Turheim In zwei
Abtheilungen herausgegeben von E. von Groote. Berlin,
1H21
Tristan und Isolt. In Gottfrieds von Strassburg
Werke, aus den bessteu Hand&chnften mit Emleitung
und Worterbuch herausgegeben durch Friedr. Hemr
von der Hagen. Breslau, 1823 2 vols. Yol I
" • Gottfried von Strassburg Tristan. Herausgegeben
von Remhold Bechstem Leipzig, 1869. 2 vols
Heinnchs von Fnberg Fortsetzung von Gottfrieds
Tristan In Gottfneds von Strassburg Werke Heraus-
gegeben durch Friedr Heinr von der Hageu. II, 3-98.
Breslau, 1823.
1 Heinnch von Freiberg. Tristan Herausgegeben
von Remhold Bechstem Leipzig, 1877 (Deutsche
Dichtungen des Mittelalters. Mit Wort- und Sacherkla-
rungen. Hurausgegeben von Karl Bartsch, V.)
••' Fortsetzung von Meister Ulnch von Turheim. In
Tristan von Meister Gotfnt von Strassburg mit der Fort-
setzung des Meisters In zwei Abtheilungen heraus-
gegeben von E. von Groote Pp 333-390. Berlin, 1821.
Saga af Tristram ok Isond, samt Mottuls Saga, ud-
givne af det Kongolige Nordiske Oldsknft-Selskab. [Ed.
by G G Brynjdlfsson ] Kjobenhavn, 1878.
Tnstrams Saga ok Isondar Mit einer literarhis-
torischen Emleitung, deutttcher Uebereetzung und An-
merkungen zura enten Mai heransgegeben von Eugen
Kdlbing. In Die nordische und die englische Version der
Trutan-Sage Herausgegeben von Eugen Kdlbing 2
vols. Enter Theil. Heilbronn, 1878
— — La Tavola Ritonda o 1' istona di Tristano, testo di
lingua citato dagli accademici della Crusca ed ora per la
prima volta pubbhcato secofldo il codice della Medtoeo-
Laurenziaua per onra e con illustrazioni di Filippo-
Lnigi Polidori. Bologna, 1864, '65. 2 pts. (Collezinne
di opere ioedite o rare dei prim! tre secoli della lingua,
pubblicata per cnra della R Commisaione pe' Teat! di
Lingua nelltf Provinoie dell1 Emilia.)
Tristan. Sir Tnstrem. Mit Emleitung, Anmerkungen und
Gloasar herausgegeben yon Eugen Kolbing. In Die nor-
dische und die enghsohe Version der Tristan-Sage. Her-
ausgegeben von Eugen Kolbing. 2 vols. Zweiter Theil.
Hedbronn, 1882.
Sir Tristrem, a metrical Romance of the Thirteenth
Century. Edited from the Anchinleck MS. by Walter
Scott. 3d ed. Edinburgh, 1811.
Sir Tnstrem. In Walter Scott, Poetical Works, voL
V. Edinburgh, 1833.
Tnstrem. See Tristan.
Troyes, Nicolas de. See (Le) Grand Parangon des Non>
velles Nouvelles.
Trudy etnograficeako-statistioeskoj ekspedicii T zapadno-
rnsskij kraj, snarjazennoj Imperatorakim Russkira Geo-
grafioeskim Obscestsvom. Jugo-zapadnyj otdel. [Memoirs
of the Ethnographic-statistical Expedition in the West-
Russian region, under the auspices of the Russian Impe-
rial Geographical Society, South-West Division.] St
Petersburg, 1872-77 7 vols.
Trueba, Antonio de Cuentos populares. Leipzig, 1866.
(F. A. Brockhaus, Coleccion de autores espaftoles, 19.)
Tschudius, Aegidius. Aegidn Tschudn gewesenen Land-
Ammanns zu Glarus Chromcon Helveticnm. . . . Nun-
mehro zum Ersten mahl herausg. von Johann Rndolff
Iselm Basel, 1734, '36 2 vols
Tudor, John R The Orkneys and Shetland, their past and
present state London, 1883
Tumraulillis, Angelo de Notabilia Temporum, a cura di
Costantmo Corvwien Livorno, 1890. (In the serie* Fonti
per la Stona d' Italia )
Turandot Von Heinz dem Kellner. In F. H. von dei
Hagen. Gesammtabenteuer, III, 175-185. Stuttgart and
Tubingen, 1850
Turnbull, W B D D. See Arthour and Merlin
The Turnip-Sack Garland, containing; three excellent new
songs. N p , n d [In a volume (of garlands) formerly
belonging to Heber, and now in Harvard College Library,
25252 6 See the note at V, 129.]
[Tuti-nameh.] The Tota KahSnl , or, Tales of a Parrot,
translated from Saiyid Haidar Bakhsh's Hindustani ver-
sion of Muhammad KSdirl's Persian abridgement of
Nafcfeshabl's TutI Nama, by George Small London, 1875.
The Tooti-Nameh, or Tales of a Parrot, in the Per-
sian language with an English translation [by F. Glad-
win]. Calcutta and London, 1801.
Touti Nameh Eme Sammlung persischer Mahr-
chen von Nechschebi. Deutsche Ueberaetzung von Carl
Jakob Ludw ig Iken. Mit einem Anhange von demael-
ben, und von J G L. Kosegarten. Stuttgart, 1822
Das Papagaienbuch. Eme Sammlung orientalischer
Erzahlungen Nach der turkischen Bearbeitung zum
ersten Male ubersetzt von Georg Rosen. Leipzig, 1858.
2pts.
Twinger, Jacob. See Konigshofen.
Two old Historical Scots Poems, giving an account of the
Battles of Harlaw and the Reid-Squair. Glasgow, Rob-
ert Foulis, 1748 [See III, 316 a, note.]
[Twysden, Roger ] Histonae Anglicanae Scriptores X. Ex
vetnstis manuscriptis nnnc primum in luoem editL Lon-
dini, 1652. 2 vols.
Tyler, James EndelL Henry of Monmouth, or, Memoirs of
560
BIBLIOGRAPHY
the Life and Character of Henry the Fifth, a* Prince of
Wales and King of England. London, 1838. 2 vols.
Tyrwhitt, Thomas. See Chaucer, Geoffrey.
Tytler, Patrick Fraser. History of Scotland. Edinburgh,
1828-43. 9 vols.
CJdall, Nicholas. Apophthegmes that is to saie, prorapte,
quicke, wittie and sentencious saiynges of certain Em-
perours, Kynges, Capitaines, Philosophers and Oratoura,
as well Grekea, as Romanies. . . First gathered and
compiled in Latine by the ryght famous clerke Maister
Erasmus of Hoterodame. And now translated into En-
glysche by N Udall Londmi, 1542.
Ralph Roister Doister, a comedy, by . And the
Tragedie of Oorboduc, by Thomas Norton and Thomas
Sackville. With introductory memoirs Edited by Wil-
liam Durraat Cooper London, 1847. (Shakespeare
Society, 34.)
Uhland, Ludwig. Schriften zur Qeschichte der Dichtung
und Sage. Stuttgart, 1805-73. 8 Tola
— — Zum schwabischen Sagenknnde III Bodman. In
Pfeiffer's Germama, IV, 35-96 1859.
— — and Bouck, Joseph Ludewig de. Die mederdeutschen
Liederbucher von Herausgegeben von der germa-
nistischeB Section des Verems fur Kunst und Wissenschaft
in Hamburg. In Niederdeutsche Volkslieder Heft I
Hamburg, 1883. (Verem fur Niederdeutsche Sprachfor-
schung.)
UlenspiegeL See EulenspiegeL
Ulnch von Eschenbach See Alexander the Great.
Ulnch von Turheim. See Tristan
Ulnch von Zatztkhoven Lanzelet Herausgegeben von K
A. Hahn Frankfurt a M , 1845.
Ulnch, Jokann Caspar Johan Caspar Ulrichs, Pfarrers
scum Frauen-Munster in Zurich, Nunmlung Judischer
Geschichten, welche sich mit diesem Yolk in dein XI 11
und folgenden Jahrhunderten bis auf M1XJCLX in der
Schweitz von Zeit zu Zeit zugetragen Zur Beleuchtung
der allgemeinen Histone dieser Nation herausgegeben
Basel, 176&
Ulster Ballads. [British Museum, 1162, k 6 See V,
216 a.]
Ungarische Revue, mit Unterstutznng der Unganschen
Akademie der Wissenschaften herausgegeben von P
Hunfalvy, [etc J. Leipzig, Berlin, Wien, 1881-95.
Unger, Carl Richard Mariu Saga. Legender om Jomfru
Maria og hendes Jertegn Efter gamle Haandsknfter
udgivne af C R Unger Christiania, 1871 ['(I7-'71]
(Norsk Oldsknftselskab, Samlinger, 11, 12, 14, 16.)
— — See Dietrich \on Bern.
See Karlamagnus Saga.
See Olaf s Saga.
See Strengleikar.
The Universal Magazine. New Series. London, 1804-14.
21 vols.
Upoala Universitets Arssknft See M tin the, A W son.
Urbani, Peter. See Selection of Scots Songs.
Ursinus, August Fnedrich Balladen und Lieder altengli-
scher und altschottischer Dichtart. Herausgegeben von
. Berlin, 1777.
Ussermann, E. See Hermannus.
[Utterson, Edward Vernon ] Select Pieces of Early Popu-
lar Poetry re-published principally from early printed
copies, in the black letter. London, 1825. 2 Tola.
Valerius Maximns. Facta Dictaque Memorabilia ex edi-
tione Joannis Kappu Londini, 1823. 3 vols.
Valjavec, M. K. Narodne priprovjesti n Varazdhra I
okohci. [Popular Tales in and about Warasdm.j 2d ed.
Agram, 1890.
The Varietie. In The Country Captain and The Varietie,
two Comedies written by a person of honour [William
Cavendish, first Duke of Newcastle] London, 1649.
Varnhagen, Hermann. Zu mittelenglischen Diohtnngen.
VIU Lay le Freme. In Anglia, III, 415-25. 1880.
Vasan, Georgio Vite de' piu' eccellenti pittori, scultori e
architettL Illustrate con note. Milano, 1807-11. 16
vols.
Vasconcelloe. See Leite de Vasconcellos, Jose*
Vastovius, Joannes Vitis Aquiloma, sive Vitae sanctorum
regm Sueo-gothici, emondavit ac notis illustravit Er.
Benzehus films Upsahae, 1708
Vaugeois, J F Gabnel Histoire des antiquite's de la ville
de 1'Aigle et de ses environs [etc J L'Aigle, 1841.
Vaz, Joao Villa Nova de Gaia, romance por - Publi-
cado segundo a edic,ao de 1630 e acompanhado de um
estudo sobre a transformacao do romance anon y mo no ro-
mance com f6nna btteraria por Theophilo Braga. Coim
bra, 1868
Veckenstedt, Edmund Wendtsche Sag-en, Mkrchen und
aberglaubische Gebrauche Gesamroelt und nacherzahlt
von - Graz, 1880.
- See Zeitschnft fiir Vo^kskunde
Veitch, John The original Ballad of the Dowie Dens, In
Blackwood'g Edinburgh Magazine, CXLVII, 739-46.
1890 [Republi&htd in his Border Essays, Edinburgh and
London, 1896, pp 55-79]
Velschow, J M See Saxo Grammaticus,
Vergil, Polydore Polydon Vergiln Vrbinatis Anglicae
Hmtonae Libn vigmtwepteni Basileae, 1570
Vernaleken, Theodor Alpensagen Yolktmberheferungen
aus der Schweiz, aua Vorarlberg, Kartiten, Steiermark,
Salzburg, Ober- und Niedertjsterreich Wien, 1K>8
- Mythen und Brauche des Volkes in Oest-erreich Als
Beitrag zur dmitechen Mythologie, Volksdichtung uud
Sittenkunde Wien, 1859.
- Oesterreichische Kinder- und Hansmarchen, treu nach
mundhcherUVberheferung Wien, 1864
[Verville, Fran^om Be'roulde de ] Le moyen de parvenir
Nouvelle edition Londres, 11 W 3 vols.
Vesselofsky, A. See Weam-lofskv, A
Vicare, John Account of the vSiege of Gloucester. In hit
Jehovah -Jireh, God in the Mount or, England's Par-
liamentane-Chronicle I^ondon, KV44-46. 4 pts, 1,401
Viehoff, H See Archiv fur dan Studium, u s. w
Vienna Academy Denknchnften der kaiserlichen Aka-
demie der Wisseuschaften Philosophisch-histonsche
Class,* Wien,185(>-
- Kaiserliche Akademie der Wissennchaften Sitz-
ungsberichte der Philosophwch - historischen Classe.
Wien, 184H-
Vierteljahraschrift fur Kultur nnd Litteratur der Renais-
sance Herausgegeben von Dr Ludwig Geiger. Berlin,
18WJ-87 2 vols
Vigfusson, GuTSbrandr See Cleasby, Richard
- and Mobius, Theodor Fornsogur Vatnsdaalasaga
Hallf reoaroaga F16amanna«aga, herauagegeben von - .
Leipzig, I860.
BIBLIOGRAPHY
561
VigftUson, Guffbrandr, and Powell, F. York. Corpus Poeti-
oum Boreale the Poetry of the Old Northern tongue
from the earliest tiroes to the thirteenth centnry, edited,
classified and translated with introduction, excursus, and
notes. Oxford, 1883. 2 vols.
Villanis, P. Otto canzoni popolari Zaratme. In Archmo
per lo studio delle tradiziom pupolari, XI, 82-39. 1892.
Villemarque*, Hersart de la Les romaus de la Table
Ronde et leg contes des ancieng Bretons. Troisieme Edi-
tion revue et conside'rablement mcxhfie'e. Paris, 1800
Vilmar, August Fnednch Christian Handbuchlein fur
Freunde des deutschen Volkliedes. Zweite AuHage.
Marburg in Hessen, 1808 Dntte vermehrte Auflage.
Marburg, 1886.
Vincent of Beanvais. Speculum Histonale Vincentii.
[Venetiis,] 1494.
Speculum Morale Vincentii [Venetiis, 1493 ]
- — • Incipit speculu naturale Vincentij beluacefs fratns
ordmis fxlicatorum [Strassburg ?J, [1473] 2 vols
Vinson, Juhen. Le folk-lore du pays basque Paris, 1883.
(Les Literatures Populaires de toutes les Nations, 15.)
See Webster, Wentworth.
Violette Roman de la Violette See Gibert de Montreuil
Viollet le Due, Emmanuel Louis Nicolas Ancien theatre
francois, ou, collection des ouvrages dramatiques lea plus
remarquables depuis les my stores jusqu'4 Corneille, pubho*
avec des notes et e'claircissements par M . Paris,
1854-67 10 vols
Virgilius. In William J Thorns, A Collection of Early
Prose Romances, London, 1828, II
Virginal [= Dietrich und seine Gesellen] In Diet no hs
Abenteuer, herausgegeben von Julius Zupitza, pp 1-200.
Berlin, 1870 (Deuteches Heldenbuch, V )
Visbocker Broms Gyllenmare Visbok Forsta haftet In
1500- och HKJO-talens Visbocker, utgifna af Adolf Noreen
ooh Hennk Schuck II Stockholm, 1885. (Skrifter
utgifna af Svenska Literatursallakapet )
Bronis G>llenmars Visbok In Nyare Bidrag till
Kannedom om de svenaka Landsmulen ock sveuskt Folk-
lif Stockholm, 1887
Harald Oluffsons Visbok. Forsta haftet In 1500-
och 1000-taleiiH Vwbocker, utgifua af Adolf Noreen och
Henrik Schui-k I Stockholm, 1884. (Skrifter utgifna
af Sven&ka LiteratursallHkapet)
Vischer, Wilhelm Die Sage >on der Befreiung der Wald-
•tadU) nach ihrer allnnilicheri Autibildung Nebbt emcr
Beilage Das alteste Tellenschauspiel Leipzig, 18(57
Visentim, Isaia. Fiabe mantovane raccolte da Torino-
Roma, 1879 In I) Cornparetti ed Alossandro d' Ancona,
Canti e racoonti del popolo itahano, VII
Vitry, Jacques de. See Jacques de Vitry.
Vocal Music, or. The Songsters Companion, containing a new
and choice Collection of the greatest variety of Songs,
Cantatas, <fec., with the music prefixt to each, together
with an alphabetical Index of the whole [London,]
Printed for Robert Horsfield, at N 22, in Ludgate Street
n. d.
Voetiua, Giabertna. Selectae disputationes theologicae.
Ultrajecti, 1648-69. 5 vols.
Vogl, Johann Nepomuk Die alteaten Volksmarchen der
Russen. Wien, 1841.
Vogt, Fnedrioh. Die deutschen Dichtnngen von Salomon
and Markolf , herausgegeben von Fnedrich Vogt L Band.
Salman nnd Morolf. Halle, 1880.
TOL. V 71
Vogt, Friedrich. Zur Salman-Morolfsage. In Beitrage zui
Geschichte der deutschen. Sprache und Literatur, VIII,
313-23 1882. .
Volkflbiicher. 1-34, herausgebeben von G 0 Marbach. 88,
von O Wigand. 37, 39-50, von O L. B Wolff. Leip-
zig, 1838[-49] 52 nos.
Die deutschen Volksbiicher Gesammelt und in ihrer
ursprunghchen Kchtheit wiederhergestellt von Karl Sim-
rock. Frankfurt a. M , 1845-50 9 vols.
Volkskunde Tijdschnf t voor nederlandsche Folklore, onder
Redactie van Pol de Mont en Aug. Gittle. Gent, 1888-.
Vollmer, A See Hildebrandshed.
Voltaire, Francois Marie Arouet de. Ce qui plait aux
dames. In Oiuvres Completes. Conteu, T XIV, 33-48.
[Kehl ?], 1785. (Socie*t($ Litt^raire-typographique )
Recutil des lettres de M de Voltaire 1765-1766. In
CEuvres Completes Tom LXXVII [Kehl?], 1786.
(Socie't^ LitfceVaire-typographiqne.)
Vonbun, F J Die Sagen Vorarlbergs Nach schrifthchen
und mundhchen Ueberheferungeu gesammelt uud erlau-
tert von Dr . Innsbruck, 1858.
Voretzsch, Carl Ueber die Sage von Ogier dera Daoien nnd
die Entstehung der Chevalene Ogier Halle a S., 1891.
Vuk See Karadschitsch, Wuk Stephanowitsch.
Vulpius, Ch Aug See Cunositaten.
W , C H Unterhaltende Rathsel-spiele in Fragen nnd
Antworten, gesaramelt von C H. W Merseburg, 1824.
Wace, Robert Le roman de Brut. Public" pour la pre-
miere fois d'apies les manuscnts des bibhotbeques de Paris
avec un commentaire et des notes par Le Roux de Lmcy.
Rouen, 1S30-38 2 vols
Maistre Wace's Roman de Rou et des Dues de Nor-
mandie Nach den Handschnften von neuero herausge-
geben von Dr. Hugo Audresen Heilbronn, 1877-79. 2
volfl
Wackemagel, Wilhelm Sagen und Marchen ana dem
Aargau In Zeitschnft fur deutsches Alterthum, III,
35-37 1842
Wade, Laurence Thomas Beket, epische Legende, von
Laurentms Wade (1497), nach der emzigen Hs, im Corp.
Chr Coll Cambr 278, p 1 ff , hrsg. v. C Horstmanu. In
Englische Studien, IU, 409-409 1880
Wager, William. A very mery and pythie Commedie,
called The longer thou livest, the more foole thou art.
London, [1580?]
Wagner, Joseph Maria. Deutsche VolksHeder aus Oester-
reich Gesaramelt und mitgetheilt von — -. In Deut-
sches Museum, 1802, II, 75<>-70, 799-810.
Wagner, Wilhelm Medieval Greek Texts being a collec-
tion of the earliest compoHitions in vulgar Greek prior
to the year 1500. Edited, with prolegomena and critical
notes by , with an essay on the Greek version of
Appollomus of Tyre, by M A Ch GideK London, Ber-
lin, 1870 Pt I (Philological Society )
Waifs and Strays of Celtic Tradition. See Campbell, Lord
Archibald
Waldau, Alfred. Bohmisches Marchenbueh. Deutsch von
. Prag, 1860
Waldis, Burkhard. Esopus Herausgegeben und rait Er-
lauterungen versehen von Heinnch Kurz. Leipzig, 1862.
2 pts (Deutsche Bibhothek Sammlung seltener Schrif-
ten der alteren deutschen National-Literatur. Heraua-
gegeben von Hemrich Kan. 1, 2.)
562
BIBLIOGRAPHY
Wallonia. Reoneil de literature orale, croyanoes et usages
traditumnels fonde* par O. Colson, Jos. Defreoheux et Q.
Willame. Liege, 1893-.
Walpole, Horace. A Catalogue of the Royal and Noble
Authors of England: with lists of their works. Second
ed. London, 1759. 2 vols,
Walsingham, Thomas. Thomae Walsingham, quondam
monaohi 8. Albani, Historia Anglicana. Edited by Henry
Thomas Riley. London, 1863, '04. 2 vols. (Rolls Series.)
Waltharius. See Ekkehardus Sangailensis I.
Ward, Henry Leigh Douglas. Catalogue of Romances in
the Department of Manuscripts in the British Museum.
London, 1883, '93. 2 vols.
Ward, J. Extracts from the Churchwardens Accompts of
the Parish of St Helen's in Abington, Berkshire. In
Archaeologia,!, 13-25. 3d ed 1804.
Wardrop, Marjory. Georgian folk tales, translated by .
London, 1894. (Grimm Library, 1.)
Warnatsch, Otto. Der Mantel. Brnohstuok eines Lanzelet-
remans des Hemrich von dem Turlm, nebst einer Ab-
handlnng liber die Sage vom Trmkhorn und Mantel und
die Qnelle der Krone, heransgegeben von . Brealau,
1883. (K. Weinhold, Germamstische Abhandlungen, 2 )
Warner, G. F. See Giraldus.
Warner, William. Albions England. A continved Historic
of the same Kingdome, from the originals of the first
inhabitants thereof : With the most chief e Alterations and
Accidents there hapning, vnto, and in the happie Raigne
of our now most Soueraigne Lord King lames. Not
barren in varietie of Inventive and Histoncall Inter-
mixtures. First penned and published by and now
renised, and newly enlarged a little before his Death.
Whereunto is also newly added an Epitome of the whole
Historic of England. London, 1612.
Warnke, Karl. See Marie de France.
Warren, N. See Oxenford, John.
Warrens, Rosa, Schottische Volkslieder der Vorzeit. Im
Yersmass des Originals iibertragen von . Hamburg,
1861.
Warton, Thomas. The History of English Poetry, from
the close of the Eleventh Century to the commencement
of the Eighteenth Century. From the edition of 1824
Superintended by the late Richard Pnce. [Edited by
Richard Taylor.] London, 1840. 3 vols.
History of English Poetry from the Twelfth to the
close of the Sixteenth century. With a preface by
Richard Price, and notes variorum. Edited by W. Carew
Hazlitt London, 1871. 4 vols.
Wasilewski, Zygmunt Jagodne (wiefi w powiecie lukow-
skim, gminie Dabie), zarys etnograficzny. Warsaw, 1889.
(Bibljoteka"WisJy,"IV.)
Weber, A. Ueber eine Episode im Jaimini-Bhftrata. In
Berlin Akad., Monatsbenchte aus dem Jahre 1869, pp.
10-48.
Weber, Henry. Metrical Romances of the Thirteenth,
Fourteenth, and Fifteenth Centuries: published from
ancient manuscripts. With an introduction, notes, and a
glossary. Edinburgh, 1810. 3 vols.
See Flodden Field.
, Jamieson, R., and Scott, Walter. Illustrations of
Northern Antiquities, from the earlier Teutonic and Scan-
dinavian Romances; being an Abstract of the Book of
Heroes, and Nibelnngen Lay ; with translations of met-
rical tales, from the Old German, Danish, Swedish, and
Icelandic Languages ; with notes and dissertations. Ed-
inburgh, 1814.
Webster, John. Works', with some account of the author
and notes.. By the Rev Alexander Dyoe. New ed., re-
vised and corrected London, etc., 1859.
Webster, Wentworth. Basque Legends, collected, chiefly
in the Labourd, by Rev. . With an essay on The
Basque Language by M. Julien Vinson. London, 1877.
2d ed., London, 1879.
Wedgwood, Hensleigh A Dictionary of English Etymo-
logy. London, 1859-65. 3 vols.
The Weekly Magazine, or, Edinburgh Amusement. Edin-
burgh, 1768[-79]. Vols I-XIV.
Weimarisches Jahrbuch fur deutsche Sprache, Litteratur
und Kunst Herausgegeben von Hoffmann von Fallers-
leben und Oskar Schade Hannover, 1854-57 6 vols.
Weinhold, Karl. Die deutschen Frauen in dem Mittelalter.
Em Beitrag zu den Hausalterthumern der Germauen.
Wien, 1851. 2* Aufl., 1882.
Weihnacht-Spiele und Lieder ans Suddeutschland
und Schlesien Mit Einleitungen und Erlauterungen.
Mit einer Musikbeilage Neue Ausgabe. Wien, 1875.
See Zeitschnft des Vereins fiir Volkskunde.
Weismann, Heinnch See Alexander the Great
Welcker, Friednch Gottlieb Kleme Schnften. Bonn,
1844-61. 4 pte Funfter Theil, herausgegeben von Otto
Luders. El be rf eld, 1867.
Wells Convocation Records In First Report of the Royal
Commission on Historical Manuscripts. Pp 106-8. Lon-
don, 1874.
Wendunmnth See Kirchhof , Hans Wilhelm.
Wenzig, Joseph. Westslawisoher M&rchenftchatz. Ein
Charakterbild der Bohmen, Mahrer und hlowaken in
ihren Marchen, Sagen, Geschichten, Volksgesangen und
Spruchwortern Deutsch bearbeitet von Mit Mn-
sikbeilagen. Leipzig, 1857. (Carl B. Lorck's Hausbiblio-
thek, 61 )
Werner, Friednch Ludwig Zacharias. Der vierundzwan-
zigste Februar Eine Tragodie in Einem Akt Zweite
Auflage Leipzig, 1819
Werner, Hilder Westergotlands Fornminnen Anteck-
nmgaraf Stockholm, [1868]
Wernher, der Pfaffe Maria. In Fundgruben fur Ge-
schichte deutscher Sprache und Litteratur Hreg von
Dr Heinnch Hoffmann II, 145-212 Breslau. Ih37.
Wesselofsky, Alexander. Beitrage znr Erklarung dea rus-
siachen Heldenepos. In Archiv f itr slavische Philologie,
IX, 282-91. 1880.
Neue BeitrMge zur Geschichta der Salomonssage In
the same, VI, 393-411, 54H-90. 1882.
Slavjanskija skazanija o Solomone i Kitovrase'. St
Petersburg, 1872
See Figlia del Re di Dacia.
Wesson, C J. De pa roe ci a Kama. Upsala, 1836.
West, K W. See Arda Viraf.
Westergotlands Fornminnesf orenings Tidskrif t. Lund, etc.
I860-.
Westermann, A. See Antoninus Liberalis.
Wharton, Henry Anglia Sacra, sive Collectio Historia-
rum, partim antiquitns, partim recenter scriptarum, de
archiepiscopis et episcopis Angliae, a prima fidei Christi-
anae susceptione ad annum MDXL. Londini, 1691. 2
parts.
WheaUey, Henry B. See Merlin.
BIBLIOGRAPHY
563
Wheatley, Henry B. See Percy, Thomas.
Whitaker, Thomaa Dunham. An History of the original
Parish of Whalley and Honor of Clitheroe, in the Counties
of Lancaster and York. London, 1818.
The White Book of Obwalden. Das weisse Bnch des Ar-
ohiva yon Obwalden, [hrBg. in] Geschichtsf reund, XIII,
66 ff., doroh Gerold Meyer von Knonau [BrixenJ 1867.
White, Robert History of the Battle of Otterburn, fought
in 1383 ; with memoirs of the warriors who engaged in
that memorable conflict. London, 1857.
Wichert, £. See Altpreumische Monatschrift.
Wickerhauaer, Moriz. Die Papageimarchen, erzahlt Ton
. Leipzig, 1868.
Widter, Oeorg, and Wolf, Adam. Volksmarchen aus Ve-
netien. Qesammelt und hrsg. von u. . Mit
Nachweisen und Vergleiohungen verwandter Marchen von
Keinhold Kohler. In Jahrbuch fur romamsche und en-
glische Literatur, VII, 1-36, 121-154, 240-290. 1866.
Wigalow. See Wirnt von Gravenberg.
Wigamur. Hie vacht sich an das puch Wigamnrs des
Fitters rait dem adler, der bey kunig Artus was, vnd an
der tafelrunde sass, gar am sohones In Friedrich
Heinnch von der Hagen nnd Johann Gustav Buaching,
Deutsche Gedichte des Mittelalters, I. Berlin, 1808.
Wigand, O. See Volksbucher.
Wild, Charles An Illustration of the Architecture and
Sculpture of the Cathedral Church of Lincoln. London,
1819
Wilkina Saga, eller Histonen om Konung Thidench af
Bern och hans Kara par, aarot Niflunga Sagan, .
•ive Historia Wilkmensium, Theodenci Veronensis, ac Ni-
flnngorum Ex MSS. codicibus lingvae vetens Scandicae
in hodiernam Svecicam atque Latmam translata, opera
Johanms Penngskiold. Stock hoi rnifl, 1715.
Wilkinson, T. T See Harland, John
Willems, Jan Frans. Oude vlaemsche Liederen ten deele
met de Melodien uitgegeven door . Gent, 1848
Sproken (Fabliaux). In Belgisch Museum, X, 51-
98. 1846
— — See Belgisch Museum.
William of Malmesbury. See Guilielmus Malmeabunensis.
Williams, Benjamin Hennci Quinto, Anghae Regis, Gesta,
ad fidera codicum manuscnptorum recensuit, chromcam
traduxit, notisque illustravit Londini, 1850 (Eng-
lish Historical Society )
Williams, R. Campeu Charlyxnaen. See Charlemagne.
See Hengwrt MSS
Wilmanns, Wilhelm See Janicke, Oskar.
Wilmotte, M. La belle dans la tour. In Bulletin de Folk-
lore, II, 34-44. 1893.
Wilson, Sir Daniel Memorials of Edinburgh in the Olden
Time. New edition. Edinburgh, 1872
Wilson, Henry See Dunlop, J C.
Wilson, Horace Hayman Essays, Analytical, Critical, and
Philological, on subjects connected with Sanskrit Litera-
ture By the late H H Wilson Collected and edited
by Dr. Reinhold Rout In three volumes London, 1864,
'65. (Being vols III-V of the Works of Horace Hayman
Wilson, edited by Dr Reinhold Rost and Fitzedward Hall.
London, 1864-77 9 vols )
Wilson, Thomas. The Rule of Reason, conteinyng the Arte
of Logique. Sette furthe in Engliahe, and newly cor-
seted by London, 1553.
Winkel. See to Winkel
Wirnt yon Gravenberg. Wigalois, der Ritter mit dem
Rade. Hrsg. v. G. F. Benecke. 1« druck. Berlin, 1819.
2vol«.
Wigalois. Hrsg. v. Franz Pfeiffer. Leipzig, 1847.
(Dichtungen des deutsohen Mittelalters, 6.)
Wirth, Albrecht. Danae in chriitliohen Legenden. Wien,
1892f
Wise, F. See Asser.
Wisla, miesiecznik gieograficzno-etnograficzny. Warsaw,
1887-.
Wissmann, Theodor. King Horn. Untereuchungen zur mit-
telenghsohen Sprach- und Litteratnrgeschichte. Strass-
burg and London, 1876. (Quellen und Forschnngen zur
Sprach- nnd Culturgeschichte der germaniachen Volker,
16.) See, also, Horn.
Wit and Drollery, Joviall Poems: corrected and much
amended, with additions By Sir F. M., Ja. 8., Sir W. D.,
J. D., and the most refined wits of the Age. London, 1661.
Corrected and amended, with new additions. London,
1682.
See Facetiae.
Wlislocki, Heinnch von. Marchen nnd Sagen der Bukowi-
naer und Siebenburger Armenier, Ana eigenen nnd
fremden Sammlungen iibersetzt von — -. Hamburg,
1891.
— Marched nnd Sagen der transilvanischen Zigeuner.
Gesammelt und aus nnedirten Origintexten iibersetzt
von . Berlin, 1886.
Volksdichtnngen der siebenburgischen nnd sudun-
garischeu Zigeuner. Gesammelt nnd aus nnedirten Ori-
ginaltexten ubersetzt von . Wien, 1890.
Volksturalichea znm Arraen Heinnch. In Zeitschrift
fur deutsche Philologie, XXIH, 217-25. 1890.
Zu Burgers 'Kaiser und Abt.' In Zeitsohrift fur
vergleiohende Litteraturgeschichte, N. F., IV, 106-12.
1891
See Herrmann, Anton.
Wodrow, Robert. The History of the Sufferings of th«
Church of Scotland, from the Restanration to the Revolu-
tion collected from the publick records, original papers,
and manuscripts of that time, and other well attested
narratives. Edinburgh, 1721, '22. 2 vols.
Wochenthche Nachrichten. See Biisching, J. G.
Woste, Friedrich. De witte Swfine (Volksmarchen aus dem
Grafschaft Mark). In Zeitschrift fur deutsche Mytho-
logie, 111, 46-50 1855.
Wrfjcicki, K. W. Klechdy Starozytne podania i powiesci
ludowe. [Klechdy. Old Traditions and Stories of the
Peasantry.] Warsaw, 1851-62. 2 vols.
Polmsche Volkssagen und Marchen. Aus dem Pol-
mschen des K. W Woycicki von Friedrich Heinnch Le-
westam. Berlin, 1839.
Wolf, Ferdinand. Le roman de Renart le Contrefait (naeh
der Handschnft der k. k Hofbibliothek Nr. 2562, f rimer
Hohendorf, Fol 39) Wien, 1861. (Aus dem XII. Bande
der Denkschnften der philosophisoh-historischen Claase
der Kaiserhchen Akademie der Wissensohafton )
Ueber die beiden wiederaufgefundenen niederl&n-
dischen Volksbuoher von der Kdniginn Sibille und von
Huon von Bordeaux. In Denkschriften der k. Akad. der
WiBsenschaften, Phil.-hist Classe, VUI, 180-282. Wien,
1857
- — Ueber die Lais, Sequenzen und Leiche. Bin Beitrag
zur Getchichte der rhythmischen Formen und Singweiaen
504:
BIBLIOGRAPHY
der Volkslieder und der yolkamassigen Kirchen- nnd
KmMtlieder im Mittelalter. Heidelberg, 1841.
Wolf, Ferdinand. Ueber die nenesten Leistungen der Fran-
cosen fur die Herausgabe ihrer National-Heldengediohte
insbesondere aus dem fritokisoh-karoluigischen Sagen-
kreise ; nebst Auszttgen ang ungedrnokten oder seltenen
Werken yerwandten Inhalts. Ein Beitrag zur Gesohiohte
der romantischen Poesie. Wien, 1803.
— Ueber eine Sammlang spanisoher Romanzen in file-
genden Slattern anf der Uniyeraitats-Bibhothek zu Prag.
Nebst einera Anbang tiber die beiden fur die alteaten
geltenden Ausgaben dea Ganoionero de romances. Wien,
1850.
See Kohler, R., Zu F. Wolf's Proben, u. •. w.
Wolf, Johannes Wilbelm. Beitrage zur deutsoben Mytho-
logie. Gottingen, 1852, '57. 2 pto,
Dentsche Hausmarohen. Woblfeile Ansgabe. Got.
tingen, 1858.
Dentsobe Maroben und Sagen. Gesammelt und mit
Aiunerkungen begleitet Heransgegeben yon . Leip-
zig, 1845.
Hessisobe Sagen. Heransgegeben von . Leip-
zig, 1853.
— Niederlandiache Sagen. Gesammelt and mit Anmer-
kungen begleitet Herausgegeben yon . Leipzig,
1843.
See Zeitschrift f ur deutsohe Mythologie.
Wolfdietriob. In F. H. yon der Hagen, Heldenbneb, I, 71-
151, 163-166, 199-278. Leipzig, 1855.
— — Der grosse Wolfdieterioh, Heransgegeben yon Adolf
Holtzmann. Heidelberg, 1865.
Wolfdietriob A. Bearbeitet yon Arthur Amelung.
In Ortnit und die Wolfdietriohe naoh Miillenhoffa Vorar-
beiten berausgegeben yon Arthur Amelung und Dakar
Janioke, I, 79-163. Berlin, 1871. (Deutsches Helden-
bncb, 3*« Teil.)
Wolfdietrioh B. Bearbeitet yon Oakar Janioke In
Ortnit nnd die Wolfdietriohe nach Miillenhoffs Vorar-
beiten beransgegeben yon Arthur Amelnng und Oskar
Janioke, I, 166-301. Berlin, 1871. (Dentsobea Helden-
buoh, 8«* TeiL)
Wolff, O. L. B. Egeria. Raooolta di poesie italiane popo-
lari, oominciata da Gnghelmo Muller, dopo la di lui
morte terminata e pnbblioata da 0 L. B. Wolff. Lipna,
1829. Also with the title : Sammlung italieniacber Volka-
leider, aus mundliober Ueberhefernng und fliegenden
Bl&ttern, begonnen yon Wilhelm Muller, vollendet, nach
dessen Tode beransgegeben and mit erlauternden Anmer-
kungen yerseben yon Dr. 0. L B. Wolff. Leipzig, 1829.
Halle der Volker. Sammlnng yorzuglicher Volks-
lieder der bekanntesten Nationen. Grbastentbeila zom era-
ten Male metriseb in das Dentsohe tibertragen Frankfort
a. M., 1847. Frankfort a. M. and Hamburg, 1857 2 vols
— Hansscbatz der Volkspoesie Sammlung der vorzug-
licbsten n. eigentbiimliobsten Volkslieder slier Lander
nnd Zeften in metrisoben dentsoben Uebersetznngen. 4**
Auflage. Leipzig, 1853.
See Volksbucher.
Wollner, Wilhelm. Anmerkungen. In Leskien nnd Brag-
roan, Litanisohe Volkslieder nnd Maroben, 1882, pp. 511-
76.
Der Lenorenetoff in der slayiscben Volkapoesie. In
Archly for slayisobe Pbilologie, VI, 239-69. 1882.
— — Unteraucbungenuberdie VolksepikderGroesrnssen.
Mit einem Anhange: Analyse einiger der wichtSgwen
grostrussisohen Volksepen. A. Die alteren Helden. E
Die Helden yon Kiev. Leipzig, 1879.
Wood, John Philip. See Douglas, Robert
Woyeicki, K. W. See WdjoickL
Wright, Thomas. Essays on Archaeological Subjects, and
on yarions questions connected with the history of Art,
Science, and Literature in the Middle Ages. London,
1861. 2yols.
A History of Domestic Manners and Sentiments in
England during the Middle Ages. With illustrations
from the illuminations in contemporary manuscripts and
other sources, drawn and engraved by F. W. Fairholt
London, 1862.
Influence of Mediaeval upon Welsh Literature. The
story of the Cort Mantel. In Archaeologia Cambrensis,
3d Series, IX, 7-40. 1863.
Political Poems and Songs relating to English His-
tory, composed during the period from the Accession of
Edw. III. to that of Rio. IU. London, 1869, '61. 2 yols.
(Rolls Series.)
Queen Elizabeth and her Times, a series of Original
Letters, aelected from the inedited private correspondence
of the Lord Treasurer Burghley, the Earl of Leicester,
the Secretaries Walsingham and Smith, Sir Christopher
Hatton, and most of the distinguished persons of the
period London, 1838. 2 yols.
A Selection of Latin Stones from Manuscripts of the
Thirteenth and Fourteenth Centuries a contribution to
the history of fiction during the middle ages. London,
1842. (Percy Society, 8.)
Songs and Ballads, with other short Poems, chiefly
of the reign of Philip and Mary. Edited from a Mann-
script in the Aabmolean Museum. London, 1860. (Rox-
burghe Club, 78 )
Songs and Carols printed from a Manuscript in the
Sloane Collection in the British Museum. London, 1836.
Songs and Carols from a manuscript in the British
Museum of the Fifteenth Century. London, 1856.
(Warton Club, 4 )
See Cent Nonvelles Nouvelles.
See Chaucer, Geoffrey.
See Fitz Wanne, Folk.
See Langtof t, Pierre de.
See Malory, Sir Thomas.
See Mapes, Walter.
— — See Neckam, Alexander.
See Occleve, Thomas.
See Seven Sages.
Wright, W. Aldis. See Bacon, Francis.
See Generydes.
Wncke, C. L. Sagen der mittleren Werra nebst dea angren-
zenden Abhangen des Thhringer Waldes und der Rhtin.
Salzungen, 1864. 2 yols.
Wnlker, Richard. See Anglis,
Wiirzburg, Konrad yon. See Konrad yon Wurzburg.
Wulff, Fredrik A. Recherche* sur les sagas de Magus et
de Geirard et lenrs rapports aux e*pope*es franoaises.
Lund, [1873]. (Lnnds Uniyersitats Arsskrift, X. 1873.)
See Bikez, Robert
See Oederschidld, G.
Wnttke, Karl Friedrioh Adolf. Der dentscbe Volksaber-
glanbe der Gegenwart Zweite, vbllig neue Bearbeituug.
Berlin, 1869.
BIBLIOGRAPHY
565
Wyntown, Andrew f)e Orygynale fronykil of Scotland,
be Andrew of Wyntown, pnowr of Sanct Serhs Yin-he in
Loch Levyn. Now first published, uith uutcH, a glossary,
etc by David Macpheroon London, IT!*.") 2 vols
— Tbe Orygynale Cron>kil of Scotland. By Androw
of Wyutoun. Edited by David Laing Edinburgh,
1872-79. a vols (The Historians of Scotland, 2, ,5, 1) )
Yacoub Artin Pacha Contra populates iu6ditade la valise
du Nil tradmta de 1'Arabe paild par S E . Pans,
1895. (Lea Litteratures Popuiaires de toutes lea Nations,
32.)
Yftjnavalkya's Gesetzbuch Sanskrit und Deutsch herausge-
geben von Dr. Adolf Fnedrich Sten/ler Berlin, London,
1849
Yule, Henry. See Polo, Marco
Zaeher's Zeitschrift. See Zeitschnft fur deutsche Phi-
lologtH
Zantarcki, K Podaiiia i basm ludu w Mazowszu. Warsaw,
1852
[Zanibrnn, Francesco ] Colle/ione di leggende medite scntte
nel huon secolo del la lingua toscana Bologna, 1855 2
vols
Zapol'ttkij, M BeloiuKsk i| i s\.ul h.i, i H\acl» hin\ia piNm
[ White- Uuasian Weddings and Wedding Songs ] Kiev,
1888
Zatzikboven, ITlnch von See IJlni'h von Zat/ikhoven
Zawiliiiaki, K 7, powiesn i pie.sm g6rali heskidowvch
[Stories and Songs of th« Bexkul Mountaineers ] War-
saw, KSHi)
Zbi6V wiadonio»ci do antropolo^ii krajow^j wvdawany
staranieni kominyi Antro{X)lo^U'zn^j Akadenm Umiej^t-
nosci. Cnu'ow, 1S77-
Zeitsw'hrift der Deutschen Morg-enlandischen (lesellsc'haft,
hrsg- untor der verantwortlichen Redaction dew Prof l)r
R Anger, Bd V, VI , des Prof Dr A Hrookhaim, Bd
VI1-XIX, clenPnif Dr L Kiehl, Bd XX-XXVII, des
Prof Dr () Loth, Bd XX VIII-XXXILI , des Pn)f Dr
E Wmdiach, Bd XXXIV- Leip/ig, 1^47-
Zeitschrift des Ver»»ins fur Volkskunde Neue Folge der
ZeiUi'huft fur Volkerp8\«*hologie und SprarhwLstten-
•chaft HenniHg von Karl Weinhuld Bt-rhn 1MM-
ZeitiU'hnft fur celtische Philologie Heransgeg'eben von
Knno Meyer und L Thr Stern Halle a S , 1S!K5-
Zeitachnft fur deutnche M >thologie ntid Sittenkunde 4
voU lleraiisgegeben, I, II, von J W Wolf, III, IV,
von W Mannhardt Gottingen, lN")!i-59
Zei(*K'hnft fur deuttwhe Philologie Heraii8pepeb*'n von Dr
Erngt Hopfner u Dr Julnw Zacher (1-XIX , XXI-, v.
Hugo Genng) Halle, 1809-
Zeitsohnft fur deuUches Alterthnm, I-XVI, 1841-7S, hrag
von Mom Haupt, XVII XVIII, von K Mullenhoff u
E Steimneyer, XIX-XXII. von E Stnnmeyer, XXI1I-,
von E Schroder und O Rothe From XIX, Z f d. A und
deutwhe Litteratur I- IX, Leipzig, IX-, Berlin, 1841-
Zeitachrift fur die hmtonache Theulogie. In Verbmduug
mit der Historisch-theologischen Oesellschaft zn Leipzig-,
herausgegeben von I) Chnstian Fnedrich Illgen [and
othera j Leipzig , Hamburg and Gotha , Gotha, 1832-75.
45 vols.
Zeitfli-linft fur romanische I'hilologie Herausgegeben von
Dr (iiiHtav Grober Halle, 1877-
Zeitsc hrift fur vergleichende Litteraturgeuchichte (und Re-
naittbam^e-Litteratur). HeraiiHgegeben von Dr Max Koch
(and Dr L Geiger) Berlin, I8S7 ['8(^87 H>.5 , Weimar
und Berlin, 18SM , Wennar, 1H95-.
Zeitwhnft fur Volkskunde, u s w , heraungegeben von Dr.
Edmund Verkenstedt. Vols 1-1 V Leipzig, 1888-92.
Ziehnert, Widar Sachsen's Volkssagen, Balladen, Roman-
zen und Legenden. Neue Auflage Nebst emem An-
hang, enthaltend . die hinterlassenen Gedichte desVerfas-
sers Annaberg, 1851. (Vierte Aufl., 1881 )
Zielke, Oscar See Orfeo.
Zimnier, Hemrich [Review of] Nutt, Alfred, Studies on
the legend of the Holy Grail. In Gottutgische Qelehrte
Antigen, 181K), pp 488-528.
ZinmifriHfhe Chrotuk Herausgegeben von Karl August
Barack Zweite verbesserte Auflage. Freiburg i. B. and
Tubingen, 18H1-82 4 vols.
Zunnu'rrnann, Paul See Thym, Georg
Zingerle, Ignaz V Das goldene Horn In Pfeiffer's Ger-
niama, V, 101 18(50
— Sitten, Brauche und Memungen des Tiroler Volkes.
Ges»ininelt und herausgegeben von - . Zweite ver-
mehrte Auflage Innsbruck, 1871.
- and Joseph Kmdei- und Hausinarchen ait 8 Tirol Ge-
saintnelt (lurch die li ruder Zingerle, herausgegeben von
Ignar Vine Zingerle Zweite vermehrte Auflage Gera,
1870
- and Joseph Tirols Volksdichtungen. Gesammelt
duri-h die I {ruder Ignaz u Joseph Zmgerle Innsbruck,
18Tj2, '54 2 vok
- and Joseph Zwei Marchen auB Tirrjl. In Zeitschrift
fur deutsche Mjthologie, II, ,M4-73 1855
Zingerle, Joseph Volksheder ausPasseier. In Zeitschrift
furdiutsclu M>thologip, 1,841-44 1S5,'J
s *t\ywv ConstauUnople, 1891.
Zun/. [Leopold] Die synagogale Poesie des Mittelalters,
Berlin KVi (Index Berlin, 1S89)
Zupitza, Julius Kleine Benierkungen In Angha, III,
- Die niittelenglischen Bearbeiturigen der Er/ahlung
Bocoaoeios von (ihiniiionda und Guisrardo In Viertel-
jahrHHehrift fur Knltur und Litterutur der Renauisauce,
I, I).!- 102 Berlin, IvVW
- S*-e Heldeiibuch
Zunnuhlen, Di Hans, ;>w»r/ for Norrenberg, P. I>68 Diil-
kener Fiedlers Liederbui'h Herausgegeben von — — .
Viersen, 1875
- Niederrhemische Volkwheder Im alten Muhlp-an
geflanimelt von - (Zweite Ausgabe von " Des Dill-
kener Fiedlers Liederbuch.") Leipzig, 1879.
TO BE CORRECTED IN THE PRINT
I, 2 b, note, 6th line from below. Read II, 175.
3 b, 12th line. Read 2 1.
9 b, 3d line from below. Read Karadzic's.
11 a, note *, 3d line. Read 48th and 49th.
14 a, 10th line from below. Read I.
24 b, 5th hue from below. Read 2d.
29 a, 2d paragraph, 8th line. Read De (Mdrners
36 b [On the names of Bugge, Helge-Digtene i
den -321dre Edda, deres Hjem og Forbindelser
(second series of bis Studier over de nordiske
Gude- og Heltesagn), Kj0benhavn, 1896, p. 271 ]
39 a, 1st line. Read contributed by Hoffmann.
94. [See Bugge's discussion of the Scandinavian
and the English ballads, Helge-Digtene i den
^Idre Edda, pp. 283 ff ]
113 a, 2d paragraph, 5th line Read Reifferscheid.
124, note f, 4th line. Read Lettish ballad.
154 a, lines 1, 2 Read Keifferscheid.
217 b, llth line. Read early
239 a, last line but one of text Read circum-
stance.
2fcO b, last paragraph, 4th line. Read II, 366.
267 b, note f. Read Altawert
270 a, note *, 5th line Read I, 162.
281 a, note t, second line Read Asmundur
339 b, 2d paragraph. Read Lanval
392 b, 2d paragraph, last hue but one.. Read des.
393 b, 3d line Read Gianandria.
393 b, 3d paragraph, 23d line Read No 20, p. 16.
401 a, last paragraph, Pellegrini. Exchange p. 37,
p. 93.
418 a, 9th line. Read Asbjernsen.
424 b, 16th line. Read garland instead of broad-
side.
457 a, line 20 Read H 42.
487 a, 41 a, 16th line. Read IT, 29.
488 a, 2d paragraph, 3d line. Read kiego, II, 21.
493 b, 124 a, 5th line Read Tielemann
499 a, 2d paragraph, last line. Read blindness and.
H, 39, note f, 3d line. Read c. 49.
81, 45*. Read (according to earlier MS ) lest.
102 b, 13th line. Read B, C, Q, H, K, M.
137 b, 2d paragraph, line 3. Read O 11.
137 b, 2d paragraph, line 6. Read D 21.
205 b, notes, 4th line. Read I, 159.
216 a, 2d paragraph, 5th line. Read 1882.
827 f . [See Bugge's discussion of < Festemanden i
Graven ' and related ballads, etc., in his Helge-
Digtene i den JEldre Edda, deres Hjem og For-
bindelser, pp 206 ff ]
236 b, 2d paragraph, 4th line. Read II, 84.
244 b, 2d line. Read 26, 27.
346 a, 4th paragraph, line 4. Read 1875.
424 b, last line but three of preface. Drop 83,
E32.
602 a, No 29, line 3. For Erox read Eva*.
510 a, No 57, 2d paragraph. For R. Kohler read
L. Laistner.
512 a, No 68, 1st line ; 515 a, last line. Read
Norsk.
III, 9 H, 41. Read browen.
16 a, last line. Read No 119.
19 a, notes, first line. Read X, 5.
41, note §, 2d line. Read I, vu f.
61 b, 5th hue Read No 119.
241 a, 6th hue of notes Read 1765.
242 a, note f, 3d line Read 1873.
352 a, 2d line. Read ed. 1720.
366 b, note t Read ed. 1873.
373 a, 3d line Read ed. 1777, II, 54 f.
427, note *. Read Dalyell.
499 b, p 156 b, etc, 5th and 6th lines. Read
Koritko, Part III, p. 47.
501 b, 4th paragraph, 1st line. Read I, 503 a.
501 b, 6th paragraph, 2d line. Read 572.
517 b, 22d line. Read 69 23d line. Read 659.
520 a, 1st line. Read El Penitente.
IV, 62 b, 3d paragraph, 8th line. Read J a, b.
162, note ||, last line but two. Read next ballad.
165 b. [On the Scandinavian ballad see Bugge,
Helge-Digtene, pp. 295-7.]
187 a, 9th line. Read 386.
268, 191. Read Now she 's
401 b, 2d line. Read Hind Horn.
410, 231, garned. Read gazed (as in the original
MS)
441 a, 4th paragraph, last line. Read Fedorowski.
459 b, 3d paragraph, 4th line. Read VIII, 109.
482 a, No 96, 2d paragraph, 1st line. Read Don-
cieux.
V, Advertisement. 3d paragraph, 2d line. Read
Saline.
8 b, note f. Read note by Pinkerton.
13 b, line 15. Read Jours.
32 a, lines 4, 6. Read Btfhme.
568
TO BE CORRECTED IK THE PRINT
34 b, note f. Read Harland . . . ed. 1882.
36, 3*. Read petticoats.
40 b, 7th line. Read I, 67.
65 a, 3d line. Read Xm«&.
65 a, 8th and 9th hues. Read 1857, 1, 409.
88 b, 3d paragraph, 3d line. Read Genest
98 a, B, 2d line. Rtad 20th August.
99, 9s. Read Now since.
108, B, 101. Read year (twice)
121 a, 2d paragraph, line 2. Read May 18.
147, 4*. Read man who.
151, P, I8. Read nor tree.
168 a, 2d line of notes. Drop B.
180, 2*. Read Ye sleep, ye wake, ye.
203 a, 9th, 10th line from below. Read p. 80, No
73 C.
210 b, No 17, Romaic. Read Manonsos, II, 103 ;
but the ballad has been cited II, 215, where it
more properly belongs.
214 b, 3*. Drop ea, remnant of a correction of read"
ing.
215, 14*. Read An a' the fish came.
215 b, No 39, D a, 12s. Read aft her gates.
219, 17*. Read Has he.
220 a, No 56, 2d line. Read Dardy.
221, 20*. Read gell as in the MS.
222 at 31 l. Bracket this line.
222 b, 115, B, 44. Drop.
225 b, note to No 80, 10th line. Read Yule's (Marco
Polo).
227 b, 7«. Read Ther.
231 b, 2d paragraph, 4th line. Read II, 265.
234 a, No 96, 1st paragraph. Drop the last sentence.
235 b, D, 1*. Read An A.
240 a, No 132. Read P. 154.
241 a, U, first line. Read 1892.
243 b, 31 Read he*.
246 a, 31. Read Her father.
247 a, II8. Read bare the bran.
249, note*. Read R. R. Stodart
251 b, 5th line. Drop.
255 a, 314. Read 214.
256 b, 13*. Drop she.
257 a, 10*. Read rins our my.
262, No 223, MSS have at 133, with : 18l, over.
262, No 225, P. 249, last line but one, say added
later by Sharpe.
264 a, 248. Read Thee.
265 b, 68. Read onye thing that.
270 a, line 8. Drop 74. O come.
275 a, last line but 4. Read Skene.
275 a, I1. Probably bonny Lothen.
276, 12*. Read gin we.
277, 7*. Probably mony fair.
279 a, 17*. Drop.
279 b, No 266, 4th line. Read V, m, 101
281 a, last line of 3d paragraph. Rtad I ^.
Trivial Corrections of Spelling.
I, 492 a, 51. Read better.
II, 104, 191,*. Read pat
III,'9, H8«. toaef brume.
IV, 105, II1. Read Martmrnaas.
267, 102. Read convoyd.
268,18*. ReadAltho.
V, 33 b, line 16. Read turpiter.
35, A, 4*. Read go sae.
36, 141. Read tean.
98,8,2*. Read win.
99, 8*. Read doun.
103 b, B, c,l« Read and letee. 151. Read trim.
108, B, 41. Read jumpet. 61. Read a'.
110, 4*, 12*. Read misstres.
111, 22s. Read Hony.
116 a, A, title. Read Shiperd.
116 a, 23. Read of ... nead.
116 a, 2*. Read whelk.
116 b, 3*. Read loued.
117, 7*. Read follouing.
117 b, 131. Read gentilmen.
121 a, 2d paragraph, 1. 5. Read i the. 1. 9. Read
wi.
125, 51. Read a dream.
140, e, 8*. Read an thrice.
147,10*. Read I &m.
153 a, 1s Read drmkin'.
153 b, 4th line of preface Read Kiltie.
153 b, 6*. Read cuningly.
165, I4 Read Tartan-trues.
197, 10* Read muntit.
208, 81. Read cam.
209 b, line 16. Read Roftnal (whatever that may
mean).
215 a, II9. Read daugh[t]er.
217 a, 17s. Read divell.
217 b, No 49, I1. Read two.
21 8 a, 6l. Read on my
219 b, 281. Read count[r]y.
220 b, 5l Read saddel.
223 a, p 148, 21 \ 221. Read h'm.
223 b, 8*. Read marrey (?).
224,12!. Read He'se (?).
224, 12*. Read man-age. 16*. smaa.
224, 17« Read got (?).
225 a, p. 219 Insert, 11s gate.
227, 7* Perhaps, monning.
228,19'. /ZeadMukkel 201 ribbins.
228, 22*. Read gei, or gee. 26*. an she.
228,26*. Read***. 28*. milk-whit
229,31*. Readhee. 331. Perhaps daughter*.
236 b, D, 5*. Read k[n]ight
236 b, 20* Read f He.
2410,5*. Read one.
242 a, 8*. ReadBelou. 15*. baked leak.
TO BE CORRECTED IN THE PRINT
569
243 a, 16*. Read smodderd
247 b, 212. Read Nor. L>38. fra.
247 b, I2 Read call 1< halld.
247 b, 22. Read inerrey
248, 38. Read Edom 11» t[a]ne.
248, 13«. Read Hat 191. an of
248, 224 Read gett. Last line, add 171. Her.
249 b, 82 Read weel
250 a, 22. AW £et. 71. forder.
256 b, 142 Read narrou
260, No 221, 31 fl<?ad perhaps, Lamendall.
261 b, lll Read Rut
265 a, II1 #?flrfS[i]r 132 oner
265 a, 171. ^earf milk- whit 18s. came.
voii. v. 72
265 b, 4«.
266 b, 51.
267 b, 52.
269, I3 1
271 a, 6*
271 a, 168
271 b, 5th
273 a, 13*
275 a, 12s
276 a, 151.
277 a, 23
277 b, 8i
278 a, 251
278 b, 31s.
Read Healend.
Read rode.
Read middell.
^ead marriage. 16s.
Read welcoin. 13-
Read horses
line. Read carrlis
Read, perhaps, haae
Read mach.
Read tuenty.
Read forestes.
Read clapet.
Read oner
Read, perhaps, eair.
hunder.
wer.
34 welcome.
321. sayes.
=± m
127 184